All language subtitles for Ready or Not 2 2026 english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:00:32,000 I'm going to go to the next station. 2 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 I'm going to the next station. 3 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 I'm going to the next station. 4 00:00:36,000 --> 00:00:38,000 I'm going to the next station. 5 00:00:38,000 --> 00:00:40,000 I'm going to the next station. 6 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 I'm going to the next station. 7 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 I'm going to the next station. 8 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 I'm going to the next station. 9 00:00:46,000 --> 00:00:48,000 I'm going to the next station. 10 00:00:48,000 --> 00:00:50,000 I'm going to the next station. 11 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 I'm going to the next station. 12 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 I'm going to the next station. 13 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 I'm going to the next station. 14 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 I'm going to the next station. 15 00:00:58,000 --> 00:01:00,000 I'm going to the next station. 16 00:01:00,000 --> 00:01:02,000 I'm going to the next station. 17 00:01:02,000 --> 00:01:04,000 I'm going to the next station. 18 00:01:04,000 --> 00:01:06,000 I'm going to the next station. 19 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 I'm going to the next station. 20 00:01:08,000 --> 00:01:10,000 I'm going to the next station. 21 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 I'm going to the next station. 22 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 I'm going to the next station. 23 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 I'm going to the next station. 24 00:01:16,000 --> 00:01:18,000 I'm going to the next station. 25 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 I'm going to the next station. 26 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 I'm going to the next station. 27 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 I'm going to the next station. 28 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 I'm going to the next station. 29 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 I'm going to the next station. 30 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 I'm going to the next station. 31 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 I'm going to the next station. 32 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 I'm going to the next station. 33 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 I'm going to the next station. 34 00:01:36,000 --> 00:01:40,000 I'm going to the next station. 35 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 I'm going to the next station. 36 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 era ofidence 37 00:01:44,000 --> 00:01:48,000 so we got to where he was. 38 00:01:48,000 --> 00:01:48,000 ikka 39 00:01:48,000 --> 00:01:53,000 Tej holiday 40 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 so we got to where he was. 41 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 I'll just do it again. 42 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 I'll just do it again. 43 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 I'll just do it again. 44 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 Let's go to the bathroom. 45 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 It's so cold here. 46 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 Oh, it's so cold. 47 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 Oh, it's so cold. 48 00:02:17,000 --> 00:02:19,000 It's so cold. 49 00:02:19,000 --> 00:02:21,000 It's so cold. 50 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 It's so cold. 51 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 It's so cold. 52 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 It's so cold. 53 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 Oh, my God. 54 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 Oh, my God. 55 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 Don't leave me. 56 00:02:47,000 --> 00:02:51,000 I'm so proud of you. 57 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 I can take care of you. 58 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 I can take care of you. 59 00:02:55,000 --> 00:02:57,000 I can take care of you. 60 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 I can take care of you. 61 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 I'm many. 62 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 Mom, come. 63 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 I'm many. 64 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 No, no, don't, don't, wait. 65 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 Ah! 66 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 She's holding to both of you. 67 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 Can you just do four words? 68 00:03:19,000 --> 00:03:20,000 Love me. 69 00:03:20,000 --> 00:03:30,000 better, worse, richer, poor, sickness, and health. 70 00:03:30,000 --> 00:03:34,000 So that's the first part. 71 00:03:34,000 --> 00:03:44,000 And even though his family is with choosing God and intonating the celibate, we're bad, 72 00:03:44,000 --> 00:03:51,000 definitely hate to end your alcoholic brother if you're staying on me. 73 00:03:51,000 --> 00:04:01,000 Honestly, can't we each be a part of your moderately such a thing? 74 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 Moderately. It's pretty generous. 75 00:04:04,000 --> 00:04:05,000 Hi. 76 00:04:05,000 --> 00:04:06,000 Hey. 77 00:04:06,000 --> 00:04:10,000 Whole week, yes. 78 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 You look for a friend. 79 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 What are you doing? 80 00:04:13,000 --> 00:04:14,000 Are you smoking? 81 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Am I over? 82 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 Can you hear that? 83 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 We should get down there. 84 00:04:21,000 --> 00:04:23,000 Your devil sings out of funeral. 85 00:04:23,000 --> 00:04:24,000 He hates me. 86 00:04:24,000 --> 00:04:25,000 No, he doesn't hate you, Grace. 87 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 He thinks I'm out here money. 88 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 Well, I mean, that's true. 89 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 Why? 90 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 You're just going to give it to me. 91 00:04:31,000 --> 00:04:32,000 What? 92 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 It's true. 93 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 Let's give it time, okay? 94 00:04:37,000 --> 00:04:38,000 Okay. 95 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 We sprung this on them. 96 00:04:39,000 --> 00:04:45,000 They're used to three-year courtship and now what we did, the, I don't know, two months. 97 00:04:45,000 --> 00:04:46,000 Bonathon? 98 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 Bonathon, okay. 99 00:04:48,000 --> 00:04:49,000 Yeah. 100 00:04:49,000 --> 00:04:50,000 You put them in the valves. 101 00:04:50,000 --> 00:04:51,000 I did. 102 00:04:51,000 --> 00:04:52,000 Well, good. 103 00:04:52,000 --> 00:04:53,000 Mm-hmm. 104 00:04:53,000 --> 00:04:58,000 Anyway, what cares, are they think they're horrible people? 105 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 Well, I care what they think. 106 00:05:00,000 --> 00:05:05,000 Because they are the family of the man that I love and I want them to accept me. 107 00:05:05,000 --> 00:05:08,000 Are you okay because I'm nervous enough as it is? 108 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 Oh, it's not that. 109 00:05:09,000 --> 00:05:10,000 I just... 110 00:05:10,000 --> 00:05:11,000 What's that you want? 111 00:05:11,000 --> 00:05:12,000 What a lost. 112 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 Hey. 113 00:05:13,000 --> 00:05:14,000 Daniel. 114 00:05:14,000 --> 00:05:15,000 I've been tempted to fetch you. 115 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 You come to the room. 116 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 Yeah, you come to the house. 117 00:05:20,000 --> 00:05:21,000 I can't. 118 00:05:21,000 --> 00:05:22,000 I can't. 119 00:05:22,000 --> 00:05:23,000 I can't. 120 00:05:23,000 --> 00:05:24,000 Look, there's the hopper. 121 00:05:24,000 --> 00:05:25,000 I'm going to let you go. 122 00:05:25,000 --> 00:05:26,000 There's three. 123 00:05:26,000 --> 00:05:27,000 Three. 124 00:05:27,000 --> 00:05:28,000 It's easy. 125 00:05:28,000 --> 00:05:32,000 It's not that late to flee, you know. 126 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 You know, belong to this family. 127 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 I mean, that is a compliment. 128 00:05:39,000 --> 00:05:43,000 Okay, well, if you're still determined to be a ladoma, 129 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 then would you please get your spells outside? 130 00:05:45,000 --> 00:05:46,000 Okay. 131 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 The regulations you've found face. 132 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 Thank you. 133 00:05:52,000 --> 00:05:56,000 I care for you, it's been half an hour. 134 00:05:56,000 --> 00:06:04,000 I will be a part of the ladoma's gaming dynasty empire. 135 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Dominion, we prefer dominion. 136 00:06:06,000 --> 00:06:15,000 Yeah, but um, you're Daniel's right. 137 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 We could just leave. 138 00:06:18,000 --> 00:06:19,000 Oh, sure. 139 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 Yeah, thanks for the presents, the fuck's selves. 140 00:06:21,000 --> 00:06:22,000 No, I'm serious. 141 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 I'm serious, I'm serious. 142 00:06:27,000 --> 00:06:35,000 I'm giving you an out right now. 143 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 No, thank you. 144 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 I'm all going in. 145 00:06:46,000 --> 00:06:47,000 You ready for this? 146 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 Oh, fuck them. 147 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 Smile, please. 148 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 You could have done so much better. 149 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 You're just saying that because you do your favor. 150 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 Oh, please. 151 00:07:07,000 --> 00:07:11,000 I love all of you equally. 152 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 Two years is a long time, Alex. 153 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 I started to think we'd really lost you. 154 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 Smile, smile, please. 155 00:07:20,000 --> 00:07:23,000 The more natural the better. 156 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 Okay, that's good. 157 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 Don't take it personally, they're just trying to figure out 158 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 if you're a gold-banging horn. 159 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 You know, it's my wife. 160 00:07:31,000 --> 00:07:32,000 To the last? 161 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 It's pretty enough. 162 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 The last call at the dive bar kind of way. 163 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 It's never been one of us. 164 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 Of course not, dear. 165 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 She has a soul. 166 00:07:43,000 --> 00:07:47,000 One of the hells your sister in short switches, Paul. 167 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 He's used us, but he's one of us. 168 00:07:49,000 --> 00:07:52,000 He's great. 169 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 There you are. 170 00:07:58,000 --> 00:07:59,000 Hi. 171 00:07:59,000 --> 00:08:02,000 For me, hand. 172 00:08:02,000 --> 00:08:05,000 Oh, okay. 173 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 It's a beautiful case. 174 00:08:08,000 --> 00:08:09,000 Wow. 175 00:08:09,000 --> 00:08:10,000 Thank you. 176 00:08:10,000 --> 00:08:11,000 It was my mother's. 177 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 Do you smoke? 178 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 Oh, no. 179 00:08:15,000 --> 00:08:17,000 You're just... 180 00:08:17,000 --> 00:08:23,000 Ah, because you're blood isn't blue enough. 181 00:08:23,000 --> 00:08:26,000 They said the same thing about you. 182 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 They said the same thing about me. 183 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 Do you? 184 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 Stingent hall. 185 00:08:32,000 --> 00:08:35,000 And welcome. 186 00:08:35,000 --> 00:08:39,000 The only thing that matters is what Alex thinks. 187 00:08:39,000 --> 00:08:43,000 And that, we know. 188 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 Oh, my God. 189 00:08:49,000 --> 00:08:52,000 Oh, my God. 190 00:08:52,000 --> 00:08:55,000 Oh, my God. 191 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 Oh, my God. 192 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 Oh, my God. 193 00:09:01,000 --> 00:09:04,000 Oh, my God. 194 00:09:04,000 --> 00:09:07,000 Oh, my God. 195 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 Oh, my God. 196 00:09:10,000 --> 00:09:14,000 Oh, my God. 197 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 They heard me, 198 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 Oh, my God. 199 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 Vladimir, are you OK? 200 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 What happened? 201 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 I don't know. 202 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 Yeah. 203 00:09:42,000 --> 00:09:43,000 Do we get married? 204 00:09:43,000 --> 00:09:44,000 Yeah, I do. 205 00:09:44,000 --> 00:09:45,000 You're my wife. 206 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 Holy shit. 207 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 Oh, we got you. 208 00:09:47,000 --> 00:09:48,000 You got me! 209 00:09:48,000 --> 00:09:49,000 Oh, man. 210 00:09:49,000 --> 00:09:50,000 Oh, man. 211 00:09:50,000 --> 00:09:51,000 Hey. 212 00:09:51,000 --> 00:09:52,000 Is that a red wig? 213 00:09:52,000 --> 00:09:53,000 I don't know. 214 00:09:53,000 --> 00:09:54,000 I have to tell you something. 215 00:09:54,000 --> 00:09:55,000 Shut up. 216 00:09:55,000 --> 00:09:56,000 Take your pencil. 217 00:09:56,000 --> 00:09:57,000 No, I have to tell you something. 218 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 Very, very time. 219 00:09:58,000 --> 00:09:59,000 Take it along. 220 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 Yeah. 221 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 Holy shit! 222 00:10:03,000 --> 00:10:04,000 Holy shit! 223 00:10:04,000 --> 00:10:05,000 What? 224 00:10:05,000 --> 00:10:06,000 She! 225 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 Does that tell you, can you give us a minute? 226 00:10:08,000 --> 00:10:09,000 You'll have to hide. 227 00:10:09,000 --> 00:10:10,000 That is in time. 228 00:10:10,000 --> 00:10:11,000 We're not fucking hiding. 229 00:10:11,000 --> 00:10:12,000 Obviously. 230 00:10:12,000 --> 00:10:14,000 Everyone is waiting. 231 00:10:14,000 --> 00:10:15,000 Yeah, we're done in a few minutes. 232 00:10:20,000 --> 00:10:21,000 I'm sorry, honey. 233 00:10:21,000 --> 00:10:22,000 Stop! 234 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 That's my aunt's wife. 235 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 She has a... 236 00:10:26,000 --> 00:10:27,000 Well, she has boundary issues. 237 00:10:27,000 --> 00:10:28,000 Yeah. 238 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 Of course, you have a secret door. 239 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 A servant's corridor. 240 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 To run all through the house. 241 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 I'm sorry. 242 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 Who's waiting? 243 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 Wow. 244 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 Let's try to tell you. 245 00:10:50,000 --> 00:10:54,000 So, at midnight, you have to play a game. 246 00:10:54,000 --> 00:10:58,000 It's just something we do when someone new joins the family. 247 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 A game. 248 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 Yeah. 249 00:11:01,000 --> 00:11:02,000 What game? 250 00:11:02,000 --> 00:11:03,000 I don't know. 251 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 You draw a card. 252 00:11:05,000 --> 00:11:09,000 It could be backgammon, croquet, checkers for all. 253 00:11:09,000 --> 00:11:10,000 I know. 254 00:11:10,000 --> 00:11:11,000 I know. 255 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 It's a little weird. 256 00:11:13,000 --> 00:11:14,000 Why? 257 00:11:14,000 --> 00:11:20,000 Because we made our money in games as part of the initiation. 258 00:11:20,000 --> 00:11:21,000 Do I have to win? 259 00:11:21,000 --> 00:11:22,000 No. 260 00:11:22,000 --> 00:11:23,000 You just have to play. 261 00:11:23,000 --> 00:11:24,000 And then? 262 00:11:24,000 --> 00:11:28,000 And then you are officially part of the family. 263 00:11:28,000 --> 00:11:31,000 Honestly, it means more than than the winning itself. 264 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 Nothing? 265 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 Yeah, that's it. 266 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 I know it's ridiculous. 267 00:11:38,000 --> 00:11:41,000 It's just a weird family ritual and the winning is duel once. 268 00:11:41,000 --> 00:11:43,000 All right? 269 00:11:43,000 --> 00:11:44,000 Okay. 270 00:11:44,000 --> 00:11:45,000 Yeah. 271 00:11:45,000 --> 00:11:46,000 Okay. 272 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 If you get your family to accept me, 273 00:11:48,000 --> 00:11:54,000 I will play the ship's house of checkers. 274 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 I'm really good at that. 275 00:11:56,000 --> 00:11:57,000 Oh, okay. 276 00:11:57,000 --> 00:11:58,000 Okay. 277 00:11:58,000 --> 00:12:02,000 You go by me ten minutes because I got to put on the game. 278 00:12:02,000 --> 00:12:03,000 I see what you did there. 279 00:12:03,000 --> 00:12:04,000 Very good. 280 00:12:04,000 --> 00:12:05,000 Okay. 281 00:12:05,000 --> 00:12:08,000 So I'll meet you downstairs, music room. 282 00:12:08,000 --> 00:12:09,000 Oh, yes. 283 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 A totally normal room to have any house. 284 00:12:11,000 --> 00:12:12,000 Just downstairs. 285 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 It's your second door on the right. 286 00:12:14,000 --> 00:12:15,000 Okay. 287 00:12:33,000 --> 00:12:42,000 I thought I might find you here. 288 00:12:42,000 --> 00:12:47,000 I'm sure Mr. LeBale is with us today. 289 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 So how much have you told her? 290 00:12:49,000 --> 00:12:50,000 Nothing. 291 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 And I never will. 292 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 Tomorrow we're gone. 293 00:12:55,000 --> 00:13:01,000 If she pulls that card, are you prepared to do what's necessary? 294 00:13:01,000 --> 00:13:08,000 I'm going to get this message. 295 00:13:08,000 --> 00:13:11,000 Don't do more things. 296 00:13:12,000 --> 00:13:15,000 If you're going to get her, 297 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 you're going to get her before midnight. 298 00:13:18,000 --> 00:13:25,000 Come and get this message. 299 00:13:25,000 --> 00:13:29,000 Door to your door. 300 00:13:29,000 --> 00:13:30,000 Grey. 301 00:13:30,000 --> 00:13:31,000 D'Art. 302 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 Oh, you're fast. 303 00:13:33,000 --> 00:13:34,000 We're beautiful. 304 00:13:34,000 --> 00:13:35,000 Thank you. 305 00:13:35,000 --> 00:13:36,000 I got a letter. 306 00:13:36,000 --> 00:13:39,000 You're telling us you were flat up in foster homes. 307 00:13:39,000 --> 00:13:42,000 Not that you tell us anything they say. 308 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 Oh, thank you. 309 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 I foster parents to great people. 310 00:13:46,000 --> 00:13:49,000 And you know, we did what they could, 311 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 but it was always temporary. 312 00:13:51,000 --> 00:13:54,000 I always sort of dreamed of having a family. 313 00:13:54,000 --> 00:13:57,000 And then I'm sure out sort of loved living in San Peruvian. 314 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 I don't doubt it. 315 00:13:59,000 --> 00:14:08,000 But he really understood how important it was for me to finally have a real, 316 00:14:08,000 --> 00:14:13,000 permanent family. 317 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 And I just don't want to let you down. 318 00:14:15,000 --> 00:14:19,000 Grey, when I first saw you, as it's Tony, 319 00:14:19,000 --> 00:14:23,000 finally, one of our children has brought him a good one. 320 00:14:23,000 --> 00:14:29,000 And you don't know how grateful we are that you brought Falk back to us. 321 00:14:29,000 --> 00:14:32,000 But for he is, 322 00:14:32,000 --> 00:14:37,000 try to bring him back into the fold. 323 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 Where is the family? 324 00:14:39,000 --> 00:14:42,000 A promise? 325 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 Oh, sweetheart. 326 00:14:44,000 --> 00:14:47,000 I knew you would. 327 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 Hi! 328 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 Well, I'm a sister's sister away. 329 00:14:55,000 --> 00:14:56,000 Okay? 330 00:14:56,000 --> 00:14:57,000 Hi! 331 00:14:57,000 --> 00:14:58,000 Hi! 332 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 What's your city? 333 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 What's your sister's name? 334 00:15:02,000 --> 00:15:03,000 What's your name? 335 00:15:03,000 --> 00:15:06,000 I'm a homeboy. 336 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 Are you okay? 337 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 Does something happen? 338 00:15:10,000 --> 00:15:11,000 Yeah, no. 339 00:15:11,000 --> 00:15:13,000 I don't feel very well. 340 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 Well, if you want to lie down, can't we just play the game tomorrow? 341 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 I don't know what happens tomorrow. 342 00:15:18,000 --> 00:15:21,000 Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! 343 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 Hey! Get him to our day! 344 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 We're leaving, buddy! 345 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 Take it off now! 346 00:15:27,000 --> 00:15:28,000 Daddy? 347 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 You just keep on playing there, buddy. 348 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 I'm just gonna get in. 349 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 Get him to our day! 350 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 Get him to our day! 351 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 You, lady and white. 352 00:15:38,000 --> 00:15:40,000 Look at this. You must be the bride. 353 00:15:40,000 --> 00:15:41,000 Hi! 354 00:15:41,000 --> 00:15:42,000 Fitch Bradley. 355 00:15:42,000 --> 00:15:43,000 Great. 356 00:15:43,000 --> 00:15:44,000 A pleasure. 357 00:15:44,000 --> 00:15:46,000 Alex, this is Hi, Fitch. How are you? 358 00:15:46,000 --> 00:15:47,000 Well done. 359 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 Sorry we cut it so close. 360 00:15:49,000 --> 00:15:51,000 We couldn't get a regular charter out of the goal this morning. 361 00:15:51,000 --> 00:15:54,000 And I cannot fly commercial anymore. 362 00:15:54,000 --> 00:15:55,000 It's the worst thing. 363 00:15:55,000 --> 00:15:56,000 Right! 364 00:15:56,000 --> 00:15:57,000 Right! 365 00:15:57,000 --> 00:15:58,000 Hi! 366 00:15:58,000 --> 00:15:59,000 Are you? 367 00:15:59,000 --> 00:16:00,000 And your dress is amazing! 368 00:16:00,000 --> 00:16:02,000 I can totally stop you on Instagram. 369 00:16:02,000 --> 00:16:03,000 Oh really? 370 00:16:03,000 --> 00:16:04,000 Look! 371 00:16:04,000 --> 00:16:08,000 And you can't even make this mess. 372 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 Hi! I'm Fitch. 373 00:16:10,000 --> 00:16:14,000 I'm so excited for everything I will. 374 00:16:14,000 --> 00:16:17,000 Things will decide that, my dear. 375 00:16:17,000 --> 00:16:20,000 There's a lien in this place to see you. 376 00:16:20,000 --> 00:16:25,000 Brown head needs you continue to exist. 377 00:16:25,000 --> 00:16:36,000 Ladies and gentlemen, it is 11.55. 378 00:16:36,000 --> 00:16:38,000 Look at the volume, my dear. 379 00:16:38,000 --> 00:16:39,000 Okay! 380 00:16:42,000 --> 00:16:47,000 So this room is reserved for family members only. 381 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 After you, my dear. 382 00:16:56,000 --> 00:16:59,000 Holy shit. 383 00:17:09,000 --> 00:17:13,000 Great grandfather enjoyed his games. 384 00:17:26,000 --> 00:17:27,000 Great. 385 00:17:38,000 --> 00:17:40,000 Have a seat. 386 00:17:43,000 --> 00:17:45,000 Do you like to play games? 387 00:17:45,000 --> 00:17:49,000 I guess it's a puzzle, what will play? 388 00:17:49,000 --> 00:17:52,000 Well, we'll know in a moment. 389 00:17:53,000 --> 00:17:58,000 I gather you have noticed our family is big on tradition. 390 00:17:58,000 --> 00:18:05,000 And now, well, how the time has come for you to join us in those traditions. 391 00:18:05,000 --> 00:18:07,000 Storytale. 392 00:18:07,000 --> 00:18:15,000 As you may know, my great grandfather Victor set up a modest printing shop during the Civil War Manufacturing Planck Arts. 393 00:18:15,000 --> 00:18:20,000 A generation later, my grandfather expanded into sporting goods and board games. 394 00:18:20,000 --> 00:18:29,000 Under my leadership, the Domast family games acquired four professional sports teams and reached, well, even greater heights. 395 00:18:29,000 --> 00:18:35,000 Some may call it luck, but that's a little more than that. 396 00:18:35,000 --> 00:18:39,000 It's almost as if someone's watching over us. 397 00:18:40,000 --> 00:18:46,000 It all began with a very generous benefactor and this box. 398 00:18:46,000 --> 00:18:52,000 You see, originally, great grandfather was a merchant seamen and it was a hard life. 399 00:18:52,000 --> 00:18:55,000 Like so many, he wanted more. 400 00:18:55,000 --> 00:19:01,000 On one of his many excursions abroad, great grandfather came to meet a Mr. LeBale. 401 00:19:01,000 --> 00:19:08,000 It was a passenger aboard the ship of collector of sorts purchasing exotic antiquities to resale to wealthy Americans. 402 00:19:09,000 --> 00:19:16,000 After discovering a mutual passion for games of chance, they passed a great many hours playing cards. 403 00:19:16,000 --> 00:19:22,000 And among Mr. LeBale's possessions was that box. 404 00:19:22,000 --> 00:19:29,000 And one evening, after indulging in more than their fair ration of rum, Mr. LeBale proposed a waging. 405 00:19:30,000 --> 00:19:40,000 If great grandfather could solve the mystery of the box before arriving at court, Mr. LeBale would finance any endeavor of grandfather's choosing. 406 00:19:40,000 --> 00:19:49,000 Well, great grandfather, wild away, the long hours it sees studying the box until finally. 407 00:19:50,000 --> 00:20:08,000 Since that time, whenever the little masters are presented with a new addition to the family, we place a blank playing card into the box. 408 00:20:09,000 --> 00:20:20,000 Our initiates then has the privilege of drawing the cards and Mr. LeBale will tell us which game to play. 409 00:20:20,000 --> 00:20:22,000 I got chest. 410 00:20:22,000 --> 00:20:24,000 I got old maid. 411 00:20:24,000 --> 00:20:26,000 Excuse me, what the fuck is old maid? 412 00:20:26,000 --> 00:20:27,000 Fitch. 413 00:20:28,000 --> 00:20:37,000 So I just take out the card. 414 00:20:37,000 --> 00:20:42,000 My dear, it is your turn. 415 00:20:42,000 --> 00:20:49,000 What does it say, girl? 416 00:20:49,000 --> 00:20:57,000 Is this hide and seek or are you really going to play that? 417 00:20:57,000 --> 00:21:04,000 Are you doing okay? 418 00:21:05,000 --> 00:21:10,000 Are you doing okay? 419 00:21:10,000 --> 00:21:13,000 Uh, yeah. 420 00:21:13,000 --> 00:21:18,000 Yeah, those are the rules. 421 00:21:18,000 --> 00:21:22,000 Hide and seek right there. 422 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 Yes, indeed. 423 00:21:24,000 --> 00:21:27,000 Those are the rules. 424 00:21:27,000 --> 00:21:31,000 Okay, so who hides and who seeks? 425 00:21:31,000 --> 00:21:35,000 Well, it's your initiation, my dear. 426 00:21:35,000 --> 00:21:38,000 You get to be the one to hide. 427 00:21:38,000 --> 00:21:41,000 Of course. 428 00:21:41,000 --> 00:21:42,000 That's some fun, honey. 429 00:21:42,000 --> 00:21:44,000 Yes, it's to meet me in my room. 430 00:21:44,000 --> 00:21:46,000 No, once in a while. 431 00:21:46,000 --> 00:21:47,000 Oh, wait. 432 00:21:47,000 --> 00:21:52,000 I'm so so Mr. LeBale. 433 00:21:52,000 --> 00:21:58,000 Mr. LeBale. 434 00:21:58,000 --> 00:22:00,000 The rules are simple. 435 00:22:00,000 --> 00:22:03,000 You can hide anywhere inside the house. 436 00:22:03,000 --> 00:22:08,000 We then count to 100 and try to find you. 437 00:22:08,000 --> 00:22:12,000 You think you have a little bit of an advantage? 438 00:22:12,000 --> 00:22:15,000 Oh, then we never use the cameras. 439 00:22:15,000 --> 00:22:19,000 We always play the games as they wouldn't play in great grandfather's time. 440 00:22:19,000 --> 00:22:20,000 Always. 441 00:22:20,000 --> 00:22:23,000 So there's no way for me to win, right? 442 00:22:23,000 --> 00:22:25,000 I don't know what you could, 443 00:22:25,000 --> 00:22:29,000 but stay hidden until the end. 444 00:22:29,000 --> 00:22:31,000 No, thank you. 445 00:22:31,000 --> 00:22:33,000 We're going to start the count. 446 00:22:33,000 --> 00:22:36,000 Just do it. 447 00:22:36,000 --> 00:22:38,000 Grace. 448 00:22:38,000 --> 00:22:41,000 Good luck. 449 00:22:54,000 --> 00:22:58,000 Who needs to play a game? 450 00:22:58,000 --> 00:23:01,000 It's too late for hiding to see. 451 00:23:01,000 --> 00:23:03,000 One, one, one. 452 00:23:03,000 --> 00:23:05,000 Time to run and hide. 453 00:23:05,000 --> 00:23:08,000 One, yeah, we'll be ready for the kill. 454 00:23:08,000 --> 00:23:12,000 And it'll want you to raise your hand and be more good. 455 00:23:12,000 --> 00:23:14,000 Time to hide. 456 00:23:14,000 --> 00:23:17,000 Time to move to the end. 457 00:23:17,000 --> 00:23:19,000 Hide and seek. 458 00:23:20,000 --> 00:23:23,000 And I'll hold on to you. 459 00:23:23,000 --> 00:23:25,000 Anywhere you say. 460 00:23:25,000 --> 00:23:27,000 I am going to find you. 461 00:23:27,000 --> 00:23:29,000 Stay inside this shadow. 462 00:23:29,000 --> 00:23:31,000 All you've ever thought. 463 00:23:31,000 --> 00:23:33,000 You. 464 00:23:33,000 --> 00:23:35,000 Or I am going to find you. 465 00:23:35,000 --> 00:23:37,000 Run, run, run. 466 00:23:37,000 --> 00:23:40,000 Bring the whole thing to the end. 467 00:23:40,000 --> 00:23:43,000 Run, run, don't be lying to me. 468 00:23:43,000 --> 00:23:44,000 Cut it off. 469 00:23:44,000 --> 00:23:46,000 This is what the night's got. 470 00:23:46,000 --> 00:23:49,000 And we'll be behind the clouds in the sky. 471 00:23:49,000 --> 00:23:52,000 Find us. 472 00:23:52,000 --> 00:23:55,000 Find us. 473 00:23:55,000 --> 00:23:58,000 Find us. 474 00:23:58,000 --> 00:24:01,000 Find us. 475 00:24:01,000 --> 00:24:04,000 Find us. 476 00:24:04,000 --> 00:24:07,000 Find us. 477 00:24:07,000 --> 00:24:10,000 Find us. 478 00:24:10,000 --> 00:24:13,000 Find us. 479 00:24:13,000 --> 00:24:16,000 Are you ready or not? 480 00:24:16,000 --> 00:24:19,000 Yes. 481 00:24:19,000 --> 00:24:21,000 Do the flaw. 482 00:24:21,000 --> 00:24:24,000 It's an open to the back of the waste of the low heart. 483 00:24:24,000 --> 00:24:26,000 You know we're seeing a beast. 484 00:24:26,000 --> 00:24:29,000 Find us. 485 00:24:29,000 --> 00:24:33,000 Let's go down the hill. 486 00:24:33,000 --> 00:24:37,000 And we'll have to go down the hill. 487 00:24:37,000 --> 00:24:41,000 And we'll have to go down the hill. 488 00:24:42,000 --> 00:24:44,000 Do the flaw. 489 00:24:44,000 --> 00:24:47,000 Here I come. 490 00:25:00,000 --> 00:25:02,000 You're in heart. 491 00:25:02,000 --> 00:25:06,000 Maybe you just take your heart. 492 00:25:12,000 --> 00:25:16,000 Watch the door. 493 00:25:16,000 --> 00:25:20,000 Thank you, Cherry. 494 00:25:20,000 --> 00:25:25,000 So, how was your wedding night, Grace? 495 00:25:25,000 --> 00:25:28,000 No. 496 00:25:28,000 --> 00:25:33,000 It was just great, just great, and young. 497 00:25:33,000 --> 00:25:38,000 I thought I'd let them later. 498 00:25:38,000 --> 00:25:43,000 I used to play along with eagles... 499 00:25:43,000 --> 00:25:48,000 May they disappear. 500 00:25:48,000 --> 00:25:53,000 November 1st when it came to the end of the night. 501 00:25:53,000 --> 00:26:06,000 We are almost under the犧 502 00:26:06,000 --> 00:26:10,000 Quan was supposed to appreciate it, to support me. 503 00:26:15,000 --> 00:26:17,000 Oh it's honey! 504 00:26:18,000 --> 00:26:19,000 You want some company? 505 00:26:23,000 --> 00:26:25,000 Aw fuck me! 506 00:26:31,000 --> 00:26:32,000 His bitch. 507 00:26:36,000 --> 00:26:38,000 How long is this gonna take? 508 00:26:39,000 --> 00:26:41,000 How long does this usually take? 509 00:26:41,000 --> 00:26:45,000 There's nothing unusual about this. It's only happened once since I joined the family. 510 00:26:48,000 --> 00:26:51,000 Am I really supposed to know how to use this thing? 511 00:26:55,000 --> 00:26:59,000 Oh, you know what? I'm just gonna make a quick pit stop. I've had a nervous stomach. 512 00:27:00,000 --> 00:27:03,000 You know I've never liked you. Right? 513 00:27:06,000 --> 00:27:07,000 Oh. 514 00:27:12,000 --> 00:27:15,000 Alright. That's enough of this. 515 00:27:37,000 --> 00:27:38,000 Hmm. 516 00:27:56,000 --> 00:27:57,000 Choo-chi! 517 00:28:03,000 --> 00:28:04,000 Choo-chi! 518 00:28:06,000 --> 00:28:08,000 Choo-chi! 519 00:28:16,000 --> 00:28:18,000 Choo-chi! 520 00:28:18,000 --> 00:28:19,000 Choo-chi! 521 00:28:19,000 --> 00:28:20,000 Choo-chi! 522 00:28:20,000 --> 00:28:21,000 Choo-chi! 523 00:28:21,000 --> 00:28:22,000 I'm gonna tell her that Choo-chi! 524 00:28:22,000 --> 00:28:24,000 She gets us to meet our general anyway. 525 00:28:24,000 --> 00:28:25,000 Choo-chi! 526 00:28:25,000 --> 00:28:26,000 What do you mean? 527 00:28:26,000 --> 00:28:27,000 What's the deal? 528 00:28:29,000 --> 00:28:30,000 Get out, crap. 529 00:28:30,000 --> 00:28:31,000 It's where I'm going. 530 00:28:32,000 --> 00:28:34,000 Choo-chi! 531 00:28:34,000 --> 00:28:36,000 Choo-chi! 532 00:28:36,000 --> 00:28:38,000 I'm gonna leave here. 533 00:28:59,000 --> 00:29:00,000 Choo-chi! 534 00:29:00,000 --> 00:29:01,000 Choo-chi! 535 00:29:02,000 --> 00:29:03,000 Choo-chi! 536 00:29:03,000 --> 00:29:04,000 Oh, my God! 537 00:29:04,000 --> 00:29:05,000 My God! 538 00:29:05,000 --> 00:29:06,000 My God! 539 00:29:08,000 --> 00:29:09,000 Choo-chi! 540 00:29:10,000 --> 00:29:11,000 Choo-chi! 541 00:29:12,000 --> 00:29:13,000 Choo-chi! 542 00:29:13,000 --> 00:29:14,000 Choo-chi! 543 00:29:14,000 --> 00:29:15,000 Choo-chi! 544 00:29:15,000 --> 00:29:16,000 Choo-chi! 545 00:29:18,000 --> 00:29:19,000 Choo-chi! 546 00:29:19,000 --> 00:29:21,000 Oh, it's huge! 547 00:29:21,000 --> 00:29:22,000 Yes. 548 00:29:22,000 --> 00:29:23,000 It's huge. 549 00:29:23,000 --> 00:29:25,000 Is this the square one? 550 00:29:25,000 --> 00:29:28,000 That you look like you don't want a giant white wedding dress? 551 00:29:28,000 --> 00:29:30,000 Emily 552 00:29:38,000 --> 00:29:40,000 Well, she dies 553 00:29:43,000 --> 00:29:45,000 Well, what do we do now? 554 00:29:59,000 --> 00:30:01,000 Fuck yeah 555 00:30:06,000 --> 00:30:07,000 What do we do now? 556 00:30:07,000 --> 00:30:10,000 Move her! We don't want Grace to say. Give me the fucking lanterns 557 00:30:13,000 --> 00:30:14,000 Call it 558 00:30:15,000 --> 00:30:16,000 Hey! 559 00:30:16,000 --> 00:30:17,000 It is? 560 00:30:17,000 --> 00:30:18,000 You get the light. 561 00:30:18,000 --> 00:30:19,000 Okay. 562 00:30:19,000 --> 00:30:20,000 Hold up 563 00:30:29,000 --> 00:30:31,000 Wait, you're almost there 564 00:30:37,000 --> 00:30:40,000 Okay, so we're gonna get out of here. I know 565 00:30:40,000 --> 00:30:42,000 Stand up here, shall we? 566 00:30:42,000 --> 00:30:44,000 Okay, grab the key 567 00:30:47,000 --> 00:30:49,000 I hope this thing is taken from us over 568 00:30:49,000 --> 00:30:51,000 You're gonna have to run, okay? 569 00:30:51,000 --> 00:30:54,000 Hide and seek. You pulled the one bad card 570 00:30:55,000 --> 00:30:59,000 They think they're the police on us 571 00:30:59,000 --> 00:31:01,000 Follow me 572 00:31:03,000 --> 00:31:05,000 What's that? 573 00:31:05,000 --> 00:31:06,000 We're going down this 574 00:31:09,000 --> 00:31:11,000 Okay, girl, don't wanna fuck up 575 00:31:11,000 --> 00:31:12,000 Don't wanna fuck up 576 00:31:12,000 --> 00:31:13,000 Don't wanna 577 00:31:16,000 --> 00:31:17,000 We're going down 578 00:31:18,000 --> 00:31:20,000 Okay, are we shooting? 579 00:31:23,000 --> 00:31:25,000 I need to put the shield on right now 580 00:31:25,000 --> 00:31:26,000 Okay, where is it? 581 00:31:26,000 --> 00:31:27,000 Here we go 582 00:31:27,000 --> 00:31:28,000 Okay 583 00:31:28,000 --> 00:31:30,000 They think 584 00:31:30,000 --> 00:31:32,000 They think 585 00:31:32,000 --> 00:31:35,000 They think 586 00:31:44,000 --> 00:31:46,000 They think 587 00:31:46,000 --> 00:31:50,000 If they don't kill you, something very bad will happen to the family 588 00:31:50,000 --> 00:31:51,000 I know 589 00:31:51,000 --> 00:31:53,000 I had to play along 590 00:31:53,000 --> 00:31:56,000 So that I can get you out with houses on lockdown right now 591 00:31:56,000 --> 00:31:58,000 So it's gonna be really tricky 592 00:31:58,000 --> 00:32:01,000 Let me know what would happen if that pulled that card 593 00:32:01,000 --> 00:32:03,000 I didn't think they'd actually go through it 594 00:32:03,000 --> 00:32:07,000 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, I didn't 595 00:32:12,000 --> 00:32:14,000 Why would you be able to stop your own 596 00:32:14,000 --> 00:32:17,000 And today's next full screen show, your Cargo 597 00:32:19,000 --> 00:32:21,000 Oh, on the 5% I thought it was safe 598 00:32:26,000 --> 00:32:27,000 I didn't play Cargo 599 00:32:27,000 --> 00:32:28,000 Then 600 00:32:28,000 --> 00:32:30,000 Did you crazy, soundly, wouldn't you try to... 601 00:32:30,000 --> 00:32:32,000 Oh my god, they're gonna kill me? 602 00:32:32,000 --> 00:32:33,000 Oh, then we both be dead 603 00:32:35,000 --> 00:32:37,000 When you marry into this family, you have to play a game 604 00:32:37,000 --> 00:32:39,000 And if you don't, you die 605 00:32:39,000 --> 00:32:41,000 I know that sounds crazy, but you have to believe me 606 00:32:41,000 --> 00:32:42,000 It is real 607 00:32:43,000 --> 00:32:45,000 It happened to my great uncle 608 00:32:45,000 --> 00:32:47,000 He got married, he didn't play a game 609 00:32:47,000 --> 00:32:48,000 Next morning, he died 610 00:32:48,000 --> 00:32:50,000 His wife too, same thing happened to my cousin Rachel 611 00:32:50,000 --> 00:32:51,000 Same thing happened to a bunch of people 612 00:32:51,000 --> 00:32:53,000 I never even met before, you just... 613 00:32:56,000 --> 00:32:57,000 You have to play 614 00:33:00,000 --> 00:33:01,000 I don't believe this 615 00:33:03,000 --> 00:33:04,000 No, I don't believe this 616 00:33:04,000 --> 00:33:05,000 Psycho 617 00:33:05,000 --> 00:33:06,000 Killers 618 00:33:06,000 --> 00:33:07,000 You 619 00:33:08,000 --> 00:33:10,000 Drop me here to do 620 00:33:10,000 --> 00:33:12,000 Where did you get married? 621 00:33:12,000 --> 00:33:14,000 I'm sorry, I'm sorry 622 00:33:14,000 --> 00:33:15,000 I'm sorry 623 00:33:17,000 --> 00:33:19,000 No, no, no, there are rules 624 00:33:19,000 --> 00:33:22,000 You have to have the wedding here 625 00:33:22,000 --> 00:33:24,000 And you have to play a fucking game 626 00:33:26,000 --> 00:33:30,000 You didn't even talk to me, you could have told me we could have 627 00:33:31,000 --> 00:33:33,000 If I told you you wouldn't have left 628 00:33:41,000 --> 00:33:43,000 I didn't propose you wouldn't have left 629 00:33:46,000 --> 00:33:50,000 It's weird, everything to me I promise you I'm gonna get you out of here 630 00:33:50,000 --> 00:33:51,000 Okay? 631 00:33:51,000 --> 00:33:52,000 Alright? 632 00:33:52,000 --> 00:33:53,000 So just look at me 633 00:33:53,000 --> 00:33:56,000 You've to go straight down this hallway until you get to the service kitchen 634 00:33:56,000 --> 00:33:58,000 I'm gonna go ahead to the security group 635 00:33:58,000 --> 00:34:01,000 I'm gonna unlock all the doors, I'm gonna unlock all the doors 636 00:34:01,000 --> 00:34:02,000 And then you just fucking run 637 00:34:02,000 --> 00:34:04,000 I have to, I have to 638 00:34:04,000 --> 00:34:07,000 Just stay inside the walls until you get to the kitchen 639 00:34:07,000 --> 00:34:08,000 Hey, hey, hey 640 00:34:08,000 --> 00:34:10,000 You can do this, where are you going? 641 00:34:11,000 --> 00:34:13,000 Straight to the kitchen 642 00:34:13,000 --> 00:34:15,000 To the kitchen, good, good, hey, hey 643 00:34:15,000 --> 00:34:17,000 You gotta be, it's gonna be okay 644 00:34:18,000 --> 00:34:19,000 Yeah, I know me 645 00:34:21,000 --> 00:34:22,000 Go, go on 646 00:34:39,000 --> 00:34:40,000 Shhhhh 647 00:34:50,000 --> 00:34:51,000 Shhhhh 648 00:34:52,000 --> 00:34:53,000 Shhhhh 649 00:34:53,000 --> 00:34:54,000 The warehouse lacks this 650 00:34:57,000 --> 00:34:59,000 Shhh 651 00:35:00,000 --> 00:35:03,000 Very 빠�Мы 652 00:35:06,000 --> 00:35:07,000 Here 653 00:35:09,000 --> 00:35:10,000 Ok.. 654 00:35:13,000 --> 00:35:15,000 Pretty nice 655 00:35:18,000 --> 00:35:19,000 This is it 656 00:35:26,000 --> 00:35:28,000 Jason 657 00:35:37,000 --> 00:35:38,000 Later 658 00:35:38,000 --> 00:35:40,000 There we have it. 659 00:35:43,000 --> 00:35:44,000 Is the room in the觔 mess? 660 00:35:44,000 --> 00:35:47,000 It broke in four minutes,艾塔 back. 661 00:35:47,000 --> 00:35:48,000 And he's behind him. 662 00:35:48,000 --> 00:35:51,000 No, what's the got to be doing later? 663 00:35:56,000 --> 00:35:57,000 founder 664 00:35:59,000 --> 00:36:01,000 fire 665 00:36:02,000 --> 00:36:03,000 fall 666 00:36:03,000 --> 00:36:04,000 there he is 667 00:36:04,000 --> 00:36:06,000 I need me for the sooner of gravity! 668 00:36:06,000 --> 00:36:08,000 I don't know what I'm doing! 669 00:36:34,000 --> 00:36:36,000 I just can't even get a drink! 670 00:37:04,000 --> 00:37:08,000 I have to call the others. 671 00:37:08,000 --> 00:37:10,000 I'm looking down. 672 00:37:10,000 --> 00:37:14,000 I just don't want to be the one to serve you up. 673 00:37:14,000 --> 00:37:15,000 Daniel? 674 00:37:15,000 --> 00:37:17,000 I'm begging you. 675 00:37:17,000 --> 00:37:21,000 I'm really sorry about all this. 676 00:37:21,000 --> 00:37:23,000 It's true what they say. 677 00:37:23,000 --> 00:37:25,000 They're rich. 678 00:37:25,000 --> 00:37:27,000 They're rich. 679 00:37:27,000 --> 00:37:29,000 They're rich. 680 00:37:29,000 --> 00:37:31,000 They're rich. 681 00:37:31,000 --> 00:37:33,000 They're rich. 682 00:37:33,000 --> 00:37:37,000 They're rich. 683 00:37:37,000 --> 00:37:39,000 They're rich. 684 00:37:39,000 --> 00:37:41,000 They're rich. 685 00:37:41,000 --> 00:37:43,000 They're rich. 686 00:37:43,000 --> 00:37:46,000 They're rich. 687 00:37:46,000 --> 00:37:57,000 They're rich. 688 00:37:57,000 --> 00:37:59,000 1,000... 689 00:37:59,000 --> 00:38:01,000 2,000 690 00:38:03,000 --> 00:38:05,000 2,500 691 00:38:11,000 --> 00:38:13,000 She's in the daddy! 692 00:38:26,000 --> 00:38:28,000 You've lost her! 693 00:38:29,000 --> 00:38:31,000 Indeed! 694 00:38:31,000 --> 00:38:33,000 You're pathetic! 695 00:38:33,000 --> 00:38:35,000 Indeed! 696 00:38:35,000 --> 00:38:39,000 Could you at least put him to bed? 697 00:38:39,000 --> 00:38:41,000 I'm sure you'll find her, and kill her! 698 00:38:41,000 --> 00:38:43,000 We're still without my help! 699 00:38:43,000 --> 00:38:47,000 You know, something did occur to me though. 700 00:38:47,000 --> 00:38:51,000 Alex may have been wrong to keep grace in the dark. 701 00:38:51,000 --> 00:38:55,000 But do you remember how you reacted when I told you about this? 702 00:38:55,000 --> 00:38:57,000 You didn't fucking drink! 703 00:38:57,000 --> 00:39:01,000 I mean, you couldn't wait to find her so alone. 704 00:39:03,000 --> 00:39:09,000 You know, where I came from, and what my life was like before. 705 00:39:09,000 --> 00:39:13,000 I'd rather be dead than lose all of it, so. 706 00:39:13,000 --> 00:39:15,000 From your lips. 707 00:39:24,000 --> 00:39:25,000 Where is he? 708 00:39:25,000 --> 00:39:27,000 I'm afraid you just messed her up. 709 00:39:27,000 --> 00:39:29,000 Tell me, Alex got out. 710 00:39:29,000 --> 00:39:30,000 I'm so sorry. 711 00:39:30,000 --> 00:39:31,000 Doc Dylan. 712 00:39:31,000 --> 00:39:33,000 Who's the fuck up now, right? 713 00:39:35,000 --> 00:39:36,000 Tell me. 714 00:39:36,000 --> 00:39:37,000 Did you find her? 715 00:39:37,000 --> 00:39:38,000 Is it over? 716 00:39:38,000 --> 00:39:40,000 No, it's not over. 717 00:39:40,000 --> 00:39:41,000 She knows what's going on. 718 00:39:41,000 --> 00:39:44,000 Oh, but Emily shot Claire in the face, but she's dead. 719 00:39:44,000 --> 00:39:46,000 That's just the bad note. 720 00:39:46,000 --> 00:39:47,000 Claire's dead? 721 00:39:47,000 --> 00:39:49,000 She was my favorite. 722 00:39:49,000 --> 00:39:51,000 I forgot my gun! 723 00:39:51,000 --> 00:39:53,000 I forgot my gun! 724 00:39:53,000 --> 00:39:54,000 Oh! 725 00:39:54,000 --> 00:39:56,000 I forgot my gun! 726 00:39:56,000 --> 00:39:57,000 You don't suck, Claire. 727 00:39:57,000 --> 00:39:59,000 I'm on launch, you just use mine. 728 00:39:59,000 --> 00:40:01,000 That's all I got. 729 00:40:01,000 --> 00:40:03,000 I just don't know. 730 00:40:03,000 --> 00:40:05,000 Oh my god! 731 00:40:05,000 --> 00:40:07,000 Oh my god! 732 00:40:07,000 --> 00:40:08,000 Oh my god! 733 00:40:08,000 --> 00:40:10,000 Oh my god! 734 00:40:10,000 --> 00:40:13,000 Why did this always happen to me? 735 00:40:13,000 --> 00:40:14,000 Oh my god! 736 00:40:14,000 --> 00:40:16,000 Oh my god! 737 00:40:16,000 --> 00:40:19,000 Yeah, okay, I'm stuck. 738 00:40:19,000 --> 00:40:20,000 Come on. 739 00:40:20,000 --> 00:40:24,000 But some girls take a lot of fun, you're not able to even add a little bit. 740 00:40:24,000 --> 00:40:29,000 Maybe we'll find the other one that's still logically not shit out. 741 00:40:29,000 --> 00:40:31,000 So wait. 742 00:40:31,000 --> 00:40:33,000 That's a hell count. 743 00:40:33,000 --> 00:40:34,000 No! 744 00:40:34,000 --> 00:40:36,000 Oh, I got everyone's ass knocked. 745 00:40:36,000 --> 00:40:38,000 We must be. 746 00:40:46,000 --> 00:40:48,000 We must be here. 747 00:40:51,000 --> 00:40:53,000 Oh, what the fuck? 748 00:40:56,000 --> 00:40:59,000 We must kill the bride by dawn. 749 00:40:59,000 --> 00:41:00,000 What the fuck? 750 00:41:00,000 --> 00:41:01,000 I mean, we were so fucked. 751 00:41:01,000 --> 00:41:02,000 Calm down. 752 00:41:02,000 --> 00:41:03,000 Work the problem. 753 00:41:03,000 --> 00:41:06,000 We should use the security cameras. 754 00:41:06,000 --> 00:41:08,000 You have no respect for taking it. 755 00:41:08,000 --> 00:41:09,000 She's right. 756 00:41:09,000 --> 00:41:12,000 Don't you think great grandfather would abuse security cameras to be at them? 757 00:41:12,000 --> 00:41:15,000 I mean, it's not tradition that he was born before cameras. 758 00:41:15,000 --> 00:41:16,000 That's stupid. 759 00:41:16,000 --> 00:41:17,000 Exactly. 760 00:41:18,000 --> 00:41:20,000 That's stupid. 761 00:41:20,000 --> 00:41:21,000 That's stupid. 762 00:41:21,000 --> 00:41:25,000 It seems which man's feet tears the wedding ring is my cherry. 763 00:41:25,000 --> 00:41:26,000 I'm coming my part. 764 00:41:26,000 --> 00:41:27,000 What do you do? 765 00:41:27,000 --> 00:41:29,000 No, no, we use great grandfather's. 766 00:41:29,000 --> 00:41:30,000 That's tradition. 767 00:41:30,000 --> 00:41:31,000 Taking the shoes. 768 00:41:31,000 --> 00:41:32,000 Taking shoes. 769 00:41:32,000 --> 00:41:34,000 I swear I'll make as far as fucking mass. 770 00:41:34,000 --> 00:41:36,000 Oh, it was a dead idea. 771 00:41:36,000 --> 00:41:38,000 See you, ladies. 772 00:41:38,000 --> 00:41:40,000 How are memories? 773 00:41:40,000 --> 00:41:46,000 That's the tiny damage that if we don't find her and perform the ritual before dawn we're all dead. 774 00:41:47,000 --> 00:41:50,000 Tell me, take Daniel and turn on the cameras. 775 00:41:50,000 --> 00:41:53,000 Everyone else, fan out and somebody find Alex. 776 00:42:17,000 --> 00:42:18,000 Oh my God! 777 00:42:22,000 --> 00:42:23,000 Oh my God! 778 00:42:25,000 --> 00:42:26,000 What! 779 00:42:31,000 --> 00:42:34,000 Prepare to part with the lights. 780 00:42:34,000 --> 00:42:36,000 Peace, peace. 781 00:42:36,000 --> 00:42:39,000 Peace, peace... 782 00:42:39,000 --> 00:42:40,000 Peace. 783 00:42:40,000 --> 00:43:10,000 I'm not sure if I can get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to 784 00:43:10,000 --> 00:43:40,000 get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get 785 00:43:40,000 --> 00:44:10,000 a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance try and get a chance 786 00:44:10,000 --> 00:44:13,000 It's open doors. Open fucking doors! 787 00:44:40,000 --> 00:44:43,000 I'm going to get a little bit of a 788 00:44:43,000 --> 00:44:44,000 little bit of a 789 00:44:44,000 --> 00:44:45,000 little bit of a 790 00:44:45,000 --> 00:44:46,000 little bit of a 791 00:44:46,000 --> 00:44:47,000 little bit of a 792 00:44:47,000 --> 00:44:48,000 little bit of a 793 00:44:48,000 --> 00:44:49,000 little bit of a 794 00:44:49,000 --> 00:44:50,000 little bit of a 795 00:44:50,000 --> 00:44:51,000 little bit of a 796 00:44:51,000 --> 00:44:52,000 little bit of a 797 00:44:52,000 --> 00:44:53,000 little bit of a 798 00:44:53,000 --> 00:44:54,000 little bit of a 799 00:44:54,000 --> 00:44:55,000 little bit of a 800 00:44:55,000 --> 00:44:56,000 little bit of a 801 00:44:56,000 --> 00:44:57,000 little bit of a 802 00:44:57,000 --> 00:44:58,000 little bit of a 803 00:44:58,000 --> 00:44:59,000 little bit of a 804 00:44:59,000 --> 00:45:00,000 little bit of a 805 00:45:00,000 --> 00:45:01,000 little bit of a 806 00:45:01,000 --> 00:45:02,000 little bit of a 807 00:45:02,000 --> 00:45:03,000 little bit of a 808 00:45:03,000 --> 00:45:04,000 little bit of a 809 00:45:04,000 --> 00:45:05,000 little bit of a 810 00:45:05,000 --> 00:45:06,000 little bit of a 811 00:45:06,000 --> 00:45:07,000 little bit of a 812 00:45:07,000 --> 00:45:08,000 little bit of a 813 00:45:08,000 --> 00:45:09,000 little bit of a 814 00:45:09,000 --> 00:45:10,000 little bit of a 815 00:45:11,000 --> 00:45:15,000 add a little bit of a 816 00:45:15,000 --> 00:45:18,000 little bit of a 817 00:45:18,000 --> 00:45:22,000 little bit of a 818 00:45:22,000 --> 00:45:26,000 little bit of a 819 00:45:26,000 --> 00:45:28,000 little bit of a 820 00:45:28,000 --> 00:45:30,000 little bit of a 821 00:45:30,000 --> 00:45:34,000 little bit of a 822 00:45:34,000 --> 00:45:37,000 little bit of a 823 00:45:37,000 --> 00:45:40,000 La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la. 824 00:45:44,000 --> 00:45:46,000 Ah, that's it. 825 00:45:57,000 --> 00:45:58,000 Oh, Fahli. 826 00:46:07,000 --> 00:46:09,000 No. 827 00:46:13,000 --> 00:46:15,000 I'm afraid I can't do that. 828 00:46:23,000 --> 00:46:25,000 The ammunition is to play only. 829 00:46:26,000 --> 00:46:29,000 And did you really think that it was stupid enough? 830 00:46:30,000 --> 00:46:31,000 Fuck yeah! 831 00:46:37,000 --> 00:46:39,000 I'm not going to see that here! 832 00:46:42,000 --> 00:46:44,000 I'm going to knock that door! 833 00:46:49,000 --> 00:46:50,000 I'm down! 834 00:46:52,000 --> 00:46:54,000 I'm going to knock that door! 835 00:46:57,000 --> 00:46:59,000 I think I hope that I can help her! 836 00:47:03,000 --> 00:47:04,000 Are you finally rolling? 837 00:47:05,000 --> 00:47:06,000 What's going on? 838 00:47:07,000 --> 00:47:08,000 What's going on? 839 00:47:10,000 --> 00:47:11,000 I don't know. 840 00:47:12,000 --> 00:47:13,000 I'm going to get on my nerves. 841 00:47:14,000 --> 00:47:15,000 I'm going to get on my nerves. 842 00:47:18,000 --> 00:47:20,000 I'm going to knock that door! 843 00:47:20,000 --> 00:47:21,000 I'm going to knock that door! 844 00:47:28,000 --> 00:47:29,000 You gotta help me! 845 00:47:30,000 --> 00:47:32,000 She's the average that she may know. 846 00:47:34,000 --> 00:47:35,000 I'm sorry. 847 00:47:43,000 --> 00:47:44,000 I'm sorry, you're welcome. 848 00:47:44,000 --> 00:47:46,000 I just forgot to bring the knife. 849 00:47:47,000 --> 00:47:48,000 Call us. 850 00:47:49,000 --> 00:47:50,000 Oh, fucking who cares? 851 00:47:51,000 --> 00:47:52,000 Tell her. He's dead. 852 00:47:53,000 --> 00:47:54,000 Damn it! 853 00:47:56,000 --> 00:47:58,000 Wait, wait, I gotta get my gun. 854 00:47:58,000 --> 00:47:59,000 You just come back for it! 855 00:48:05,000 --> 00:48:07,000 I'm going to have to get her all along. 856 00:48:07,000 --> 00:48:09,000 You're going to have to get her all along. 857 00:48:20,000 --> 00:48:21,000 What's going on? 858 00:48:21,000 --> 00:48:22,000 I'm going to get my gun. 859 00:48:23,000 --> 00:48:25,000 Look, I'm even going to make this. 860 00:48:25,000 --> 00:48:27,000 Mr. Wood, the movie just like the way it gets. 861 00:48:27,000 --> 00:48:28,000 Okay, this will be fun. 862 00:48:28,000 --> 00:48:29,000 Yeah? 863 00:48:29,000 --> 00:48:30,000 Because Apple can permit it out looking for you. 864 00:48:30,000 --> 00:48:31,000 So come on. 865 00:48:32,000 --> 00:48:33,000 She's over here! 866 00:48:34,000 --> 00:48:35,000 She's over here! 867 00:48:35,000 --> 00:48:36,000 She's over here! 868 00:48:36,000 --> 00:48:37,000 Oh, no! 869 00:48:37,000 --> 00:48:38,000 Oh, no, no! 870 00:48:41,000 --> 00:48:44,000 Oh, okay, she's over here! 871 00:49:01,000 --> 00:49:06,000 So many. 872 00:49:06,000 --> 00:49:08,000 What are you doing? 873 00:49:08,000 --> 00:49:11,000 We're trying to bring him back to us. 874 00:49:11,000 --> 00:49:12,000 Sir. 875 00:49:13,000 --> 00:49:15,000 Oh, man! 876 00:49:15,000 --> 00:49:16,000 Ow! 877 00:49:16,000 --> 00:49:19,000 I was unable to repair this security system. 878 00:49:19,000 --> 00:49:22,000 The doors and windows remain unlocked. 879 00:49:22,000 --> 00:49:23,000 Oh, man! 880 00:49:23,000 --> 00:49:24,000 Oh, man! 881 00:49:24,000 --> 00:49:25,000 Oh, man! 882 00:49:25,000 --> 00:49:26,000 Oh, man! 883 00:49:26,000 --> 00:49:27,000 Oh, man! 884 00:49:27,000 --> 00:49:28,000 Oh, man! 885 00:49:28,000 --> 00:49:29,000 Oh, man! 886 00:49:29,000 --> 00:49:31,000 The windows remain unlocked. 887 00:49:31,000 --> 00:49:32,000 Oh, man! 888 00:49:32,000 --> 00:49:36,000 The door has been crushed by the dumb waiter. 889 00:49:36,000 --> 00:49:38,000 And then there were none. 890 00:49:38,000 --> 00:49:40,000 She's taking us all along. 891 00:49:40,000 --> 00:49:41,000 How's she doing? 892 00:49:41,000 --> 00:49:42,000 She's taking us all along. 893 00:49:42,000 --> 00:49:43,000 How's she doing? 894 00:49:43,000 --> 00:49:44,000 Sweetheart. 895 00:49:44,000 --> 00:49:46,000 Doesn't make sense, Becky. 896 00:49:46,000 --> 00:49:49,000 She's a little born-s-dwait! 897 00:49:49,000 --> 00:49:50,000 Hey! 898 00:49:52,000 --> 00:49:53,000 Take a minute. 899 00:49:53,000 --> 00:49:55,000 But just a minute. 900 00:49:56,000 --> 00:49:58,000 We can't let her get out. 901 00:49:58,000 --> 00:50:00,000 Got to guard the doors. 902 00:50:03,000 --> 00:50:05,000 He lost his way. 903 00:50:08,000 --> 00:50:10,000 You should never have let him leave us. 904 00:50:10,000 --> 00:50:11,000 That's good. 905 00:50:11,000 --> 00:50:14,000 He and I always didn't know what to laugh about. 906 00:50:14,000 --> 00:50:16,000 I knew the girl would draw that card 907 00:50:16,000 --> 00:50:18,000 and if he was faced with the same choice that I think. 908 00:50:18,000 --> 00:50:19,000 Or... 909 00:50:19,000 --> 00:50:21,000 Yes. None of us expected to be doing this. 910 00:50:21,000 --> 00:50:23,000 I got a team time at eight. 911 00:50:23,000 --> 00:50:24,000 In a case you didn't notice, 912 00:50:24,000 --> 00:50:26,000 it was much of a choice for him. 913 00:50:26,000 --> 00:50:29,000 He's been helping her from the ghetto. 914 00:50:29,000 --> 00:50:31,000 Here's a sec. 915 00:50:31,000 --> 00:50:32,000 No. 916 00:50:32,000 --> 00:50:34,000 He's afraid of her retruely-ist. 917 00:50:34,000 --> 00:50:36,000 Like I was. 918 00:50:36,000 --> 00:50:39,000 He'll never know how it felt that night to be told 919 00:50:39,000 --> 00:50:42,000 that the only man that I'd ever loved had to die. 920 00:50:42,000 --> 00:50:44,000 But I did not have thought it. 921 00:50:44,000 --> 00:50:47,000 I used to kill Charles myself. 922 00:50:47,000 --> 00:50:50,000 I still time for Alex to do the right thing. 923 00:50:50,000 --> 00:50:52,000 He only has to accept the truth. 924 00:50:52,000 --> 00:50:54,000 What truth is that? 925 00:50:54,000 --> 00:50:58,000 That he is meant to lead this family. 926 00:50:58,000 --> 00:51:00,000 Not to run against him. 927 00:51:00,000 --> 00:51:03,000 He's hated or packed from the very start. 928 00:51:03,000 --> 00:51:05,000 He's the good son. Do you remember that? 929 00:51:05,000 --> 00:51:07,000 Why is he the only one of us to do it? 930 00:51:07,000 --> 00:51:10,000 That I've seen Mr. LaBaea and his chair? 931 00:51:10,000 --> 00:51:12,000 He was five. 932 00:51:12,000 --> 00:51:14,000 He was probably another breathing it for... 933 00:51:14,000 --> 00:51:16,000 Maybe he made it up. 934 00:51:18,000 --> 00:51:20,000 What I've used to taste now. 935 00:51:24,000 --> 00:51:26,000 I've never seen him before. 936 00:51:26,000 --> 00:51:28,000 I've never seen him before. 937 00:51:28,000 --> 00:51:30,000 I've never seen him before. 938 00:51:30,000 --> 00:51:32,000 I've never seen him before. 939 00:51:32,000 --> 00:51:34,000 I've never seen him before. 940 00:51:34,000 --> 00:51:36,000 I've never seen him before. 941 00:51:36,000 --> 00:51:38,000 I've never seen him before. 942 00:51:38,000 --> 00:51:40,000 I've never seen him before. 943 00:51:40,000 --> 00:51:42,000 I've never seen him before. 944 00:51:42,000 --> 00:51:44,000 I've never seen him before. 945 00:51:44,000 --> 00:51:46,000 I've never seen him before. 946 00:51:46,000 --> 00:51:48,000 I've never seen him before. 947 00:51:48,000 --> 00:51:50,000 I've never seen him before. 948 00:51:50,000 --> 00:51:52,000 I've never seen him before. 949 00:51:52,000 --> 00:51:56,000 We have our opinion. 950 00:51:56,000 --> 00:51:58,000 We have our opinion. 951 00:51:58,000 --> 00:51:59,000 We have our opinion. 952 00:51:59,000 --> 00:52:00,000 We have their opinion. 953 00:52:00,000 --> 00:52:01,000 Their minds... 954 00:52:01,000 --> 00:52:03,000 their mind. 955 00:52:03,000 --> 00:52:10,000 Their 956 00:52:10,000 --> 00:52:12,000 newest event. 957 00:52:12,000 --> 00:52:15,000 Their new championship... 958 00:52:15,000 --> 00:52:18,000 and their new championship. 959 00:52:18,000 --> 00:52:20,000 Internationalizedagle rituals. 960 00:52:20,000 --> 00:52:22,000 They've ground them. 961 00:52:22,000 --> 00:52:24,000 I'm sorry. 962 00:52:24,000 --> 00:52:26,000 I'm sorry. 963 00:52:26,000 --> 00:52:28,000 I'm sorry. 964 00:52:28,000 --> 00:52:30,000 I'm sorry. 965 00:52:30,000 --> 00:52:32,000 I'm sorry. 966 00:52:32,000 --> 00:52:34,000 I'm sorry. 967 00:52:34,000 --> 00:52:36,000 I'm sorry. 968 00:52:36,000 --> 00:52:38,000 I'm sorry. 969 00:52:38,000 --> 00:52:40,000 I'm sorry. 970 00:52:40,000 --> 00:52:42,000 I'm sorry. 971 00:52:42,000 --> 00:52:44,000 I'm sorry. 972 00:52:44,000 --> 00:52:46,000 I'm sorry. 973 00:52:46,000 --> 00:52:48,000 I'm sorry. 974 00:52:48,000 --> 00:52:50,000 I'm sorry. 975 00:52:50,000 --> 00:52:52,000 I'm sorry. 976 00:52:52,000 --> 00:52:54,000 Not for real. 977 00:52:54,000 --> 00:52:55,000 h- 978 00:52:55,000 --> 00:52:57,000 h- 979 00:52:57,000 --> 00:53:00,000 h- 980 00:53:00,000 --> 00:53:03,000 h- 981 00:53:03,000 --> 00:53:04,000 Ohho! 982 00:53:04,000 --> 00:53:06,000 Gainer Beats 983 00:53:06,000 --> 00:53:08,000 Ohoho. 984 00:53:08,000 --> 00:53:10,000 Oha. 985 00:53:10,000 --> 00:53:12,000 ohohooho. 986 00:53:12,000 --> 00:53:14,000 ohohooo. 987 00:53:14,000 --> 00:53:16,000 owa owa transferring to the cell. 988 00:53:16,000 --> 00:53:45,000 And my ring's ring is… 989 00:53:45,000 --> 00:53:47,000 Oh, think I'm okay. 990 00:53:47,000 --> 00:53:50,000 I should have known it was such a really, really stupid... 991 00:53:50,000 --> 00:53:52,000 Oh, come on! 992 00:53:52,000 --> 00:53:54,000 Come on! 993 00:53:54,000 --> 00:53:56,000 Come on! 994 00:54:00,000 --> 00:54:02,000 Come on! 995 00:54:06,000 --> 00:54:08,000 Come on! 996 00:54:08,000 --> 00:54:10,000 Come on! 997 00:54:15,000 --> 00:54:17,000 Come on! 998 00:54:17,000 --> 00:54:19,000 Come on! 999 00:54:19,000 --> 00:54:21,000 Come on! 1000 00:54:21,000 --> 00:54:23,000 Come on! 1001 00:54:23,000 --> 00:54:25,000 Come on! 1002 00:54:25,000 --> 00:54:27,000 Come on! 1003 00:54:27,000 --> 00:54:29,000 Did you say? 1004 00:54:29,000 --> 00:54:31,000 What exactly is this ... 1005 00:54:31,000 --> 00:54:33,000 I am a governor school stud! 1006 00:54:33,000 --> 00:54:35,000 You stud! 1007 00:54:40,000 --> 00:54:42,000 Get the shit away! 1008 00:54:42,000 --> 00:54:44,000 Let's bap him! 1009 00:55:14,000 --> 00:55:16,000 I'm not going to be able to do it. 1010 00:55:16,000 --> 00:55:18,000 I'm not going to be able to do it. 1011 00:55:18,000 --> 00:55:20,000 I'm not going to be able to do it. 1012 00:55:20,000 --> 00:55:22,000 I'm not going to be able to do it. 1013 00:55:22,000 --> 00:55:24,000 I'm not going to be able to do it. 1014 00:55:24,000 --> 00:55:26,000 I'm not going to be able to do it. 1015 00:55:26,000 --> 00:55:28,000 I'm not going to be able to do it. 1016 00:55:28,000 --> 00:55:30,000 I'm not going to be able to do it. 1017 00:55:30,000 --> 00:55:32,000 I'm not going to be able to do it. 1018 00:55:32,000 --> 00:55:34,000 I'm not going to be able to do it. 1019 00:55:34,000 --> 00:55:36,000 I'm not going to be able to do it. 1020 00:55:36,000 --> 00:55:38,000 I'm not going to be able to do it. 1021 00:55:38,000 --> 00:55:40,000 I'm not going to be able to do it. 1022 00:55:40,000 --> 00:55:42,000 I'm not going to be able to do it. 1023 00:55:42,000 --> 00:55:43,000 I'm not going to be able to do it. 1024 00:55:43,000 --> 00:55:45,000 I'm not doing it. 1025 00:55:45,000 --> 00:55:46,000 I'm not doing it. 1026 00:55:46,000 --> 00:55:48,000 I'm not doing it. 1027 00:55:48,000 --> 00:55:49,000 I'm not doing it. 1028 00:55:49,000 --> 00:55:51,000 I'm not doing it. 1029 00:55:51,000 --> 00:55:53,000 The device will follow the body as well. 1030 00:55:53,000 --> 00:55:55,000 Un concrete movements will be blocked. 1031 00:55:55,000 --> 00:55:57,000 Un concrete movements will be blocked. 1032 00:55:57,000 --> 00:55:59,000 You can even created a活 對啊 1033 00:55:59,000 --> 00:56:02,000 You can even created a活 對啊 1034 00:56:02,000 --> 00:56:04,000 You can even create a活 對啊 1035 00:56:04,000 --> 00:56:07,000 untion 1036 00:56:07,000 --> 00:56:09,000 As the subject is less known 1037 00:56:09,000 --> 00:56:10,000 The subject is less known 1038 00:56:10,000 --> 00:56:11,000 The subject is less known 1039 00:56:11,000 --> 00:56:12,000 I'm not doing it. 1040 00:56:12,000 --> 00:56:14,000 I'm not going to be able to do it. 1041 00:56:14,000 --> 00:56:16,000 I'm not going to be able to do it. 1042 00:56:16,000 --> 00:56:18,000 I'm not going to be able to do it. 1043 00:56:18,000 --> 00:56:20,000 I'm not going to be able to do it. 1044 00:56:20,000 --> 00:56:22,000 I'm not going to be able to do it. 1045 00:56:22,000 --> 00:56:24,000 I'm not going to be able to do it. 1046 00:56:24,000 --> 00:56:26,000 I'm not going to be able to do it. 1047 00:56:26,000 --> 00:56:28,000 I'm not going to be able to do it. 1048 00:56:28,000 --> 00:56:30,000 I'm not going to be able to do it. 1049 00:56:30,000 --> 00:56:32,000 I'm not going to be able to do it. 1050 00:56:32,000 --> 00:56:34,000 I'm not going to be able to do it. 1051 00:56:34,000 --> 00:56:36,000 I'm not going to be able to do it. 1052 00:56:36,000 --> 00:56:38,000 I'm not going to be able to do it. 1053 00:56:38,000 --> 00:56:40,000 I'm not going to be able to do it. 1054 00:56:41,000 --> 00:56:42,000 All right. 1055 00:56:44,000 --> 00:56:46,000 These are the parts. 1056 00:56:46,000 --> 00:56:48,000 These are the parts. 1057 00:56:48,000 --> 00:56:49,000 These are, these are. 1058 00:56:49,000 --> 00:56:51,000 They are the parts. 1059 00:56:52,000 --> 00:56:54,000 I'm not going to be able to do it. 1060 00:56:54,000 --> 00:56:55,000 I'm not going to be able to do it. 1061 00:56:55,000 --> 00:56:57,000 I'm not going to be able to do it. 1062 00:56:57,000 --> 00:57:01,000 I'm not going to be able to do it. 1063 00:57:01,000 --> 00:57:04,000 I'm not going to be able to do it. 1064 00:57:04,000 --> 00:57:05,000 Actually, I get. 1065 00:57:05,000 --> 00:57:08,000 嗎 1066 00:57:08,000 --> 00:57:10,000 You have some problems. 1067 00:57:10,000 --> 00:57:12,000 I'm sorry. 1068 00:57:12,000 --> 00:57:14,000 I'm sorry. 1069 00:57:14,000 --> 00:57:16,000 I'm sorry. 1070 00:57:16,000 --> 00:57:18,000 I'm sorry. 1071 00:57:18,000 --> 00:57:20,000 I'm sorry. 1072 00:57:20,000 --> 00:57:22,000 I'm sorry. 1073 00:57:22,000 --> 00:57:24,000 I'm sorry. 1074 00:57:24,000 --> 00:57:26,000 I'm sorry. 1075 00:57:26,000 --> 00:57:28,000 I'm sorry. 1076 00:57:28,000 --> 00:57:30,000 I'm sorry. 1077 00:57:30,000 --> 00:57:32,000 I'm sorry. 1078 00:57:32,000 --> 00:57:34,000 She's outside. 1079 00:57:34,000 --> 00:57:36,000 Running towards the North fence. 1080 00:57:36,000 --> 00:57:38,000 I'll get the others. 1081 00:57:38,000 --> 00:57:40,000 She's back. 1082 00:57:40,000 --> 00:57:42,000 Right! 1083 00:57:42,000 --> 00:57:44,000 She's back behind. 1084 00:57:44,000 --> 00:57:46,000 I'm sorry. 1085 00:57:46,000 --> 00:57:48,000 She's back behind. 1086 00:57:48,000 --> 00:57:50,000 She's back behind. 1087 00:57:50,000 --> 00:57:52,000 She's back behind. 1088 00:57:52,000 --> 00:57:56,000 She wants me to over-do it happen. 1089 00:57:56,000 --> 00:57:58,000 Lying! 1090 00:57:58,000 --> 00:58:02,000 I want to hear it! 1091 00:58:02,000 --> 00:58:04,000 I will go further down. 1092 00:58:04,000 --> 00:58:06,000 She's back behind. 1093 00:58:06,000 --> 00:58:08,000 She wants me to do something. 1094 00:58:08,000 --> 00:58:10,000 I'm not going to be able to do it. 1095 00:58:10,000 --> 00:58:12,000 I'm not going to be able to do it. 1096 00:58:12,000 --> 00:58:14,000 I'm not going to be able to do it. 1097 00:58:14,000 --> 00:58:16,000 I'm not going to be able to do it. 1098 00:58:16,000 --> 00:58:18,000 I'm not going to be able to do it. 1099 00:58:18,000 --> 00:58:20,000 I'm not going to be able to do it. 1100 00:58:20,000 --> 00:58:22,000 I'm not going to be able to do it. 1101 00:58:22,000 --> 00:58:24,000 I'm not going to be able to do it. 1102 00:58:24,000 --> 00:58:26,000 I'm not going to be able to do it. 1103 00:58:26,000 --> 00:58:28,000 I'm not going to be able to do it. 1104 00:58:28,000 --> 00:58:30,000 I'm not going to be able to do it. 1105 00:58:30,000 --> 00:58:32,000 I'm not going to be able to do it. 1106 00:58:32,000 --> 00:58:34,000 I'm not going to be able to do it. 1107 00:58:34,000 --> 00:58:36,000 I'm not going to be able to do it. 1108 00:58:36,000 --> 00:58:38,000 I'm not getting reminded of it. 1109 00:58:38,000 --> 00:58:40,000 I'm not getting reminded of it. 1110 00:58:40,000 --> 00:58:42,000 I'm not getting reminded of it. 1111 00:58:42,000 --> 00:58:44,000 THIS IS NOT MYturn ever. 1112 00:58:44,000 --> 00:58:46,000 This is the way. 1113 00:58:46,000 --> 00:58:48,000 This is the way. 1114 00:58:48,000 --> 00:58:57,000 See, the way . 1115 00:58:57,000 --> 00:58:59,000 THAT'S NOT MYturn ever. 1116 00:58:59,000 --> 00:59:01,000 Take me out there and let the God save me! 1117 00:59:01,000 --> 00:59:02,000 Take me out there and let the God save me! 1118 00:59:02,000 --> 00:59:04,000 Take me out there and let the God wake me up! 1119 00:59:04,000 --> 00:59:07,000 What the fuck is wrong with you? 1120 00:59:07,000 --> 00:59:09,000 You fucking hell! 1121 00:59:09,000 --> 00:59:10,000 All you bitches! 1122 00:59:10,000 --> 00:59:13,000 You little tiny, dick-licker fucking asshole! 1123 00:59:13,000 --> 00:59:15,000 Fucking I... 1124 00:59:17,000 --> 00:59:20,000 Oh, oh, oh, oh, oh! 1125 00:59:20,000 --> 00:59:22,000 Fucking rich people! 1126 00:59:34,000 --> 00:59:57,000 She must have gone into the woods, but don't worry, sir, she won't get far off the lander. 1127 00:59:57,000 --> 01:00:00,000 And I'll fix the fence tomorrow. 1128 01:00:00,000 --> 01:00:02,000 Well... 1129 01:00:03,000 --> 01:00:05,000 She is out. 1130 01:00:05,000 --> 01:00:08,000 Oh, well... 1131 01:00:08,000 --> 01:00:11,000 This was fun. 1132 01:00:11,000 --> 01:00:15,000 Did you say we, uh, did we have the wedding gifts? 1133 01:00:15,000 --> 01:00:16,000 The fence tomorrow? 1134 01:00:16,000 --> 01:00:18,000 Do you think that... 1135 01:00:18,000 --> 01:00:20,000 That's not fucking getting! 1136 01:00:20,000 --> 01:00:22,000 Yes. 1137 01:00:22,000 --> 01:00:24,000 I didn't see. 1138 01:00:24,000 --> 01:00:34,000 Do you realize that if she lives till dawn, that we're all gonna die? 1139 01:00:34,000 --> 01:00:37,000 You all remember what happened to the damn woods, right? 1140 01:00:37,000 --> 01:00:39,000 Um, didn't they just die in a house fire? 1141 01:00:39,000 --> 01:00:42,000 Ah, yeah, that's what the press told you, but dick... 1142 01:00:42,000 --> 01:00:44,000 You know, I don't know how they really die. 1143 01:00:44,000 --> 01:00:45,000 Trust me. 1144 01:00:45,000 --> 01:00:49,000 No, you don't fuck Mr. LeBale, Mr. LeBale, fucks you. 1145 01:00:49,000 --> 01:00:52,000 You couldn't have negotiated better terms, how they... 1146 01:00:52,000 --> 01:00:55,000 Couldn't have, uh, oh, I don't know, maybe... 1147 01:00:55,000 --> 01:00:58,000 Talked them down on the whole eradication clause. 1148 01:00:58,000 --> 01:01:02,000 I'm here to give fucker because now we are all fucking fucks! 1149 01:01:02,000 --> 01:01:05,000 I think you made your point sweetheart, thank you. 1150 01:01:05,000 --> 01:01:07,000 Oh, holy dick. 1151 01:01:07,000 --> 01:01:08,000 Go away for Stevens. 1152 01:01:08,000 --> 01:01:09,000 He might need your help. 1153 01:01:09,000 --> 01:01:10,000 Not too too. 1154 01:01:10,000 --> 01:01:12,000 I want you out of the way. 1155 01:01:12,000 --> 01:01:14,000 Take the maze to the goat pit. 1156 01:01:14,000 --> 01:01:15,000 And pumpkin. 1157 01:01:15,000 --> 01:01:17,000 Try not to kill anyone else. 1158 01:01:17,000 --> 01:01:20,000 You have duty for the fuckers. 1159 01:01:20,000 --> 01:01:23,000 Come on in, we can just go see your mother. 1160 01:01:25,000 --> 01:01:28,000 Hey, hey, so at what point do we just got run? 1161 01:01:28,000 --> 01:01:29,000 Right? 1162 01:01:29,000 --> 01:01:32,000 Let me come out, right? 1163 01:01:50,000 --> 01:01:52,000 Daniel! 1164 01:01:52,000 --> 01:01:54,000 Daniel, help! 1165 01:02:20,000 --> 01:02:23,000 Race! 1166 01:02:23,000 --> 01:02:26,000 Race! 1167 01:02:26,000 --> 01:02:28,000 Race! 1168 01:02:32,000 --> 01:02:34,000 Why did you have to polite and seek? 1169 01:02:34,000 --> 01:02:36,000 You think it's real? 1170 01:02:36,000 --> 01:02:38,000 What, though, will implode or burst into flames or whatever? 1171 01:02:38,000 --> 01:02:40,000 We don't kill her. 1172 01:02:40,000 --> 01:02:42,000 I don't know, can you? 1173 01:02:42,000 --> 01:02:44,000 All right, I'll... 1174 01:02:44,000 --> 01:02:46,000 I need to do it. 1175 01:02:46,000 --> 01:02:48,000 I can't, if you're more of all of her. 1176 01:02:50,000 --> 01:02:52,000 Oh. 1177 01:02:52,000 --> 01:02:54,000 Oh, what? 1178 01:02:54,000 --> 01:02:56,000 You see what I mean? 1179 01:02:56,000 --> 01:02:58,000 You see what I mean? 1180 01:02:58,000 --> 01:03:00,000 You see what I mean? 1181 01:03:00,000 --> 01:03:02,000 You're the weapon. 1182 01:03:02,000 --> 01:03:04,000 The last thing that I haven't seen, weren't you? 1183 01:03:04,000 --> 01:03:06,000 I don't remember anything. 1184 01:03:06,000 --> 01:03:08,000 I remember all of it. 1185 01:03:08,000 --> 01:03:10,000 The opposite was me, too. 1186 01:03:10,000 --> 01:03:12,000 I tried to protect her, but I don't know what he's got. 1187 01:03:12,000 --> 01:03:14,000 I don't know what he's got. 1188 01:03:14,000 --> 01:03:16,000 I don't know what he's got. 1189 01:03:16,000 --> 01:03:18,000 I don't know what he's got. 1190 01:03:18,000 --> 01:03:20,000 He deserves a better brother. 1191 01:03:20,000 --> 01:03:22,000 Oh. 1192 01:03:22,000 --> 01:03:26,000 We all deserve to die. 1193 01:03:26,000 --> 01:03:28,000 I can't. 1194 01:03:28,000 --> 01:03:30,000 Don't. 1195 01:03:30,000 --> 01:03:32,000 Mommy? 1196 01:03:32,000 --> 01:03:34,000 Mommy? 1197 01:03:34,000 --> 01:03:36,000 George, you're okay. 1198 01:03:36,000 --> 01:03:38,000 What are you two doing out here? 1199 01:03:38,000 --> 01:03:40,000 I... 1200 01:03:40,000 --> 01:03:46,000 I followed that lady down here and a shatter with that gun I found. 1201 01:03:46,000 --> 01:03:48,000 Why would you do that? 1202 01:03:48,000 --> 01:03:50,000 Because what everyone else is trying to do. 1203 01:03:50,000 --> 01:03:54,000 Just tell me how to do it. 1204 01:03:54,000 --> 01:03:56,000 I don't know. 1205 01:03:56,000 --> 01:03:58,000 I don't know. 1206 01:03:58,000 --> 01:04:00,000 I don't know. 1207 01:04:00,000 --> 01:04:02,000 I don't know. 1208 01:04:02,000 --> 01:04:04,000 I don't know. 1209 01:04:04,000 --> 01:04:06,000 I don't know. 1210 01:04:06,000 --> 01:04:08,000 I don't know. 1211 01:04:08,000 --> 01:04:10,000 I don't know. 1212 01:04:10,000 --> 01:04:12,000 I don't know. 1213 01:04:12,000 --> 01:04:14,000 Call us. 1214 01:04:14,000 --> 01:04:16,000 A mission ready. 1215 01:04:16,000 --> 01:04:18,000 Nephew. 1216 01:04:18,000 --> 01:04:20,000 R be quiet. 1217 01:04:20,000 --> 01:04:22,000 regional, regional. 1218 01:04:22,000 --> 01:04:25,000 Romance,천ter. 1219 01:04:25,000 --> 01:04:26,000 volcanoes. 1220 01:04:26,000 --> 01:04:36,000 Neden… 1221 01:04:36,000 --> 01:04:38,000 Ohioia. 1222 01:04:38,000 --> 01:04:40,000 Don't Take. 1223 01:04:40,000 --> 01:04:42,000 I don't know. 1224 01:04:42,000 --> 01:04:44,000 Ah! 1225 01:04:44,000 --> 01:04:46,000 Ah! 1226 01:04:46,000 --> 01:04:50,000 Hey, it's been a long time since I've seen you. 1227 01:04:50,000 --> 01:04:52,000 It's been a while. 1228 01:04:52,000 --> 01:04:54,000 I'm sorry. 1229 01:04:54,000 --> 01:04:56,000 I'm sorry. 1230 01:04:56,000 --> 01:04:58,000 Ah! 1231 01:04:58,000 --> 01:05:00,000 Ah! 1232 01:05:00,000 --> 01:05:02,000 I'm sorry. 1233 01:05:02,000 --> 01:05:04,000 I'm sorry. 1234 01:05:04,000 --> 01:05:06,000 Ah! 1235 01:05:06,000 --> 01:05:08,000 Ah! 1236 01:05:08,000 --> 01:05:10,000 I'm sorry. 1237 01:05:10,000 --> 01:05:12,000 I'm not going to stop. 1238 01:05:12,000 --> 01:05:14,000 Ah! 1239 01:05:14,000 --> 01:05:16,000 Ah! 1240 01:05:16,000 --> 01:05:18,000 Ah! 1241 01:05:18,000 --> 01:05:20,000 Ah! 1242 01:05:20,000 --> 01:05:22,000 Ah! 1243 01:05:22,000 --> 01:05:24,000 Ah! 1244 01:05:24,000 --> 01:05:26,000 Ah! 1245 01:05:26,000 --> 01:05:28,000 Ah! 1246 01:05:28,000 --> 01:05:30,000 Ah! 1247 01:05:30,000 --> 01:05:34,000 Ah! 1248 01:05:34,000 --> 01:05:36,000 Ah! 1249 01:05:36,000 --> 01:05:38,000 Ah! 1250 01:05:38,000 --> 01:05:39,000 Ah! 1251 01:05:39,000 --> 01:05:41,000 Ah! 1252 01:05:41,000 --> 01:05:43,000 Ah! 1253 01:05:43,000 --> 01:05:45,000 Ah! 1254 01:05:45,000 --> 01:05:47,000 Ah! 1255 01:05:47,000 --> 01:05:53,000 Thanks for your knowing and for making the police fail the line and they'll be connected to the next available resume. 1256 01:05:53,000 --> 01:05:55,000 Good evening. 1257 01:05:55,000 --> 01:05:57,000 This is Justin. Your call may be monitored from the floor. 1258 01:05:57,000 --> 01:05:59,000 Please, I'll try to kill me. Can you please help me? 1259 01:05:59,000 --> 01:06:03,000 Ah, yes. I can help you with that. Do you need medical assistance? 1260 01:06:03,000 --> 01:06:05,000 Can you call the police? Please. 1261 01:06:05,000 --> 01:06:07,000 Yes. I'd be happy to help you with that. 1262 01:06:07,000 --> 01:06:09,000 I'm sorry. 1263 01:06:09,000 --> 01:06:11,000 Sorry. 1264 01:06:11,000 --> 01:06:13,000 The computer's acting up again. 1265 01:06:13,000 --> 01:06:15,000 Let me just quickly reboot you. 1266 01:06:15,000 --> 01:06:17,000 Just a little call, fucking police. 1267 01:06:17,000 --> 01:06:21,000 Man, it's this year that the car was reported stolen. 1268 01:06:21,000 --> 01:06:23,000 I'm sorry, but I have to shut it down. 1269 01:06:23,000 --> 01:06:25,000 No, what? 1270 01:06:25,000 --> 01:06:27,000 No, what the fuck are you fucking, J-M-A? 1271 01:06:27,000 --> 01:06:29,000 It's company policy. 1272 01:06:29,000 --> 01:06:31,000 No, no, no, no, please. 1273 01:06:31,000 --> 01:06:33,000 Just stay with the people. 1274 01:06:33,000 --> 01:06:35,000 Please, you're on your way. 1275 01:06:35,000 --> 01:06:37,000 There's no need for profane. 1276 01:06:37,000 --> 01:06:39,000 Just a call, Justin! 1277 01:06:39,000 --> 01:06:41,000 There's nothing I can do on my hands or to hide. 1278 01:06:47,000 --> 01:06:49,000 Justin? 1279 01:06:49,000 --> 01:06:51,000 Hello? 1280 01:06:51,000 --> 01:06:53,000 Justin? 1281 01:06:53,000 --> 01:06:55,000 Is there anything else I can help you with? 1282 01:06:55,000 --> 01:06:57,000 Can you go fuck yourself, Justin? 1283 01:06:57,000 --> 01:06:59,000 Thanks for using TripSafe. Have a great night. 1284 01:06:59,000 --> 01:07:03,000 Oh, can you help me? 1285 01:07:03,000 --> 01:07:05,000 I can't help it. 1286 01:07:07,000 --> 01:07:09,000 What are you doing? 1287 01:07:09,000 --> 01:07:11,000 How about a thing that's gonna happen? 1288 01:07:11,000 --> 01:07:13,000 I can't help it. 1289 01:07:15,000 --> 01:07:17,000 I can't help it. 1290 01:07:17,000 --> 01:07:19,000 No, no, no, no, no. 1291 01:07:19,000 --> 01:07:21,000 I can't help it. 1292 01:07:21,000 --> 01:07:23,000 Good night, Grace. 1293 01:07:33,000 --> 01:07:35,000 Alex, is that you? 1294 01:07:35,000 --> 01:07:37,000 Hey, hey, you safe now. 1295 01:07:39,000 --> 01:07:41,000 We're leaving. 1296 01:07:53,000 --> 01:07:55,000 Why? 1297 01:07:55,000 --> 01:07:57,000 You're approaching the real gates, sir. 1298 01:07:57,000 --> 01:07:59,000 We'll be there shortly. 1299 01:07:59,000 --> 01:08:01,000 All right. 1300 01:08:01,000 --> 01:08:03,000 We are back in the East. 1301 01:08:03,000 --> 01:08:05,000 You're back in the East. 1302 01:08:05,000 --> 01:08:07,000 You're back in the East. 1303 01:08:07,000 --> 01:08:09,000 You're back in the East. 1304 01:08:09,000 --> 01:08:11,000 I'm going to get you. 1305 01:08:11,000 --> 01:08:13,000 I'm going to get you. 1306 01:08:13,000 --> 01:08:15,000 I'm going to get you. 1307 01:08:15,000 --> 01:08:17,000 I'm going to get you. 1308 01:08:17,000 --> 01:08:19,000 I'm going to get you. 1309 01:08:19,000 --> 01:08:21,000 I'm going to get you. 1310 01:08:21,000 --> 01:08:23,000 I'm going to get you. 1311 01:08:23,000 --> 01:08:25,000 I'm going to get you. 1312 01:08:25,000 --> 01:08:27,000 I'm going to get you. 1313 01:08:27,000 --> 01:08:29,000 I'm going to get you. 1314 01:08:29,000 --> 01:08:31,000 I'm going to get you. 1315 01:08:31,000 --> 01:08:33,000 I'm going to get you. 1316 01:08:33,000 --> 01:08:35,000 I'm going to get you. 1317 01:08:35,000 --> 01:08:37,000 I'm going to get you. 1318 01:08:37,000 --> 01:08:39,000 I'm going to get you. 1319 01:08:43,000 --> 01:08:45,000 Are these people there? 1320 01:08:45,000 --> 01:08:47,000 They are here. 1321 01:08:49,000 --> 01:08:51,000 I'm going to fucking use her,ап. 1322 01:08:52,000 --> 01:08:54,000 Oh, boy... 1323 01:08:57,000 --> 01:08:59,000 Oh, boy... 1324 01:09:01,000 --> 01:09:05,000 Is this the real regards of Miami Lily? 1325 01:09:07,000 --> 01:09:09,000 I'm not going to let you go. 1326 01:09:09,000 --> 01:09:11,000 I'm not going to let you go. 1327 01:09:11,000 --> 01:09:13,000 I'm not going to let you go. 1328 01:09:13,000 --> 01:09:15,000 I'm not going to let you go. 1329 01:09:15,000 --> 01:09:17,000 I'm not going to let you go. 1330 01:09:17,000 --> 01:09:19,000 I'm not going to let you go. 1331 01:09:19,000 --> 01:09:21,000 I'm not going to let you go. 1332 01:09:21,000 --> 01:09:23,000 I'm not going to let you go. 1333 01:09:23,000 --> 01:09:25,000 I'm not going to let you go. 1334 01:09:25,000 --> 01:09:27,000 I'm not going to let you go. 1335 01:09:27,000 --> 01:09:29,000 I'm not going to let you go. 1336 01:09:29,000 --> 01:09:31,000 I'm not going to let you go. 1337 01:09:31,000 --> 01:09:33,000 I'm not going to let you go. 1338 01:09:33,000 --> 01:09:35,000 I'm not going to let you go. 1339 01:09:35,000 --> 01:09:36,000 I'm not going to let you go. 1340 01:09:36,000 --> 01:09:42,000 Javier Deblo Junior 1341 01:09:42,000 --> 01:09:43,000 So Javier Deblo Junior 1342 01:09:43,000 --> 01:09:46,000 So Javier Deblo Junior 1343 01:09:46,000 --> 01:09:54,000 so so so so so so so so so so so so so so so so so so so so so so so good job jumping in just now! 1344 01:09:54,000 --> 01:09:58,000 FV projections 1345 01:09:58,000 --> 01:10:03,000 FV projections 1346 01:10:03,000 --> 01:10:06,000 Mr. Crashly Car and my tranquility. 1347 01:10:09,000 --> 01:10:10,000 Tantle. 1348 01:10:11,000 --> 01:10:14,000 You don't wanna count me? You don't wanna me decide. 1349 01:10:15,000 --> 01:10:18,000 No, I don't. I'd like you, Grace. 1350 01:10:19,000 --> 01:10:21,000 So let me go. 1351 01:10:21,000 --> 01:10:22,000 Okay. 1352 01:10:27,000 --> 01:10:29,000 I'm weak. 1353 01:10:30,000 --> 01:10:33,000 You're a good guy. 1354 01:10:34,000 --> 01:10:37,000 You're a really, really, really good guy. 1355 01:10:37,000 --> 01:10:39,000 I love how I love you. 1356 01:10:41,000 --> 01:10:43,000 And you love him. 1357 01:10:47,000 --> 01:10:49,000 He's not gonna forgive you if you do this. 1358 01:10:51,000 --> 01:10:54,000 Maybe not. But at least it'll be alive. 1359 01:10:55,000 --> 01:10:59,000 I can't let my entire family die because of you. 1360 01:10:59,000 --> 01:11:01,000 I can't see. 1361 01:11:01,000 --> 01:11:03,000 Can't you see it's a state? 1362 01:11:03,000 --> 01:11:07,000 No one's gonna die. No one. No one is gonna die. 1363 01:11:07,000 --> 01:11:09,000 And you can do something about it. 1364 01:11:09,000 --> 01:11:11,000 It's both shit. 1365 01:11:11,000 --> 01:11:15,000 No. I am not who you think I am. 1366 01:11:15,000 --> 01:11:17,000 Alex is the one who got out of it. 1367 01:11:18,000 --> 01:11:20,000 Anyone who's gonna save you? 1368 01:11:20,000 --> 01:11:22,000 It would have been him. 1369 01:11:23,000 --> 01:11:25,000 Damn! 1370 01:11:29,000 --> 01:11:31,000 He can come out now. 1371 01:11:37,000 --> 01:11:39,000 He knew I was here. 1372 01:11:39,000 --> 01:11:42,000 I'm drunk and then blind. 1373 01:11:42,000 --> 01:11:44,000 Ooh, we gotta move. 1374 01:11:44,000 --> 01:11:46,000 Less than an hour till dawn. 1375 01:11:46,000 --> 01:11:49,000 We still need to prepare her for the ritual. 1376 01:11:53,000 --> 01:11:55,000 Perfect. 1377 01:12:08,000 --> 01:12:10,000 Worst, very soon. 1378 01:12:11,000 --> 01:12:14,000 She's in despised. 1379 01:12:17,000 --> 01:12:21,000 Anything else is gonna let it happen to you. 1380 01:12:23,000 --> 01:12:28,000 What family I want to hope for the best. 1381 01:12:28,000 --> 01:12:31,000 The thing is, 1382 01:12:32,000 --> 01:12:35,000 I like her. 1383 01:12:36,000 --> 01:12:39,000 I want to do this. 1384 01:12:39,000 --> 01:12:44,000 But we have to protect the family. 1385 01:12:44,000 --> 01:12:47,000 She does. 1386 01:12:48,000 --> 01:12:51,000 I'll kill you. 1387 01:12:52,000 --> 01:12:57,000 Well, then I suppose I'm dead either way. 1388 01:12:57,000 --> 01:13:00,000 Yeah, and maybe it's a carcass written nothing like it. 1389 01:13:00,000 --> 01:13:02,000 Oh, please. 1390 01:13:02,000 --> 01:13:04,000 If you believed that, 1391 01:13:04,000 --> 01:13:07,000 you wouldn't have let her draw a card at all. 1392 01:13:15,000 --> 01:13:19,000 Why don't you leave us out? 1393 01:13:19,000 --> 01:13:22,000 I don't know, Mom. 1394 01:13:22,000 --> 01:13:24,000 I don't know, maybe one night when I was 1395 01:13:24,000 --> 01:13:26,000 changing and slicing the throat of a goat. 1396 01:13:26,000 --> 01:13:31,000 It occurred to me that that wasn't a completely normal thing to do. 1397 01:13:31,000 --> 01:13:34,000 But, 1398 01:13:34,000 --> 01:13:37,000 I'm scared of me the most. 1399 01:13:37,000 --> 01:13:40,000 It's helped me a lot. 1400 01:13:40,000 --> 01:13:43,000 It did. 1401 01:13:43,000 --> 01:13:48,000 And I realized that you'll do pretty much anything. 1402 01:13:48,000 --> 01:13:54,000 If your family says it's okay. 1403 01:13:54,000 --> 01:13:58,000 And now I'm not crazy. 1404 01:13:58,000 --> 01:14:04,000 I see the opposite of all of you. 1405 01:14:04,000 --> 01:14:08,000 She's good. 1406 01:14:08,000 --> 01:14:10,000 If she made me feel like I could be good too. 1407 01:14:10,000 --> 01:14:13,000 So if it comes down to you or her, 1408 01:14:13,000 --> 01:14:17,000 I choose her. 1409 01:14:19,000 --> 01:14:24,000 I don't believe you. 1410 01:14:24,000 --> 01:14:27,000 And I don't think that you believe that a girl that just 1411 01:14:27,000 --> 01:14:33,000 meant for a year or so has no issue better than I do. 1412 01:14:49,000 --> 01:14:55,000 Our family has a very special friend named Mr. LaBelle. 1413 01:14:55,000 --> 01:15:01,000 Mr. LaBelle is the reason we have all the nice things we have. 1414 01:15:01,000 --> 01:15:08,000 But sometimes Mr. LaBelle wants something for us in return. 1415 01:15:08,000 --> 01:15:11,000 You got this bitch. 1416 01:15:11,000 --> 01:15:13,000 You got this bitch. 1417 01:15:13,000 --> 01:15:15,000 Don't be a bitch. 1418 01:15:15,000 --> 01:15:22,000 I know tonight didn't go as planned. 1419 01:15:22,000 --> 01:15:29,000 But I'll make it right Mr. LaBelle. 1420 01:15:29,000 --> 01:15:36,000 You'll see. 1421 01:15:46,000 --> 01:15:51,000 Oh. 1422 01:15:51,000 --> 01:15:58,000 Oh. 1423 01:15:58,000 --> 01:16:05,000 Oh. 1424 01:16:06,000 --> 01:16:11,000 Oh. 1425 01:16:11,000 --> 01:16:17,000 Oh. 1426 01:16:17,000 --> 01:16:23,000 Oh. 1427 01:16:23,000 --> 01:16:28,000 Very nice. 1428 01:16:28,000 --> 01:16:33,000 Very invocable. 1429 01:16:33,000 --> 01:16:38,000 In our family's name is... 1430 01:16:38,000 --> 01:16:41,000 In our mother's name is... 1431 01:16:41,000 --> 01:16:45,000 It's a very good thing to have a family. 1432 01:16:45,000 --> 01:16:48,000 No. 1433 01:16:48,000 --> 01:16:53,000 A tutorial in our family's name is very invable. 1434 01:16:53,000 --> 01:16:56,000 We made it a term. 1435 01:16:56,000 --> 01:16:59,000 We are like this. 1436 01:16:59,000 --> 01:17:02,000 There's our ancestors. 1437 01:17:02,000 --> 01:17:07,000 We're just offering a living. 1438 01:17:07,000 --> 01:17:11,000 It's a term for us. 1439 01:17:11,000 --> 01:17:16,000 M. Ampura. 1440 01:17:16,000 --> 01:17:21,000 Oh. 1441 01:17:21,000 --> 01:17:26,000 Oh. 1442 01:17:26,000 --> 01:17:30,000 Oh. 1443 01:17:30,000 --> 01:17:34,000 Oh. 1444 01:17:34,000 --> 01:17:38,000 Oh. 1445 01:17:38,000 --> 01:17:43,000 Oh. 1446 01:17:44,000 --> 01:17:49,000 Oh. 1447 01:17:49,000 --> 01:17:52,000 Oh. 1448 01:17:52,000 --> 01:17:55,000 Oh. 1449 01:17:55,000 --> 01:17:58,000 Oh. 1450 01:17:58,000 --> 01:18:01,000 Oh. 1451 01:18:01,000 --> 01:18:04,000 Oh. 1452 01:18:04,000 --> 01:18:07,000 Grace. 1453 01:18:07,000 --> 01:18:10,000 Did you just come? 1454 01:18:10,000 --> 01:18:15,000 No. 1455 01:18:15,000 --> 01:18:20,000 No. 1456 01:18:20,000 --> 01:18:23,000 No. 1457 01:18:23,000 --> 01:18:28,000 No. 1458 01:18:28,000 --> 01:18:33,000 No. 1459 01:18:33,000 --> 01:18:37,000 No. 1460 01:18:37,000 --> 01:18:42,000 No. 1461 01:18:42,000 --> 01:18:47,000 No. 1462 01:18:47,000 --> 01:18:52,000 No. 1463 01:18:52,000 --> 01:18:56,000 No. 1464 01:18:56,000 --> 01:19:02,000 No. 1465 01:19:02,000 --> 01:19:07,000 No. 1466 01:19:07,000 --> 01:19:12,000 No. 1467 01:19:12,000 --> 01:19:17,000 No. 1468 01:19:17,000 --> 01:19:22,000 No. 1469 01:19:22,000 --> 01:19:27,000 No. 1470 01:19:27,000 --> 01:19:33,000 No. 1471 01:19:33,000 --> 01:19:39,000 Where do you think you're going, bitch? 1472 01:19:39,000 --> 01:19:42,000 What the fuck are you thinking you are? 1473 01:19:42,000 --> 01:19:46,000 Our family's a lot of force than you. 1474 01:19:46,000 --> 01:19:50,000 You're just another sacrifice. 1475 01:19:50,000 --> 01:19:52,000 You're not a poop. 1476 01:19:52,000 --> 01:19:54,000 Fuck you all, man. 1477 01:19:54,000 --> 01:20:00,000 I'm not a poop. 1478 01:20:00,000 --> 01:20:06,000 I'm not a poop. 1479 01:20:06,000 --> 01:20:11,000 I'm not a poop. 1480 01:20:11,000 --> 01:20:16,000 Oh. 1481 01:20:16,000 --> 01:20:21,000 Hey, hey, hey, hey. 1482 01:20:21,000 --> 01:20:28,000 What do you mean? 1483 01:20:28,000 --> 01:20:31,000 Am I defense? 1484 01:20:31,000 --> 01:20:35,000 It's been a while. 1485 01:20:35,000 --> 01:20:39,000 Don't come with me. 1486 01:20:39,000 --> 01:20:41,000 Do the don't come. 1487 01:20:41,000 --> 01:20:42,000 I need you. 1488 01:20:42,000 --> 01:20:49,000 Do the don't go. 1489 01:20:49,000 --> 01:20:56,000 I'm not gonna hurt my family. 1490 01:20:56,000 --> 01:21:03,000 I'm not gonna hurt my family. 1491 01:21:03,000 --> 01:21:10,000 I'm not gonna hurt my family. 1492 01:21:10,000 --> 01:21:16,000 I'm not gonna hurt my family. 1493 01:21:16,000 --> 01:21:22,000 I'm not gonna hurt my family. 1494 01:21:22,000 --> 01:21:25,000 I'm not gonna hurt my family. 1495 01:21:25,000 --> 01:21:31,000 You don't deserve a damn girl. 1496 01:21:31,000 --> 01:21:37,000 Fuck you all. 1497 01:21:38,000 --> 01:21:44,000 Fuck you all, fucking family. 1498 01:21:44,000 --> 01:21:51,000 Fuck you. 1499 01:22:08,000 --> 01:22:14,000 Fuck you. 1500 01:22:14,000 --> 01:22:21,000 Fuck you. 1501 01:22:21,000 --> 01:22:27,000 I'm sorry. 1502 01:22:27,000 --> 01:22:33,000 I'm sorry. 1503 01:22:33,000 --> 01:22:40,000 I'm sorry too. 1504 01:22:40,000 --> 01:22:47,000 Daniel sent a text. 1505 01:22:47,000 --> 01:22:57,000 You hope it was me. 1506 01:22:57,000 --> 01:23:04,000 I'm sorry. 1507 01:23:04,000 --> 01:23:11,000 I'm sorry. 1508 01:23:11,000 --> 01:23:18,000 I'm sorry. 1509 01:23:18,000 --> 01:23:25,000 I'm sorry. 1510 01:23:25,000 --> 01:23:30,000 I'm sorry. 1511 01:23:30,000 --> 01:23:37,000 You did it. 1512 01:23:37,000 --> 01:23:44,000 I'm sorry. 1513 01:23:44,000 --> 01:23:51,000 I'm sorry. 1514 01:23:51,000 --> 01:23:56,000 I'm sorry. 1515 01:23:56,000 --> 01:24:03,000 I'm sorry. 1516 01:24:03,000 --> 01:24:10,000 I'm sorry. 1517 01:24:10,000 --> 01:24:17,000 I'm sorry. 1518 01:24:17,000 --> 01:24:21,000 I'm sorry. 1519 01:24:21,000 --> 01:24:28,000 I'm sorry. 1520 01:24:28,000 --> 01:24:35,000 I'm sorry. 1521 01:24:35,000 --> 01:24:42,000 I'm sorry. 1522 01:24:42,000 --> 01:24:48,000 I'm sorry. 1523 01:24:48,000 --> 01:24:55,000 I'm sorry. 1524 01:24:55,000 --> 01:25:02,000 I'm sorry. 1525 01:25:02,000 --> 01:25:09,000 I'm sorry. 1526 01:25:09,000 --> 01:25:16,000 I'm sorry. 1527 01:25:16,000 --> 01:25:23,000 I'm sorry. 1528 01:25:23,000 --> 01:25:30,000 I'm sorry. 1529 01:25:30,000 --> 01:25:37,000 I'm sorry. 1530 01:25:37,000 --> 01:25:44,000 I'm sorry. 1531 01:25:44,000 --> 01:25:51,000 I'm sorry. 1532 01:25:51,000 --> 01:25:58,000 Nothing's happening. 1533 01:25:58,000 --> 01:26:05,000 I knew it. 1534 01:26:05,000 --> 01:26:08,000 Fuck you knew it. 1535 01:26:08,000 --> 01:26:17,000 It's all boasting. 1536 01:26:17,000 --> 01:26:24,000 Grace. 1537 01:26:24,000 --> 01:26:27,000 So what? 1538 01:26:27,000 --> 01:26:31,000 What should we do about her? 1539 01:26:31,000 --> 01:26:33,000 I know what you think. 1540 01:26:33,000 --> 01:26:39,000 But I will not fail you again. 1541 01:26:39,000 --> 01:26:46,000 Fuck her, still dies. 1542 01:26:48,000 --> 01:26:53,000 Fuck her. 1543 01:26:53,000 --> 01:27:00,000 What's wrong? 1544 01:27:00,000 --> 01:27:08,000 You want to play a game? 1545 01:27:08,000 --> 01:27:11,000 I'm not smart. 1546 01:27:11,000 --> 01:27:14,000 I think we're right. 1547 01:27:14,000 --> 01:27:17,000 You're so good. 1548 01:27:17,000 --> 01:27:20,000 You're so good. 1549 01:27:20,000 --> 01:27:24,000 You're so good. 1550 01:27:24,000 --> 01:27:28,000 You're so good. 1551 01:27:28,000 --> 01:27:34,000 I'm sorry. 1552 01:27:34,000 --> 01:27:37,000 No. 1553 01:27:37,000 --> 01:27:40,000 I played by the rules. 1554 01:27:40,000 --> 01:27:47,000 When I make a choice. 1555 01:27:47,000 --> 01:27:54,000 I'm sorry. 1556 01:27:54,000 --> 01:28:00,000 I don't want to die. 1557 01:28:00,000 --> 01:28:03,000 Fuck. 1558 01:28:03,000 --> 01:28:06,000 I'm not like him. 1559 01:28:06,000 --> 01:28:09,000 I'm not taking me. 1560 01:28:09,000 --> 01:28:12,000 I get a duper sleep. 1561 01:28:12,000 --> 01:28:15,000 That's what he should do. 1562 01:28:15,000 --> 01:28:20,000 Yeah. 1563 01:28:20,000 --> 01:28:24,000 Don't fucking touch me. 1564 01:28:55,000 --> 01:29:01,000 Fuck. 1565 01:29:01,000 --> 01:29:08,000 What is that? 1566 01:29:24,000 --> 01:29:31,000 Fuck. 1567 01:29:31,000 --> 01:29:38,000 Fuck. 1568 01:29:38,000 --> 01:29:43,000 Fuck. 1569 01:29:43,000 --> 01:29:47,000 Fuck. 1570 01:29:47,000 --> 01:29:51,000 Fuck. 1571 01:29:51,000 --> 01:29:58,000 Fuck. 1572 01:29:58,000 --> 01:30:05,000 Fuck. 1573 01:30:05,000 --> 01:30:12,000 Fuck. 1574 01:30:12,000 --> 01:30:18,000 Fuck. 1575 01:30:18,000 --> 01:30:25,000 Fuck. 1576 01:30:25,000 --> 01:30:31,000 Fuck. 1577 01:30:31,000 --> 01:30:33,000 Remember you okay? 1578 01:30:33,000 --> 01:30:36,000 You mean me? 1579 01:30:36,000 --> 01:30:38,000 I've got someone on the cell phone. 1580 01:30:38,000 --> 01:30:41,000 You can't run that. 1581 01:30:41,000 --> 01:30:47,000 You're right. 1582 01:30:47,000 --> 01:30:54,000 In laws. 1583 01:31:17,000 --> 01:31:24,000 You're right. 1584 01:31:24,000 --> 01:31:29,000 You're right. 1585 01:31:47,000 --> 01:31:54,000 You're right. 1586 01:31:54,000 --> 01:32:01,000 You're right. 1587 01:32:01,000 --> 01:32:06,000 You're right. 1588 01:32:06,000 --> 01:32:12,000 You're right. 1589 01:32:12,000 --> 01:32:19,000 You're right. 1590 01:32:19,000 --> 01:32:26,000 You're right. 1591 01:32:26,000 --> 01:32:33,000 You're right. 1592 01:32:33,000 --> 01:32:40,000 You're right. 1593 01:32:40,000 --> 01:32:47,000 You're right. 1594 01:32:47,000 --> 01:32:54,000 You're right. 1595 01:32:54,000 --> 01:33:01,000 You're right. 1596 01:33:01,000 --> 01:33:08,000 You're right. 1597 01:33:08,000 --> 01:33:15,000 You're right. 1598 01:33:15,000 --> 01:33:22,000 You're right. 1599 01:33:22,000 --> 01:33:29,000 You're right. 1600 01:33:29,000 --> 01:33:36,000 You're right. 1601 01:33:36,000 --> 01:33:43,000 You're right. 1602 01:33:43,000 --> 01:33:50,000 You're right. 1603 01:33:50,000 --> 01:33:57,000 You're right. 1604 01:33:57,000 --> 01:34:04,000 You're right. 1605 01:34:04,000 --> 01:34:11,000 You're right. 1606 01:34:11,000 --> 01:34:18,000 You're right. 1607 01:34:18,000 --> 01:34:25,000 You're right. 1608 01:34:25,000 --> 01:34:32,000 You're right. 1609 01:34:32,000 --> 01:34:39,000 You're right. 1610 01:34:39,000 --> 01:34:46,000 You're right. 1611 01:34:46,000 --> 01:34:53,000 You're right. 1612 01:34:53,000 --> 01:35:00,000 You're right. 1613 01:35:00,000 --> 01:35:07,000 You're right. 1614 01:35:07,000 --> 01:35:12,000 You're right. 1615 01:35:12,000 --> 01:35:19,000 You're right. 96959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.