Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
I'm going to go to the next station.
2
00:00:32,000 --> 00:00:34,000
I'm going to the next station.
3
00:00:34,000 --> 00:00:36,000
I'm going to the next station.
4
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
I'm going to the next station.
5
00:00:38,000 --> 00:00:40,000
I'm going to the next station.
6
00:00:40,000 --> 00:00:42,000
I'm going to the next station.
7
00:00:42,000 --> 00:00:44,000
I'm going to the next station.
8
00:00:44,000 --> 00:00:46,000
I'm going to the next station.
9
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
I'm going to the next station.
10
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
I'm going to the next station.
11
00:00:50,000 --> 00:00:52,000
I'm going to the next station.
12
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
I'm going to the next station.
13
00:00:54,000 --> 00:00:56,000
I'm going to the next station.
14
00:00:56,000 --> 00:00:58,000
I'm going to the next station.
15
00:00:58,000 --> 00:01:00,000
I'm going to the next station.
16
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
I'm going to the next station.
17
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
I'm going to the next station.
18
00:01:04,000 --> 00:01:06,000
I'm going to the next station.
19
00:01:06,000 --> 00:01:08,000
I'm going to the next station.
20
00:01:08,000 --> 00:01:10,000
I'm going to the next station.
21
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
I'm going to the next station.
22
00:01:12,000 --> 00:01:14,000
I'm going to the next station.
23
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
I'm going to the next station.
24
00:01:16,000 --> 00:01:18,000
I'm going to the next station.
25
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
I'm going to the next station.
26
00:01:20,000 --> 00:01:22,000
I'm going to the next station.
27
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
I'm going to the next station.
28
00:01:24,000 --> 00:01:26,000
I'm going to the next station.
29
00:01:26,000 --> 00:01:28,000
I'm going to the next station.
30
00:01:28,000 --> 00:01:30,000
I'm going to the next station.
31
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
I'm going to the next station.
32
00:01:32,000 --> 00:01:34,000
I'm going to the next station.
33
00:01:34,000 --> 00:01:36,000
I'm going to the next station.
34
00:01:36,000 --> 00:01:40,000
I'm going to the next station.
35
00:01:40,000 --> 00:01:42,000
I'm going to the next station.
36
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
era ofidence
37
00:01:44,000 --> 00:01:48,000
so we got to where he was.
38
00:01:48,000 --> 00:01:48,000
ikka
39
00:01:48,000 --> 00:01:53,000
Tej holiday
40
00:01:53,000 --> 00:01:55,000
so we got to where he was.
41
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
I'll just do it again.
42
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
I'll just do it again.
43
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
I'll just do it again.
44
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
Let's go to the bathroom.
45
00:02:05,000 --> 00:02:07,000
It's so cold here.
46
00:02:09,000 --> 00:02:11,000
Oh, it's so cold.
47
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
Oh, it's so cold.
48
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
It's so cold.
49
00:02:19,000 --> 00:02:21,000
It's so cold.
50
00:02:21,000 --> 00:02:23,000
It's so cold.
51
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
It's so cold.
52
00:02:25,000 --> 00:02:27,000
It's so cold.
53
00:02:31,000 --> 00:02:33,000
Oh, my God.
54
00:02:33,000 --> 00:02:35,000
Oh, my God.
55
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
Don't leave me.
56
00:02:47,000 --> 00:02:51,000
I'm so proud of you.
57
00:02:51,000 --> 00:02:53,000
I can take care of you.
58
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
I can take care of you.
59
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
I can take care of you.
60
00:02:57,000 --> 00:02:59,000
I can take care of you.
61
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
I'm many.
62
00:03:01,000 --> 00:03:03,000
Mom, come.
63
00:03:03,000 --> 00:03:05,000
I'm many.
64
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
No, no, don't, don't, wait.
65
00:03:07,000 --> 00:03:09,000
Ah!
66
00:03:15,000 --> 00:03:17,000
She's holding to both of you.
67
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
Can you just do four words?
68
00:03:19,000 --> 00:03:20,000
Love me.
69
00:03:20,000 --> 00:03:30,000
better, worse, richer, poor, sickness, and health.
70
00:03:30,000 --> 00:03:34,000
So that's the first part.
71
00:03:34,000 --> 00:03:44,000
And even though his family is with choosing God and intonating the celibate, we're bad,
72
00:03:44,000 --> 00:03:51,000
definitely hate to end your alcoholic brother if you're staying on me.
73
00:03:51,000 --> 00:04:01,000
Honestly, can't we each be a part of your moderately such a thing?
74
00:04:01,000 --> 00:04:04,000
Moderately. It's pretty generous.
75
00:04:04,000 --> 00:04:05,000
Hi.
76
00:04:05,000 --> 00:04:06,000
Hey.
77
00:04:06,000 --> 00:04:10,000
Whole week, yes.
78
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
You look for a friend.
79
00:04:12,000 --> 00:04:13,000
What are you doing?
80
00:04:13,000 --> 00:04:14,000
Are you smoking?
81
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
Am I over?
82
00:04:16,000 --> 00:04:19,000
Can you hear that?
83
00:04:19,000 --> 00:04:21,000
We should get down there.
84
00:04:21,000 --> 00:04:23,000
Your devil sings out of funeral.
85
00:04:23,000 --> 00:04:24,000
He hates me.
86
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
No, he doesn't hate you, Grace.
87
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
He thinks I'm out here money.
88
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
Well, I mean, that's true.
89
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
Why?
90
00:04:30,000 --> 00:04:31,000
You're just going to give it to me.
91
00:04:31,000 --> 00:04:32,000
What?
92
00:04:32,000 --> 00:04:34,000
It's true.
93
00:04:34,000 --> 00:04:37,000
Let's give it time, okay?
94
00:04:37,000 --> 00:04:38,000
Okay.
95
00:04:38,000 --> 00:04:39,000
We sprung this on them.
96
00:04:39,000 --> 00:04:45,000
They're used to three-year courtship and now what we did, the, I don't know, two months.
97
00:04:45,000 --> 00:04:46,000
Bonathon?
98
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
Bonathon, okay.
99
00:04:48,000 --> 00:04:49,000
Yeah.
100
00:04:49,000 --> 00:04:50,000
You put them in the valves.
101
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
I did.
102
00:04:51,000 --> 00:04:52,000
Well, good.
103
00:04:52,000 --> 00:04:53,000
Mm-hmm.
104
00:04:53,000 --> 00:04:58,000
Anyway, what cares, are they think they're horrible people?
105
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
Well, I care what they think.
106
00:05:00,000 --> 00:05:05,000
Because they are the family of the man that I love and I want them to accept me.
107
00:05:05,000 --> 00:05:08,000
Are you okay because I'm nervous enough as it is?
108
00:05:08,000 --> 00:05:09,000
Oh, it's not that.
109
00:05:09,000 --> 00:05:10,000
I just...
110
00:05:10,000 --> 00:05:11,000
What's that you want?
111
00:05:11,000 --> 00:05:12,000
What a lost.
112
00:05:12,000 --> 00:05:13,000
Hey.
113
00:05:13,000 --> 00:05:14,000
Daniel.
114
00:05:14,000 --> 00:05:15,000
I've been tempted to fetch you.
115
00:05:15,000 --> 00:05:18,000
You come to the room.
116
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
Yeah, you come to the house.
117
00:05:20,000 --> 00:05:21,000
I can't.
118
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
I can't.
119
00:05:22,000 --> 00:05:23,000
I can't.
120
00:05:23,000 --> 00:05:24,000
Look, there's the hopper.
121
00:05:24,000 --> 00:05:25,000
I'm going to let you go.
122
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
There's three.
123
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
Three.
124
00:05:27,000 --> 00:05:28,000
It's easy.
125
00:05:28,000 --> 00:05:32,000
It's not that late to flee, you know.
126
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
You know, belong to this family.
127
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
I mean, that is a compliment.
128
00:05:39,000 --> 00:05:43,000
Okay, well, if you're still determined to be a ladoma,
129
00:05:43,000 --> 00:05:45,000
then would you please get your spells outside?
130
00:05:45,000 --> 00:05:46,000
Okay.
131
00:05:46,000 --> 00:05:49,000
The regulations you've found face.
132
00:05:49,000 --> 00:05:51,000
Thank you.
133
00:05:52,000 --> 00:05:56,000
I care for you, it's been half an hour.
134
00:05:56,000 --> 00:06:04,000
I will be a part of the ladoma's gaming dynasty empire.
135
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
Dominion, we prefer dominion.
136
00:06:06,000 --> 00:06:15,000
Yeah, but um, you're Daniel's right.
137
00:06:15,000 --> 00:06:18,000
We could just leave.
138
00:06:18,000 --> 00:06:19,000
Oh, sure.
139
00:06:19,000 --> 00:06:21,000
Yeah, thanks for the presents, the fuck's selves.
140
00:06:21,000 --> 00:06:22,000
No, I'm serious.
141
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
I'm serious, I'm serious.
142
00:06:27,000 --> 00:06:35,000
I'm giving you an out right now.
143
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
No, thank you.
144
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
I'm all going in.
145
00:06:46,000 --> 00:06:47,000
You ready for this?
146
00:06:47,000 --> 00:06:49,000
Oh, fuck them.
147
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
Smile, please.
148
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
You could have done so much better.
149
00:07:02,000 --> 00:07:05,000
You're just saying that because you do your favor.
150
00:07:05,000 --> 00:07:07,000
Oh, please.
151
00:07:07,000 --> 00:07:11,000
I love all of you equally.
152
00:07:11,000 --> 00:07:14,000
Two years is a long time, Alex.
153
00:07:14,000 --> 00:07:17,000
I started to think we'd really lost you.
154
00:07:17,000 --> 00:07:20,000
Smile, smile, please.
155
00:07:20,000 --> 00:07:23,000
The more natural the better.
156
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
Okay, that's good.
157
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
Don't take it personally, they're just trying to figure out
158
00:07:27,000 --> 00:07:30,000
if you're a gold-banging horn.
159
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
You know, it's my wife.
160
00:07:31,000 --> 00:07:32,000
To the last?
161
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
It's pretty enough.
162
00:07:33,000 --> 00:07:36,000
The last call at the dive bar kind of way.
163
00:07:36,000 --> 00:07:39,000
It's never been one of us.
164
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
Of course not, dear.
165
00:07:41,000 --> 00:07:43,000
She has a soul.
166
00:07:43,000 --> 00:07:47,000
One of the hells your sister in short switches, Paul.
167
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
He's used us, but he's one of us.
168
00:07:49,000 --> 00:07:52,000
He's great.
169
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
There you are.
170
00:07:58,000 --> 00:07:59,000
Hi.
171
00:07:59,000 --> 00:08:02,000
For me, hand.
172
00:08:02,000 --> 00:08:05,000
Oh, okay.
173
00:08:05,000 --> 00:08:08,000
It's a beautiful case.
174
00:08:08,000 --> 00:08:09,000
Wow.
175
00:08:09,000 --> 00:08:10,000
Thank you.
176
00:08:10,000 --> 00:08:11,000
It was my mother's.
177
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
Do you smoke?
178
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
Oh, no.
179
00:08:15,000 --> 00:08:17,000
You're just...
180
00:08:17,000 --> 00:08:23,000
Ah, because you're blood isn't blue enough.
181
00:08:23,000 --> 00:08:26,000
They said the same thing about you.
182
00:08:27,000 --> 00:08:29,000
They said the same thing about me.
183
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
Do you?
184
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
Stingent hall.
185
00:08:32,000 --> 00:08:35,000
And welcome.
186
00:08:35,000 --> 00:08:39,000
The only thing that matters is what Alex thinks.
187
00:08:39,000 --> 00:08:43,000
And that, we know.
188
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
Oh, my God.
189
00:08:49,000 --> 00:08:52,000
Oh, my God.
190
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
Oh, my God.
191
00:08:55,000 --> 00:08:58,000
Oh, my God.
192
00:08:58,000 --> 00:09:01,000
Oh, my God.
193
00:09:01,000 --> 00:09:04,000
Oh, my God.
194
00:09:04,000 --> 00:09:07,000
Oh, my God.
195
00:09:07,000 --> 00:09:10,000
Oh, my God.
196
00:09:10,000 --> 00:09:14,000
Oh, my God.
197
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
They heard me,
198
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
Oh, my God.
199
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
Vladimir, are you OK?
200
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
What happened?
201
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
I don't know.
202
00:09:40,000 --> 00:09:42,000
Yeah.
203
00:09:42,000 --> 00:09:43,000
Do we get married?
204
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
Yeah, I do.
205
00:09:44,000 --> 00:09:45,000
You're my wife.
206
00:09:45,000 --> 00:09:46,000
Holy shit.
207
00:09:46,000 --> 00:09:47,000
Oh, we got you.
208
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
You got me!
209
00:09:48,000 --> 00:09:49,000
Oh, man.
210
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
Oh, man.
211
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
Hey.
212
00:09:51,000 --> 00:09:52,000
Is that a red wig?
213
00:09:52,000 --> 00:09:53,000
I don't know.
214
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
I have to tell you something.
215
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
Shut up.
216
00:09:55,000 --> 00:09:56,000
Take your pencil.
217
00:09:56,000 --> 00:09:57,000
No, I have to tell you something.
218
00:09:57,000 --> 00:09:58,000
Very, very time.
219
00:09:58,000 --> 00:09:59,000
Take it along.
220
00:09:59,000 --> 00:10:00,000
Yeah.
221
00:10:02,000 --> 00:10:03,000
Holy shit!
222
00:10:03,000 --> 00:10:04,000
Holy shit!
223
00:10:04,000 --> 00:10:05,000
What?
224
00:10:05,000 --> 00:10:06,000
She!
225
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
Does that tell you, can you give us a minute?
226
00:10:08,000 --> 00:10:09,000
You'll have to hide.
227
00:10:09,000 --> 00:10:10,000
That is in time.
228
00:10:10,000 --> 00:10:11,000
We're not fucking hiding.
229
00:10:11,000 --> 00:10:12,000
Obviously.
230
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
Everyone is waiting.
231
00:10:14,000 --> 00:10:15,000
Yeah, we're done in a few minutes.
232
00:10:20,000 --> 00:10:21,000
I'm sorry, honey.
233
00:10:21,000 --> 00:10:22,000
Stop!
234
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
That's my aunt's wife.
235
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
She has a...
236
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
Well, she has boundary issues.
237
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
Yeah.
238
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
Of course, you have a secret door.
239
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
A servant's corridor.
240
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
To run all through the house.
241
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
I'm sorry.
242
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
Who's waiting?
243
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
Wow.
244
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
Let's try to tell you.
245
00:10:50,000 --> 00:10:54,000
So, at midnight, you have to play a game.
246
00:10:54,000 --> 00:10:58,000
It's just something we do when someone new joins the family.
247
00:10:58,000 --> 00:11:00,000
A game.
248
00:11:00,000 --> 00:11:01,000
Yeah.
249
00:11:01,000 --> 00:11:02,000
What game?
250
00:11:02,000 --> 00:11:03,000
I don't know.
251
00:11:03,000 --> 00:11:05,000
You draw a card.
252
00:11:05,000 --> 00:11:09,000
It could be backgammon, croquet, checkers for all.
253
00:11:09,000 --> 00:11:10,000
I know.
254
00:11:10,000 --> 00:11:11,000
I know.
255
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
It's a little weird.
256
00:11:13,000 --> 00:11:14,000
Why?
257
00:11:14,000 --> 00:11:20,000
Because we made our money in games as part of the initiation.
258
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
Do I have to win?
259
00:11:21,000 --> 00:11:22,000
No.
260
00:11:22,000 --> 00:11:23,000
You just have to play.
261
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
And then?
262
00:11:24,000 --> 00:11:28,000
And then you are officially part of the family.
263
00:11:28,000 --> 00:11:31,000
Honestly, it means more than than the winning itself.
264
00:11:33,000 --> 00:11:34,000
Nothing?
265
00:11:34,000 --> 00:11:36,000
Yeah, that's it.
266
00:11:36,000 --> 00:11:38,000
I know it's ridiculous.
267
00:11:38,000 --> 00:11:41,000
It's just a weird family ritual and the winning is duel once.
268
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
All right?
269
00:11:43,000 --> 00:11:44,000
Okay.
270
00:11:44,000 --> 00:11:45,000
Yeah.
271
00:11:45,000 --> 00:11:46,000
Okay.
272
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
If you get your family to accept me,
273
00:11:48,000 --> 00:11:54,000
I will play the ship's house of checkers.
274
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
I'm really good at that.
275
00:11:56,000 --> 00:11:57,000
Oh, okay.
276
00:11:57,000 --> 00:11:58,000
Okay.
277
00:11:58,000 --> 00:12:02,000
You go by me ten minutes because I got to put on the game.
278
00:12:02,000 --> 00:12:03,000
I see what you did there.
279
00:12:03,000 --> 00:12:04,000
Very good.
280
00:12:04,000 --> 00:12:05,000
Okay.
281
00:12:05,000 --> 00:12:08,000
So I'll meet you downstairs, music room.
282
00:12:08,000 --> 00:12:09,000
Oh, yes.
283
00:12:09,000 --> 00:12:11,000
A totally normal room to have any house.
284
00:12:11,000 --> 00:12:12,000
Just downstairs.
285
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
It's your second door on the right.
286
00:12:14,000 --> 00:12:15,000
Okay.
287
00:12:33,000 --> 00:12:42,000
I thought I might find you here.
288
00:12:42,000 --> 00:12:47,000
I'm sure Mr. LeBale is with us today.
289
00:12:47,000 --> 00:12:49,000
So how much have you told her?
290
00:12:49,000 --> 00:12:50,000
Nothing.
291
00:12:50,000 --> 00:12:52,000
And I never will.
292
00:12:52,000 --> 00:12:55,000
Tomorrow we're gone.
293
00:12:55,000 --> 00:13:01,000
If she pulls that card, are you prepared to do what's necessary?
294
00:13:01,000 --> 00:13:08,000
I'm going to get this message.
295
00:13:08,000 --> 00:13:11,000
Don't do more things.
296
00:13:12,000 --> 00:13:15,000
If you're going to get her,
297
00:13:15,000 --> 00:13:18,000
you're going to get her before midnight.
298
00:13:18,000 --> 00:13:25,000
Come and get this message.
299
00:13:25,000 --> 00:13:29,000
Door to your door.
300
00:13:29,000 --> 00:13:30,000
Grey.
301
00:13:30,000 --> 00:13:31,000
D'Art.
302
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
Oh, you're fast.
303
00:13:33,000 --> 00:13:34,000
We're beautiful.
304
00:13:34,000 --> 00:13:35,000
Thank you.
305
00:13:35,000 --> 00:13:36,000
I got a letter.
306
00:13:36,000 --> 00:13:39,000
You're telling us you were flat up in foster homes.
307
00:13:39,000 --> 00:13:42,000
Not that you tell us anything they say.
308
00:13:42,000 --> 00:13:44,000
Oh, thank you.
309
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
I foster parents to great people.
310
00:13:46,000 --> 00:13:49,000
And you know, we did what they could,
311
00:13:49,000 --> 00:13:51,000
but it was always temporary.
312
00:13:51,000 --> 00:13:54,000
I always sort of dreamed of having a family.
313
00:13:54,000 --> 00:13:57,000
And then I'm sure out sort of loved living in San Peruvian.
314
00:13:57,000 --> 00:13:59,000
I don't doubt it.
315
00:13:59,000 --> 00:14:08,000
But he really understood how important it was for me to finally have a real,
316
00:14:08,000 --> 00:14:13,000
permanent family.
317
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
And I just don't want to let you down.
318
00:14:15,000 --> 00:14:19,000
Grey, when I first saw you, as it's Tony,
319
00:14:19,000 --> 00:14:23,000
finally, one of our children has brought him a good one.
320
00:14:23,000 --> 00:14:29,000
And you don't know how grateful we are that you brought Falk back to us.
321
00:14:29,000 --> 00:14:32,000
But for he is,
322
00:14:32,000 --> 00:14:37,000
try to bring him back into the fold.
323
00:14:37,000 --> 00:14:39,000
Where is the family?
324
00:14:39,000 --> 00:14:42,000
A promise?
325
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
Oh, sweetheart.
326
00:14:44,000 --> 00:14:47,000
I knew you would.
327
00:14:51,000 --> 00:14:53,000
Hi!
328
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
Well, I'm a sister's sister away.
329
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
Okay?
330
00:14:56,000 --> 00:14:57,000
Hi!
331
00:14:57,000 --> 00:14:58,000
Hi!
332
00:14:58,000 --> 00:15:00,000
What's your city?
333
00:15:00,000 --> 00:15:02,000
What's your sister's name?
334
00:15:02,000 --> 00:15:03,000
What's your name?
335
00:15:03,000 --> 00:15:06,000
I'm a homeboy.
336
00:15:06,000 --> 00:15:08,000
Are you okay?
337
00:15:08,000 --> 00:15:10,000
Does something happen?
338
00:15:10,000 --> 00:15:11,000
Yeah, no.
339
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
I don't feel very well.
340
00:15:13,000 --> 00:15:16,000
Well, if you want to lie down, can't we just play the game tomorrow?
341
00:15:16,000 --> 00:15:18,000
I don't know what happens tomorrow.
342
00:15:18,000 --> 00:15:21,000
Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go!
343
00:15:21,000 --> 00:15:23,000
Hey! Get him to our day!
344
00:15:23,000 --> 00:15:25,000
We're leaving, buddy!
345
00:15:25,000 --> 00:15:27,000
Take it off now!
346
00:15:27,000 --> 00:15:28,000
Daddy?
347
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
You just keep on playing there, buddy.
348
00:15:30,000 --> 00:15:32,000
I'm just gonna get in.
349
00:15:32,000 --> 00:15:34,000
Get him to our day!
350
00:15:34,000 --> 00:15:36,000
Get him to our day!
351
00:15:36,000 --> 00:15:38,000
You, lady and white.
352
00:15:38,000 --> 00:15:40,000
Look at this. You must be the bride.
353
00:15:40,000 --> 00:15:41,000
Hi!
354
00:15:41,000 --> 00:15:42,000
Fitch Bradley.
355
00:15:42,000 --> 00:15:43,000
Great.
356
00:15:43,000 --> 00:15:44,000
A pleasure.
357
00:15:44,000 --> 00:15:46,000
Alex, this is Hi, Fitch. How are you?
358
00:15:46,000 --> 00:15:47,000
Well done.
359
00:15:47,000 --> 00:15:49,000
Sorry we cut it so close.
360
00:15:49,000 --> 00:15:51,000
We couldn't get a regular charter out of the goal this morning.
361
00:15:51,000 --> 00:15:54,000
And I cannot fly commercial anymore.
362
00:15:54,000 --> 00:15:55,000
It's the worst thing.
363
00:15:55,000 --> 00:15:56,000
Right!
364
00:15:56,000 --> 00:15:57,000
Right!
365
00:15:57,000 --> 00:15:58,000
Hi!
366
00:15:58,000 --> 00:15:59,000
Are you?
367
00:15:59,000 --> 00:16:00,000
And your dress is amazing!
368
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
I can totally stop you on Instagram.
369
00:16:02,000 --> 00:16:03,000
Oh really?
370
00:16:03,000 --> 00:16:04,000
Look!
371
00:16:04,000 --> 00:16:08,000
And you can't even make this mess.
372
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
Hi! I'm Fitch.
373
00:16:10,000 --> 00:16:14,000
I'm so excited for everything I will.
374
00:16:14,000 --> 00:16:17,000
Things will decide that, my dear.
375
00:16:17,000 --> 00:16:20,000
There's a lien in this place to see you.
376
00:16:20,000 --> 00:16:25,000
Brown head needs you continue to exist.
377
00:16:25,000 --> 00:16:36,000
Ladies and gentlemen, it is 11.55.
378
00:16:36,000 --> 00:16:38,000
Look at the volume, my dear.
379
00:16:38,000 --> 00:16:39,000
Okay!
380
00:16:42,000 --> 00:16:47,000
So this room is reserved for family members only.
381
00:16:50,000 --> 00:16:52,000
After you, my dear.
382
00:16:56,000 --> 00:16:59,000
Holy shit.
383
00:17:09,000 --> 00:17:13,000
Great grandfather enjoyed his games.
384
00:17:26,000 --> 00:17:27,000
Great.
385
00:17:38,000 --> 00:17:40,000
Have a seat.
386
00:17:43,000 --> 00:17:45,000
Do you like to play games?
387
00:17:45,000 --> 00:17:49,000
I guess it's a puzzle, what will play?
388
00:17:49,000 --> 00:17:52,000
Well, we'll know in a moment.
389
00:17:53,000 --> 00:17:58,000
I gather you have noticed our family is big on tradition.
390
00:17:58,000 --> 00:18:05,000
And now, well, how the time has come for you to join us in those traditions.
391
00:18:05,000 --> 00:18:07,000
Storytale.
392
00:18:07,000 --> 00:18:15,000
As you may know, my great grandfather Victor set up a modest printing shop during the Civil War Manufacturing Planck Arts.
393
00:18:15,000 --> 00:18:20,000
A generation later, my grandfather expanded into sporting goods and board games.
394
00:18:20,000 --> 00:18:29,000
Under my leadership, the Domast family games acquired four professional sports teams and reached, well, even greater heights.
395
00:18:29,000 --> 00:18:35,000
Some may call it luck, but that's a little more than that.
396
00:18:35,000 --> 00:18:39,000
It's almost as if someone's watching over us.
397
00:18:40,000 --> 00:18:46,000
It all began with a very generous benefactor and this box.
398
00:18:46,000 --> 00:18:52,000
You see, originally, great grandfather was a merchant seamen and it was a hard life.
399
00:18:52,000 --> 00:18:55,000
Like so many, he wanted more.
400
00:18:55,000 --> 00:19:01,000
On one of his many excursions abroad, great grandfather came to meet a Mr. LeBale.
401
00:19:01,000 --> 00:19:08,000
It was a passenger aboard the ship of collector of sorts purchasing exotic antiquities to resale to wealthy Americans.
402
00:19:09,000 --> 00:19:16,000
After discovering a mutual passion for games of chance, they passed a great many hours playing cards.
403
00:19:16,000 --> 00:19:22,000
And among Mr. LeBale's possessions was that box.
404
00:19:22,000 --> 00:19:29,000
And one evening, after indulging in more than their fair ration of rum, Mr. LeBale proposed a waging.
405
00:19:30,000 --> 00:19:40,000
If great grandfather could solve the mystery of the box before arriving at court, Mr. LeBale would finance any endeavor of grandfather's choosing.
406
00:19:40,000 --> 00:19:49,000
Well, great grandfather, wild away, the long hours it sees studying the box until finally.
407
00:19:50,000 --> 00:20:08,000
Since that time, whenever the little masters are presented with a new addition to the family, we place a blank playing card into the box.
408
00:20:09,000 --> 00:20:20,000
Our initiates then has the privilege of drawing the cards and Mr. LeBale will tell us which game to play.
409
00:20:20,000 --> 00:20:22,000
I got chest.
410
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
I got old maid.
411
00:20:24,000 --> 00:20:26,000
Excuse me, what the fuck is old maid?
412
00:20:26,000 --> 00:20:27,000
Fitch.
413
00:20:28,000 --> 00:20:37,000
So I just take out the card.
414
00:20:37,000 --> 00:20:42,000
My dear, it is your turn.
415
00:20:42,000 --> 00:20:49,000
What does it say, girl?
416
00:20:49,000 --> 00:20:57,000
Is this hide and seek or are you really going to play that?
417
00:20:57,000 --> 00:21:04,000
Are you doing okay?
418
00:21:05,000 --> 00:21:10,000
Are you doing okay?
419
00:21:10,000 --> 00:21:13,000
Uh, yeah.
420
00:21:13,000 --> 00:21:18,000
Yeah, those are the rules.
421
00:21:18,000 --> 00:21:22,000
Hide and seek right there.
422
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
Yes, indeed.
423
00:21:24,000 --> 00:21:27,000
Those are the rules.
424
00:21:27,000 --> 00:21:31,000
Okay, so who hides and who seeks?
425
00:21:31,000 --> 00:21:35,000
Well, it's your initiation, my dear.
426
00:21:35,000 --> 00:21:38,000
You get to be the one to hide.
427
00:21:38,000 --> 00:21:41,000
Of course.
428
00:21:41,000 --> 00:21:42,000
That's some fun, honey.
429
00:21:42,000 --> 00:21:44,000
Yes, it's to meet me in my room.
430
00:21:44,000 --> 00:21:46,000
No, once in a while.
431
00:21:46,000 --> 00:21:47,000
Oh, wait.
432
00:21:47,000 --> 00:21:52,000
I'm so so Mr. LeBale.
433
00:21:52,000 --> 00:21:58,000
Mr. LeBale.
434
00:21:58,000 --> 00:22:00,000
The rules are simple.
435
00:22:00,000 --> 00:22:03,000
You can hide anywhere inside the house.
436
00:22:03,000 --> 00:22:08,000
We then count to 100 and try to find you.
437
00:22:08,000 --> 00:22:12,000
You think you have a little bit of an advantage?
438
00:22:12,000 --> 00:22:15,000
Oh, then we never use the cameras.
439
00:22:15,000 --> 00:22:19,000
We always play the games as they wouldn't play in great grandfather's time.
440
00:22:19,000 --> 00:22:20,000
Always.
441
00:22:20,000 --> 00:22:23,000
So there's no way for me to win, right?
442
00:22:23,000 --> 00:22:25,000
I don't know what you could,
443
00:22:25,000 --> 00:22:29,000
but stay hidden until the end.
444
00:22:29,000 --> 00:22:31,000
No, thank you.
445
00:22:31,000 --> 00:22:33,000
We're going to start the count.
446
00:22:33,000 --> 00:22:36,000
Just do it.
447
00:22:36,000 --> 00:22:38,000
Grace.
448
00:22:38,000 --> 00:22:41,000
Good luck.
449
00:22:54,000 --> 00:22:58,000
Who needs to play a game?
450
00:22:58,000 --> 00:23:01,000
It's too late for hiding to see.
451
00:23:01,000 --> 00:23:03,000
One, one, one.
452
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
Time to run and hide.
453
00:23:05,000 --> 00:23:08,000
One, yeah, we'll be ready for the kill.
454
00:23:08,000 --> 00:23:12,000
And it'll want you to raise your hand and be more good.
455
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
Time to hide.
456
00:23:14,000 --> 00:23:17,000
Time to move to the end.
457
00:23:17,000 --> 00:23:19,000
Hide and seek.
458
00:23:20,000 --> 00:23:23,000
And I'll hold on to you.
459
00:23:23,000 --> 00:23:25,000
Anywhere you say.
460
00:23:25,000 --> 00:23:27,000
I am going to find you.
461
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
Stay inside this shadow.
462
00:23:29,000 --> 00:23:31,000
All you've ever thought.
463
00:23:31,000 --> 00:23:33,000
You.
464
00:23:33,000 --> 00:23:35,000
Or I am going to find you.
465
00:23:35,000 --> 00:23:37,000
Run, run, run.
466
00:23:37,000 --> 00:23:40,000
Bring the whole thing to the end.
467
00:23:40,000 --> 00:23:43,000
Run, run, don't be lying to me.
468
00:23:43,000 --> 00:23:44,000
Cut it off.
469
00:23:44,000 --> 00:23:46,000
This is what the night's got.
470
00:23:46,000 --> 00:23:49,000
And we'll be behind the clouds in the sky.
471
00:23:49,000 --> 00:23:52,000
Find us.
472
00:23:52,000 --> 00:23:55,000
Find us.
473
00:23:55,000 --> 00:23:58,000
Find us.
474
00:23:58,000 --> 00:24:01,000
Find us.
475
00:24:01,000 --> 00:24:04,000
Find us.
476
00:24:04,000 --> 00:24:07,000
Find us.
477
00:24:07,000 --> 00:24:10,000
Find us.
478
00:24:10,000 --> 00:24:13,000
Find us.
479
00:24:13,000 --> 00:24:16,000
Are you ready or not?
480
00:24:16,000 --> 00:24:19,000
Yes.
481
00:24:19,000 --> 00:24:21,000
Do the flaw.
482
00:24:21,000 --> 00:24:24,000
It's an open to the back of the waste of the low heart.
483
00:24:24,000 --> 00:24:26,000
You know we're seeing a beast.
484
00:24:26,000 --> 00:24:29,000
Find us.
485
00:24:29,000 --> 00:24:33,000
Let's go down the hill.
486
00:24:33,000 --> 00:24:37,000
And we'll have to go down the hill.
487
00:24:37,000 --> 00:24:41,000
And we'll have to go down the hill.
488
00:24:42,000 --> 00:24:44,000
Do the flaw.
489
00:24:44,000 --> 00:24:47,000
Here I come.
490
00:25:00,000 --> 00:25:02,000
You're in heart.
491
00:25:02,000 --> 00:25:06,000
Maybe you just take your heart.
492
00:25:12,000 --> 00:25:16,000
Watch the door.
493
00:25:16,000 --> 00:25:20,000
Thank you, Cherry.
494
00:25:20,000 --> 00:25:25,000
So, how was your wedding night, Grace?
495
00:25:25,000 --> 00:25:28,000
No.
496
00:25:28,000 --> 00:25:33,000
It was just great, just great, and young.
497
00:25:33,000 --> 00:25:38,000
I thought I'd let them later.
498
00:25:38,000 --> 00:25:43,000
I used to play along with eagles...
499
00:25:43,000 --> 00:25:48,000
May they disappear.
500
00:25:48,000 --> 00:25:53,000
November 1st when it came to the end of the night.
501
00:25:53,000 --> 00:26:06,000
We are almost under the犧
502
00:26:06,000 --> 00:26:10,000
Quan was supposed to appreciate it, to support me.
503
00:26:15,000 --> 00:26:17,000
Oh it's honey!
504
00:26:18,000 --> 00:26:19,000
You want some company?
505
00:26:23,000 --> 00:26:25,000
Aw fuck me!
506
00:26:31,000 --> 00:26:32,000
His bitch.
507
00:26:36,000 --> 00:26:38,000
How long is this gonna take?
508
00:26:39,000 --> 00:26:41,000
How long does this usually take?
509
00:26:41,000 --> 00:26:45,000
There's nothing unusual about this. It's only happened once since I joined the family.
510
00:26:48,000 --> 00:26:51,000
Am I really supposed to know how to use this thing?
511
00:26:55,000 --> 00:26:59,000
Oh, you know what? I'm just gonna make a quick pit stop. I've had a nervous stomach.
512
00:27:00,000 --> 00:27:03,000
You know I've never liked you. Right?
513
00:27:06,000 --> 00:27:07,000
Oh.
514
00:27:12,000 --> 00:27:15,000
Alright. That's enough of this.
515
00:27:37,000 --> 00:27:38,000
Hmm.
516
00:27:56,000 --> 00:27:57,000
Choo-chi!
517
00:28:03,000 --> 00:28:04,000
Choo-chi!
518
00:28:06,000 --> 00:28:08,000
Choo-chi!
519
00:28:16,000 --> 00:28:18,000
Choo-chi!
520
00:28:18,000 --> 00:28:19,000
Choo-chi!
521
00:28:19,000 --> 00:28:20,000
Choo-chi!
522
00:28:20,000 --> 00:28:21,000
Choo-chi!
523
00:28:21,000 --> 00:28:22,000
I'm gonna tell her that Choo-chi!
524
00:28:22,000 --> 00:28:24,000
She gets us to meet our general anyway.
525
00:28:24,000 --> 00:28:25,000
Choo-chi!
526
00:28:25,000 --> 00:28:26,000
What do you mean?
527
00:28:26,000 --> 00:28:27,000
What's the deal?
528
00:28:29,000 --> 00:28:30,000
Get out, crap.
529
00:28:30,000 --> 00:28:31,000
It's where I'm going.
530
00:28:32,000 --> 00:28:34,000
Choo-chi!
531
00:28:34,000 --> 00:28:36,000
Choo-chi!
532
00:28:36,000 --> 00:28:38,000
I'm gonna leave here.
533
00:28:59,000 --> 00:29:00,000
Choo-chi!
534
00:29:00,000 --> 00:29:01,000
Choo-chi!
535
00:29:02,000 --> 00:29:03,000
Choo-chi!
536
00:29:03,000 --> 00:29:04,000
Oh, my God!
537
00:29:04,000 --> 00:29:05,000
My God!
538
00:29:05,000 --> 00:29:06,000
My God!
539
00:29:08,000 --> 00:29:09,000
Choo-chi!
540
00:29:10,000 --> 00:29:11,000
Choo-chi!
541
00:29:12,000 --> 00:29:13,000
Choo-chi!
542
00:29:13,000 --> 00:29:14,000
Choo-chi!
543
00:29:14,000 --> 00:29:15,000
Choo-chi!
544
00:29:15,000 --> 00:29:16,000
Choo-chi!
545
00:29:18,000 --> 00:29:19,000
Choo-chi!
546
00:29:19,000 --> 00:29:21,000
Oh, it's huge!
547
00:29:21,000 --> 00:29:22,000
Yes.
548
00:29:22,000 --> 00:29:23,000
It's huge.
549
00:29:23,000 --> 00:29:25,000
Is this the square one?
550
00:29:25,000 --> 00:29:28,000
That you look like you don't want a giant white wedding dress?
551
00:29:28,000 --> 00:29:30,000
Emily
552
00:29:38,000 --> 00:29:40,000
Well, she dies
553
00:29:43,000 --> 00:29:45,000
Well, what do we do now?
554
00:29:59,000 --> 00:30:01,000
Fuck yeah
555
00:30:06,000 --> 00:30:07,000
What do we do now?
556
00:30:07,000 --> 00:30:10,000
Move her! We don't want Grace to say. Give me the fucking lanterns
557
00:30:13,000 --> 00:30:14,000
Call it
558
00:30:15,000 --> 00:30:16,000
Hey!
559
00:30:16,000 --> 00:30:17,000
It is?
560
00:30:17,000 --> 00:30:18,000
You get the light.
561
00:30:18,000 --> 00:30:19,000
Okay.
562
00:30:19,000 --> 00:30:20,000
Hold up
563
00:30:29,000 --> 00:30:31,000
Wait, you're almost there
564
00:30:37,000 --> 00:30:40,000
Okay, so we're gonna get out of here. I know
565
00:30:40,000 --> 00:30:42,000
Stand up here, shall we?
566
00:30:42,000 --> 00:30:44,000
Okay, grab the key
567
00:30:47,000 --> 00:30:49,000
I hope this thing is taken from us over
568
00:30:49,000 --> 00:30:51,000
You're gonna have to run, okay?
569
00:30:51,000 --> 00:30:54,000
Hide and seek. You pulled the one bad card
570
00:30:55,000 --> 00:30:59,000
They think they're the police on us
571
00:30:59,000 --> 00:31:01,000
Follow me
572
00:31:03,000 --> 00:31:05,000
What's that?
573
00:31:05,000 --> 00:31:06,000
We're going down this
574
00:31:09,000 --> 00:31:11,000
Okay, girl, don't wanna fuck up
575
00:31:11,000 --> 00:31:12,000
Don't wanna fuck up
576
00:31:12,000 --> 00:31:13,000
Don't wanna
577
00:31:16,000 --> 00:31:17,000
We're going down
578
00:31:18,000 --> 00:31:20,000
Okay, are we shooting?
579
00:31:23,000 --> 00:31:25,000
I need to put the shield on right now
580
00:31:25,000 --> 00:31:26,000
Okay, where is it?
581
00:31:26,000 --> 00:31:27,000
Here we go
582
00:31:27,000 --> 00:31:28,000
Okay
583
00:31:28,000 --> 00:31:30,000
They think
584
00:31:30,000 --> 00:31:32,000
They think
585
00:31:32,000 --> 00:31:35,000
They think
586
00:31:44,000 --> 00:31:46,000
They think
587
00:31:46,000 --> 00:31:50,000
If they don't kill you, something very bad will happen to the family
588
00:31:50,000 --> 00:31:51,000
I know
589
00:31:51,000 --> 00:31:53,000
I had to play along
590
00:31:53,000 --> 00:31:56,000
So that I can get you out with houses on lockdown right now
591
00:31:56,000 --> 00:31:58,000
So it's gonna be really tricky
592
00:31:58,000 --> 00:32:01,000
Let me know what would happen if that pulled that card
593
00:32:01,000 --> 00:32:03,000
I didn't think they'd actually go through it
594
00:32:03,000 --> 00:32:07,000
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, I didn't
595
00:32:12,000 --> 00:32:14,000
Why would you be able to stop your own
596
00:32:14,000 --> 00:32:17,000
And today's next full screen show, your Cargo
597
00:32:19,000 --> 00:32:21,000
Oh, on the 5% I thought it was safe
598
00:32:26,000 --> 00:32:27,000
I didn't play Cargo
599
00:32:27,000 --> 00:32:28,000
Then
600
00:32:28,000 --> 00:32:30,000
Did you crazy, soundly, wouldn't you try to...
601
00:32:30,000 --> 00:32:32,000
Oh my god, they're gonna kill me?
602
00:32:32,000 --> 00:32:33,000
Oh, then we both be dead
603
00:32:35,000 --> 00:32:37,000
When you marry into this family, you have to play a game
604
00:32:37,000 --> 00:32:39,000
And if you don't, you die
605
00:32:39,000 --> 00:32:41,000
I know that sounds crazy, but you have to believe me
606
00:32:41,000 --> 00:32:42,000
It is real
607
00:32:43,000 --> 00:32:45,000
It happened to my great uncle
608
00:32:45,000 --> 00:32:47,000
He got married, he didn't play a game
609
00:32:47,000 --> 00:32:48,000
Next morning, he died
610
00:32:48,000 --> 00:32:50,000
His wife too, same thing happened to my cousin Rachel
611
00:32:50,000 --> 00:32:51,000
Same thing happened to a bunch of people
612
00:32:51,000 --> 00:32:53,000
I never even met before, you just...
613
00:32:56,000 --> 00:32:57,000
You have to play
614
00:33:00,000 --> 00:33:01,000
I don't believe this
615
00:33:03,000 --> 00:33:04,000
No, I don't believe this
616
00:33:04,000 --> 00:33:05,000
Psycho
617
00:33:05,000 --> 00:33:06,000
Killers
618
00:33:06,000 --> 00:33:07,000
You
619
00:33:08,000 --> 00:33:10,000
Drop me here to do
620
00:33:10,000 --> 00:33:12,000
Where did you get married?
621
00:33:12,000 --> 00:33:14,000
I'm sorry, I'm sorry
622
00:33:14,000 --> 00:33:15,000
I'm sorry
623
00:33:17,000 --> 00:33:19,000
No, no, no, there are rules
624
00:33:19,000 --> 00:33:22,000
You have to have the wedding here
625
00:33:22,000 --> 00:33:24,000
And you have to play a fucking game
626
00:33:26,000 --> 00:33:30,000
You didn't even talk to me, you could have told me we could have
627
00:33:31,000 --> 00:33:33,000
If I told you you wouldn't have left
628
00:33:41,000 --> 00:33:43,000
I didn't propose you wouldn't have left
629
00:33:46,000 --> 00:33:50,000
It's weird, everything to me I promise you I'm gonna get you out of here
630
00:33:50,000 --> 00:33:51,000
Okay?
631
00:33:51,000 --> 00:33:52,000
Alright?
632
00:33:52,000 --> 00:33:53,000
So just look at me
633
00:33:53,000 --> 00:33:56,000
You've to go straight down this hallway until you get to the service kitchen
634
00:33:56,000 --> 00:33:58,000
I'm gonna go ahead to the security group
635
00:33:58,000 --> 00:34:01,000
I'm gonna unlock all the doors, I'm gonna unlock all the doors
636
00:34:01,000 --> 00:34:02,000
And then you just fucking run
637
00:34:02,000 --> 00:34:04,000
I have to, I have to
638
00:34:04,000 --> 00:34:07,000
Just stay inside the walls until you get to the kitchen
639
00:34:07,000 --> 00:34:08,000
Hey, hey, hey
640
00:34:08,000 --> 00:34:10,000
You can do this, where are you going?
641
00:34:11,000 --> 00:34:13,000
Straight to the kitchen
642
00:34:13,000 --> 00:34:15,000
To the kitchen, good, good, hey, hey
643
00:34:15,000 --> 00:34:17,000
You gotta be, it's gonna be okay
644
00:34:18,000 --> 00:34:19,000
Yeah, I know me
645
00:34:21,000 --> 00:34:22,000
Go, go on
646
00:34:39,000 --> 00:34:40,000
Shhhhh
647
00:34:50,000 --> 00:34:51,000
Shhhhh
648
00:34:52,000 --> 00:34:53,000
Shhhhh
649
00:34:53,000 --> 00:34:54,000
The warehouse lacks this
650
00:34:57,000 --> 00:34:59,000
Shhh
651
00:35:00,000 --> 00:35:03,000
Very 빠�Мы
652
00:35:06,000 --> 00:35:07,000
Here
653
00:35:09,000 --> 00:35:10,000
Ok..
654
00:35:13,000 --> 00:35:15,000
Pretty nice
655
00:35:18,000 --> 00:35:19,000
This is it
656
00:35:26,000 --> 00:35:28,000
Jason
657
00:35:37,000 --> 00:35:38,000
Later
658
00:35:38,000 --> 00:35:40,000
There we have it.
659
00:35:43,000 --> 00:35:44,000
Is the room in the觔 mess?
660
00:35:44,000 --> 00:35:47,000
It broke in four minutes,艾塔 back.
661
00:35:47,000 --> 00:35:48,000
And he's behind him.
662
00:35:48,000 --> 00:35:51,000
No, what's the got to be doing later?
663
00:35:56,000 --> 00:35:57,000
founder
664
00:35:59,000 --> 00:36:01,000
fire
665
00:36:02,000 --> 00:36:03,000
fall
666
00:36:03,000 --> 00:36:04,000
there he is
667
00:36:04,000 --> 00:36:06,000
I need me for the sooner of gravity!
668
00:36:06,000 --> 00:36:08,000
I don't know what I'm doing!
669
00:36:34,000 --> 00:36:36,000
I just can't even get a drink!
670
00:37:04,000 --> 00:37:08,000
I have to call the others.
671
00:37:08,000 --> 00:37:10,000
I'm looking down.
672
00:37:10,000 --> 00:37:14,000
I just don't want to be the one to serve you up.
673
00:37:14,000 --> 00:37:15,000
Daniel?
674
00:37:15,000 --> 00:37:17,000
I'm begging you.
675
00:37:17,000 --> 00:37:21,000
I'm really sorry about all this.
676
00:37:21,000 --> 00:37:23,000
It's true what they say.
677
00:37:23,000 --> 00:37:25,000
They're rich.
678
00:37:25,000 --> 00:37:27,000
They're rich.
679
00:37:27,000 --> 00:37:29,000
They're rich.
680
00:37:29,000 --> 00:37:31,000
They're rich.
681
00:37:31,000 --> 00:37:33,000
They're rich.
682
00:37:33,000 --> 00:37:37,000
They're rich.
683
00:37:37,000 --> 00:37:39,000
They're rich.
684
00:37:39,000 --> 00:37:41,000
They're rich.
685
00:37:41,000 --> 00:37:43,000
They're rich.
686
00:37:43,000 --> 00:37:46,000
They're rich.
687
00:37:46,000 --> 00:37:57,000
They're rich.
688
00:37:57,000 --> 00:37:59,000
1,000...
689
00:37:59,000 --> 00:38:01,000
2,000
690
00:38:03,000 --> 00:38:05,000
2,500
691
00:38:11,000 --> 00:38:13,000
She's in the daddy!
692
00:38:26,000 --> 00:38:28,000
You've lost her!
693
00:38:29,000 --> 00:38:31,000
Indeed!
694
00:38:31,000 --> 00:38:33,000
You're pathetic!
695
00:38:33,000 --> 00:38:35,000
Indeed!
696
00:38:35,000 --> 00:38:39,000
Could you at least put him to bed?
697
00:38:39,000 --> 00:38:41,000
I'm sure you'll find her, and kill her!
698
00:38:41,000 --> 00:38:43,000
We're still without my help!
699
00:38:43,000 --> 00:38:47,000
You know, something did occur to me though.
700
00:38:47,000 --> 00:38:51,000
Alex may have been wrong to keep grace in the dark.
701
00:38:51,000 --> 00:38:55,000
But do you remember how you reacted when I told you about this?
702
00:38:55,000 --> 00:38:57,000
You didn't fucking drink!
703
00:38:57,000 --> 00:39:01,000
I mean, you couldn't wait to find her so alone.
704
00:39:03,000 --> 00:39:09,000
You know, where I came from, and what my life was like before.
705
00:39:09,000 --> 00:39:13,000
I'd rather be dead than lose all of it, so.
706
00:39:13,000 --> 00:39:15,000
From your lips.
707
00:39:24,000 --> 00:39:25,000
Where is he?
708
00:39:25,000 --> 00:39:27,000
I'm afraid you just messed her up.
709
00:39:27,000 --> 00:39:29,000
Tell me, Alex got out.
710
00:39:29,000 --> 00:39:30,000
I'm so sorry.
711
00:39:30,000 --> 00:39:31,000
Doc Dylan.
712
00:39:31,000 --> 00:39:33,000
Who's the fuck up now, right?
713
00:39:35,000 --> 00:39:36,000
Tell me.
714
00:39:36,000 --> 00:39:37,000
Did you find her?
715
00:39:37,000 --> 00:39:38,000
Is it over?
716
00:39:38,000 --> 00:39:40,000
No, it's not over.
717
00:39:40,000 --> 00:39:41,000
She knows what's going on.
718
00:39:41,000 --> 00:39:44,000
Oh, but Emily shot Claire in the face, but she's dead.
719
00:39:44,000 --> 00:39:46,000
That's just the bad note.
720
00:39:46,000 --> 00:39:47,000
Claire's dead?
721
00:39:47,000 --> 00:39:49,000
She was my favorite.
722
00:39:49,000 --> 00:39:51,000
I forgot my gun!
723
00:39:51,000 --> 00:39:53,000
I forgot my gun!
724
00:39:53,000 --> 00:39:54,000
Oh!
725
00:39:54,000 --> 00:39:56,000
I forgot my gun!
726
00:39:56,000 --> 00:39:57,000
You don't suck, Claire.
727
00:39:57,000 --> 00:39:59,000
I'm on launch, you just use mine.
728
00:39:59,000 --> 00:40:01,000
That's all I got.
729
00:40:01,000 --> 00:40:03,000
I just don't know.
730
00:40:03,000 --> 00:40:05,000
Oh my god!
731
00:40:05,000 --> 00:40:07,000
Oh my god!
732
00:40:07,000 --> 00:40:08,000
Oh my god!
733
00:40:08,000 --> 00:40:10,000
Oh my god!
734
00:40:10,000 --> 00:40:13,000
Why did this always happen to me?
735
00:40:13,000 --> 00:40:14,000
Oh my god!
736
00:40:14,000 --> 00:40:16,000
Oh my god!
737
00:40:16,000 --> 00:40:19,000
Yeah, okay, I'm stuck.
738
00:40:19,000 --> 00:40:20,000
Come on.
739
00:40:20,000 --> 00:40:24,000
But some girls take a lot of fun, you're not able to even add a little bit.
740
00:40:24,000 --> 00:40:29,000
Maybe we'll find the other one that's still logically not shit out.
741
00:40:29,000 --> 00:40:31,000
So wait.
742
00:40:31,000 --> 00:40:33,000
That's a hell count.
743
00:40:33,000 --> 00:40:34,000
No!
744
00:40:34,000 --> 00:40:36,000
Oh, I got everyone's ass knocked.
745
00:40:36,000 --> 00:40:38,000
We must be.
746
00:40:46,000 --> 00:40:48,000
We must be here.
747
00:40:51,000 --> 00:40:53,000
Oh, what the fuck?
748
00:40:56,000 --> 00:40:59,000
We must kill the bride by dawn.
749
00:40:59,000 --> 00:41:00,000
What the fuck?
750
00:41:00,000 --> 00:41:01,000
I mean, we were so fucked.
751
00:41:01,000 --> 00:41:02,000
Calm down.
752
00:41:02,000 --> 00:41:03,000
Work the problem.
753
00:41:03,000 --> 00:41:06,000
We should use the security cameras.
754
00:41:06,000 --> 00:41:08,000
You have no respect for taking it.
755
00:41:08,000 --> 00:41:09,000
She's right.
756
00:41:09,000 --> 00:41:12,000
Don't you think great grandfather would abuse security cameras to be at them?
757
00:41:12,000 --> 00:41:15,000
I mean, it's not tradition that he was born before cameras.
758
00:41:15,000 --> 00:41:16,000
That's stupid.
759
00:41:16,000 --> 00:41:17,000
Exactly.
760
00:41:18,000 --> 00:41:20,000
That's stupid.
761
00:41:20,000 --> 00:41:21,000
That's stupid.
762
00:41:21,000 --> 00:41:25,000
It seems which man's feet tears the wedding ring is my cherry.
763
00:41:25,000 --> 00:41:26,000
I'm coming my part.
764
00:41:26,000 --> 00:41:27,000
What do you do?
765
00:41:27,000 --> 00:41:29,000
No, no, we use great grandfather's.
766
00:41:29,000 --> 00:41:30,000
That's tradition.
767
00:41:30,000 --> 00:41:31,000
Taking the shoes.
768
00:41:31,000 --> 00:41:32,000
Taking shoes.
769
00:41:32,000 --> 00:41:34,000
I swear I'll make as far as fucking mass.
770
00:41:34,000 --> 00:41:36,000
Oh, it was a dead idea.
771
00:41:36,000 --> 00:41:38,000
See you, ladies.
772
00:41:38,000 --> 00:41:40,000
How are memories?
773
00:41:40,000 --> 00:41:46,000
That's the tiny damage that if we don't find her and perform the ritual before dawn we're all dead.
774
00:41:47,000 --> 00:41:50,000
Tell me, take Daniel and turn on the cameras.
775
00:41:50,000 --> 00:41:53,000
Everyone else, fan out and somebody find Alex.
776
00:42:17,000 --> 00:42:18,000
Oh my God!
777
00:42:22,000 --> 00:42:23,000
Oh my God!
778
00:42:25,000 --> 00:42:26,000
What!
779
00:42:31,000 --> 00:42:34,000
Prepare to part with the lights.
780
00:42:34,000 --> 00:42:36,000
Peace, peace.
781
00:42:36,000 --> 00:42:39,000
Peace, peace...
782
00:42:39,000 --> 00:42:40,000
Peace.
783
00:42:40,000 --> 00:43:10,000
I'm not sure if I can get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to
784
00:43:10,000 --> 00:43:40,000
get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get
785
00:43:40,000 --> 00:44:10,000
a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance to get a chance try and get a chance
786
00:44:10,000 --> 00:44:13,000
It's open doors. Open fucking doors!
787
00:44:40,000 --> 00:44:43,000
I'm going to get a little bit of a
788
00:44:43,000 --> 00:44:44,000
little bit of a
789
00:44:44,000 --> 00:44:45,000
little bit of a
790
00:44:45,000 --> 00:44:46,000
little bit of a
791
00:44:46,000 --> 00:44:47,000
little bit of a
792
00:44:47,000 --> 00:44:48,000
little bit of a
793
00:44:48,000 --> 00:44:49,000
little bit of a
794
00:44:49,000 --> 00:44:50,000
little bit of a
795
00:44:50,000 --> 00:44:51,000
little bit of a
796
00:44:51,000 --> 00:44:52,000
little bit of a
797
00:44:52,000 --> 00:44:53,000
little bit of a
798
00:44:53,000 --> 00:44:54,000
little bit of a
799
00:44:54,000 --> 00:44:55,000
little bit of a
800
00:44:55,000 --> 00:44:56,000
little bit of a
801
00:44:56,000 --> 00:44:57,000
little bit of a
802
00:44:57,000 --> 00:44:58,000
little bit of a
803
00:44:58,000 --> 00:44:59,000
little bit of a
804
00:44:59,000 --> 00:45:00,000
little bit of a
805
00:45:00,000 --> 00:45:01,000
little bit of a
806
00:45:01,000 --> 00:45:02,000
little bit of a
807
00:45:02,000 --> 00:45:03,000
little bit of a
808
00:45:03,000 --> 00:45:04,000
little bit of a
809
00:45:04,000 --> 00:45:05,000
little bit of a
810
00:45:05,000 --> 00:45:06,000
little bit of a
811
00:45:06,000 --> 00:45:07,000
little bit of a
812
00:45:07,000 --> 00:45:08,000
little bit of a
813
00:45:08,000 --> 00:45:09,000
little bit of a
814
00:45:09,000 --> 00:45:10,000
little bit of a
815
00:45:11,000 --> 00:45:15,000
add a little bit of a
816
00:45:15,000 --> 00:45:18,000
little bit of a
817
00:45:18,000 --> 00:45:22,000
little bit of a
818
00:45:22,000 --> 00:45:26,000
little bit of a
819
00:45:26,000 --> 00:45:28,000
little bit of a
820
00:45:28,000 --> 00:45:30,000
little bit of a
821
00:45:30,000 --> 00:45:34,000
little bit of a
822
00:45:34,000 --> 00:45:37,000
little bit of a
823
00:45:37,000 --> 00:45:40,000
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.
824
00:45:44,000 --> 00:45:46,000
Ah, that's it.
825
00:45:57,000 --> 00:45:58,000
Oh, Fahli.
826
00:46:07,000 --> 00:46:09,000
No.
827
00:46:13,000 --> 00:46:15,000
I'm afraid I can't do that.
828
00:46:23,000 --> 00:46:25,000
The ammunition is to play only.
829
00:46:26,000 --> 00:46:29,000
And did you really think that it was stupid enough?
830
00:46:30,000 --> 00:46:31,000
Fuck yeah!
831
00:46:37,000 --> 00:46:39,000
I'm not going to see that here!
832
00:46:42,000 --> 00:46:44,000
I'm going to knock that door!
833
00:46:49,000 --> 00:46:50,000
I'm down!
834
00:46:52,000 --> 00:46:54,000
I'm going to knock that door!
835
00:46:57,000 --> 00:46:59,000
I think I hope that I can help her!
836
00:47:03,000 --> 00:47:04,000
Are you finally rolling?
837
00:47:05,000 --> 00:47:06,000
What's going on?
838
00:47:07,000 --> 00:47:08,000
What's going on?
839
00:47:10,000 --> 00:47:11,000
I don't know.
840
00:47:12,000 --> 00:47:13,000
I'm going to get on my nerves.
841
00:47:14,000 --> 00:47:15,000
I'm going to get on my nerves.
842
00:47:18,000 --> 00:47:20,000
I'm going to knock that door!
843
00:47:20,000 --> 00:47:21,000
I'm going to knock that door!
844
00:47:28,000 --> 00:47:29,000
You gotta help me!
845
00:47:30,000 --> 00:47:32,000
She's the average that she may know.
846
00:47:34,000 --> 00:47:35,000
I'm sorry.
847
00:47:43,000 --> 00:47:44,000
I'm sorry, you're welcome.
848
00:47:44,000 --> 00:47:46,000
I just forgot to bring the knife.
849
00:47:47,000 --> 00:47:48,000
Call us.
850
00:47:49,000 --> 00:47:50,000
Oh, fucking who cares?
851
00:47:51,000 --> 00:47:52,000
Tell her. He's dead.
852
00:47:53,000 --> 00:47:54,000
Damn it!
853
00:47:56,000 --> 00:47:58,000
Wait, wait, I gotta get my gun.
854
00:47:58,000 --> 00:47:59,000
You just come back for it!
855
00:48:05,000 --> 00:48:07,000
I'm going to have to get her all along.
856
00:48:07,000 --> 00:48:09,000
You're going to have to get her all along.
857
00:48:20,000 --> 00:48:21,000
What's going on?
858
00:48:21,000 --> 00:48:22,000
I'm going to get my gun.
859
00:48:23,000 --> 00:48:25,000
Look, I'm even going to make this.
860
00:48:25,000 --> 00:48:27,000
Mr. Wood, the movie just like the way it gets.
861
00:48:27,000 --> 00:48:28,000
Okay, this will be fun.
862
00:48:28,000 --> 00:48:29,000
Yeah?
863
00:48:29,000 --> 00:48:30,000
Because Apple can permit it out looking for you.
864
00:48:30,000 --> 00:48:31,000
So come on.
865
00:48:32,000 --> 00:48:33,000
She's over here!
866
00:48:34,000 --> 00:48:35,000
She's over here!
867
00:48:35,000 --> 00:48:36,000
She's over here!
868
00:48:36,000 --> 00:48:37,000
Oh, no!
869
00:48:37,000 --> 00:48:38,000
Oh, no, no!
870
00:48:41,000 --> 00:48:44,000
Oh, okay, she's over here!
871
00:49:01,000 --> 00:49:06,000
So many.
872
00:49:06,000 --> 00:49:08,000
What are you doing?
873
00:49:08,000 --> 00:49:11,000
We're trying to bring him back to us.
874
00:49:11,000 --> 00:49:12,000
Sir.
875
00:49:13,000 --> 00:49:15,000
Oh, man!
876
00:49:15,000 --> 00:49:16,000
Ow!
877
00:49:16,000 --> 00:49:19,000
I was unable to repair this security system.
878
00:49:19,000 --> 00:49:22,000
The doors and windows remain unlocked.
879
00:49:22,000 --> 00:49:23,000
Oh, man!
880
00:49:23,000 --> 00:49:24,000
Oh, man!
881
00:49:24,000 --> 00:49:25,000
Oh, man!
882
00:49:25,000 --> 00:49:26,000
Oh, man!
883
00:49:26,000 --> 00:49:27,000
Oh, man!
884
00:49:27,000 --> 00:49:28,000
Oh, man!
885
00:49:28,000 --> 00:49:29,000
Oh, man!
886
00:49:29,000 --> 00:49:31,000
The windows remain unlocked.
887
00:49:31,000 --> 00:49:32,000
Oh, man!
888
00:49:32,000 --> 00:49:36,000
The door has been crushed by the dumb waiter.
889
00:49:36,000 --> 00:49:38,000
And then there were none.
890
00:49:38,000 --> 00:49:40,000
She's taking us all along.
891
00:49:40,000 --> 00:49:41,000
How's she doing?
892
00:49:41,000 --> 00:49:42,000
She's taking us all along.
893
00:49:42,000 --> 00:49:43,000
How's she doing?
894
00:49:43,000 --> 00:49:44,000
Sweetheart.
895
00:49:44,000 --> 00:49:46,000
Doesn't make sense, Becky.
896
00:49:46,000 --> 00:49:49,000
She's a little born-s-dwait!
897
00:49:49,000 --> 00:49:50,000
Hey!
898
00:49:52,000 --> 00:49:53,000
Take a minute.
899
00:49:53,000 --> 00:49:55,000
But just a minute.
900
00:49:56,000 --> 00:49:58,000
We can't let her get out.
901
00:49:58,000 --> 00:50:00,000
Got to guard the doors.
902
00:50:03,000 --> 00:50:05,000
He lost his way.
903
00:50:08,000 --> 00:50:10,000
You should never have let him leave us.
904
00:50:10,000 --> 00:50:11,000
That's good.
905
00:50:11,000 --> 00:50:14,000
He and I always didn't know what to laugh about.
906
00:50:14,000 --> 00:50:16,000
I knew the girl would draw that card
907
00:50:16,000 --> 00:50:18,000
and if he was faced with the same choice that I think.
908
00:50:18,000 --> 00:50:19,000
Or...
909
00:50:19,000 --> 00:50:21,000
Yes. None of us expected to be doing this.
910
00:50:21,000 --> 00:50:23,000
I got a team time at eight.
911
00:50:23,000 --> 00:50:24,000
In a case you didn't notice,
912
00:50:24,000 --> 00:50:26,000
it was much of a choice for him.
913
00:50:26,000 --> 00:50:29,000
He's been helping her from the ghetto.
914
00:50:29,000 --> 00:50:31,000
Here's a sec.
915
00:50:31,000 --> 00:50:32,000
No.
916
00:50:32,000 --> 00:50:34,000
He's afraid of her retruely-ist.
917
00:50:34,000 --> 00:50:36,000
Like I was.
918
00:50:36,000 --> 00:50:39,000
He'll never know how it felt that night to be told
919
00:50:39,000 --> 00:50:42,000
that the only man that I'd ever loved had to die.
920
00:50:42,000 --> 00:50:44,000
But I did not have thought it.
921
00:50:44,000 --> 00:50:47,000
I used to kill Charles myself.
922
00:50:47,000 --> 00:50:50,000
I still time for Alex to do the right thing.
923
00:50:50,000 --> 00:50:52,000
He only has to accept the truth.
924
00:50:52,000 --> 00:50:54,000
What truth is that?
925
00:50:54,000 --> 00:50:58,000
That he is meant to lead this family.
926
00:50:58,000 --> 00:51:00,000
Not to run against him.
927
00:51:00,000 --> 00:51:03,000
He's hated or packed from the very start.
928
00:51:03,000 --> 00:51:05,000
He's the good son. Do you remember that?
929
00:51:05,000 --> 00:51:07,000
Why is he the only one of us to do it?
930
00:51:07,000 --> 00:51:10,000
That I've seen Mr. LaBaea and his chair?
931
00:51:10,000 --> 00:51:12,000
He was five.
932
00:51:12,000 --> 00:51:14,000
He was probably another breathing it for...
933
00:51:14,000 --> 00:51:16,000
Maybe he made it up.
934
00:51:18,000 --> 00:51:20,000
What I've used to taste now.
935
00:51:24,000 --> 00:51:26,000
I've never seen him before.
936
00:51:26,000 --> 00:51:28,000
I've never seen him before.
937
00:51:28,000 --> 00:51:30,000
I've never seen him before.
938
00:51:30,000 --> 00:51:32,000
I've never seen him before.
939
00:51:32,000 --> 00:51:34,000
I've never seen him before.
940
00:51:34,000 --> 00:51:36,000
I've never seen him before.
941
00:51:36,000 --> 00:51:38,000
I've never seen him before.
942
00:51:38,000 --> 00:51:40,000
I've never seen him before.
943
00:51:40,000 --> 00:51:42,000
I've never seen him before.
944
00:51:42,000 --> 00:51:44,000
I've never seen him before.
945
00:51:44,000 --> 00:51:46,000
I've never seen him before.
946
00:51:46,000 --> 00:51:48,000
I've never seen him before.
947
00:51:48,000 --> 00:51:50,000
I've never seen him before.
948
00:51:50,000 --> 00:51:52,000
I've never seen him before.
949
00:51:52,000 --> 00:51:56,000
We have our opinion.
950
00:51:56,000 --> 00:51:58,000
We have our opinion.
951
00:51:58,000 --> 00:51:59,000
We have our opinion.
952
00:51:59,000 --> 00:52:00,000
We have their opinion.
953
00:52:00,000 --> 00:52:01,000
Their minds...
954
00:52:01,000 --> 00:52:03,000
their mind.
955
00:52:03,000 --> 00:52:10,000
Their
956
00:52:10,000 --> 00:52:12,000
newest event.
957
00:52:12,000 --> 00:52:15,000
Their new championship...
958
00:52:15,000 --> 00:52:18,000
and their new championship.
959
00:52:18,000 --> 00:52:20,000
Internationalizedagle rituals.
960
00:52:20,000 --> 00:52:22,000
They've ground them.
961
00:52:22,000 --> 00:52:24,000
I'm sorry.
962
00:52:24,000 --> 00:52:26,000
I'm sorry.
963
00:52:26,000 --> 00:52:28,000
I'm sorry.
964
00:52:28,000 --> 00:52:30,000
I'm sorry.
965
00:52:30,000 --> 00:52:32,000
I'm sorry.
966
00:52:32,000 --> 00:52:34,000
I'm sorry.
967
00:52:34,000 --> 00:52:36,000
I'm sorry.
968
00:52:36,000 --> 00:52:38,000
I'm sorry.
969
00:52:38,000 --> 00:52:40,000
I'm sorry.
970
00:52:40,000 --> 00:52:42,000
I'm sorry.
971
00:52:42,000 --> 00:52:44,000
I'm sorry.
972
00:52:44,000 --> 00:52:46,000
I'm sorry.
973
00:52:46,000 --> 00:52:48,000
I'm sorry.
974
00:52:48,000 --> 00:52:50,000
I'm sorry.
975
00:52:50,000 --> 00:52:52,000
I'm sorry.
976
00:52:52,000 --> 00:52:54,000
Not for real.
977
00:52:54,000 --> 00:52:55,000
h-
978
00:52:55,000 --> 00:52:57,000
h-
979
00:52:57,000 --> 00:53:00,000
h-
980
00:53:00,000 --> 00:53:03,000
h-
981
00:53:03,000 --> 00:53:04,000
Ohho!
982
00:53:04,000 --> 00:53:06,000
Gainer Beats
983
00:53:06,000 --> 00:53:08,000
Ohoho.
984
00:53:08,000 --> 00:53:10,000
Oha.
985
00:53:10,000 --> 00:53:12,000
ohohooho.
986
00:53:12,000 --> 00:53:14,000
ohohooo.
987
00:53:14,000 --> 00:53:16,000
owa owa transferring to the cell.
988
00:53:16,000 --> 00:53:45,000
And my ring's ring is…
989
00:53:45,000 --> 00:53:47,000
Oh, think I'm okay.
990
00:53:47,000 --> 00:53:50,000
I should have known it was such a really, really stupid...
991
00:53:50,000 --> 00:53:52,000
Oh, come on!
992
00:53:52,000 --> 00:53:54,000
Come on!
993
00:53:54,000 --> 00:53:56,000
Come on!
994
00:54:00,000 --> 00:54:02,000
Come on!
995
00:54:06,000 --> 00:54:08,000
Come on!
996
00:54:08,000 --> 00:54:10,000
Come on!
997
00:54:15,000 --> 00:54:17,000
Come on!
998
00:54:17,000 --> 00:54:19,000
Come on!
999
00:54:19,000 --> 00:54:21,000
Come on!
1000
00:54:21,000 --> 00:54:23,000
Come on!
1001
00:54:23,000 --> 00:54:25,000
Come on!
1002
00:54:25,000 --> 00:54:27,000
Come on!
1003
00:54:27,000 --> 00:54:29,000
Did you say?
1004
00:54:29,000 --> 00:54:31,000
What exactly is this ...
1005
00:54:31,000 --> 00:54:33,000
I am a governor school stud!
1006
00:54:33,000 --> 00:54:35,000
You stud!
1007
00:54:40,000 --> 00:54:42,000
Get the shit away!
1008
00:54:42,000 --> 00:54:44,000
Let's bap him!
1009
00:55:14,000 --> 00:55:16,000
I'm not going to be able to do it.
1010
00:55:16,000 --> 00:55:18,000
I'm not going to be able to do it.
1011
00:55:18,000 --> 00:55:20,000
I'm not going to be able to do it.
1012
00:55:20,000 --> 00:55:22,000
I'm not going to be able to do it.
1013
00:55:22,000 --> 00:55:24,000
I'm not going to be able to do it.
1014
00:55:24,000 --> 00:55:26,000
I'm not going to be able to do it.
1015
00:55:26,000 --> 00:55:28,000
I'm not going to be able to do it.
1016
00:55:28,000 --> 00:55:30,000
I'm not going to be able to do it.
1017
00:55:30,000 --> 00:55:32,000
I'm not going to be able to do it.
1018
00:55:32,000 --> 00:55:34,000
I'm not going to be able to do it.
1019
00:55:34,000 --> 00:55:36,000
I'm not going to be able to do it.
1020
00:55:36,000 --> 00:55:38,000
I'm not going to be able to do it.
1021
00:55:38,000 --> 00:55:40,000
I'm not going to be able to do it.
1022
00:55:40,000 --> 00:55:42,000
I'm not going to be able to do it.
1023
00:55:42,000 --> 00:55:43,000
I'm not going to be able to do it.
1024
00:55:43,000 --> 00:55:45,000
I'm not doing it.
1025
00:55:45,000 --> 00:55:46,000
I'm not doing it.
1026
00:55:46,000 --> 00:55:48,000
I'm not doing it.
1027
00:55:48,000 --> 00:55:49,000
I'm not doing it.
1028
00:55:49,000 --> 00:55:51,000
I'm not doing it.
1029
00:55:51,000 --> 00:55:53,000
The device will follow the body as well.
1030
00:55:53,000 --> 00:55:55,000
Un concrete movements will be blocked.
1031
00:55:55,000 --> 00:55:57,000
Un concrete movements will be blocked.
1032
00:55:57,000 --> 00:55:59,000
You can even created a活 對啊
1033
00:55:59,000 --> 00:56:02,000
You can even created a活 對啊
1034
00:56:02,000 --> 00:56:04,000
You can even create a活 對啊
1035
00:56:04,000 --> 00:56:07,000
untion
1036
00:56:07,000 --> 00:56:09,000
As the subject is less known
1037
00:56:09,000 --> 00:56:10,000
The subject is less known
1038
00:56:10,000 --> 00:56:11,000
The subject is less known
1039
00:56:11,000 --> 00:56:12,000
I'm not doing it.
1040
00:56:12,000 --> 00:56:14,000
I'm not going to be able to do it.
1041
00:56:14,000 --> 00:56:16,000
I'm not going to be able to do it.
1042
00:56:16,000 --> 00:56:18,000
I'm not going to be able to do it.
1043
00:56:18,000 --> 00:56:20,000
I'm not going to be able to do it.
1044
00:56:20,000 --> 00:56:22,000
I'm not going to be able to do it.
1045
00:56:22,000 --> 00:56:24,000
I'm not going to be able to do it.
1046
00:56:24,000 --> 00:56:26,000
I'm not going to be able to do it.
1047
00:56:26,000 --> 00:56:28,000
I'm not going to be able to do it.
1048
00:56:28,000 --> 00:56:30,000
I'm not going to be able to do it.
1049
00:56:30,000 --> 00:56:32,000
I'm not going to be able to do it.
1050
00:56:32,000 --> 00:56:34,000
I'm not going to be able to do it.
1051
00:56:34,000 --> 00:56:36,000
I'm not going to be able to do it.
1052
00:56:36,000 --> 00:56:38,000
I'm not going to be able to do it.
1053
00:56:38,000 --> 00:56:40,000
I'm not going to be able to do it.
1054
00:56:41,000 --> 00:56:42,000
All right.
1055
00:56:44,000 --> 00:56:46,000
These are the parts.
1056
00:56:46,000 --> 00:56:48,000
These are the parts.
1057
00:56:48,000 --> 00:56:49,000
These are, these are.
1058
00:56:49,000 --> 00:56:51,000
They are the parts.
1059
00:56:52,000 --> 00:56:54,000
I'm not going to be able to do it.
1060
00:56:54,000 --> 00:56:55,000
I'm not going to be able to do it.
1061
00:56:55,000 --> 00:56:57,000
I'm not going to be able to do it.
1062
00:56:57,000 --> 00:57:01,000
I'm not going to be able to do it.
1063
00:57:01,000 --> 00:57:04,000
I'm not going to be able to do it.
1064
00:57:04,000 --> 00:57:05,000
Actually, I get.
1065
00:57:05,000 --> 00:57:08,000
嗎
1066
00:57:08,000 --> 00:57:10,000
You have some problems.
1067
00:57:10,000 --> 00:57:12,000
I'm sorry.
1068
00:57:12,000 --> 00:57:14,000
I'm sorry.
1069
00:57:14,000 --> 00:57:16,000
I'm sorry.
1070
00:57:16,000 --> 00:57:18,000
I'm sorry.
1071
00:57:18,000 --> 00:57:20,000
I'm sorry.
1072
00:57:20,000 --> 00:57:22,000
I'm sorry.
1073
00:57:22,000 --> 00:57:24,000
I'm sorry.
1074
00:57:24,000 --> 00:57:26,000
I'm sorry.
1075
00:57:26,000 --> 00:57:28,000
I'm sorry.
1076
00:57:28,000 --> 00:57:30,000
I'm sorry.
1077
00:57:30,000 --> 00:57:32,000
I'm sorry.
1078
00:57:32,000 --> 00:57:34,000
She's outside.
1079
00:57:34,000 --> 00:57:36,000
Running towards the North fence.
1080
00:57:36,000 --> 00:57:38,000
I'll get the others.
1081
00:57:38,000 --> 00:57:40,000
She's back.
1082
00:57:40,000 --> 00:57:42,000
Right!
1083
00:57:42,000 --> 00:57:44,000
She's back behind.
1084
00:57:44,000 --> 00:57:46,000
I'm sorry.
1085
00:57:46,000 --> 00:57:48,000
She's back behind.
1086
00:57:48,000 --> 00:57:50,000
She's back behind.
1087
00:57:50,000 --> 00:57:52,000
She's back behind.
1088
00:57:52,000 --> 00:57:56,000
She wants me to over-do it happen.
1089
00:57:56,000 --> 00:57:58,000
Lying!
1090
00:57:58,000 --> 00:58:02,000
I want to hear it!
1091
00:58:02,000 --> 00:58:04,000
I will go further down.
1092
00:58:04,000 --> 00:58:06,000
She's back behind.
1093
00:58:06,000 --> 00:58:08,000
She wants me to do something.
1094
00:58:08,000 --> 00:58:10,000
I'm not going to be able to do it.
1095
00:58:10,000 --> 00:58:12,000
I'm not going to be able to do it.
1096
00:58:12,000 --> 00:58:14,000
I'm not going to be able to do it.
1097
00:58:14,000 --> 00:58:16,000
I'm not going to be able to do it.
1098
00:58:16,000 --> 00:58:18,000
I'm not going to be able to do it.
1099
00:58:18,000 --> 00:58:20,000
I'm not going to be able to do it.
1100
00:58:20,000 --> 00:58:22,000
I'm not going to be able to do it.
1101
00:58:22,000 --> 00:58:24,000
I'm not going to be able to do it.
1102
00:58:24,000 --> 00:58:26,000
I'm not going to be able to do it.
1103
00:58:26,000 --> 00:58:28,000
I'm not going to be able to do it.
1104
00:58:28,000 --> 00:58:30,000
I'm not going to be able to do it.
1105
00:58:30,000 --> 00:58:32,000
I'm not going to be able to do it.
1106
00:58:32,000 --> 00:58:34,000
I'm not going to be able to do it.
1107
00:58:34,000 --> 00:58:36,000
I'm not going to be able to do it.
1108
00:58:36,000 --> 00:58:38,000
I'm not getting reminded of it.
1109
00:58:38,000 --> 00:58:40,000
I'm not getting reminded of it.
1110
00:58:40,000 --> 00:58:42,000
I'm not getting reminded of it.
1111
00:58:42,000 --> 00:58:44,000
THIS IS NOT MYturn ever.
1112
00:58:44,000 --> 00:58:46,000
This is the way.
1113
00:58:46,000 --> 00:58:48,000
This is the way.
1114
00:58:48,000 --> 00:58:57,000
See, the way .
1115
00:58:57,000 --> 00:58:59,000
THAT'S NOT MYturn ever.
1116
00:58:59,000 --> 00:59:01,000
Take me out there and let the God save me!
1117
00:59:01,000 --> 00:59:02,000
Take me out there and let the God save me!
1118
00:59:02,000 --> 00:59:04,000
Take me out there and let the God wake me up!
1119
00:59:04,000 --> 00:59:07,000
What the fuck is wrong with you?
1120
00:59:07,000 --> 00:59:09,000
You fucking hell!
1121
00:59:09,000 --> 00:59:10,000
All you bitches!
1122
00:59:10,000 --> 00:59:13,000
You little tiny, dick-licker fucking asshole!
1123
00:59:13,000 --> 00:59:15,000
Fucking I...
1124
00:59:17,000 --> 00:59:20,000
Oh, oh, oh, oh, oh!
1125
00:59:20,000 --> 00:59:22,000
Fucking rich people!
1126
00:59:34,000 --> 00:59:57,000
She must have gone into the woods, but don't worry, sir, she won't get far off the lander.
1127
00:59:57,000 --> 01:00:00,000
And I'll fix the fence tomorrow.
1128
01:00:00,000 --> 01:00:02,000
Well...
1129
01:00:03,000 --> 01:00:05,000
She is out.
1130
01:00:05,000 --> 01:00:08,000
Oh, well...
1131
01:00:08,000 --> 01:00:11,000
This was fun.
1132
01:00:11,000 --> 01:00:15,000
Did you say we, uh, did we have the wedding gifts?
1133
01:00:15,000 --> 01:00:16,000
The fence tomorrow?
1134
01:00:16,000 --> 01:00:18,000
Do you think that...
1135
01:00:18,000 --> 01:00:20,000
That's not fucking getting!
1136
01:00:20,000 --> 01:00:22,000
Yes.
1137
01:00:22,000 --> 01:00:24,000
I didn't see.
1138
01:00:24,000 --> 01:00:34,000
Do you realize that if she lives till dawn, that we're all gonna die?
1139
01:00:34,000 --> 01:00:37,000
You all remember what happened to the damn woods, right?
1140
01:00:37,000 --> 01:00:39,000
Um, didn't they just die in a house fire?
1141
01:00:39,000 --> 01:00:42,000
Ah, yeah, that's what the press told you, but dick...
1142
01:00:42,000 --> 01:00:44,000
You know, I don't know how they really die.
1143
01:00:44,000 --> 01:00:45,000
Trust me.
1144
01:00:45,000 --> 01:00:49,000
No, you don't fuck Mr. LeBale, Mr. LeBale, fucks you.
1145
01:00:49,000 --> 01:00:52,000
You couldn't have negotiated better terms, how they...
1146
01:00:52,000 --> 01:00:55,000
Couldn't have, uh, oh, I don't know, maybe...
1147
01:00:55,000 --> 01:00:58,000
Talked them down on the whole eradication clause.
1148
01:00:58,000 --> 01:01:02,000
I'm here to give fucker because now we are all fucking fucks!
1149
01:01:02,000 --> 01:01:05,000
I think you made your point sweetheart, thank you.
1150
01:01:05,000 --> 01:01:07,000
Oh, holy dick.
1151
01:01:07,000 --> 01:01:08,000
Go away for Stevens.
1152
01:01:08,000 --> 01:01:09,000
He might need your help.
1153
01:01:09,000 --> 01:01:10,000
Not too too.
1154
01:01:10,000 --> 01:01:12,000
I want you out of the way.
1155
01:01:12,000 --> 01:01:14,000
Take the maze to the goat pit.
1156
01:01:14,000 --> 01:01:15,000
And pumpkin.
1157
01:01:15,000 --> 01:01:17,000
Try not to kill anyone else.
1158
01:01:17,000 --> 01:01:20,000
You have duty for the fuckers.
1159
01:01:20,000 --> 01:01:23,000
Come on in, we can just go see your mother.
1160
01:01:25,000 --> 01:01:28,000
Hey, hey, so at what point do we just got run?
1161
01:01:28,000 --> 01:01:29,000
Right?
1162
01:01:29,000 --> 01:01:32,000
Let me come out, right?
1163
01:01:50,000 --> 01:01:52,000
Daniel!
1164
01:01:52,000 --> 01:01:54,000
Daniel, help!
1165
01:02:20,000 --> 01:02:23,000
Race!
1166
01:02:23,000 --> 01:02:26,000
Race!
1167
01:02:26,000 --> 01:02:28,000
Race!
1168
01:02:32,000 --> 01:02:34,000
Why did you have to polite and seek?
1169
01:02:34,000 --> 01:02:36,000
You think it's real?
1170
01:02:36,000 --> 01:02:38,000
What, though, will implode or burst into flames or whatever?
1171
01:02:38,000 --> 01:02:40,000
We don't kill her.
1172
01:02:40,000 --> 01:02:42,000
I don't know, can you?
1173
01:02:42,000 --> 01:02:44,000
All right, I'll...
1174
01:02:44,000 --> 01:02:46,000
I need to do it.
1175
01:02:46,000 --> 01:02:48,000
I can't, if you're more of all of her.
1176
01:02:50,000 --> 01:02:52,000
Oh.
1177
01:02:52,000 --> 01:02:54,000
Oh, what?
1178
01:02:54,000 --> 01:02:56,000
You see what I mean?
1179
01:02:56,000 --> 01:02:58,000
You see what I mean?
1180
01:02:58,000 --> 01:03:00,000
You see what I mean?
1181
01:03:00,000 --> 01:03:02,000
You're the weapon.
1182
01:03:02,000 --> 01:03:04,000
The last thing that I haven't seen, weren't you?
1183
01:03:04,000 --> 01:03:06,000
I don't remember anything.
1184
01:03:06,000 --> 01:03:08,000
I remember all of it.
1185
01:03:08,000 --> 01:03:10,000
The opposite was me, too.
1186
01:03:10,000 --> 01:03:12,000
I tried to protect her, but I don't know what he's got.
1187
01:03:12,000 --> 01:03:14,000
I don't know what he's got.
1188
01:03:14,000 --> 01:03:16,000
I don't know what he's got.
1189
01:03:16,000 --> 01:03:18,000
I don't know what he's got.
1190
01:03:18,000 --> 01:03:20,000
He deserves a better brother.
1191
01:03:20,000 --> 01:03:22,000
Oh.
1192
01:03:22,000 --> 01:03:26,000
We all deserve to die.
1193
01:03:26,000 --> 01:03:28,000
I can't.
1194
01:03:28,000 --> 01:03:30,000
Don't.
1195
01:03:30,000 --> 01:03:32,000
Mommy?
1196
01:03:32,000 --> 01:03:34,000
Mommy?
1197
01:03:34,000 --> 01:03:36,000
George, you're okay.
1198
01:03:36,000 --> 01:03:38,000
What are you two doing out here?
1199
01:03:38,000 --> 01:03:40,000
I...
1200
01:03:40,000 --> 01:03:46,000
I followed that lady down here and a shatter with that gun I found.
1201
01:03:46,000 --> 01:03:48,000
Why would you do that?
1202
01:03:48,000 --> 01:03:50,000
Because what everyone else is trying to do.
1203
01:03:50,000 --> 01:03:54,000
Just tell me how to do it.
1204
01:03:54,000 --> 01:03:56,000
I don't know.
1205
01:03:56,000 --> 01:03:58,000
I don't know.
1206
01:03:58,000 --> 01:04:00,000
I don't know.
1207
01:04:00,000 --> 01:04:02,000
I don't know.
1208
01:04:02,000 --> 01:04:04,000
I don't know.
1209
01:04:04,000 --> 01:04:06,000
I don't know.
1210
01:04:06,000 --> 01:04:08,000
I don't know.
1211
01:04:08,000 --> 01:04:10,000
I don't know.
1212
01:04:10,000 --> 01:04:12,000
I don't know.
1213
01:04:12,000 --> 01:04:14,000
Call us.
1214
01:04:14,000 --> 01:04:16,000
A mission ready.
1215
01:04:16,000 --> 01:04:18,000
Nephew.
1216
01:04:18,000 --> 01:04:20,000
R be quiet.
1217
01:04:20,000 --> 01:04:22,000
regional, regional.
1218
01:04:22,000 --> 01:04:25,000
Romance,천ter.
1219
01:04:25,000 --> 01:04:26,000
volcanoes.
1220
01:04:26,000 --> 01:04:36,000
Neden…
1221
01:04:36,000 --> 01:04:38,000
Ohioia.
1222
01:04:38,000 --> 01:04:40,000
Don't Take.
1223
01:04:40,000 --> 01:04:42,000
I don't know.
1224
01:04:42,000 --> 01:04:44,000
Ah!
1225
01:04:44,000 --> 01:04:46,000
Ah!
1226
01:04:46,000 --> 01:04:50,000
Hey, it's been a long time since I've seen you.
1227
01:04:50,000 --> 01:04:52,000
It's been a while.
1228
01:04:52,000 --> 01:04:54,000
I'm sorry.
1229
01:04:54,000 --> 01:04:56,000
I'm sorry.
1230
01:04:56,000 --> 01:04:58,000
Ah!
1231
01:04:58,000 --> 01:05:00,000
Ah!
1232
01:05:00,000 --> 01:05:02,000
I'm sorry.
1233
01:05:02,000 --> 01:05:04,000
I'm sorry.
1234
01:05:04,000 --> 01:05:06,000
Ah!
1235
01:05:06,000 --> 01:05:08,000
Ah!
1236
01:05:08,000 --> 01:05:10,000
I'm sorry.
1237
01:05:10,000 --> 01:05:12,000
I'm not going to stop.
1238
01:05:12,000 --> 01:05:14,000
Ah!
1239
01:05:14,000 --> 01:05:16,000
Ah!
1240
01:05:16,000 --> 01:05:18,000
Ah!
1241
01:05:18,000 --> 01:05:20,000
Ah!
1242
01:05:20,000 --> 01:05:22,000
Ah!
1243
01:05:22,000 --> 01:05:24,000
Ah!
1244
01:05:24,000 --> 01:05:26,000
Ah!
1245
01:05:26,000 --> 01:05:28,000
Ah!
1246
01:05:28,000 --> 01:05:30,000
Ah!
1247
01:05:30,000 --> 01:05:34,000
Ah!
1248
01:05:34,000 --> 01:05:36,000
Ah!
1249
01:05:36,000 --> 01:05:38,000
Ah!
1250
01:05:38,000 --> 01:05:39,000
Ah!
1251
01:05:39,000 --> 01:05:41,000
Ah!
1252
01:05:41,000 --> 01:05:43,000
Ah!
1253
01:05:43,000 --> 01:05:45,000
Ah!
1254
01:05:45,000 --> 01:05:47,000
Ah!
1255
01:05:47,000 --> 01:05:53,000
Thanks for your knowing and for making the police fail the line and they'll be connected to the next available resume.
1256
01:05:53,000 --> 01:05:55,000
Good evening.
1257
01:05:55,000 --> 01:05:57,000
This is Justin. Your call may be monitored from the floor.
1258
01:05:57,000 --> 01:05:59,000
Please, I'll try to kill me. Can you please help me?
1259
01:05:59,000 --> 01:06:03,000
Ah, yes. I can help you with that. Do you need medical assistance?
1260
01:06:03,000 --> 01:06:05,000
Can you call the police? Please.
1261
01:06:05,000 --> 01:06:07,000
Yes. I'd be happy to help you with that.
1262
01:06:07,000 --> 01:06:09,000
I'm sorry.
1263
01:06:09,000 --> 01:06:11,000
Sorry.
1264
01:06:11,000 --> 01:06:13,000
The computer's acting up again.
1265
01:06:13,000 --> 01:06:15,000
Let me just quickly reboot you.
1266
01:06:15,000 --> 01:06:17,000
Just a little call, fucking police.
1267
01:06:17,000 --> 01:06:21,000
Man, it's this year that the car was reported stolen.
1268
01:06:21,000 --> 01:06:23,000
I'm sorry, but I have to shut it down.
1269
01:06:23,000 --> 01:06:25,000
No, what?
1270
01:06:25,000 --> 01:06:27,000
No, what the fuck are you fucking, J-M-A?
1271
01:06:27,000 --> 01:06:29,000
It's company policy.
1272
01:06:29,000 --> 01:06:31,000
No, no, no, no, please.
1273
01:06:31,000 --> 01:06:33,000
Just stay with the people.
1274
01:06:33,000 --> 01:06:35,000
Please, you're on your way.
1275
01:06:35,000 --> 01:06:37,000
There's no need for profane.
1276
01:06:37,000 --> 01:06:39,000
Just a call, Justin!
1277
01:06:39,000 --> 01:06:41,000
There's nothing I can do on my hands or to hide.
1278
01:06:47,000 --> 01:06:49,000
Justin?
1279
01:06:49,000 --> 01:06:51,000
Hello?
1280
01:06:51,000 --> 01:06:53,000
Justin?
1281
01:06:53,000 --> 01:06:55,000
Is there anything else I can help you with?
1282
01:06:55,000 --> 01:06:57,000
Can you go fuck yourself, Justin?
1283
01:06:57,000 --> 01:06:59,000
Thanks for using TripSafe. Have a great night.
1284
01:06:59,000 --> 01:07:03,000
Oh, can you help me?
1285
01:07:03,000 --> 01:07:05,000
I can't help it.
1286
01:07:07,000 --> 01:07:09,000
What are you doing?
1287
01:07:09,000 --> 01:07:11,000
How about a thing that's gonna happen?
1288
01:07:11,000 --> 01:07:13,000
I can't help it.
1289
01:07:15,000 --> 01:07:17,000
I can't help it.
1290
01:07:17,000 --> 01:07:19,000
No, no, no, no, no.
1291
01:07:19,000 --> 01:07:21,000
I can't help it.
1292
01:07:21,000 --> 01:07:23,000
Good night, Grace.
1293
01:07:33,000 --> 01:07:35,000
Alex, is that you?
1294
01:07:35,000 --> 01:07:37,000
Hey, hey, you safe now.
1295
01:07:39,000 --> 01:07:41,000
We're leaving.
1296
01:07:53,000 --> 01:07:55,000
Why?
1297
01:07:55,000 --> 01:07:57,000
You're approaching the real gates, sir.
1298
01:07:57,000 --> 01:07:59,000
We'll be there shortly.
1299
01:07:59,000 --> 01:08:01,000
All right.
1300
01:08:01,000 --> 01:08:03,000
We are back in the East.
1301
01:08:03,000 --> 01:08:05,000
You're back in the East.
1302
01:08:05,000 --> 01:08:07,000
You're back in the East.
1303
01:08:07,000 --> 01:08:09,000
You're back in the East.
1304
01:08:09,000 --> 01:08:11,000
I'm going to get you.
1305
01:08:11,000 --> 01:08:13,000
I'm going to get you.
1306
01:08:13,000 --> 01:08:15,000
I'm going to get you.
1307
01:08:15,000 --> 01:08:17,000
I'm going to get you.
1308
01:08:17,000 --> 01:08:19,000
I'm going to get you.
1309
01:08:19,000 --> 01:08:21,000
I'm going to get you.
1310
01:08:21,000 --> 01:08:23,000
I'm going to get you.
1311
01:08:23,000 --> 01:08:25,000
I'm going to get you.
1312
01:08:25,000 --> 01:08:27,000
I'm going to get you.
1313
01:08:27,000 --> 01:08:29,000
I'm going to get you.
1314
01:08:29,000 --> 01:08:31,000
I'm going to get you.
1315
01:08:31,000 --> 01:08:33,000
I'm going to get you.
1316
01:08:33,000 --> 01:08:35,000
I'm going to get you.
1317
01:08:35,000 --> 01:08:37,000
I'm going to get you.
1318
01:08:37,000 --> 01:08:39,000
I'm going to get you.
1319
01:08:43,000 --> 01:08:45,000
Are these people there?
1320
01:08:45,000 --> 01:08:47,000
They are here.
1321
01:08:49,000 --> 01:08:51,000
I'm going to fucking use her,ап.
1322
01:08:52,000 --> 01:08:54,000
Oh, boy...
1323
01:08:57,000 --> 01:08:59,000
Oh, boy...
1324
01:09:01,000 --> 01:09:05,000
Is this the real regards of Miami Lily?
1325
01:09:07,000 --> 01:09:09,000
I'm not going to let you go.
1326
01:09:09,000 --> 01:09:11,000
I'm not going to let you go.
1327
01:09:11,000 --> 01:09:13,000
I'm not going to let you go.
1328
01:09:13,000 --> 01:09:15,000
I'm not going to let you go.
1329
01:09:15,000 --> 01:09:17,000
I'm not going to let you go.
1330
01:09:17,000 --> 01:09:19,000
I'm not going to let you go.
1331
01:09:19,000 --> 01:09:21,000
I'm not going to let you go.
1332
01:09:21,000 --> 01:09:23,000
I'm not going to let you go.
1333
01:09:23,000 --> 01:09:25,000
I'm not going to let you go.
1334
01:09:25,000 --> 01:09:27,000
I'm not going to let you go.
1335
01:09:27,000 --> 01:09:29,000
I'm not going to let you go.
1336
01:09:29,000 --> 01:09:31,000
I'm not going to let you go.
1337
01:09:31,000 --> 01:09:33,000
I'm not going to let you go.
1338
01:09:33,000 --> 01:09:35,000
I'm not going to let you go.
1339
01:09:35,000 --> 01:09:36,000
I'm not going to let you go.
1340
01:09:36,000 --> 01:09:42,000
Javier Deblo Junior
1341
01:09:42,000 --> 01:09:43,000
So Javier Deblo Junior
1342
01:09:43,000 --> 01:09:46,000
So Javier Deblo Junior
1343
01:09:46,000 --> 01:09:54,000
so so so so so so so so so so so so so so so so so so so so so so so good job jumping in just now!
1344
01:09:54,000 --> 01:09:58,000
FV projections
1345
01:09:58,000 --> 01:10:03,000
FV projections
1346
01:10:03,000 --> 01:10:06,000
Mr. Crashly Car and my tranquility.
1347
01:10:09,000 --> 01:10:10,000
Tantle.
1348
01:10:11,000 --> 01:10:14,000
You don't wanna count me? You don't wanna me decide.
1349
01:10:15,000 --> 01:10:18,000
No, I don't. I'd like you, Grace.
1350
01:10:19,000 --> 01:10:21,000
So let me go.
1351
01:10:21,000 --> 01:10:22,000
Okay.
1352
01:10:27,000 --> 01:10:29,000
I'm weak.
1353
01:10:30,000 --> 01:10:33,000
You're a good guy.
1354
01:10:34,000 --> 01:10:37,000
You're a really, really, really good guy.
1355
01:10:37,000 --> 01:10:39,000
I love how I love you.
1356
01:10:41,000 --> 01:10:43,000
And you love him.
1357
01:10:47,000 --> 01:10:49,000
He's not gonna forgive you if you do this.
1358
01:10:51,000 --> 01:10:54,000
Maybe not. But at least it'll be alive.
1359
01:10:55,000 --> 01:10:59,000
I can't let my entire family die because of you.
1360
01:10:59,000 --> 01:11:01,000
I can't see.
1361
01:11:01,000 --> 01:11:03,000
Can't you see it's a state?
1362
01:11:03,000 --> 01:11:07,000
No one's gonna die. No one. No one is gonna die.
1363
01:11:07,000 --> 01:11:09,000
And you can do something about it.
1364
01:11:09,000 --> 01:11:11,000
It's both shit.
1365
01:11:11,000 --> 01:11:15,000
No. I am not who you think I am.
1366
01:11:15,000 --> 01:11:17,000
Alex is the one who got out of it.
1367
01:11:18,000 --> 01:11:20,000
Anyone who's gonna save you?
1368
01:11:20,000 --> 01:11:22,000
It would have been him.
1369
01:11:23,000 --> 01:11:25,000
Damn!
1370
01:11:29,000 --> 01:11:31,000
He can come out now.
1371
01:11:37,000 --> 01:11:39,000
He knew I was here.
1372
01:11:39,000 --> 01:11:42,000
I'm drunk and then blind.
1373
01:11:42,000 --> 01:11:44,000
Ooh, we gotta move.
1374
01:11:44,000 --> 01:11:46,000
Less than an hour till dawn.
1375
01:11:46,000 --> 01:11:49,000
We still need to prepare her for the ritual.
1376
01:11:53,000 --> 01:11:55,000
Perfect.
1377
01:12:08,000 --> 01:12:10,000
Worst, very soon.
1378
01:12:11,000 --> 01:12:14,000
She's in despised.
1379
01:12:17,000 --> 01:12:21,000
Anything else is gonna let it happen to you.
1380
01:12:23,000 --> 01:12:28,000
What family I want to hope for the best.
1381
01:12:28,000 --> 01:12:31,000
The thing is,
1382
01:12:32,000 --> 01:12:35,000
I like her.
1383
01:12:36,000 --> 01:12:39,000
I want to do this.
1384
01:12:39,000 --> 01:12:44,000
But we have to protect the family.
1385
01:12:44,000 --> 01:12:47,000
She does.
1386
01:12:48,000 --> 01:12:51,000
I'll kill you.
1387
01:12:52,000 --> 01:12:57,000
Well, then I suppose I'm dead either way.
1388
01:12:57,000 --> 01:13:00,000
Yeah, and maybe it's a carcass written nothing like it.
1389
01:13:00,000 --> 01:13:02,000
Oh, please.
1390
01:13:02,000 --> 01:13:04,000
If you believed that,
1391
01:13:04,000 --> 01:13:07,000
you wouldn't have let her draw a card at all.
1392
01:13:15,000 --> 01:13:19,000
Why don't you leave us out?
1393
01:13:19,000 --> 01:13:22,000
I don't know, Mom.
1394
01:13:22,000 --> 01:13:24,000
I don't know, maybe one night when I was
1395
01:13:24,000 --> 01:13:26,000
changing and slicing the throat of a goat.
1396
01:13:26,000 --> 01:13:31,000
It occurred to me that that wasn't a completely normal thing to do.
1397
01:13:31,000 --> 01:13:34,000
But,
1398
01:13:34,000 --> 01:13:37,000
I'm scared of me the most.
1399
01:13:37,000 --> 01:13:40,000
It's helped me a lot.
1400
01:13:40,000 --> 01:13:43,000
It did.
1401
01:13:43,000 --> 01:13:48,000
And I realized that you'll do pretty much anything.
1402
01:13:48,000 --> 01:13:54,000
If your family says it's okay.
1403
01:13:54,000 --> 01:13:58,000
And now I'm not crazy.
1404
01:13:58,000 --> 01:14:04,000
I see the opposite of all of you.
1405
01:14:04,000 --> 01:14:08,000
She's good.
1406
01:14:08,000 --> 01:14:10,000
If she made me feel like I could be good too.
1407
01:14:10,000 --> 01:14:13,000
So if it comes down to you or her,
1408
01:14:13,000 --> 01:14:17,000
I choose her.
1409
01:14:19,000 --> 01:14:24,000
I don't believe you.
1410
01:14:24,000 --> 01:14:27,000
And I don't think that you believe that a girl that just
1411
01:14:27,000 --> 01:14:33,000
meant for a year or so has no issue better than I do.
1412
01:14:49,000 --> 01:14:55,000
Our family has a very special friend named Mr. LaBelle.
1413
01:14:55,000 --> 01:15:01,000
Mr. LaBelle is the reason we have all the nice things we have.
1414
01:15:01,000 --> 01:15:08,000
But sometimes Mr. LaBelle wants something for us in return.
1415
01:15:08,000 --> 01:15:11,000
You got this bitch.
1416
01:15:11,000 --> 01:15:13,000
You got this bitch.
1417
01:15:13,000 --> 01:15:15,000
Don't be a bitch.
1418
01:15:15,000 --> 01:15:22,000
I know tonight didn't go as planned.
1419
01:15:22,000 --> 01:15:29,000
But I'll make it right Mr. LaBelle.
1420
01:15:29,000 --> 01:15:36,000
You'll see.
1421
01:15:46,000 --> 01:15:51,000
Oh.
1422
01:15:51,000 --> 01:15:58,000
Oh.
1423
01:15:58,000 --> 01:16:05,000
Oh.
1424
01:16:06,000 --> 01:16:11,000
Oh.
1425
01:16:11,000 --> 01:16:17,000
Oh.
1426
01:16:17,000 --> 01:16:23,000
Oh.
1427
01:16:23,000 --> 01:16:28,000
Very nice.
1428
01:16:28,000 --> 01:16:33,000
Very invocable.
1429
01:16:33,000 --> 01:16:38,000
In our family's name is...
1430
01:16:38,000 --> 01:16:41,000
In our mother's name is...
1431
01:16:41,000 --> 01:16:45,000
It's a very good thing to have a family.
1432
01:16:45,000 --> 01:16:48,000
No.
1433
01:16:48,000 --> 01:16:53,000
A tutorial in our family's name is very invable.
1434
01:16:53,000 --> 01:16:56,000
We made it a term.
1435
01:16:56,000 --> 01:16:59,000
We are like this.
1436
01:16:59,000 --> 01:17:02,000
There's our ancestors.
1437
01:17:02,000 --> 01:17:07,000
We're just offering a living.
1438
01:17:07,000 --> 01:17:11,000
It's a term for us.
1439
01:17:11,000 --> 01:17:16,000
M. Ampura.
1440
01:17:16,000 --> 01:17:21,000
Oh.
1441
01:17:21,000 --> 01:17:26,000
Oh.
1442
01:17:26,000 --> 01:17:30,000
Oh.
1443
01:17:30,000 --> 01:17:34,000
Oh.
1444
01:17:34,000 --> 01:17:38,000
Oh.
1445
01:17:38,000 --> 01:17:43,000
Oh.
1446
01:17:44,000 --> 01:17:49,000
Oh.
1447
01:17:49,000 --> 01:17:52,000
Oh.
1448
01:17:52,000 --> 01:17:55,000
Oh.
1449
01:17:55,000 --> 01:17:58,000
Oh.
1450
01:17:58,000 --> 01:18:01,000
Oh.
1451
01:18:01,000 --> 01:18:04,000
Oh.
1452
01:18:04,000 --> 01:18:07,000
Grace.
1453
01:18:07,000 --> 01:18:10,000
Did you just come?
1454
01:18:10,000 --> 01:18:15,000
No.
1455
01:18:15,000 --> 01:18:20,000
No.
1456
01:18:20,000 --> 01:18:23,000
No.
1457
01:18:23,000 --> 01:18:28,000
No.
1458
01:18:28,000 --> 01:18:33,000
No.
1459
01:18:33,000 --> 01:18:37,000
No.
1460
01:18:37,000 --> 01:18:42,000
No.
1461
01:18:42,000 --> 01:18:47,000
No.
1462
01:18:47,000 --> 01:18:52,000
No.
1463
01:18:52,000 --> 01:18:56,000
No.
1464
01:18:56,000 --> 01:19:02,000
No.
1465
01:19:02,000 --> 01:19:07,000
No.
1466
01:19:07,000 --> 01:19:12,000
No.
1467
01:19:12,000 --> 01:19:17,000
No.
1468
01:19:17,000 --> 01:19:22,000
No.
1469
01:19:22,000 --> 01:19:27,000
No.
1470
01:19:27,000 --> 01:19:33,000
No.
1471
01:19:33,000 --> 01:19:39,000
Where do you think you're going, bitch?
1472
01:19:39,000 --> 01:19:42,000
What the fuck are you thinking you are?
1473
01:19:42,000 --> 01:19:46,000
Our family's a lot of force than you.
1474
01:19:46,000 --> 01:19:50,000
You're just another sacrifice.
1475
01:19:50,000 --> 01:19:52,000
You're not a poop.
1476
01:19:52,000 --> 01:19:54,000
Fuck you all, man.
1477
01:19:54,000 --> 01:20:00,000
I'm not a poop.
1478
01:20:00,000 --> 01:20:06,000
I'm not a poop.
1479
01:20:06,000 --> 01:20:11,000
I'm not a poop.
1480
01:20:11,000 --> 01:20:16,000
Oh.
1481
01:20:16,000 --> 01:20:21,000
Hey, hey, hey, hey.
1482
01:20:21,000 --> 01:20:28,000
What do you mean?
1483
01:20:28,000 --> 01:20:31,000
Am I defense?
1484
01:20:31,000 --> 01:20:35,000
It's been a while.
1485
01:20:35,000 --> 01:20:39,000
Don't come with me.
1486
01:20:39,000 --> 01:20:41,000
Do the don't come.
1487
01:20:41,000 --> 01:20:42,000
I need you.
1488
01:20:42,000 --> 01:20:49,000
Do the don't go.
1489
01:20:49,000 --> 01:20:56,000
I'm not gonna hurt my family.
1490
01:20:56,000 --> 01:21:03,000
I'm not gonna hurt my family.
1491
01:21:03,000 --> 01:21:10,000
I'm not gonna hurt my family.
1492
01:21:10,000 --> 01:21:16,000
I'm not gonna hurt my family.
1493
01:21:16,000 --> 01:21:22,000
I'm not gonna hurt my family.
1494
01:21:22,000 --> 01:21:25,000
I'm not gonna hurt my family.
1495
01:21:25,000 --> 01:21:31,000
You don't deserve a damn girl.
1496
01:21:31,000 --> 01:21:37,000
Fuck you all.
1497
01:21:38,000 --> 01:21:44,000
Fuck you all, fucking family.
1498
01:21:44,000 --> 01:21:51,000
Fuck you.
1499
01:22:08,000 --> 01:22:14,000
Fuck you.
1500
01:22:14,000 --> 01:22:21,000
Fuck you.
1501
01:22:21,000 --> 01:22:27,000
I'm sorry.
1502
01:22:27,000 --> 01:22:33,000
I'm sorry.
1503
01:22:33,000 --> 01:22:40,000
I'm sorry too.
1504
01:22:40,000 --> 01:22:47,000
Daniel sent a text.
1505
01:22:47,000 --> 01:22:57,000
You hope it was me.
1506
01:22:57,000 --> 01:23:04,000
I'm sorry.
1507
01:23:04,000 --> 01:23:11,000
I'm sorry.
1508
01:23:11,000 --> 01:23:18,000
I'm sorry.
1509
01:23:18,000 --> 01:23:25,000
I'm sorry.
1510
01:23:25,000 --> 01:23:30,000
I'm sorry.
1511
01:23:30,000 --> 01:23:37,000
You did it.
1512
01:23:37,000 --> 01:23:44,000
I'm sorry.
1513
01:23:44,000 --> 01:23:51,000
I'm sorry.
1514
01:23:51,000 --> 01:23:56,000
I'm sorry.
1515
01:23:56,000 --> 01:24:03,000
I'm sorry.
1516
01:24:03,000 --> 01:24:10,000
I'm sorry.
1517
01:24:10,000 --> 01:24:17,000
I'm sorry.
1518
01:24:17,000 --> 01:24:21,000
I'm sorry.
1519
01:24:21,000 --> 01:24:28,000
I'm sorry.
1520
01:24:28,000 --> 01:24:35,000
I'm sorry.
1521
01:24:35,000 --> 01:24:42,000
I'm sorry.
1522
01:24:42,000 --> 01:24:48,000
I'm sorry.
1523
01:24:48,000 --> 01:24:55,000
I'm sorry.
1524
01:24:55,000 --> 01:25:02,000
I'm sorry.
1525
01:25:02,000 --> 01:25:09,000
I'm sorry.
1526
01:25:09,000 --> 01:25:16,000
I'm sorry.
1527
01:25:16,000 --> 01:25:23,000
I'm sorry.
1528
01:25:23,000 --> 01:25:30,000
I'm sorry.
1529
01:25:30,000 --> 01:25:37,000
I'm sorry.
1530
01:25:37,000 --> 01:25:44,000
I'm sorry.
1531
01:25:44,000 --> 01:25:51,000
I'm sorry.
1532
01:25:51,000 --> 01:25:58,000
Nothing's happening.
1533
01:25:58,000 --> 01:26:05,000
I knew it.
1534
01:26:05,000 --> 01:26:08,000
Fuck you knew it.
1535
01:26:08,000 --> 01:26:17,000
It's all boasting.
1536
01:26:17,000 --> 01:26:24,000
Grace.
1537
01:26:24,000 --> 01:26:27,000
So what?
1538
01:26:27,000 --> 01:26:31,000
What should we do about her?
1539
01:26:31,000 --> 01:26:33,000
I know what you think.
1540
01:26:33,000 --> 01:26:39,000
But I will not fail you again.
1541
01:26:39,000 --> 01:26:46,000
Fuck her, still dies.
1542
01:26:48,000 --> 01:26:53,000
Fuck her.
1543
01:26:53,000 --> 01:27:00,000
What's wrong?
1544
01:27:00,000 --> 01:27:08,000
You want to play a game?
1545
01:27:08,000 --> 01:27:11,000
I'm not smart.
1546
01:27:11,000 --> 01:27:14,000
I think we're right.
1547
01:27:14,000 --> 01:27:17,000
You're so good.
1548
01:27:17,000 --> 01:27:20,000
You're so good.
1549
01:27:20,000 --> 01:27:24,000
You're so good.
1550
01:27:24,000 --> 01:27:28,000
You're so good.
1551
01:27:28,000 --> 01:27:34,000
I'm sorry.
1552
01:27:34,000 --> 01:27:37,000
No.
1553
01:27:37,000 --> 01:27:40,000
I played by the rules.
1554
01:27:40,000 --> 01:27:47,000
When I make a choice.
1555
01:27:47,000 --> 01:27:54,000
I'm sorry.
1556
01:27:54,000 --> 01:28:00,000
I don't want to die.
1557
01:28:00,000 --> 01:28:03,000
Fuck.
1558
01:28:03,000 --> 01:28:06,000
I'm not like him.
1559
01:28:06,000 --> 01:28:09,000
I'm not taking me.
1560
01:28:09,000 --> 01:28:12,000
I get a duper sleep.
1561
01:28:12,000 --> 01:28:15,000
That's what he should do.
1562
01:28:15,000 --> 01:28:20,000
Yeah.
1563
01:28:20,000 --> 01:28:24,000
Don't fucking touch me.
1564
01:28:55,000 --> 01:29:01,000
Fuck.
1565
01:29:01,000 --> 01:29:08,000
What is that?
1566
01:29:24,000 --> 01:29:31,000
Fuck.
1567
01:29:31,000 --> 01:29:38,000
Fuck.
1568
01:29:38,000 --> 01:29:43,000
Fuck.
1569
01:29:43,000 --> 01:29:47,000
Fuck.
1570
01:29:47,000 --> 01:29:51,000
Fuck.
1571
01:29:51,000 --> 01:29:58,000
Fuck.
1572
01:29:58,000 --> 01:30:05,000
Fuck.
1573
01:30:05,000 --> 01:30:12,000
Fuck.
1574
01:30:12,000 --> 01:30:18,000
Fuck.
1575
01:30:18,000 --> 01:30:25,000
Fuck.
1576
01:30:25,000 --> 01:30:31,000
Fuck.
1577
01:30:31,000 --> 01:30:33,000
Remember you okay?
1578
01:30:33,000 --> 01:30:36,000
You mean me?
1579
01:30:36,000 --> 01:30:38,000
I've got someone on the cell phone.
1580
01:30:38,000 --> 01:30:41,000
You can't run that.
1581
01:30:41,000 --> 01:30:47,000
You're right.
1582
01:30:47,000 --> 01:30:54,000
In laws.
1583
01:31:17,000 --> 01:31:24,000
You're right.
1584
01:31:24,000 --> 01:31:29,000
You're right.
1585
01:31:47,000 --> 01:31:54,000
You're right.
1586
01:31:54,000 --> 01:32:01,000
You're right.
1587
01:32:01,000 --> 01:32:06,000
You're right.
1588
01:32:06,000 --> 01:32:12,000
You're right.
1589
01:32:12,000 --> 01:32:19,000
You're right.
1590
01:32:19,000 --> 01:32:26,000
You're right.
1591
01:32:26,000 --> 01:32:33,000
You're right.
1592
01:32:33,000 --> 01:32:40,000
You're right.
1593
01:32:40,000 --> 01:32:47,000
You're right.
1594
01:32:47,000 --> 01:32:54,000
You're right.
1595
01:32:54,000 --> 01:33:01,000
You're right.
1596
01:33:01,000 --> 01:33:08,000
You're right.
1597
01:33:08,000 --> 01:33:15,000
You're right.
1598
01:33:15,000 --> 01:33:22,000
You're right.
1599
01:33:22,000 --> 01:33:29,000
You're right.
1600
01:33:29,000 --> 01:33:36,000
You're right.
1601
01:33:36,000 --> 01:33:43,000
You're right.
1602
01:33:43,000 --> 01:33:50,000
You're right.
1603
01:33:50,000 --> 01:33:57,000
You're right.
1604
01:33:57,000 --> 01:34:04,000
You're right.
1605
01:34:04,000 --> 01:34:11,000
You're right.
1606
01:34:11,000 --> 01:34:18,000
You're right.
1607
01:34:18,000 --> 01:34:25,000
You're right.
1608
01:34:25,000 --> 01:34:32,000
You're right.
1609
01:34:32,000 --> 01:34:39,000
You're right.
1610
01:34:39,000 --> 01:34:46,000
You're right.
1611
01:34:46,000 --> 01:34:53,000
You're right.
1612
01:34:53,000 --> 01:35:00,000
You're right.
1613
01:35:00,000 --> 01:35:07,000
You're right.
1614
01:35:07,000 --> 01:35:12,000
You're right.
1615
01:35:12,000 --> 01:35:19,000
You're right.
96959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.