Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,208 --> 00:00:17,124
Derinde på første sal står et
pengeskab af amerikansk fabrikat.
2
00:00:17,458 --> 00:00:20,624
- Meget interessant.
- Der er lys derinde.
3
00:00:20,958 --> 00:00:27,249
Det er en gammel vagtmand,
som gør alting på klokkeslæt.
4
00:00:27,583 --> 00:00:32,582
Om syv minutter er han færdig. Vi
går ind ad en nedlagt kloakledning.
5
00:00:33,583 --> 00:00:35,707
Ja, ja, nu kommer jeg.
6
00:00:36,041 --> 00:00:42,540
Vi plejer ellers ikke, men i dagens
anledning. Et lille farvelben.
7
00:00:42,875 --> 00:00:47,415
Sådan og så hen i kurven.
8
00:00:49,208 --> 00:00:56,374
Ja, så kom man så vidt.
30 år, og så er det pludselig forbi.
9
00:00:57,333 --> 00:01:02,082
- Tænk, man aldrig skal se det mere.
- Sidder du og snakker med dig selv?
10
00:01:04,791 --> 00:01:09,457
Det er forkalkning, ikke?
Hvor gammel er du?
11
00:01:09,791 --> 00:01:14,207
- Jeg går. Kan De nu huske det hele?
- Skrid du bare.
12
00:01:14,541 --> 00:01:19,332
Gør altid alting på faste klokkeslet.
Så glemmer man ikke så let.
13
00:01:19,666 --> 00:01:25,499
- De er et hjul i et stort maskineri.
- Hvad med uhyret dér?
14
00:01:25,833 --> 00:01:30,874
Hvis ikke der sker noget usædvanligt,
så bliver han i sin kurv.
15
00:01:31,208 --> 00:01:35,915
Hvad, hvis man vil have en på øjet?
Der er ikke noget sted at ligge.
16
00:01:36,250 --> 00:01:42,499
- Man sover ikke på sin post.
- Man kan ikke glo hele natten.
17
00:01:49,750 --> 00:01:53,082
Ak ja, hvad skal det dog ende med?
18
00:02:16,041 --> 00:02:18,415
Træk for.
19
00:02:27,875 --> 00:02:30,415
Ja, ja.
20
00:02:34,416 --> 00:02:41,207
Skabets mekanisme arbejder med
logaritmisk opbyggede talsystemer.
21
00:02:41,541 --> 00:02:45,415
Man skal bare finde de to
første tal og kende zonetallet.
22
00:02:45,750 --> 00:02:50,832
- Kender du det?
- Selvfølgelig. Første tal, skriv op.
23
00:02:51,875 --> 00:02:54,457
Ja, ja.
24
00:02:56,000 --> 00:02:58,082
35.
25
00:03:00,541 --> 00:03:05,749
Streg 48.
Så kommer det næste.
26
00:03:08,791 --> 00:03:12,290
42 streg 75.
27
00:03:12,625 --> 00:03:16,832
Har du det? Godt. Træk så
det mindste tal fra det største.
28
00:03:17,166 --> 00:03:21,624
Facit multipliceres med zonetallet.
Så får man de sidste otte cifre.
29
00:03:21,958 --> 00:03:25,707
8 fra 5 kan man ikke, så må man låne.
Det bliver 15. 8 fra 15 bliver 7.
30
00:03:26,041 --> 00:03:31,874
4 fra 6 bliver 2. Så kommer stregen.
5 fra 2 kan man ikke, så må man låne.
31
00:03:32,208 --> 00:03:35,374
5 fra 12 bliver 7, 3 fra 3 bliver
ikke noget ... 7-27.
32
00:03:35,708 --> 00:03:42,207
Det multiplicerer du med zonetallet.
Ganger. Gang med zonetallet.
33
00:03:42,541 --> 00:03:47,707
- Hvad får du så?
- Jeg skal da først have zonetallet.
34
00:03:48,041 --> 00:03:51,874
- Har du ikke fået det?
- Nej, kom med det.
35
00:03:52,208 --> 00:03:56,040
- Ja, ja, lad mig nu se.
- Bare sig til, Egon.
36
00:03:56,375 --> 00:04:01,832
Øjeblik, jeg har det lige på tungen.
7 og ... 9 og ...
37
00:04:02,166 --> 00:04:07,999
- For fanden, du har ikke glemt det?
- Jeg kan bare ikke komme på det.
38
00:04:08,333 --> 00:04:14,290
- Du er sikker på, du ikke har det?
- Tænk dig godt om.
39
00:04:14,625 --> 00:04:20,665
Hvis vi nu talte for dig, 1, 2... Så
kan du, når vi kom til det rigtige.
40
00:04:21,000 --> 00:04:25,790
Du kunne sgu have skrevet det op.
Det er, når man kommer op i årene.
41
00:04:26,125 --> 00:04:32,249
Så kniber det med tal og navne.
Det er forkalkning, helt naturligt.
42
00:04:32,583 --> 00:04:35,374
Ti stille!
43
00:04:35,708 --> 00:04:40,290
Jeg har forberedt det hele. Det er
hver gang, jeg er sammen med jer.
44
00:04:40,625 --> 00:04:43,082
Hør, hvad fanden?
45
00:04:47,333 --> 00:04:49,415
Er I ude på bræk?
46
00:05:02,791 --> 00:05:08,207
- Kan du godt klare sådan et skab?
- Vær venlig at fjerne Deres hund.
47
00:05:08,541 --> 00:05:15,290
Nej, jeg er skide ræd for det uhyre.
Jeg må sgu ringe til nogen.
48
00:06:26,833 --> 00:06:32,582
- Er det ham?
- Gamle Egon. Ikke til at kule ned.
49
00:06:32,916 --> 00:06:37,499
- Vorherre bevares.
- Vi kan ikke svigte Egon.
50
00:06:37,833 --> 00:06:41,415
Det kniber bare med at huske.
51
00:06:41,750 --> 00:06:46,207
I Amerika fyrer man chefer, når de
bliver 40. Man skal have unge folk.
52
00:06:46,541 --> 00:06:51,999
- Klart. Det er dig, der er chef.
- Egon skal bare hjælpe til.
53
00:06:52,333 --> 00:06:56,207
- Vi kan ikke være andet bekendt.
- Yvonne sagde ...
54
00:06:56,541 --> 00:07:02,665
All right, han kommer med på prøve.
Men han er jeres ansvar.
55
00:07:05,083 --> 00:07:10,999
Dav, Egon. Det var vel nok hyggeligt.
Skide godt at se dig igen.
56
00:07:11,333 --> 00:07:15,332
- Hvordan går det?
- Har du det bedre nu?
57
00:07:15,666 --> 00:07:21,374
- Det er Georg, og det er Egon.
- Yvonnes nevø. Han kan alting.
58
00:07:21,708 --> 00:07:26,957
Ja, elektroner, computere, terminal
og scannere. Det er skide smart.
59
00:07:27,291 --> 00:07:31,290
- Du har fået ny vogn?
- Nej, det er firmaets.
60
00:07:31,625 --> 00:07:36,374
- Georg er et anpartsselskab.
- Yvonne er i bestyrelsen.
61
00:07:36,708 --> 00:07:40,249
- Vi arbejder sammen. Det går godt.
- Det er ikke spor farligt.
62
00:07:40,583 --> 00:07:46,124
Skal vi have ham med? Jeg har en
plan. Vi kan bruge en ekstra hånd.
63
00:07:46,458 --> 00:07:49,790
Men jeg kan kun bruge professionelle.
64
00:07:50,125 --> 00:07:55,707
Der er noget, du misforstår. Georg
er chef nu. Vi arbejder for Georg.
65
00:07:56,041 --> 00:08:00,040
Og vi får 36 kr. i timen
plus overarbejde og fri hver weekend.
66
00:08:00,375 --> 00:08:05,165
Han er kun 32, den rigtige alder.
Han vil også gerne have dig med.
67
00:08:05,500 --> 00:08:09,790
- Så kan du også få 36 kr. i timen.
- Hvad så med min plan?
68
00:08:10,125 --> 00:08:18,165
Du behøver ikke spekulere på planer.
Stå af ræset og nyd din alderdom.
69
00:08:18,500 --> 00:08:23,790
- Det er det mindste, vi kan gøre.
- Skal det vare hele dagen?
70
00:08:27,416 --> 00:08:34,290
International Investment Trust:
Flyindustri, gas, olie, kraftværk.
71
00:08:34,625 --> 00:08:38,832
- Mægtigt.
- Hold lige ved telefonboksen.
72
00:08:43,416 --> 00:08:47,290
Vi går ind ad parkeringskælderen, så
vi begynder med at lukke porten op.
73
00:08:47,625 --> 00:08:54,499
- Ikke det gamle amatør nummer igen.
- Undskyld. Vi gør, som vi plejer.
74
00:08:57,708 --> 00:09:03,999
Benny tager telefonen.
Og Kjeld forbinder sensoren.
75
00:09:07,583 --> 00:09:14,957
De benytter ikke kontanter, kun
checks og elektronisk overførsel.
76
00:09:15,291 --> 00:09:19,624
Hvad er 7 x 17?
Det ved du ikke engang.
77
00:09:19,958 --> 00:09:25,874
En gang om måneden har de
kontanter. Du ved ikke hvorfor, vel?
78
00:09:26,208 --> 00:09:30,457
Fordi de skal bruge mange
kontanter til bestikkelse.
79
00:09:30,791 --> 00:09:38,124
Sådan noget ved jeg, gammelfar.
Det hele er timet og tilrettelagt.
80
00:09:38,458 --> 00:09:42,624
- Skal vi så se at komme i gang?
- Ja.
81
00:10:03,916 --> 00:10:08,582
- Så er der forbundet.
- Så er der forbindelse.
82
00:10:16,375 --> 00:10:21,749
Man ringer til computercentralen,
lægger røret på terminalen, -
83
00:10:22,083 --> 00:10:25,624
- og så kan man spørge
om alt muligt.
84
00:10:36,583 --> 00:10:42,207
368.
Vi skal bruge nøgle nr. 368.
85
00:11:19,666 --> 00:11:24,207
Egon, hvor skal du hen?
Det er her, det foregår.
86
00:11:38,625 --> 00:11:43,624
Benny, du tager generatoren.
Kjeld tager frekvensmodulatoren.
87
00:11:43,958 --> 00:11:48,540
- Det er noget andet end stetoskopet.
- Det er ultralyd.
88
00:11:48,875 --> 00:11:54,332
- Man kan ikke høre en skid.
- Hold så op med al den knæver.
89
00:12:02,041 --> 00:12:08,040
- Det er skide fantastisk.
- Det er smukt.
90
00:12:50,375 --> 00:12:54,332
Hold kæft, Georg.
Kan den også det?
91
00:13:09,916 --> 00:13:14,749
- Nej, hvad er det, I laver?
- Ikke noget. Pas nu på , Kjeld.
92
00:13:17,875 --> 00:13:23,415
Det er skide skægt. Er du sikker på,
du har taget den rigtige skærm med?
93
00:13:26,333 --> 00:13:29,249
- Det er ham!
- Hvem, mig?
94
00:13:29,583 --> 00:13:35,415
- Ja! Jeg har vidst det hele tiden!
- Mig? Jeg kan da ikke ...
95
00:13:35,750 --> 00:13:40,707
Nej, hvordan skulle Egon kunne?
Det kan han ikke finde ud af.
96
00:13:41,041 --> 00:13:46,790
- Han er en ældre mand.
- Ja, gammel og forkalket.
97
00:13:47,125 --> 00:13:51,249
- Skal vi få fat på en elektriker?
- Stille! Jeg er træt af jer.
98
00:13:51,583 --> 00:13:55,540
Træt af jeres
evindelige vrøvl og pjat.
99
00:13:55,875 --> 00:14:00,290
Det her kan man ikke byde mig. Jeg
har en kostbar uddannelse bag mig.
100
00:14:00,625 --> 00:14:06,165
Så skal jeg arbejde med amatører,
elendige klamphuggere, ignoranter.
101
00:14:06,500 --> 00:14:11,082
- Hør nu her.
- Hundehoveder og hængerøve!
102
00:14:11,416 --> 00:14:16,290
I kan ikke lægge to tal sammen. I
dur ikke! Jeg finder mig ikke i det.
103
00:14:21,583 --> 00:14:25,665
Forsvind! Forsvind, siger jeg!
Og det skal være nu!
104
00:14:26,000 --> 00:14:33,874
Tag ham med og sørg for, at
jeg aldrig nogensinde ser ham igen.
105
00:14:34,208 --> 00:14:39,040
- Hør nu her, for fanden ...
- Ud!
106
00:14:45,541 --> 00:14:50,374
- Underligt, han gik helt agurk.
- Jeg har en plan.
107
00:14:50,708 --> 00:14:55,082
- Vi kan ikke komme hjem til Yvonne.
- Hvad er der nu med Yvonne?
108
00:14:55,416 --> 00:14:58,540
Georg er hendes nevø.
109
00:14:58,875 --> 00:15:03,582
Du behøver ikke sige noget.
Hvis nu Egons plan ... Hvad er det?
110
00:15:03,916 --> 00:15:09,665
Det er den største sag, vi har været
ude for. Det drejer sig om smør.
111
00:15:10,000 --> 00:15:16,707
- 30.000 tons smør.
- Så meget findes der slet ikke.
112
00:15:17,041 --> 00:15:22,249
Jo, Fællesmarkedet holder det tilbage
pga. de lave priser. En smørpukkel.
113
00:15:22,583 --> 00:15:28,332
- Jo, men 30.000 tons.
- Åh. Jeg har lovet at købe smør.
114
00:15:28,666 --> 00:15:33,915
- Nu har jeg ingen penge. Hvad nu?
- Vi skaffer noget start kapital.
115
00:15:34,250 --> 00:15:38,332
- Hvordan gør vi det?
- Vi starter kl. 17 på Kgs. Nytorv.
116
00:15:38,666 --> 00:15:42,832
Vi skal bruge Bennys vogn.
Kjelds støvsuger.
117
00:15:43,166 --> 00:15:48,499
- Og fire 25-ører. Dem har jeg selv.
- Den klarer jeg.
118
00:15:52,166 --> 00:15:54,624
Lad os så komme af sted.
119
00:16:54,666 --> 00:16:57,665
(telefonen)
120
00:17:09,708 --> 00:17:12,374
Ja, hallo?
121
00:17:12,708 --> 00:17:17,374
Hvad er meningen? Det er tredje
gang, mit morgenbrød ikke kommer.
122
00:17:17,708 --> 00:17:21,415
To rundstykker og en halv ymer!
123
00:17:21,750 --> 00:17:28,499
Jeg beklager, men De taler
med telefonboksen på Kgs. Nytorv.
124
00:17:28,833 --> 00:17:32,540
Undskyld. Jeg vækkede Dem vel ikke?
125
00:17:32,875 --> 00:17:37,624
Åh, gudskelov. De kan godt forstå,
det ikke kan blive ved på den måde.
126
00:17:37,958 --> 00:17:43,082
Jeg skal sige Dem hvorfor.
Det er budene. Det er ungdommen!
127
00:17:56,958 --> 00:17:59,207
Hvordan tror De så , vi har det?
128
00:17:59,541 --> 00:18:03,999
Tror De, vi kan få de unge til
at stå op kl. 5 og tømme automater?
129
00:18:04,333 --> 00:18:08,457
Næ, den tjans
får vi gamle lov til at beholde.
130
00:18:28,583 --> 00:18:32,915
Min svigerindes søn fx, det er den
rene tragedie. De stakkels forældre.
131
00:18:33,250 --> 00:18:40,415
Det er drukkenskab og marxisme.
Nå, jeg må gå nu. Farvel.
132
00:18:41,041 --> 00:18:45,999
- Kom så !
- En meget elskværdig herre.
133
00:19:00,583 --> 00:19:05,124
Der mangler 1,25.
Smørret er steget.
134
00:19:15,708 --> 00:19:20,665
- Egon, hvor var det skide skægt.
- Der var ikke noget, der gik galt.
135
00:19:21,000 --> 00:19:26,582
- Man har ikke helt mistet taget.
- Tag det nu ikke på den måde.
136
00:19:26,916 --> 00:19:31,874
- Nu går vi op og hører Egons plan.
- Men ikke et ord til Yvonne endnu.
137
00:19:33,791 --> 00:19:41,290
Så sidder vi her igen. Det er godt
at se dig igen. Velkommen hjem. Skål.
138
00:19:43,208 --> 00:19:50,249
Næ, nej, Kjeld. Ikke sidde og drikke
pilsnere, mens jeg skal varte op.
139
00:19:50,583 --> 00:19:56,582
Der er opvasken, og der skal
støvsuges, og du skal på kvik vasken.
140
00:19:56,916 --> 00:20:01,165
Men det er vel Egon som sædvanlig.
Goddag, Egon.
141
00:20:01,500 --> 00:20:06,999
Så er I tilbage i den gamle slendrian
med pilsnere, planer og millioner.
142
00:20:07,333 --> 00:20:10,499
Men det er forbi med den slags.
143
00:20:10,833 --> 00:20:14,915
Vi har lagt vores liv om,
nu hvor vi ikke har lille Børge mere.
144
00:20:15,250 --> 00:20:19,832
Fugleungerne er fløjet fra reden,
og hjemmet er tomt og glædesløst.
145
00:20:20,166 --> 00:20:25,207
Så må det være min tur efter
alle disse års selvudslettelse -
146
00:20:25,541 --> 00:20:30,457
- til at tage del i det levende liv.
Så må Kjeld ordne det herhjemme.
147
00:20:30,791 --> 00:20:35,874
Nu kan I samarbejde med min nevø,
som ser meget moderne på det hele.
148
00:20:36,208 --> 00:20:39,624
Det er udmærket,
når du falder af på den.
149
00:20:39,958 --> 00:20:41,165
(bilhorn)
150
00:20:41,500 --> 00:20:46,165
Der har vi hr. Larsen. Kjeld, husk
at støvsuge sofapuderne underneden.
151
00:20:46,500 --> 00:20:49,415
Ja, jeg skal nok.
152
00:20:57,208 --> 00:21:01,207
- Hvad har hun nu fundet på?
- Yvonne er ved at tage kørekort.
153
00:21:01,541 --> 00:21:07,790
Hvis hun skal være med i arbejdet.
Jeg må ud og vaske op.
154
00:21:08,125 --> 00:21:13,624
Nå, hvor skal vi så hen i dag? Til
venstre? Så skal jeg se bagud først.
155
00:21:13,958 --> 00:21:15,457
Ja, tak.
156
00:21:25,375 --> 00:21:29,957
- Og deroppe drejer vi til højre.
- Vi holder tilbage ved hajtænderne.
157
00:21:30,291 --> 00:21:35,040
Det kan jeg huske, for det er ligesom
min svoger. Han mangler en fortand.
158
00:21:35,375 --> 00:21:38,249
Han har en stifttand, der er løs.
159
00:21:38,583 --> 00:21:42,874
Det ser skægt ud, når han bliver
tosset på min søster.
160
00:21:43,208 --> 00:21:45,832
Så kan De godt køre frem, fru Jensen.
161
00:21:46,166 --> 00:21:51,874
- For fanden, Egon. Alt det smør.
- Det får vi aldrig spist.
162
00:21:52,208 --> 00:21:56,207
- Jeg troede, du havde en plan.
- Det har jeg, bare I hører efter.
163
00:21:56,541 --> 00:22:02,165
- 30.000 tons smør er hul i hovedet.
- Nej, det er politik.
164
00:22:02,500 --> 00:22:09,040
Smørret holdes tilbage i kølehuse i
Fællesmarkedet, indtil prisen stiger.
165
00:22:09,375 --> 00:22:13,582
- Jeg synes da, smørret er dyrt nok.
- Jeg forstår ikke en pind.
166
00:22:13,916 --> 00:22:19,040
Afgrunde, ingen forstår, må det
smør end ikke sælges til Rusland, -
167
00:22:19,375 --> 00:22:25,707
- som har smørmangel. Det er her,
vi kommer ind i billedet.
168
00:22:26,041 --> 00:22:30,165
Kan I huske Hallandsen, som flygtede
for næsen af politiet?
169
00:22:30,500 --> 00:22:34,999
- Han bor i Spanien nu.
- Der bor kun fattige skattesnydere.
170
00:22:35,333 --> 00:22:39,374
- Rigtigt, han bor i Schweiz.
- Der borde flittige skattesnydere.
171
00:22:39,708 --> 00:22:44,957
De virkelig rige bor på den franske
riviera. Frankrig er medlem af EF.
172
00:22:45,291 --> 00:22:49,915
I Frankrig kan alt lade sig gøre, og
Hallandsen har de rette forbindelser.
173
00:22:50,250 --> 00:22:55,457
- Jeg må ned på kvikvasken.
- Hører I overhovedet ikke efter?
174
00:22:55,791 --> 00:22:59,582
Hallandsen har de rigtige
forbindelser. Hvem er så det?
175
00:23:04,333 --> 00:23:09,540
Hans Henrik Holm Hansen,
folketingsmand, fhv. minister.
176
00:23:09,875 --> 00:23:14,415
Repræsenterer Danmark i Bruxelles.
Medlem af økonomirådet, -
177
00:23:14,750 --> 00:23:19,582
- af Verdensbanken
og landbrugskommissionen.
178
00:23:19,916 --> 00:23:24,499
Hans parti går tilbage, og han
risikerer at ryge ved næste valg.
179
00:23:24,833 --> 00:23:27,915
Så er det sket med de gode ben.
180
00:23:28,250 --> 00:23:34,540
Han samarbejder med Hallandsen,
som vil købe 30.000 tons smør-
181
00:23:34,875 --> 00:23:39,874
-og sælge det til russerne for det
dobbelte. De deler gevinsten.
182
00:23:40,208 --> 00:23:46,124
Holm Hansen sørger for papirerne,
Hallandsen for de sorte dollars, -
183
00:23:46,458 --> 00:23:50,749
- som skal anbringes
i Verdensbanken og vaskes rene.
184
00:23:51,333 --> 00:23:56,290
- Hold da kæft, det er da ulovligt.
- Navnlig hvis det bliver opdaget.
185
00:23:56,625 --> 00:24:00,749
- Hvor meget er det?
- 10 mio. dollars. Dem snupper vi.
186
00:24:01,083 --> 00:24:04,082
- Jeg har en plan.
- Jeg må hjem og støvsuge.
187
00:24:04,416 --> 00:24:09,957
- Så vender vi, fru Jensen.
- Gud, så må jeg passe på.
188
00:24:12,958 --> 00:24:17,999
- Så bakker vi.
- Så må jeg passe på kantstenen.
189
00:24:20,208 --> 00:24:25,665
- Fru Jensen.
- Det var kantstenen. Undskyld.
190
00:24:26,000 --> 00:24:33,207
- Jeg har en plan. Hører du efter?
- Ja, bare du taler højt og tydeligt.
191
00:24:33,541 --> 00:24:39,040
Hallandsen ankommer på lørdag. Han
tør ikke rejse officielt i Danmark, -
192
00:24:39,375 --> 00:24:44,249
- for han står til otte års fængsel
og en skattebøde på 12 mio.
193
00:24:44,583 --> 00:24:47,957
Derfor flyver han til Sverige
og tager Malmøbåden.
194
00:24:48,291 --> 00:24:52,832
Han ankommer i forklædning,
lejer en Lincoln Continental -
195
00:24:53,166 --> 00:24:57,290
- og kører til Verdensbanken,
hvor pengene skal deponeres.
196
00:24:57,625 --> 00:25:04,665
- Vi standser ham på vejen. Hører I?
- Du behøver ikke råbe.
197
00:25:05,000 --> 00:25:08,499
Kjeld, hold op.
Jeg var ved at få et chok.
198
00:25:08,833 --> 00:25:15,124
- Skide godt. Men hvordan gør vi?
- Det kræver en del forberedelse.
199
00:25:15,458 --> 00:25:20,249
En fiskestang, et telefontelt,
et favnmål, en plasticslange, -
200
00:25:20,583 --> 00:25:24,957
- et måleglas, en tragt,
10 m sejlgarn og en skrubtudse.
201
00:25:25,291 --> 00:25:29,790
Vi begynder med telefonteltet.
I dag er der torsdagskoncert.
202
00:25:43,500 --> 00:25:48,665
(koncertmusik)
203
00:27:00,250 --> 00:27:03,832
(musikken standser)
204
00:27:13,208 --> 00:27:16,749
(musik igen)
205
00:27:32,541 --> 00:27:38,499
- Du, Jensen. Nøglen til teltskuret.
- Er der noget los?
206
00:27:38,833 --> 00:27:46,332
- Det er en sikring i Ingerslevsgade.
- Kan du selv? Det er den med øljern.
207
00:27:50,666 --> 00:27:53,374
Mægtig.
208
00:28:01,875 --> 00:28:04,999
- Stå så stille.
- Ja, ja.
209
00:28:28,166 --> 00:28:29,207
Klods!
210
00:28:40,625 --> 00:28:45,749
- Jeg hænger lige nøglen på plads.
- Hvor i alverden ...
211
00:28:46,083 --> 00:28:52,624
Er det brillerne?
Her, lige for næsen af dig.
212
00:28:55,083 --> 00:29:02,582
Man bliver gammel. Man kan snart
ikke finde sin røv, når det klør.
213
00:29:11,666 --> 00:29:16,457
- Skide smart, hvad skal vi så?
- Så skal vi videre.
214
00:29:16,791 --> 00:29:24,540
- Skal vi ikke hjem? Jeg er træt.
- Du er ikke ved at blive gammel?
215
00:29:24,875 --> 00:29:30,415
Det vil jeg også sige. Sådan en
smule fisketur, når Egon har en plan.
216
00:29:39,583 --> 00:29:42,624
Værsgo, favnmål.
217
00:29:48,750 --> 00:29:53,415
En, to, tre, fire ...
218
00:30:19,666 --> 00:30:24,582
... 2013, 2014, 2015 ... Undskyld.
219
00:30:24,916 --> 00:30:28,499
- Hvor meget?
- 2015.
220
00:30:28,833 --> 00:30:31,957
2015 favne. Det bliver ...
221
00:30:36,250 --> 00:30:41,082
- Alt i orden. Skide smart.
- En Continental kører 6,4 pr. liter.
222
00:30:41,416 --> 00:30:46,582
- Så skulle alt være i orden.
- Skal vi så hjem? Tak, Egon.
223
00:30:51,791 --> 00:30:56,290
- Så er alt klart til Hallandsen.
- Er politiet stadig efter ham?
224
00:30:56,625 --> 00:31:01,915
Ja, især kriminalassistent Jensen.
Det var ham, han tog røven på .
225
00:31:03,333 --> 00:31:07,540
- Hallandsen?
- Ja, den store bagmand.
226
00:31:07,875 --> 00:31:13,582
Vi omringede ham med overfalds-
kommandoen og maskinpistoler.
227
00:31:13,916 --> 00:31:18,582
- Så tog han røven på os og stak af.
- Jo, det kan jeg godt huske.
228
00:31:18,916 --> 00:31:24,249
- Hvad er der med ham?
- Han er taget fra Nice til Malmø.
229
00:31:24,583 --> 00:31:29,999
Det tyder på, han kommer
til København. Så kunne vi måske ...
230
00:31:30,333 --> 00:31:35,665
Jeg har været i tjenesten i mere
end 30 år. Jeg er en gammel mand.
231
00:31:36,000 --> 00:31:42,374
Træt af ydmygelser, overarbejde,
underbetaling. Jeg er gammel.
232
00:31:42,708 --> 00:31:45,665
De trænger bare til luftforandring.
233
00:31:46,000 --> 00:31:51,290
Hvis De havde ladet Dem overflytte
til sædelighedspolitiet ...
234
00:31:51,625 --> 00:31:56,374
I min alder? På det felt er der
intet andet tilbage end afmagt, -
235
00:31:56,708 --> 00:32:02,624
- ynkelige nederlag og hedeture.
Jeg kender min plads her i kælderen.
236
00:32:02,958 --> 00:32:08,374
Gammel, glemt og overset.
Røverier fra parkeringsautomater, -
237
00:32:08,708 --> 00:32:12,832
- tyveri fra telefonselskabet
af et orange farvet telt.
238
00:32:13,166 --> 00:32:19,374
- Ørkesløst rutinearbejde.
- Hvis vi fik ram på Hallandsen ...
239
00:32:19,708 --> 00:32:23,707
Nej! Han har aldrig bragt mig andet
end ulykke og menneskelig tragedie.
240
00:32:24,041 --> 00:32:26,207
Det må andre tage sig af.
241
00:34:26,375 --> 00:34:31,790
- Hr. Hallandsen!
- Hvorfra ved De, det er mig?
242
00:34:32,125 --> 00:34:36,290
Jeg fik besked på at se efter
en herre med falsk skæg. Værsgo.
243
00:34:36,625 --> 00:34:40,707
Vognen holder derhenne. God tur.
244
00:35:45,375 --> 00:35:47,915
(alarm)
245
00:35:48,250 --> 00:35:51,415
(skud fra kanonslaget)
246
00:35:51,750 --> 00:35:52,832
Hjælp!
247
00:36:01,750 --> 00:36:06,499
- Hvad er nu det?
- Bankkup, alarm, skudveksling.
248
00:36:06,833 --> 00:36:09,749
Ja, ja, bevares.
249
00:36:13,666 --> 00:36:20,249
(politisirener)
250
00:36:54,416 --> 00:36:56,999
Hvad er der los?
251
00:36:57,333 --> 00:37:02,207
Hvis du nu kobler ud,
så giver vi et puf.
252
00:37:04,916 --> 00:37:07,957
Hov, hov, halløj!
253
00:37:14,000 --> 00:37:17,582
Ja, så er vi klar.
254
00:37:31,458 --> 00:37:34,707
Hold kæft, hvor er det skide godt.
255
00:37:35,041 --> 00:37:39,874
Fantastisk, men politiet så os jo.
Og alle de penge.
256
00:37:40,208 --> 00:37:44,290
- Bare rolig. Hovedbanegården.
- Okay, boss.
257
00:37:48,541 --> 00:37:53,082
Sådan. Vi lader den ligge et par
dage, indtil politiet finder ud af, -
258
00:37:53,416 --> 00:37:57,624
- at der ikke er nogen,
der savner nogen penge.
259
00:37:59,125 --> 00:38:06,332
Hvor i alverden bliver De af?
Alt er klart. Hvor befinder De Dem?
260
00:38:12,791 --> 00:38:16,707
Stjålet?
Jamen, det er da ikke muligt.
261
00:38:17,041 --> 00:38:21,957
Hvad vil De gøre ved det?
De kan da ikke bare stikke af.
262
00:38:22,291 --> 00:38:27,082
Ja, Deres situation er vanskelig,
men hvad tror De så ikke om min?
263
00:38:27,416 --> 00:38:32,707
Smørret er hentet fra frysehusene
og står klar på stationen i Anderswo.
264
00:38:33,041 --> 00:38:37,749
Jeg udfærdigede papirerne den dag,
jeg var fungerende formand, -
265
00:38:38,083 --> 00:38:42,332
- fordi den franske formand havde
en aftale med en dame i Paris.
266
00:38:42,666 --> 00:38:48,749
Jeg har papirerne her, men kommer
de ikke afvejen i en fart, -
267
00:38:49,083 --> 00:38:53,499
- så har vi skandalen. Frygteligt.
268
00:38:53,833 --> 00:38:58,332
Kan De ikke give mig en beskrivelse
af de personer, der stjal pengene?
269
00:39:06,000 --> 00:39:14,290
Aha, jaså. En lille mandsperson
i stribet tøj med bowlerhat og cigar?
270
00:39:14,625 --> 00:39:19,332
Det kan kun være Egon Olsen.
Der er ingen tvivl overhovedet.
271
00:39:19,666 --> 00:39:22,790
Javel, ja. En rød taske.
272
00:39:23,125 --> 00:39:26,915
Og forsvinde.
Ved for meget.
273
00:39:27,250 --> 00:39:31,499
Javist, ja. Jeg har forstået.
Det ordner jeg.
274
00:39:31,833 --> 00:39:35,957
Og, hvis jeg må tilføje, skal det
være mig en udsøgt fornøjelse.
275
00:39:36,291 --> 00:39:39,790
- Farvel og tak for ordren.
- Så er der mad.
276
00:39:40,125 --> 00:39:44,332
- Endelig!
- Det skal have 40 min. ved 220.
277
00:39:44,666 --> 00:39:50,915
- Ti stille. Jeg skal ingen mad have.
- Ål med karry og ristet rugbrød?
278
00:39:51,250 --> 00:39:58,790
Pjat! Har du ikke andet end ål i
hovedet på denne min største dag?
279
00:39:59,125 --> 00:40:04,957
- Hvad er der, mester?
- Omsider kan jeg gøre op med Olsen.
280
00:40:05,291 --> 00:40:11,707
I 10 år har de kun skrevet om den
lille nar og hans latterlige bande.
281
00:40:13,125 --> 00:40:17,540
Ligegyldig hvad vi andre har
fundet på, har vi fået at vide, -
282
00:40:17,875 --> 00:40:23,290
- at vi kun er en bleg efterligning,
at vi havde meget at lære endnu.
283
00:40:23,625 --> 00:40:28,707
Åh, gud, jeg hader Egon Olsen
og alle hans gerninger-
284
00:40:29,041 --> 00:40:34,332
- og hans bande af hundehoveder og
hængerøve. Men nu er timen kommet.
285
00:40:34,666 --> 00:40:39,624
Jeg har fået til opgave
at udrydde Egon Olsen.
286
00:40:40,166 --> 00:40:43,915
Jeg har en plan.
Lad os så komme i gang.
287
00:40:56,375 --> 00:41:02,332
Hvor er det dog skønt. Vi tager røven
på dem alle. Vi er bare så skide gode.
288
00:41:02,666 --> 00:41:07,165
- Men navnlig Egon.
- I var også temmelig talentfulde.
289
00:41:07,500 --> 00:41:10,457
- Men ikke som dig.
- Egon, du er den største.
290
00:41:10,791 --> 00:41:14,957
- Har I ikke en øl åbner?
- Jo, i skuffen foroven.
291
00:41:20,291 --> 00:41:26,165
- Skål.
- Hvor er det dejligt at være sammen.
292
00:41:29,958 --> 00:41:36,457
Må jeg så bede om en forklaring?
Jeg kommer lige fra min søster.
293
00:41:36,791 --> 00:41:43,915
Stakkels Georg ligger i sengen med
nervesammenbrud pga. Egon.
294
00:41:44,250 --> 00:41:49,499
- Egon kan sgu da ikke ...
- Benny, nu skal du ikke komme her.
295
00:41:49,833 --> 00:41:56,832
Meget har du budt os
gennem alle disse år.
296
00:41:57,166 --> 00:42:03,540
Og dog gør vi alt for, du ikke skal
gå for koldt vand og tænders gnidsel.
297
00:42:03,875 --> 00:42:10,457
Men du kaster grams på det hele og
ødelægger alt for stakkels Georg, -
298
00:42:10,791 --> 00:42:15,665
- som er et meget følsomt menneske,
en sensibel og supersonisk natur.
299
00:42:16,000 --> 00:42:19,749
Bliv mig fra livet med den lille nar.
300
00:42:20,083 --> 00:42:25,290
Han ser tv og får hold i ryggen,
mens vi laver kup til millioner.
301
00:42:25,625 --> 00:42:29,082
- Millioner?
- 10 millioner dollars.
302
00:42:29,416 --> 00:42:34,415
- En hel kuffert skide fuld med penge.
- Må jeg se?
303
00:42:34,750 --> 00:42:38,999
- Nej, vi har den jo ikke her.
- I har måske smidt den væk igen?
304
00:42:39,333 --> 00:42:43,332
Den ligger på hovedbanegården
i en boks, helt sikkert.
305
00:42:43,666 --> 00:42:49,165
Vi har sgu da nøglen, ikke, Egon?
Vis hende nøglen.
306
00:43:02,666 --> 00:43:05,957
Vorherre bevares.
307
00:43:12,458 --> 00:43:18,124
- Den er da ikke blevet væk?
- Nej, jeg kan bare ikke finde den.
308
00:43:25,875 --> 00:43:30,290
Jeg må have tabt den.
Jeg må derind.
309
00:43:30,625 --> 00:43:35,915
Nå, er Egon gået ud
og lede efter sine millioner? Kjeld!
310
00:43:36,250 --> 00:43:42,374
Du kan ikke nøjes med at vaske op.
Der skal også sættes på plads.
311
00:44:24,625 --> 00:44:29,790
- Min søsters svigerfar blev indlagt.
- Det er bare lidt forkalkning.
312
00:44:30,125 --> 00:44:36,165
Senilkonfus. Det kaldte de det.
Senilkonfus. Det er det, Egon er.
313
00:44:37,125 --> 00:44:42,874
- Hvad er det for en nøgle?
- For fanden, der er den jo!
314
00:45:17,333 --> 00:45:21,540
Det kan ikke passe.
Jeg kan ikke forstå det.
315
00:45:28,041 --> 00:45:32,374
Nej, det var 365.
Eller 635.
316
00:45:46,250 --> 00:45:48,707
Der er han.
317
00:45:51,583 --> 00:45:53,374
Jeg tænkte det nok. Kom så.
318
00:45:53,833 --> 00:45:58,040
Egon!
319
00:46:01,333 --> 00:46:04,374
- Hvad nummer var det så ?
- 283.
320
00:46:04,708 --> 00:46:06,457
Det mente jeg nok.
321
00:46:07,458 --> 00:46:12,999
- Kom så i gang. Sut.
- Det smager så forbandet.
322
00:46:16,458 --> 00:46:22,165
Skide godt. Det kan ske for enhver,
når man kommer op i årene.
323
00:46:22,500 --> 00:46:28,999
- Ligesom Yvonnes søsters svigerfar.
- Hjem til Yvonne med millionerne.
324
00:46:41,041 --> 00:46:44,207
- Ikke nogen dårlig plan, vel?
- Nej, skide fin.
325
00:46:44,541 --> 00:46:48,540
Nu kan du trække dig tilbage og tage
den med ro på dine gamle dage.
326
00:46:48,875 --> 00:46:54,124
- Senilkonfus. Det var det, det hed.
- Må jeg være fri?
327
00:47:03,666 --> 00:47:08,874
- Der er må ske ikke benzin på.
- Jeg kom da alt Hallandsens på.
328
00:47:09,208 --> 00:47:12,374
Nej, det er sgu da umuligt.
329
00:47:29,958 --> 00:47:36,749
- Egon, jeg kan ikke gøre for det.
- Det er måske forkalkning.
330
00:47:37,083 --> 00:47:42,832
- Eller det sædvanlige klamphuggeri!
- For fanden. Jeg kommer lyn hurtigt.
331
00:47:51,625 --> 00:47:57,665
- Hvad, hvis Benny ikke kan huske?
- Hvad kan du klare?
332
00:47:58,000 --> 00:48:02,124
Du og den sindssvage kvinde
og hendes evnesvage nevø!
333
00:48:02,458 --> 00:48:08,874
Har du nogensinde kunnet noget?
Senilkonfus? Du er født senilkonfus!
334
00:48:10,833 --> 00:48:18,415
- Egon, se!
- Hov, stands, stop. Det må De ikke!
335
00:48:38,083 --> 00:48:42,249
Nå, hr. Olsen, hvordan føles det
så at blive taget i røven af en, -
336
00:48:42,583 --> 00:48:46,832
- der måske nok er lige så dygtig
som den berømte hr. Olsen?
337
00:48:47,166 --> 00:48:49,374
Skide godt, mester.
338
00:48:49,708 --> 00:48:53,915
Mester Hansen? Han kan da ikke ...
Både pengene og Egon.
339
00:48:54,250 --> 00:48:59,707
- Jeg så det selv. Vi må efter dem.
- Jeg gider ikke. Det er hver gang.
340
00:49:00,041 --> 00:49:04,999
Jeg kan ikke komme hjem til Yvonne.
Det byder du mig ikke.
341
00:49:21,750 --> 00:49:26,749
Det har jeg ventet på i 10 lange år.
Det er et stort øjeblik i mit liv.
342
00:49:27,083 --> 00:49:31,999
Må jeg have lov til
at byde en frisk cigar?
343
00:49:32,333 --> 00:49:38,832
Lange nætter har jeg forestillet mig
dette møde. Drømt, tigget og bedt.
344
00:49:39,166 --> 00:49:44,665
Og nu omsider gør Egon Olsen
mit ringe hus den store ære.
345
00:49:59,291 --> 00:50:00,874
(knald)
346
00:50:01,208 --> 00:50:02,957
Egon?
347
00:50:07,000 --> 00:50:13,082
Nå, nød De cigaren, hr. Olsen?
Det bliver meget bedre senere.
348
00:50:14,708 --> 00:50:16,915
Egon, hvor er du?
349
00:50:19,708 --> 00:50:24,582
Du går dén vej,
så går jeg dén vej. Kom nu bare.
350
00:51:02,583 --> 00:51:08,874
Jeg tager ind og afleverer. Skulle
den fede dukke op, så ned med ham.
351
00:51:24,875 --> 00:51:28,957
Hold op, Egon. Vi fandt sgu da
nøglen, som du havde smidt væk.
352
00:51:29,291 --> 00:51:33,832
Det er det mindste, man kan forlange.
Her kommer jeg med alle tiders kup.
353
00:51:34,166 --> 00:51:39,832
Skulle I så ikke finde en skide
nøgle? Du render lige i fælden.
354
00:51:40,166 --> 00:51:43,290
- Kjeld er vel rendt hjem til Yvonne.
- Det tør han ikke.
355
00:54:19,041 --> 00:54:24,374
Pengene er skaffet tilbage, og jeg
deponerer dem nu i bankens boks, -
356
00:54:24,708 --> 00:54:29,582
- hvor papirerne allerede ligger.
Vi må mødes hurtigst muligt.
357
00:54:37,583 --> 00:54:43,499
I overmorgen? Så siger vi det.
Politiet? Næ, vær ganske rolig.
358
00:54:43,833 --> 00:54:49,540
Jeg har talt med politichefen.
Politiet har ikke fundet ud af noget.
359
00:54:50,083 --> 00:54:56,207
- Et motorkøretøj, siger De?
- Næ, nej. En bil.
360
00:54:56,541 --> 00:55:01,040
Og der plejer aldrig at holde nogen
dér på den tid af morgenen.
361
00:55:01,375 --> 00:55:07,082
- Kan De huske noget om denne bil?
- Det var en Chevrolet Belair 1957.
362
00:55:07,416 --> 00:55:12,749
Den manglede venstre lygtekrans.
Skærme og paneler var stærkt tærede.
363
00:55:13,083 --> 00:55:18,582
- Og nummeret var AE 52.040.
- Er De sikker på det?
364
00:55:18,916 --> 00:55:25,499
- Fuldstændig.
- Hvad er det nu, De hedder, hr. ...
365
00:55:27,333 --> 00:55:33,957
- Madsen, Niels Peter Madsen.
- I rapporten står der Nielsen.
366
00:55:34,291 --> 00:55:37,874
- Niels Peter Nielsen.
- Så skal det nok passe.
367
00:55:38,208 --> 00:55:42,332
De er ikke sikker på, hvad De hedder.
Er De sikker på bilens nummer?
368
00:55:42,666 --> 00:55:49,832
Jeg har aldrig kunnet huske navne,
men jeg har været p-vagt i 30 år.
369
00:56:01,375 --> 00:56:08,832
Dit fede, dovne drog! Man kan da
heller ikke overlade noget til dig!
370
00:56:09,166 --> 00:56:14,374
Man skal da også gøre alting selv.
Men denne gang skal han ikke slippe.
371
00:56:14,708 --> 00:56:21,415
Nu skal det være slut med Egon
Olsen. Og jeg har, hvad der skal til.
372
00:56:24,375 --> 00:56:28,790
- Nej, mester. Ikke den.
- Jo, netop den.
373
00:56:29,125 --> 00:56:33,915
- Mit kæreste eje, mit mesterstykke.
- Mester, det er jo helvedesmaskinen.
374
00:56:34,250 --> 00:56:38,332
Netop, og til helvede skal han fare,
Egon Olsen og hele hans slæng.
375
00:56:38,666 --> 00:56:43,790
Det sørger maskinen for, genial,
som den er i al sin enkelthed.
376
00:56:44,125 --> 00:56:49,582
Den anbringes i en bil, og når
bilen gør en kraftig bevægelse, -
377
00:56:49,916 --> 00:56:54,832
- glider kuglen ud af sit leje,
strømmen sluttes, -
378
00:56:55,166 --> 00:57:02,999
- og efter 45 sekunder ...
Bum, siger det.
379
00:57:03,333 --> 00:57:08,457
Og så er vi færdige
med Olsen Banden for evigt.
380
00:57:18,500 --> 00:57:23,582
Jeg er ikke meget for det der.
Kunne vi ikke i stedet ...
381
00:57:23,916 --> 00:57:27,374
Eller måske ... Eller måske ...
382
00:57:27,708 --> 00:57:33,124
Ikke tale om. Denne gang skal
der ikke kunne gå noget galt.
383
00:57:33,458 --> 00:57:38,207
Jeg tager selv med.
Jeg kører. Du holder den der.
384
00:57:38,541 --> 00:57:46,124
Hold den helt roligt. Så anbringer vi
den i deres skrammelkasse af en bil.
385
00:58:13,500 --> 00:58:17,624
- Av!
- Så , så dan en smule klemmelus.
386
00:58:17,958 --> 00:58:22,165
Så skulle du prøve at føde børn.
Mænd!
387
00:58:22,500 --> 00:58:28,040
Hold op med det pjat. Jeg ved,
hvordan vi får fat i pengene igen.
388
00:58:28,375 --> 00:58:32,665
Vi skal bruge en stiksav og en
topnøgle, vi kun kan få i Sydhavnen.
389
00:58:33,000 --> 00:58:39,332
Egon, du er senilkonfus og kan ikke
huske fra næse til mund.
390
00:58:39,666 --> 00:58:44,707
- Det kan ikke nytte noget med dig.
- Jeg har en plan. Det er 50 mio.
391
00:58:45,041 --> 00:58:51,332
Kjeld må ikke være med, medmindre
Georg er med. Med dig går det galt.
392
00:58:51,666 --> 00:58:54,915
- Se, nu kommer fx politiet.
- Politiet?
393
00:58:55,250 --> 00:59:00,957
- Ja, det var aldrig sket med Georg.
- Bagdøren!
394
00:59:01,291 --> 00:59:04,249
Hov, Kjeld. Du glemte vasketøjet.
395
00:59:20,000 --> 00:59:24,540
Se, det gik fint. Bare
man kører forsigtigt. Jeg gør klar.
396
00:59:32,166 --> 00:59:37,540
- Hvad fanden skal han med min bil?
- Vi tager hans ud efter topnøglen.
397
01:00:01,458 --> 01:00:06,790
Nej, stop, stands!
Det må I ikke. Pas på!
398
01:00:23,041 --> 01:00:27,249
Bliv mig fra livet med Georg, Yvonne
og alt det bavl og kællingesnak.
399
01:00:27,583 --> 01:00:32,249
- Hvad er du for et sølle skvat?
- Jeg finder mig ikke i det!
400
01:00:32,583 --> 01:00:37,915
Liv, lemmer og førlighed sætter man
på spil uden at få et ord til tak.
401
01:00:38,250 --> 01:00:42,624
- Stop, stands, jeg vil af!
- Drej til højre her.
402
01:00:50,708 --> 01:00:56,040
- Jeg vil af!
- Jeg haren plan. Enkel og genial.
403
01:00:56,375 --> 01:00:59,457
Det hele er skrevet op.
404
01:01:03,625 --> 01:01:09,165
Se, det hele er skrevet op. Zonetal
og alting. Det er ikke sporfarligt.
405
01:01:09,500 --> 01:01:13,957
Lad mig få lov til at vise,
hvad jeg kan, bare én gang til.
406
01:01:14,291 --> 01:01:19,999
Jeg vil ikke! Du er gammel og
konfus. Du kan ingenting huske.
407
01:01:20,333 --> 01:01:24,624
- Det går galt. Jeg vil af. Stop!
- Kjeld, hold så op!
408
01:01:31,750 --> 01:01:33,374
Hører I ...
409
01:01:49,083 --> 01:01:54,124
Kjeld, for fanden. Vent nu lidt.
Øjeblik, Egon. Den ordner vi.
410
01:02:01,833 --> 01:02:07,499
- Tænk på den menneskelige side.
- Jeg vil ikke være med uden Georg.
411
01:02:07,833 --> 01:02:12,457
Lad den gamle vise, han kan lidt
endnu. Det er ikke en skid farligt.
412
01:02:17,125 --> 01:02:18,582
Egon!
413
01:02:29,500 --> 01:02:34,457
- Åh, gudskelov.
- Tak, vi må have fat i topnøglen.
414
01:02:34,791 --> 01:02:40,290
- Og så følger vi Egons plan.
- Vi må have Georg med.
415
01:02:40,625 --> 01:02:45,707
- Nå? Men lad os så komme i gang.
- Skide godt, Kjeld.
416
01:02:48,375 --> 01:02:54,082
Hvis jeg overhovedet vil være med ...
Jeg må vide lidt mere om det hele.
417
01:02:54,416 --> 01:02:59,165
- Som fx hvor meget er i det?
- Fuldstændig rigtigt.
418
01:02:59,500 --> 01:03:03,999
- Hvor meget sagde du, Egon?
- 10 millioner dollars.
419
01:03:04,333 --> 01:03:09,499
- Amerikanske?
- Selvfølgelig. Lige til at gå til.
420
01:03:09,833 --> 01:03:14,832
- De skal bare vaskes rene.
- Okay, all right. Fifty-fifty.
421
01:03:15,166 --> 01:03:21,249
- Hvad?
- 50 % til hver eller no deal.
422
01:03:21,583 --> 01:03:25,832
- All right, okay.
- Og så vil jeg ikke have dig med.
423
01:03:26,166 --> 01:03:31,082
- Jeg vil ikke have nogen af jer med.
- All right, det er i orden.
424
01:03:32,416 --> 01:03:38,374
- Jamen så all right, okay.
- Skide godt, Georg.
425
01:03:38,708 --> 01:03:43,499
- Hvad er det så, Egon?
- Det drejer sig om Verdensbanken.
426
01:03:43,833 --> 01:03:46,665
Bankens lokalafdeling i København.
427
01:03:47,000 --> 01:03:54,665
Der har Holm Hansen deponeret de
10 mio. og de famøse dokumenter.
428
01:03:55,000 --> 01:03:59,124
- Dem henter vi.
- Hold da kæft, skide godt.
429
01:03:59,458 --> 01:04:04,540
- Kan man det?
- Ærligt talt, jeg synes nok ...
430
01:04:04,875 --> 01:04:12,332
Ti stille! Verdensbanken er
bygget af franske arkitekter -
431
01:04:12,666 --> 01:04:17,165
- med assistance af amerikanske
specialister på sikkerhedsområdet.
432
01:04:27,416 --> 01:04:31,290
Bygningen bliver beskyttet
af et specialuddannet vagtkorps.
433
01:04:31,625 --> 01:04:35,874
Det hele er sikret mod overfald,
vandalisme og terroristangreb.
434
01:04:36,208 --> 01:04:38,874
Kælderen er dirk- og atomsikret, -
435
01:04:39,208 --> 01:04:46,249
- og det overvåges af et avanceret
elektronisk overvågningssystem.
436
01:04:46,583 --> 01:04:48,040
Hold da kæft.
437
01:04:48,375 --> 01:04:53,874
- Jamen Egon dog.
- Du er ikke rigtig klog.
438
01:04:54,208 --> 01:04:56,832
- Det er umuligt.
- Ja.
439
01:04:57,166 --> 01:05:01,832
Det er umuligt at bryde
ind i Verdensbanken, -
440
01:05:02,166 --> 01:05:09,249
- men ingen har tænkt på, at det
er betydelig enklere at bryde ud.
441
01:05:09,583 --> 01:05:15,124
Vi lader os lå se inde ved lukketid,
henter det, vi skal, og bryder ud.
442
01:05:15,458 --> 01:05:18,124
Skide smart.
443
01:05:18,458 --> 01:05:24,124
Vi skal bruge to 10 kr.-sedler,
fem aviser, stiksaven og topnøglen.
444
01:05:24,458 --> 01:05:28,582
Nødudgangen til kælderen ved siden af
kan åbnes både inde- og udefra.
445
01:05:28,916 --> 01:05:34,999
- Den har en lås fra Francis Hunter.
- Med zonetallet, du ikke kan huske.
446
01:05:35,333 --> 01:05:40,082
- Det har Egon skrevet op.
- Men det gik tabt i bileksplosionen.
447
01:05:40,416 --> 01:05:45,415
Derfor bliver det Georgs opgave
at åbne døren udefra elektronisk.
448
01:05:45,750 --> 01:05:52,082
All right, I får en walkie-talkie,
så vi kan holde kontakt.
449
01:05:52,416 --> 01:05:57,082
- Skulle vi ikke se at komme i gang?
- Roger.
450
01:06:23,291 --> 01:06:28,082
- Skal vi få lettet røven?
- Så! Hvor meget har I med?
451
01:06:28,416 --> 01:06:31,082
Du kan jo tælle efter.
452
01:06:34,958 --> 01:06:40,665
Tja, hvor meget skal vi sige?
40-50 millioner.
453
01:06:53,250 --> 01:06:57,582
Satans lømler,
ingen respekt.
454
01:07:00,750 --> 01:07:03,915
Halløj, stands,
hvad er det for noget?
455
01:07:04,250 --> 01:07:09,790
Satans lømler. Hvordan er det,
I sviner med værdierne?
456
01:07:32,791 --> 01:07:35,540
Ja, det er her.
457
01:07:37,125 --> 01:07:39,582
Ja, kom så med saven.
458
01:07:39,916 --> 01:07:45,124
- Slagsmål? Det her!
- Og så er det avispapir.
459
01:07:45,458 --> 01:07:49,249
Hold kæft, hvor det ligner
de skide kapitalister.
460
01:08:04,250 --> 01:08:08,332
Ja, det er denne vej.
Kom så.
461
01:08:10,000 --> 01:08:14,207
- Hovsa, undskyld.
- Pas på, dit store hundehoved.
462
01:08:14,541 --> 01:08:18,665
Ti så stille! Kom nu her.
463
01:09:06,833 --> 01:09:10,999
Fandens, så mange der er i dag.
464
01:09:20,958 --> 01:09:25,915
- Så er der ikke plads til flere.
- Så må vi lade den være.
465
01:09:52,416 --> 01:09:56,999
Er I snart færdige?
Vi lukker om tre minutter.
466
01:10:35,000 --> 01:10:39,707
- For fanden, vi har ikke Kjeld med.
- Det er det sædvanlige med ham.
467
01:11:28,250 --> 01:11:31,290
Hvad er nu det for noget?
468
01:11:31,625 --> 01:11:37,040
De tænker kun på at komme hjem.
Så kan andre rydde op efter dem.
469
01:11:43,375 --> 01:11:47,249
Hjulene ødelægger de også.
470
01:11:51,125 --> 01:11:53,707
Hvor bliver Egon af?
471
01:12:03,458 --> 01:12:04,999
Hvad gør vi?
472
01:12:27,458 --> 01:12:31,624
- Hvor var jeg bange.
- Så, ikke mere vrøvl. Nu lukker han.
473
01:12:31,958 --> 01:12:36,165
Hold mund, Kjeld.
Ellers får du en på kassen.
474
01:13:21,416 --> 01:13:26,790
- Hold da kæft, det er skide godt.
- Ja, man har ikke helt mistet taget.
475
01:13:27,125 --> 01:13:31,957
- Se her. Har vi tid?
- Bevares.
476
01:13:42,291 --> 01:13:43,957
Skål.
477
01:13:44,291 --> 01:13:48,165
Kalder Egon Olsen, skifter.
478
01:13:48,500 --> 01:13:52,874
For fanden, det er bare dér.
Skide smart.
479
01:13:53,208 --> 01:13:57,915
Dav, Georg. Hvordan går det?
Vi får os en stille pilsner.
480
01:13:58,250 --> 01:14:02,165
Jeg er i garagen og standby
ved nødudgangen. Skifter.
481
01:14:02,500 --> 01:14:06,749
Vi gemmer en pilsner til dig.
Nu kommer Egon.
482
01:14:07,083 --> 01:14:11,374
Hallo, Olsen her. Rør ikke noget,
før der er lukket elektronisk.
483
01:14:11,708 --> 01:14:16,624
- Naturligvis ikke. Slut.
- Tak, fordi du ringede. Hils.
484
01:14:48,333 --> 01:14:51,332
Tror du nu, du kan klare det?
485
01:14:51,666 --> 01:14:55,832
Rolig, de skabe blev der sparet på,
fordi man anså dem for overflødige.
486
01:14:56,166 --> 01:14:58,374
Hvis ikke Egon ku', hvem sku' så ku'?
487
01:15:00,541 --> 01:15:03,957
- Jeg kunne ikke gøre for det.
- Nej, nej, nej!
488
01:15:04,291 --> 01:15:10,874
Hvorfor er den lille skidespræller
altid heldig? Har jeg ikke slidt?
489
01:15:11,208 --> 01:15:17,040
I guder, hvorfor holder I hånden
over denne snylter, vandbakkelse?
490
01:15:17,375 --> 01:15:22,040
Hvorfor beskytter I
denne lille ... socialdemokrat?
491
01:15:22,375 --> 01:15:26,290
- Han skal ikke slippe.
- Hvad gør vi nu?
492
01:15:26,625 --> 01:15:32,040
Jeg stikker ikke op for bollemælk.
Jeg skal nok få ram på ham.
493
01:15:32,375 --> 01:15:35,707
Hvis ikke mester ku',
hvem sku' så ku'?
494
01:15:46,666 --> 01:15:51,249
- Hold da kæft, det er skide smukt.
- Hvad er det her?
495
01:15:51,583 --> 01:15:57,082
Holm Hansens papirer. Han vil ikke
have, de kommer i de forkerte hænder.
496
01:15:57,416 --> 01:16:02,457
- Så , topnøglen. Kjeld, gå i gang.
- Hvem, mig?
497
01:16:16,000 --> 01:16:20,665
- Nå, hvad vej skal vi så køre i dag?
- Til højre.
498
01:16:21,000 --> 01:16:25,790
- Så må jeg se bagud forinden.
- Ja, tak, vær så venlig.
499
01:16:33,625 --> 01:16:39,207
Så er kællingen væk. Vi venter
her, til de kommer, og så ...
500
01:17:01,291 --> 01:17:06,624
- Jeg kan snart ikke mere.
- Skide godt, du er så smældfed.
501
01:17:30,750 --> 01:17:36,874
- Hold da op, det er skide flot.
- Overordentlig smukt. Vi må videre.
502
01:17:45,958 --> 01:17:49,749
Kalder Egon Olsen.
Kom ind, skifter.
503
01:17:50,875 --> 01:17:54,874
- Hej, Georg. Kan du klare det?
- Jeg er klar. Hvad med jer?
504
01:17:55,208 --> 01:17:57,290
Fem minutter. Hold dig munter.
505
01:18:38,291 --> 01:18:43,332
- Fantastisk.
- Egon, det er skide godt.
506
01:18:55,875 --> 01:18:59,749
Egon? Hvad gør vi?
507
01:19:01,166 --> 01:19:04,499
Bare rolig, kommer straks.
508
01:19:11,708 --> 01:19:14,582
- Gudskelov.
- Uforligneligt.
509
01:19:14,916 --> 01:19:17,207
Lad os så komme videre.
510
01:19:17,541 --> 01:19:22,624
De taler med de verdensberømte
trappeartister, The Olsen Gang.
511
01:19:22,958 --> 01:19:26,915
Vi venter nu på
the one and only Georg, -
512
01:19:27,250 --> 01:19:33,124
- som vil udføre sit elektroniske
kunststykke uden net og styrthjelm.
513
01:21:09,875 --> 01:21:14,290
Ja, ja. Værsgo.
514
01:21:26,958 --> 01:21:31,124
Velkommen til vores sommerspøg:
To mand frem foren enke.
515
01:21:31,458 --> 01:21:36,332
En spørgeleg, der vil stå på
programmet de næste 23 lørdage.
516
01:21:36,666 --> 01:21:38,957
Det handler om frieri.
517
01:21:39,291 --> 01:21:45,707
Alfred friede i garagen og fik ja.
Hun kunne ikke bakke ud.
518
01:21:47,750 --> 01:21:50,415
Le nu. De får ikke licensen igen.
519
01:21:51,750 --> 01:21:57,874
- Georg, hvad laver du?
- Bliver det snart til noget?
520
01:22:00,083 --> 01:22:05,624
Af alle lusede amatører er du
den værste. Kostbar uddannelse!
521
01:22:05,958 --> 01:22:10,499
Du kan ikke indstille et fjernsyn.
Elektroner, terminaler og det gas.
522
01:22:10,833 --> 01:22:14,249
Skvat og klamphugger!
Få den dør op!
523
01:22:16,083 --> 01:22:20,165
Det var første omgang
af "To mand frem for en enke".
524
01:22:20,500 --> 01:22:26,749
Kender De den om vegetaren,
der foretrak græsenker? Nå ...
525
01:22:28,458 --> 01:22:30,374
Jeg kan ikke.
526
01:22:30,708 --> 01:22:35,332
Jeg kan ikke forstå det. Så dan noget
plejer Georg at ordne som et søm.
527
01:22:35,666 --> 01:22:39,874
Georg, er du der?
Har du fjernet sømmet?
528
01:22:41,000 --> 01:22:47,374
- Hvad for et søm?
- Bagpå oven i stikdåsen. Sømmet.
529
01:24:12,875 --> 01:24:18,207
Javel. Naturligvis.
Omgående. Farvel.
530
01:24:18,541 --> 01:24:24,790
- Goddag. Det var chefen.
- Var der nogen besked?
531
01:24:25,125 --> 01:24:31,707
Nej, det var mig,
han ville tale med.
532
01:24:32,041 --> 01:24:36,374
Der har været kup i Verdensbanken.
Jeg rapporterer direkte til chefen.
533
01:24:36,708 --> 01:24:40,707
Visse ting vil han gerne have
behandlet med diskretion.
534
01:24:41,041 --> 01:24:46,374
- Skulle De ikke hilse fra chefen?
- Nej.
535
01:24:48,541 --> 01:24:53,582
Hallo! Hvordan går det med
det motorkøretøj, jeg efterlyste?
536
01:24:53,916 --> 01:24:56,207
Skal man da gøre alting selv?
537
01:25:04,083 --> 01:25:06,707
Hold kæft, hvor var det skide godt.
538
01:25:07,041 --> 01:25:12,332
- Fantastisk, og intet gik galt.
- Jo, lige det med Georg.
539
01:25:12,666 --> 01:25:20,499
- Egon, hvad kender du til det her?
- Til hvad?
540
01:25:20,833 --> 01:25:25,749
Det her søm. Hvorfra vidste du,
det sad i stikdåsen?
541
01:25:26,083 --> 01:25:29,207
- Jeg tænkte bare ...
- Det er dig.
542
01:25:31,208 --> 01:25:35,540
- Der er Yvonne.
- Nu bliver hun sgu da glad.
543
01:25:35,875 --> 01:25:40,040
- Det har været dig lige fra starten.
- Jeg er træt af det evindelige kævl.
544
01:25:40,375 --> 01:25:47,165
- Du har saboteret mit arbejde.
- Arbejde? Det latterlige cirkus!
545
01:25:47,500 --> 01:25:51,540
Bare der går det mindste galt, er
det natlæge og nervesammenbrud.
546
01:25:51,875 --> 01:25:57,874
Jeg vil have mine penge.
Jeg vil have dem. Jeg vil væk herfra.
547
01:25:58,208 --> 01:26:02,582
Tag, hvad du vil.
Det er ikke penge, det drejer sig om.
548
01:26:07,208 --> 01:26:09,749
Hallo.
549
01:26:12,500 --> 01:26:15,499
- Det var da morsomt.
- Skide smart.
550
01:26:15,833 --> 01:26:20,874
Hr. Larsen, så kan De få Deres
penge. De kan veksle dollars, ikke?
551
01:26:22,708 --> 01:26:24,707
- Egon!
- Pengene!
552
01:26:43,375 --> 01:26:47,415
- Det er for galt! Motorbøller!
- Jamen gud, hr. Larsen.
553
01:26:47,750 --> 01:26:51,332
- Vi må efter dem. De har Egon.
- Og pengene.
554
01:26:51,666 --> 01:26:56,957
Kom, hr. Larsen. Jeg kører. Du tror,
du er den eneste, der kan køre bil.
555
01:26:57,291 --> 01:27:02,790
- Gudfader, mænd! Så kører vi.
- Og vi drejer til venstre.
556
01:27:03,125 --> 01:27:08,082
- Så må jeg huske at se bagud.
- Skide med det. Bare derudad!
557
01:27:18,583 --> 01:27:21,124
- Hvad nu?
- Hajtænder.
558
01:27:21,458 --> 01:27:24,957
Bare videre derudad, til højre.
559
01:27:29,958 --> 01:27:34,499
Der er han.
Kom nu. Efter ham!
560
01:27:41,291 --> 01:27:46,707
- Hængerøv, hundehoved!
- Kom så, drej her.
561
01:27:52,666 --> 01:27:57,582
- Gud, vi kom for langt.
- Så vender vi. Bare rundt!
562
01:28:12,208 --> 01:28:15,540
- Der er de. Kom så.
- Ja, jeg skal nok.
563
01:28:15,875 --> 01:28:22,499
- Nu kommer de igen. Kom nu.
- Jeg kan ikke hurtigere.
564
01:28:38,541 --> 01:28:43,040
- Gud, nu kom vi forkert.
- Så bakker vi.
565
01:29:15,291 --> 01:29:18,082
Se der, dumme svin!
566
01:29:26,583 --> 01:29:29,582
Vær stille, så I ikke forstyrrer far.
567
01:29:40,083 --> 01:29:42,915
Kør dog ordentligt.
568
01:30:01,875 --> 01:30:04,665
Er du sindssyg? Få det op igen.
569
01:30:35,708 --> 01:30:41,749
Er det politiet? Jeg vil anmelde
et groft, uforsvarligt ... Hjælp!
570
01:30:47,125 --> 01:30:49,582
Efter ham. Kør ham ned!
571
01:31:11,458 --> 01:31:16,249
Hurtigt, videre.
Rundt en gang til.
572
01:31:21,083 --> 01:31:24,332
- Hvor blev den af?
- Derind.
573
01:31:24,666 --> 01:31:26,999
Kom så, til venstre.
574
01:31:38,583 --> 01:31:41,749
Nej, nu er han bagved.
575
01:31:55,166 --> 01:31:57,499
Alt disponibelt mandsk ...
576
01:32:39,333 --> 01:32:42,415
Georg, dog ...
577
01:32:42,750 --> 01:32:47,207
- Lad være, bliv mig fra livet!
- Georg, for fanden.
578
01:32:47,541 --> 01:32:53,415
Lad mig være. Jeg rejser tilbage
til Amerikas Forenede Stater, -
579
01:32:53,750 --> 01:32:58,999
- hvor der i det mindste er
en lille smule lov og orden.
580
01:32:59,333 --> 01:33:02,540
Men, Georg.
Skal du ikke have dine penge?
581
01:33:02,875 --> 01:33:09,582
Når Georg tager den på den måde,
er der ingen grund til at fremture.
582
01:33:11,625 --> 01:33:14,124
(politisirener)
583
01:33:17,875 --> 01:33:20,665
Det var en stor oplevelse.
584
01:33:21,000 --> 01:33:27,540
Efter de år af kedsomhed endelig at
få lov til at køre bil. Tillader De?
585
01:33:27,875 --> 01:33:32,415
- Jamen gud dog, hr. Larsen.
- Det var også skide godt.
586
01:33:32,750 --> 01:33:37,874
- Efter kun 30 timer.
- Vi kvinder kan. I tror kun på Egon.
587
01:33:38,208 --> 01:33:41,332
- Hvad med Egon?
- Politiet kom.
588
01:33:41,666 --> 01:33:47,415
Som sædvanligt. I render ingen
steder. I skal hen med det vasketøj.
589
01:34:16,000 --> 01:34:20,915
- Hvad fanden, politiet! Vi må væk.
- Hvad gør vi med pengene?
590
01:34:21,250 --> 01:34:24,832
Hvad ville Egon have gjort?
Jeg har det.
591
01:34:40,208 --> 01:34:43,790
- Har De det?
- Ja, et øjeblik.
592
01:34:45,916 --> 01:34:50,582
Holm! Hvem er det?
Må jeg få en forklaring?
593
01:34:50,916 --> 01:34:54,415
Det er de anholdte
i Verdensbankkuppet.
594
01:34:54,750 --> 01:35:00,082
De er klar til at aflægge tilståelse,
og vi optager rapport.
595
01:35:01,708 --> 01:35:06,874
- Fulde navn.
- Archibald Hansen. 19.03.20.
596
01:35:07,208 --> 01:35:11,332
- Er De klar over, hvad det her er?
- Udbyttet fra kuppet.
597
01:35:11,666 --> 01:35:16,415
Vil De vide, hvad det også er?
Det er politisk sprængstof.
598
01:35:16,750 --> 01:35:21,957
- Jeg har tænkt mig at gå til chefen.
- Det tager jeg mig af personligt.
599
01:35:22,291 --> 01:35:25,207
- Men chefen så gerne ...
- Ja, tak!
600
01:35:25,541 --> 01:35:29,707
Men en ting har 30 år i tjenesten
i hvert fald givet mig, -
601
01:35:30,041 --> 01:35:35,290
- som ingen, heller ikke chefen,
kan tage fra mig. Erfaring.
602
01:35:35,625 --> 01:35:40,957
Min erfaring siger mig, at det der
er en sag for rigsadvokaten.
603
01:35:41,291 --> 01:35:46,290
Som utvivlsomt vil værdsætte
årvågent politiarbejde.
604
01:35:46,625 --> 01:35:52,040
Min erfaring siger mig også, kuppet
ikke er begået af de to klamphuggere.
605
01:35:52,375 --> 01:35:57,874
Det er professionelt arbejde.
Det ligner Olsen Banden.
606
01:36:07,250 --> 01:36:14,415
Kuppet i Verdensbanken er det
dristigste, mest elegante bankkup.
607
01:36:14,750 --> 01:36:20,332
Politiet har anholdt to personer,
som har tilstået såvel dette kup -
608
01:36:20,666 --> 01:36:25,165
- som mange af de senere års
opsigtsvækkende og uopklarede kup.
609
01:36:25,500 --> 01:36:30,915
Politiet vil gerne i forbindelse
med indehaveren af denne hat, -
610
01:36:31,250 --> 01:36:35,624
- da han kan være i besiddelse
af værdifulde oplysninger.
611
01:36:35,958 --> 01:36:40,124
- Også Bedfordjuvelerne?
- Det var et smukt kup.
612
01:36:40,458 --> 01:36:45,957
Vi lod Knippelsbro gå op og stjal
dem fra den arabiske oliesheik.
613
01:36:46,875 --> 01:36:53,165
Men mingvasen var heller ikke uden
øjeblikke af overordentlig skønhed.
614
01:36:53,500 --> 01:36:57,999
Ja, det var sidste år.
Sagen vakte en del opsigt.
615
01:36:58,333 --> 01:37:03,582
Mange husker det tilfredsstillende
kup i Det Kongelige Teater.
616
01:37:03,916 --> 01:37:07,957
Bevar mig vel.
Var det også Dem?
617
01:37:10,375 --> 01:37:15,499
- Hvad vil De?
- De efterlyste ejeren af en hat.
618
01:37:16,333 --> 01:37:20,749
- Er det denne her? Er det Deres?
- Ja, tak.
619
01:37:21,083 --> 01:37:24,207
Hvad er så Deres navn?
620
01:37:24,916 --> 01:37:28,665
Egon Olsen.
621
01:37:47,375 --> 01:37:52,207
- Nå, endelig. Hvor bliver I af?
- Det var politiet.
622
01:37:52,541 --> 01:37:59,582
- I kunne da have tændt for maskinen.
- Hvad? Nej, det er løgn!
623
01:38:06,125 --> 01:38:09,540
Nej, Kjeld!
624
01:38:14,500 --> 01:38:18,415
- Hold da kæft, de er jo ...
- Det er nullermænd.
625
01:38:18,750 --> 01:38:23,249
- Vi havde gemt dem.
- 10 millioner ... nullermænd.
626
01:38:23,583 --> 01:38:29,499
Nå, ja. I har hele tiden sagt,
de skulle vaskes rene.
627
01:38:40,125 --> 01:38:46,290
Hvad er nu det?
Hvor er de henne, alle sagerne?
628
01:38:46,625 --> 01:38:52,040
Der er ikke flere. Egon Olsen
har tilstået dem alle sammen.
629
01:38:52,375 --> 01:38:58,624
Det var ikke de to andre, men det
så De straks med Deres erfaring.
630
01:38:58,958 --> 01:39:03,665
Chefen var meget tilfreds, så
jeg har fået eget kontor på 1. sal.
631
01:39:04,000 --> 01:39:09,082
Det ved jeg.
Jeg har også været hos chefen.
632
01:39:09,416 --> 01:39:13,999
- Jeg er også forflyttet.
- Jaså, hvorhen?
633
01:39:14,333 --> 01:39:19,540
Motorkontorets afdeling
for kasserede nummerplader.
634
01:39:19,875 --> 01:39:24,415
- Det gør mig ondt.
- Unge ven ...
635
01:39:24,750 --> 01:39:29,582
På Deres vej mod tinderne
skal De have et sidste råd -
636
01:39:29,916 --> 01:39:34,499
- fra en gammel, træt, udslidt,
overset politimand, -
637
01:39:34,833 --> 01:39:39,665
- som har brugt sig til sidste
blodsdråbe i korpsets tjeneste:
638
01:39:40,000 --> 01:39:45,582
Hold Dem fra alt, der har med politik
at gøre. Det bringer Dem kun ulykke.
639
01:39:45,916 --> 01:39:51,707
Der kommer De op imod kræfter,
der overgår al forstand, -
640
01:39:52,041 --> 01:39:56,499
- navnlig hvis det drejer sig om
Fællesmarkedets landbrugspolitik.
59335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.