All language subtitles for Olsen.Banden.Deruda.1977.DANiSH.720p.BluRay.x264-CULTHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,208 --> 00:00:17,124 Derinde på første sal står et pengeskab af amerikansk fabrikat. 2 00:00:17,458 --> 00:00:20,624 - Meget interessant. - Der er lys derinde. 3 00:00:20,958 --> 00:00:27,249 Det er en gammel vagtmand, som gør alting på klokkeslæt. 4 00:00:27,583 --> 00:00:32,582 Om syv minutter er han færdig. Vi går ind ad en nedlagt kloakledning. 5 00:00:33,583 --> 00:00:35,707 Ja, ja, nu kommer jeg. 6 00:00:36,041 --> 00:00:42,540 Vi plejer ellers ikke, men i dagens anledning. Et lille farvelben. 7 00:00:42,875 --> 00:00:47,415 Sådan og så hen i kurven. 8 00:00:49,208 --> 00:00:56,374 Ja, så kom man så vidt. 30 år, og så er det pludselig forbi. 9 00:00:57,333 --> 00:01:02,082 - Tænk, man aldrig skal se det mere. - Sidder du og snakker med dig selv? 10 00:01:04,791 --> 00:01:09,457 Det er forkalkning, ikke? Hvor gammel er du? 11 00:01:09,791 --> 00:01:14,207 - Jeg går. Kan De nu huske det hele? - Skrid du bare. 12 00:01:14,541 --> 00:01:19,332 Gør altid alting på faste klokkeslet. Så glemmer man ikke så let. 13 00:01:19,666 --> 00:01:25,499 - De er et hjul i et stort maskineri. - Hvad med uhyret dér? 14 00:01:25,833 --> 00:01:30,874 Hvis ikke der sker noget usædvanligt, så bliver han i sin kurv. 15 00:01:31,208 --> 00:01:35,915 Hvad, hvis man vil have en på øjet? Der er ikke noget sted at ligge. 16 00:01:36,250 --> 00:01:42,499 - Man sover ikke på sin post. - Man kan ikke glo hele natten. 17 00:01:49,750 --> 00:01:53,082 Ak ja, hvad skal det dog ende med? 18 00:02:16,041 --> 00:02:18,415 Træk for. 19 00:02:27,875 --> 00:02:30,415 Ja, ja. 20 00:02:34,416 --> 00:02:41,207 Skabets mekanisme arbejder med logaritmisk opbyggede talsystemer. 21 00:02:41,541 --> 00:02:45,415 Man skal bare finde de to første tal og kende zonetallet. 22 00:02:45,750 --> 00:02:50,832 - Kender du det? - Selvfølgelig. Første tal, skriv op. 23 00:02:51,875 --> 00:02:54,457 Ja, ja. 24 00:02:56,000 --> 00:02:58,082 35. 25 00:03:00,541 --> 00:03:05,749 Streg 48. Så kommer det næste. 26 00:03:08,791 --> 00:03:12,290 42 streg 75. 27 00:03:12,625 --> 00:03:16,832 Har du det? Godt. Træk så det mindste tal fra det største. 28 00:03:17,166 --> 00:03:21,624 Facit multipliceres med zonetallet. Så får man de sidste otte cifre. 29 00:03:21,958 --> 00:03:25,707 8 fra 5 kan man ikke, så må man låne. Det bliver 15. 8 fra 15 bliver 7. 30 00:03:26,041 --> 00:03:31,874 4 fra 6 bliver 2. Så kommer stregen. 5 fra 2 kan man ikke, så må man låne. 31 00:03:32,208 --> 00:03:35,374 5 fra 12 bliver 7, 3 fra 3 bliver ikke noget ... 7-27. 32 00:03:35,708 --> 00:03:42,207 Det multiplicerer du med zonetallet. Ganger. Gang med zonetallet. 33 00:03:42,541 --> 00:03:47,707 - Hvad får du så? - Jeg skal da først have zonetallet. 34 00:03:48,041 --> 00:03:51,874 - Har du ikke fået det? - Nej, kom med det. 35 00:03:52,208 --> 00:03:56,040 - Ja, ja, lad mig nu se. - Bare sig til, Egon. 36 00:03:56,375 --> 00:04:01,832 Øjeblik, jeg har det lige på tungen. 7 og ... 9 og ... 37 00:04:02,166 --> 00:04:07,999 - For fanden, du har ikke glemt det? - Jeg kan bare ikke komme på det. 38 00:04:08,333 --> 00:04:14,290 - Du er sikker på, du ikke har det? - Tænk dig godt om. 39 00:04:14,625 --> 00:04:20,665 Hvis vi nu talte for dig, 1, 2... Så kan du, når vi kom til det rigtige. 40 00:04:21,000 --> 00:04:25,790 Du kunne sgu have skrevet det op. Det er, når man kommer op i årene. 41 00:04:26,125 --> 00:04:32,249 Så kniber det med tal og navne. Det er forkalkning, helt naturligt. 42 00:04:32,583 --> 00:04:35,374 Ti stille! 43 00:04:35,708 --> 00:04:40,290 Jeg har forberedt det hele. Det er hver gang, jeg er sammen med jer. 44 00:04:40,625 --> 00:04:43,082 Hør, hvad fanden? 45 00:04:47,333 --> 00:04:49,415 Er I ude på bræk? 46 00:05:02,791 --> 00:05:08,207 - Kan du godt klare sådan et skab? - Vær venlig at fjerne Deres hund. 47 00:05:08,541 --> 00:05:15,290 Nej, jeg er skide ræd for det uhyre. Jeg må sgu ringe til nogen. 48 00:06:26,833 --> 00:06:32,582 - Er det ham? - Gamle Egon. Ikke til at kule ned. 49 00:06:32,916 --> 00:06:37,499 - Vorherre bevares. - Vi kan ikke svigte Egon. 50 00:06:37,833 --> 00:06:41,415 Det kniber bare med at huske. 51 00:06:41,750 --> 00:06:46,207 I Amerika fyrer man chefer, når de bliver 40. Man skal have unge folk. 52 00:06:46,541 --> 00:06:51,999 - Klart. Det er dig, der er chef. - Egon skal bare hjælpe til. 53 00:06:52,333 --> 00:06:56,207 - Vi kan ikke være andet bekendt. - Yvonne sagde ... 54 00:06:56,541 --> 00:07:02,665 All right, han kommer med på prøve. Men han er jeres ansvar. 55 00:07:05,083 --> 00:07:10,999 Dav, Egon. Det var vel nok hyggeligt. Skide godt at se dig igen. 56 00:07:11,333 --> 00:07:15,332 - Hvordan går det? - Har du det bedre nu? 57 00:07:15,666 --> 00:07:21,374 - Det er Georg, og det er Egon. - Yvonnes nevø. Han kan alting. 58 00:07:21,708 --> 00:07:26,957 Ja, elektroner, computere, terminal og scannere. Det er skide smart. 59 00:07:27,291 --> 00:07:31,290 - Du har fået ny vogn? - Nej, det er firmaets. 60 00:07:31,625 --> 00:07:36,374 - Georg er et anpartsselskab. - Yvonne er i bestyrelsen. 61 00:07:36,708 --> 00:07:40,249 - Vi arbejder sammen. Det går godt. - Det er ikke spor farligt. 62 00:07:40,583 --> 00:07:46,124 Skal vi have ham med? Jeg har en plan. Vi kan bruge en ekstra hånd. 63 00:07:46,458 --> 00:07:49,790 Men jeg kan kun bruge professionelle. 64 00:07:50,125 --> 00:07:55,707 Der er noget, du misforstår. Georg er chef nu. Vi arbejder for Georg. 65 00:07:56,041 --> 00:08:00,040 Og vi får 36 kr. i timen plus overarbejde og fri hver weekend. 66 00:08:00,375 --> 00:08:05,165 Han er kun 32, den rigtige alder. Han vil også gerne have dig med. 67 00:08:05,500 --> 00:08:09,790 - Så kan du også få 36 kr. i timen. - Hvad så med min plan? 68 00:08:10,125 --> 00:08:18,165 Du behøver ikke spekulere på planer. Stå af ræset og nyd din alderdom. 69 00:08:18,500 --> 00:08:23,790 - Det er det mindste, vi kan gøre. - Skal det vare hele dagen? 70 00:08:27,416 --> 00:08:34,290 International Investment Trust: Flyindustri, gas, olie, kraftværk. 71 00:08:34,625 --> 00:08:38,832 - Mægtigt. - Hold lige ved telefonboksen. 72 00:08:43,416 --> 00:08:47,290 Vi går ind ad parkeringskælderen, så vi begynder med at lukke porten op. 73 00:08:47,625 --> 00:08:54,499 - Ikke det gamle amatør nummer igen. - Undskyld. Vi gør, som vi plejer. 74 00:08:57,708 --> 00:09:03,999 Benny tager telefonen. Og Kjeld forbinder sensoren. 75 00:09:07,583 --> 00:09:14,957 De benytter ikke kontanter, kun checks og elektronisk overførsel. 76 00:09:15,291 --> 00:09:19,624 Hvad er 7 x 17? Det ved du ikke engang. 77 00:09:19,958 --> 00:09:25,874 En gang om måneden har de kontanter. Du ved ikke hvorfor, vel? 78 00:09:26,208 --> 00:09:30,457 Fordi de skal bruge mange kontanter til bestikkelse. 79 00:09:30,791 --> 00:09:38,124 Sådan noget ved jeg, gammelfar. Det hele er timet og tilrettelagt. 80 00:09:38,458 --> 00:09:42,624 - Skal vi så se at komme i gang? - Ja. 81 00:10:03,916 --> 00:10:08,582 - Så er der forbundet. - Så er der forbindelse. 82 00:10:16,375 --> 00:10:21,749 Man ringer til computercentralen, lægger røret på terminalen, - 83 00:10:22,083 --> 00:10:25,624 - og så kan man spørge om alt muligt. 84 00:10:36,583 --> 00:10:42,207 368. Vi skal bruge nøgle nr. 368. 85 00:11:19,666 --> 00:11:24,207 Egon, hvor skal du hen? Det er her, det foregår. 86 00:11:38,625 --> 00:11:43,624 Benny, du tager generatoren. Kjeld tager frekvensmodulatoren. 87 00:11:43,958 --> 00:11:48,540 - Det er noget andet end stetoskopet. - Det er ultralyd. 88 00:11:48,875 --> 00:11:54,332 - Man kan ikke høre en skid. - Hold så op med al den knæver. 89 00:12:02,041 --> 00:12:08,040 - Det er skide fantastisk. - Det er smukt. 90 00:12:50,375 --> 00:12:54,332 Hold kæft, Georg. Kan den også det? 91 00:13:09,916 --> 00:13:14,749 - Nej, hvad er det, I laver? - Ikke noget. Pas nu på , Kjeld. 92 00:13:17,875 --> 00:13:23,415 Det er skide skægt. Er du sikker på, du har taget den rigtige skærm med? 93 00:13:26,333 --> 00:13:29,249 - Det er ham! - Hvem, mig? 94 00:13:29,583 --> 00:13:35,415 - Ja! Jeg har vidst det hele tiden! - Mig? Jeg kan da ikke ... 95 00:13:35,750 --> 00:13:40,707 Nej, hvordan skulle Egon kunne? Det kan han ikke finde ud af. 96 00:13:41,041 --> 00:13:46,790 - Han er en ældre mand. - Ja, gammel og forkalket. 97 00:13:47,125 --> 00:13:51,249 - Skal vi få fat på en elektriker? - Stille! Jeg er træt af jer. 98 00:13:51,583 --> 00:13:55,540 Træt af jeres evindelige vrøvl og pjat. 99 00:13:55,875 --> 00:14:00,290 Det her kan man ikke byde mig. Jeg har en kostbar uddannelse bag mig. 100 00:14:00,625 --> 00:14:06,165 Så skal jeg arbejde med amatører, elendige klamphuggere, ignoranter. 101 00:14:06,500 --> 00:14:11,082 - Hør nu her. - Hundehoveder og hængerøve! 102 00:14:11,416 --> 00:14:16,290 I kan ikke lægge to tal sammen. I dur ikke! Jeg finder mig ikke i det. 103 00:14:21,583 --> 00:14:25,665 Forsvind! Forsvind, siger jeg! Og det skal være nu! 104 00:14:26,000 --> 00:14:33,874 Tag ham med og sørg for, at jeg aldrig nogensinde ser ham igen. 105 00:14:34,208 --> 00:14:39,040 - Hør nu her, for fanden ... - Ud! 106 00:14:45,541 --> 00:14:50,374 - Underligt, han gik helt agurk. - Jeg har en plan. 107 00:14:50,708 --> 00:14:55,082 - Vi kan ikke komme hjem til Yvonne. - Hvad er der nu med Yvonne? 108 00:14:55,416 --> 00:14:58,540 Georg er hendes nevø. 109 00:14:58,875 --> 00:15:03,582 Du behøver ikke sige noget. Hvis nu Egons plan ... Hvad er det? 110 00:15:03,916 --> 00:15:09,665 Det er den største sag, vi har været ude for. Det drejer sig om smør. 111 00:15:10,000 --> 00:15:16,707 - 30.000 tons smør. - Så meget findes der slet ikke. 112 00:15:17,041 --> 00:15:22,249 Jo, Fællesmarkedet holder det tilbage pga. de lave priser. En smørpukkel. 113 00:15:22,583 --> 00:15:28,332 - Jo, men 30.000 tons. - Åh. Jeg har lovet at købe smør. 114 00:15:28,666 --> 00:15:33,915 - Nu har jeg ingen penge. Hvad nu? - Vi skaffer noget start kapital. 115 00:15:34,250 --> 00:15:38,332 - Hvordan gør vi det? - Vi starter kl. 17 på Kgs. Nytorv. 116 00:15:38,666 --> 00:15:42,832 Vi skal bruge Bennys vogn. Kjelds støvsuger. 117 00:15:43,166 --> 00:15:48,499 - Og fire 25-ører. Dem har jeg selv. - Den klarer jeg. 118 00:15:52,166 --> 00:15:54,624 Lad os så komme af sted. 119 00:16:54,666 --> 00:16:57,665 (telefonen) 120 00:17:09,708 --> 00:17:12,374 Ja, hallo? 121 00:17:12,708 --> 00:17:17,374 Hvad er meningen? Det er tredje gang, mit morgenbrød ikke kommer. 122 00:17:17,708 --> 00:17:21,415 To rundstykker og en halv ymer! 123 00:17:21,750 --> 00:17:28,499 Jeg beklager, men De taler med telefonboksen på Kgs. Nytorv. 124 00:17:28,833 --> 00:17:32,540 Undskyld. Jeg vækkede Dem vel ikke? 125 00:17:32,875 --> 00:17:37,624 Åh, gudskelov. De kan godt forstå, det ikke kan blive ved på den måde. 126 00:17:37,958 --> 00:17:43,082 Jeg skal sige Dem hvorfor. Det er budene. Det er ungdommen! 127 00:17:56,958 --> 00:17:59,207 Hvordan tror De så , vi har det? 128 00:17:59,541 --> 00:18:03,999 Tror De, vi kan få de unge til at stå op kl. 5 og tømme automater? 129 00:18:04,333 --> 00:18:08,457 Næ, den tjans får vi gamle lov til at beholde. 130 00:18:28,583 --> 00:18:32,915 Min svigerindes søn fx, det er den rene tragedie. De stakkels forældre. 131 00:18:33,250 --> 00:18:40,415 Det er drukkenskab og marxisme. Nå, jeg må gå nu. Farvel. 132 00:18:41,041 --> 00:18:45,999 - Kom så ! - En meget elskværdig herre. 133 00:19:00,583 --> 00:19:05,124 Der mangler 1,25. Smørret er steget. 134 00:19:15,708 --> 00:19:20,665 - Egon, hvor var det skide skægt. - Der var ikke noget, der gik galt. 135 00:19:21,000 --> 00:19:26,582 - Man har ikke helt mistet taget. - Tag det nu ikke på den måde. 136 00:19:26,916 --> 00:19:31,874 - Nu går vi op og hører Egons plan. - Men ikke et ord til Yvonne endnu. 137 00:19:33,791 --> 00:19:41,290 Så sidder vi her igen. Det er godt at se dig igen. Velkommen hjem. Skål. 138 00:19:43,208 --> 00:19:50,249 Næ, nej, Kjeld. Ikke sidde og drikke pilsnere, mens jeg skal varte op. 139 00:19:50,583 --> 00:19:56,582 Der er opvasken, og der skal støvsuges, og du skal på kvik vasken. 140 00:19:56,916 --> 00:20:01,165 Men det er vel Egon som sædvanlig. Goddag, Egon. 141 00:20:01,500 --> 00:20:06,999 Så er I tilbage i den gamle slendrian med pilsnere, planer og millioner. 142 00:20:07,333 --> 00:20:10,499 Men det er forbi med den slags. 143 00:20:10,833 --> 00:20:14,915 Vi har lagt vores liv om, nu hvor vi ikke har lille Børge mere. 144 00:20:15,250 --> 00:20:19,832 Fugleungerne er fløjet fra reden, og hjemmet er tomt og glædesløst. 145 00:20:20,166 --> 00:20:25,207 Så må det være min tur efter alle disse års selvudslettelse - 146 00:20:25,541 --> 00:20:30,457 - til at tage del i det levende liv. Så må Kjeld ordne det herhjemme. 147 00:20:30,791 --> 00:20:35,874 Nu kan I samarbejde med min nevø, som ser meget moderne på det hele. 148 00:20:36,208 --> 00:20:39,624 Det er udmærket, når du falder af på den. 149 00:20:39,958 --> 00:20:41,165 (bilhorn) 150 00:20:41,500 --> 00:20:46,165 Der har vi hr. Larsen. Kjeld, husk at støvsuge sofapuderne underneden. 151 00:20:46,500 --> 00:20:49,415 Ja, jeg skal nok. 152 00:20:57,208 --> 00:21:01,207 - Hvad har hun nu fundet på? - Yvonne er ved at tage kørekort. 153 00:21:01,541 --> 00:21:07,790 Hvis hun skal være med i arbejdet. Jeg må ud og vaske op. 154 00:21:08,125 --> 00:21:13,624 Nå, hvor skal vi så hen i dag? Til venstre? Så skal jeg se bagud først. 155 00:21:13,958 --> 00:21:15,457 Ja, tak. 156 00:21:25,375 --> 00:21:29,957 - Og deroppe drejer vi til højre. - Vi holder tilbage ved hajtænderne. 157 00:21:30,291 --> 00:21:35,040 Det kan jeg huske, for det er ligesom min svoger. Han mangler en fortand. 158 00:21:35,375 --> 00:21:38,249 Han har en stifttand, der er løs. 159 00:21:38,583 --> 00:21:42,874 Det ser skægt ud, når han bliver tosset på min søster. 160 00:21:43,208 --> 00:21:45,832 Så kan De godt køre frem, fru Jensen. 161 00:21:46,166 --> 00:21:51,874 - For fanden, Egon. Alt det smør. - Det får vi aldrig spist. 162 00:21:52,208 --> 00:21:56,207 - Jeg troede, du havde en plan. - Det har jeg, bare I hører efter. 163 00:21:56,541 --> 00:22:02,165 - 30.000 tons smør er hul i hovedet. - Nej, det er politik. 164 00:22:02,500 --> 00:22:09,040 Smørret holdes tilbage i kølehuse i Fællesmarkedet, indtil prisen stiger. 165 00:22:09,375 --> 00:22:13,582 - Jeg synes da, smørret er dyrt nok. - Jeg forstår ikke en pind. 166 00:22:13,916 --> 00:22:19,040 Afgrunde, ingen forstår, må det smør end ikke sælges til Rusland, - 167 00:22:19,375 --> 00:22:25,707 - som har smørmangel. Det er her, vi kommer ind i billedet. 168 00:22:26,041 --> 00:22:30,165 Kan I huske Hallandsen, som flygtede for næsen af politiet? 169 00:22:30,500 --> 00:22:34,999 - Han bor i Spanien nu. - Der bor kun fattige skattesnydere. 170 00:22:35,333 --> 00:22:39,374 - Rigtigt, han bor i Schweiz. - Der borde flittige skattesnydere. 171 00:22:39,708 --> 00:22:44,957 De virkelig rige bor på den franske riviera. Frankrig er medlem af EF. 172 00:22:45,291 --> 00:22:49,915 I Frankrig kan alt lade sig gøre, og Hallandsen har de rette forbindelser. 173 00:22:50,250 --> 00:22:55,457 - Jeg må ned på kvikvasken. - Hører I overhovedet ikke efter? 174 00:22:55,791 --> 00:22:59,582 Hallandsen har de rigtige forbindelser. Hvem er så det? 175 00:23:04,333 --> 00:23:09,540 Hans Henrik Holm Hansen, folketingsmand, fhv. minister. 176 00:23:09,875 --> 00:23:14,415 Repræsenterer Danmark i Bruxelles. Medlem af økonomirådet, - 177 00:23:14,750 --> 00:23:19,582 - af Verdensbanken og landbrugskommissionen. 178 00:23:19,916 --> 00:23:24,499 Hans parti går tilbage, og han risikerer at ryge ved næste valg. 179 00:23:24,833 --> 00:23:27,915 Så er det sket med de gode ben. 180 00:23:28,250 --> 00:23:34,540 Han samarbejder med Hallandsen, som vil købe 30.000 tons smør- 181 00:23:34,875 --> 00:23:39,874 -og sælge det til russerne for det dobbelte. De deler gevinsten. 182 00:23:40,208 --> 00:23:46,124 Holm Hansen sørger for papirerne, Hallandsen for de sorte dollars, - 183 00:23:46,458 --> 00:23:50,749 - som skal anbringes i Verdensbanken og vaskes rene. 184 00:23:51,333 --> 00:23:56,290 - Hold da kæft, det er da ulovligt. - Navnlig hvis det bliver opdaget. 185 00:23:56,625 --> 00:24:00,749 - Hvor meget er det? - 10 mio. dollars. Dem snupper vi. 186 00:24:01,083 --> 00:24:04,082 - Jeg har en plan. - Jeg må hjem og støvsuge. 187 00:24:04,416 --> 00:24:09,957 - Så vender vi, fru Jensen. - Gud, så må jeg passe på. 188 00:24:12,958 --> 00:24:17,999 - Så bakker vi. - Så må jeg passe på kantstenen. 189 00:24:20,208 --> 00:24:25,665 - Fru Jensen. - Det var kantstenen. Undskyld. 190 00:24:26,000 --> 00:24:33,207 - Jeg har en plan. Hører du efter? - Ja, bare du taler højt og tydeligt. 191 00:24:33,541 --> 00:24:39,040 Hallandsen ankommer på lørdag. Han tør ikke rejse officielt i Danmark, - 192 00:24:39,375 --> 00:24:44,249 - for han står til otte års fængsel og en skattebøde på 12 mio. 193 00:24:44,583 --> 00:24:47,957 Derfor flyver han til Sverige og tager Malmøbåden. 194 00:24:48,291 --> 00:24:52,832 Han ankommer i forklædning, lejer en Lincoln Continental - 195 00:24:53,166 --> 00:24:57,290 - og kører til Verdensbanken, hvor pengene skal deponeres. 196 00:24:57,625 --> 00:25:04,665 - Vi standser ham på vejen. Hører I? - Du behøver ikke råbe. 197 00:25:05,000 --> 00:25:08,499 Kjeld, hold op. Jeg var ved at få et chok. 198 00:25:08,833 --> 00:25:15,124 - Skide godt. Men hvordan gør vi? - Det kræver en del forberedelse. 199 00:25:15,458 --> 00:25:20,249 En fiskestang, et telefontelt, et favnmål, en plasticslange, - 200 00:25:20,583 --> 00:25:24,957 - et måleglas, en tragt, 10 m sejlgarn og en skrubtudse. 201 00:25:25,291 --> 00:25:29,790 Vi begynder med telefonteltet. I dag er der torsdagskoncert. 202 00:25:43,500 --> 00:25:48,665 (koncertmusik) 203 00:27:00,250 --> 00:27:03,832 (musikken standser) 204 00:27:13,208 --> 00:27:16,749 (musik igen) 205 00:27:32,541 --> 00:27:38,499 - Du, Jensen. Nøglen til teltskuret. - Er der noget los? 206 00:27:38,833 --> 00:27:46,332 - Det er en sikring i Ingerslevsgade. - Kan du selv? Det er den med øljern. 207 00:27:50,666 --> 00:27:53,374 Mægtig. 208 00:28:01,875 --> 00:28:04,999 - Stå så stille. - Ja, ja. 209 00:28:28,166 --> 00:28:29,207 Klods! 210 00:28:40,625 --> 00:28:45,749 - Jeg hænger lige nøglen på plads. - Hvor i alverden ... 211 00:28:46,083 --> 00:28:52,624 Er det brillerne? Her, lige for næsen af dig. 212 00:28:55,083 --> 00:29:02,582 Man bliver gammel. Man kan snart ikke finde sin røv, når det klør. 213 00:29:11,666 --> 00:29:16,457 - Skide smart, hvad skal vi så? - Så skal vi videre. 214 00:29:16,791 --> 00:29:24,540 - Skal vi ikke hjem? Jeg er træt. - Du er ikke ved at blive gammel? 215 00:29:24,875 --> 00:29:30,415 Det vil jeg også sige. Sådan en smule fisketur, når Egon har en plan. 216 00:29:39,583 --> 00:29:42,624 Værsgo, favnmål. 217 00:29:48,750 --> 00:29:53,415 En, to, tre, fire ... 218 00:30:19,666 --> 00:30:24,582 ... 2013, 2014, 2015 ... Undskyld. 219 00:30:24,916 --> 00:30:28,499 - Hvor meget? - 2015. 220 00:30:28,833 --> 00:30:31,957 2015 favne. Det bliver ... 221 00:30:36,250 --> 00:30:41,082 - Alt i orden. Skide smart. - En Continental kører 6,4 pr. liter. 222 00:30:41,416 --> 00:30:46,582 - Så skulle alt være i orden. - Skal vi så hjem? Tak, Egon. 223 00:30:51,791 --> 00:30:56,290 - Så er alt klart til Hallandsen. - Er politiet stadig efter ham? 224 00:30:56,625 --> 00:31:01,915 Ja, især kriminalassistent Jensen. Det var ham, han tog røven på . 225 00:31:03,333 --> 00:31:07,540 - Hallandsen? - Ja, den store bagmand. 226 00:31:07,875 --> 00:31:13,582 Vi omringede ham med overfalds- kommandoen og maskinpistoler. 227 00:31:13,916 --> 00:31:18,582 - Så tog han røven på os og stak af. - Jo, det kan jeg godt huske. 228 00:31:18,916 --> 00:31:24,249 - Hvad er der med ham? - Han er taget fra Nice til Malmø. 229 00:31:24,583 --> 00:31:29,999 Det tyder på, han kommer til København. Så kunne vi måske ... 230 00:31:30,333 --> 00:31:35,665 Jeg har været i tjenesten i mere end 30 år. Jeg er en gammel mand. 231 00:31:36,000 --> 00:31:42,374 Træt af ydmygelser, overarbejde, underbetaling. Jeg er gammel. 232 00:31:42,708 --> 00:31:45,665 De trænger bare til luftforandring. 233 00:31:46,000 --> 00:31:51,290 Hvis De havde ladet Dem overflytte til sædelighedspolitiet ... 234 00:31:51,625 --> 00:31:56,374 I min alder? På det felt er der intet andet tilbage end afmagt, - 235 00:31:56,708 --> 00:32:02,624 - ynkelige nederlag og hedeture. Jeg kender min plads her i kælderen. 236 00:32:02,958 --> 00:32:08,374 Gammel, glemt og overset. Røverier fra parkeringsautomater, - 237 00:32:08,708 --> 00:32:12,832 - tyveri fra telefonselskabet af et orange farvet telt. 238 00:32:13,166 --> 00:32:19,374 - Ørkesløst rutinearbejde. - Hvis vi fik ram på Hallandsen ... 239 00:32:19,708 --> 00:32:23,707 Nej! Han har aldrig bragt mig andet end ulykke og menneskelig tragedie. 240 00:32:24,041 --> 00:32:26,207 Det må andre tage sig af. 241 00:34:26,375 --> 00:34:31,790 - Hr. Hallandsen! - Hvorfra ved De, det er mig? 242 00:34:32,125 --> 00:34:36,290 Jeg fik besked på at se efter en herre med falsk skæg. Værsgo. 243 00:34:36,625 --> 00:34:40,707 Vognen holder derhenne. God tur. 244 00:35:45,375 --> 00:35:47,915 (alarm) 245 00:35:48,250 --> 00:35:51,415 (skud fra kanonslaget) 246 00:35:51,750 --> 00:35:52,832 Hjælp! 247 00:36:01,750 --> 00:36:06,499 - Hvad er nu det? - Bankkup, alarm, skudveksling. 248 00:36:06,833 --> 00:36:09,749 Ja, ja, bevares. 249 00:36:13,666 --> 00:36:20,249 (politisirener) 250 00:36:54,416 --> 00:36:56,999 Hvad er der los? 251 00:36:57,333 --> 00:37:02,207 Hvis du nu kobler ud, så giver vi et puf. 252 00:37:04,916 --> 00:37:07,957 Hov, hov, halløj! 253 00:37:14,000 --> 00:37:17,582 Ja, så er vi klar. 254 00:37:31,458 --> 00:37:34,707 Hold kæft, hvor er det skide godt. 255 00:37:35,041 --> 00:37:39,874 Fantastisk, men politiet så os jo. Og alle de penge. 256 00:37:40,208 --> 00:37:44,290 - Bare rolig. Hovedbanegården. - Okay, boss. 257 00:37:48,541 --> 00:37:53,082 Sådan. Vi lader den ligge et par dage, indtil politiet finder ud af, - 258 00:37:53,416 --> 00:37:57,624 - at der ikke er nogen, der savner nogen penge. 259 00:37:59,125 --> 00:38:06,332 Hvor i alverden bliver De af? Alt er klart. Hvor befinder De Dem? 260 00:38:12,791 --> 00:38:16,707 Stjålet? Jamen, det er da ikke muligt. 261 00:38:17,041 --> 00:38:21,957 Hvad vil De gøre ved det? De kan da ikke bare stikke af. 262 00:38:22,291 --> 00:38:27,082 Ja, Deres situation er vanskelig, men hvad tror De så ikke om min? 263 00:38:27,416 --> 00:38:32,707 Smørret er hentet fra frysehusene og står klar på stationen i Anderswo. 264 00:38:33,041 --> 00:38:37,749 Jeg udfærdigede papirerne den dag, jeg var fungerende formand, - 265 00:38:38,083 --> 00:38:42,332 - fordi den franske formand havde en aftale med en dame i Paris. 266 00:38:42,666 --> 00:38:48,749 Jeg har papirerne her, men kommer de ikke afvejen i en fart, - 267 00:38:49,083 --> 00:38:53,499 - så har vi skandalen. Frygteligt. 268 00:38:53,833 --> 00:38:58,332 Kan De ikke give mig en beskrivelse af de personer, der stjal pengene? 269 00:39:06,000 --> 00:39:14,290 Aha, jaså. En lille mandsperson i stribet tøj med bowlerhat og cigar? 270 00:39:14,625 --> 00:39:19,332 Det kan kun være Egon Olsen. Der er ingen tvivl overhovedet. 271 00:39:19,666 --> 00:39:22,790 Javel, ja. En rød taske. 272 00:39:23,125 --> 00:39:26,915 Og forsvinde. Ved for meget. 273 00:39:27,250 --> 00:39:31,499 Javist, ja. Jeg har forstået. Det ordner jeg. 274 00:39:31,833 --> 00:39:35,957 Og, hvis jeg må tilføje, skal det være mig en udsøgt fornøjelse. 275 00:39:36,291 --> 00:39:39,790 - Farvel og tak for ordren. - Så er der mad. 276 00:39:40,125 --> 00:39:44,332 - Endelig! - Det skal have 40 min. ved 220. 277 00:39:44,666 --> 00:39:50,915 - Ti stille. Jeg skal ingen mad have. - Ål med karry og ristet rugbrød? 278 00:39:51,250 --> 00:39:58,790 Pjat! Har du ikke andet end ål i hovedet på denne min største dag? 279 00:39:59,125 --> 00:40:04,957 - Hvad er der, mester? - Omsider kan jeg gøre op med Olsen. 280 00:40:05,291 --> 00:40:11,707 I 10 år har de kun skrevet om den lille nar og hans latterlige bande. 281 00:40:13,125 --> 00:40:17,540 Ligegyldig hvad vi andre har fundet på, har vi fået at vide, - 282 00:40:17,875 --> 00:40:23,290 - at vi kun er en bleg efterligning, at vi havde meget at lære endnu. 283 00:40:23,625 --> 00:40:28,707 Åh, gud, jeg hader Egon Olsen og alle hans gerninger- 284 00:40:29,041 --> 00:40:34,332 - og hans bande af hundehoveder og hængerøve. Men nu er timen kommet. 285 00:40:34,666 --> 00:40:39,624 Jeg har fået til opgave at udrydde Egon Olsen. 286 00:40:40,166 --> 00:40:43,915 Jeg har en plan. Lad os så komme i gang. 287 00:40:56,375 --> 00:41:02,332 Hvor er det dog skønt. Vi tager røven på dem alle. Vi er bare så skide gode. 288 00:41:02,666 --> 00:41:07,165 - Men navnlig Egon. - I var også temmelig talentfulde. 289 00:41:07,500 --> 00:41:10,457 - Men ikke som dig. - Egon, du er den største. 290 00:41:10,791 --> 00:41:14,957 - Har I ikke en øl åbner? - Jo, i skuffen foroven. 291 00:41:20,291 --> 00:41:26,165 - Skål. - Hvor er det dejligt at være sammen. 292 00:41:29,958 --> 00:41:36,457 Må jeg så bede om en forklaring? Jeg kommer lige fra min søster. 293 00:41:36,791 --> 00:41:43,915 Stakkels Georg ligger i sengen med nervesammenbrud pga. Egon. 294 00:41:44,250 --> 00:41:49,499 - Egon kan sgu da ikke ... - Benny, nu skal du ikke komme her. 295 00:41:49,833 --> 00:41:56,832 Meget har du budt os gennem alle disse år. 296 00:41:57,166 --> 00:42:03,540 Og dog gør vi alt for, du ikke skal gå for koldt vand og tænders gnidsel. 297 00:42:03,875 --> 00:42:10,457 Men du kaster grams på det hele og ødelægger alt for stakkels Georg, - 298 00:42:10,791 --> 00:42:15,665 - som er et meget følsomt menneske, en sensibel og supersonisk natur. 299 00:42:16,000 --> 00:42:19,749 Bliv mig fra livet med den lille nar. 300 00:42:20,083 --> 00:42:25,290 Han ser tv og får hold i ryggen, mens vi laver kup til millioner. 301 00:42:25,625 --> 00:42:29,082 - Millioner? - 10 millioner dollars. 302 00:42:29,416 --> 00:42:34,415 - En hel kuffert skide fuld med penge. - Må jeg se? 303 00:42:34,750 --> 00:42:38,999 - Nej, vi har den jo ikke her. - I har måske smidt den væk igen? 304 00:42:39,333 --> 00:42:43,332 Den ligger på hovedbanegården i en boks, helt sikkert. 305 00:42:43,666 --> 00:42:49,165 Vi har sgu da nøglen, ikke, Egon? Vis hende nøglen. 306 00:43:02,666 --> 00:43:05,957 Vorherre bevares. 307 00:43:12,458 --> 00:43:18,124 - Den er da ikke blevet væk? - Nej, jeg kan bare ikke finde den. 308 00:43:25,875 --> 00:43:30,290 Jeg må have tabt den. Jeg må derind. 309 00:43:30,625 --> 00:43:35,915 Nå, er Egon gået ud og lede efter sine millioner? Kjeld! 310 00:43:36,250 --> 00:43:42,374 Du kan ikke nøjes med at vaske op. Der skal også sættes på plads. 311 00:44:24,625 --> 00:44:29,790 - Min søsters svigerfar blev indlagt. - Det er bare lidt forkalkning. 312 00:44:30,125 --> 00:44:36,165 Senilkonfus. Det kaldte de det. Senilkonfus. Det er det, Egon er. 313 00:44:37,125 --> 00:44:42,874 - Hvad er det for en nøgle? - For fanden, der er den jo! 314 00:45:17,333 --> 00:45:21,540 Det kan ikke passe. Jeg kan ikke forstå det. 315 00:45:28,041 --> 00:45:32,374 Nej, det var 365. Eller 635. 316 00:45:46,250 --> 00:45:48,707 Der er han. 317 00:45:51,583 --> 00:45:53,374 Jeg tænkte det nok. Kom så. 318 00:45:53,833 --> 00:45:58,040 Egon! 319 00:46:01,333 --> 00:46:04,374 - Hvad nummer var det så ? - 283. 320 00:46:04,708 --> 00:46:06,457 Det mente jeg nok. 321 00:46:07,458 --> 00:46:12,999 - Kom så i gang. Sut. - Det smager så forbandet. 322 00:46:16,458 --> 00:46:22,165 Skide godt. Det kan ske for enhver, når man kommer op i årene. 323 00:46:22,500 --> 00:46:28,999 - Ligesom Yvonnes søsters svigerfar. - Hjem til Yvonne med millionerne. 324 00:46:41,041 --> 00:46:44,207 - Ikke nogen dårlig plan, vel? - Nej, skide fin. 325 00:46:44,541 --> 00:46:48,540 Nu kan du trække dig tilbage og tage den med ro på dine gamle dage. 326 00:46:48,875 --> 00:46:54,124 - Senilkonfus. Det var det, det hed. - Må jeg være fri? 327 00:47:03,666 --> 00:47:08,874 - Der er må ske ikke benzin på. - Jeg kom da alt Hallandsens på. 328 00:47:09,208 --> 00:47:12,374 Nej, det er sgu da umuligt. 329 00:47:29,958 --> 00:47:36,749 - Egon, jeg kan ikke gøre for det. - Det er måske forkalkning. 330 00:47:37,083 --> 00:47:42,832 - Eller det sædvanlige klamphuggeri! - For fanden. Jeg kommer lyn hurtigt. 331 00:47:51,625 --> 00:47:57,665 - Hvad, hvis Benny ikke kan huske? - Hvad kan du klare? 332 00:47:58,000 --> 00:48:02,124 Du og den sindssvage kvinde og hendes evnesvage nevø! 333 00:48:02,458 --> 00:48:08,874 Har du nogensinde kunnet noget? Senilkonfus? Du er født senilkonfus! 334 00:48:10,833 --> 00:48:18,415 - Egon, se! - Hov, stands, stop. Det må De ikke! 335 00:48:38,083 --> 00:48:42,249 Nå, hr. Olsen, hvordan føles det så at blive taget i røven af en, - 336 00:48:42,583 --> 00:48:46,832 - der måske nok er lige så dygtig som den berømte hr. Olsen? 337 00:48:47,166 --> 00:48:49,374 Skide godt, mester. 338 00:48:49,708 --> 00:48:53,915 Mester Hansen? Han kan da ikke ... Både pengene og Egon. 339 00:48:54,250 --> 00:48:59,707 - Jeg så det selv. Vi må efter dem. - Jeg gider ikke. Det er hver gang. 340 00:49:00,041 --> 00:49:04,999 Jeg kan ikke komme hjem til Yvonne. Det byder du mig ikke. 341 00:49:21,750 --> 00:49:26,749 Det har jeg ventet på i 10 lange år. Det er et stort øjeblik i mit liv. 342 00:49:27,083 --> 00:49:31,999 Må jeg have lov til at byde en frisk cigar? 343 00:49:32,333 --> 00:49:38,832 Lange nætter har jeg forestillet mig dette møde. Drømt, tigget og bedt. 344 00:49:39,166 --> 00:49:44,665 Og nu omsider gør Egon Olsen mit ringe hus den store ære. 345 00:49:59,291 --> 00:50:00,874 (knald) 346 00:50:01,208 --> 00:50:02,957 Egon? 347 00:50:07,000 --> 00:50:13,082 Nå, nød De cigaren, hr. Olsen? Det bliver meget bedre senere. 348 00:50:14,708 --> 00:50:16,915 Egon, hvor er du? 349 00:50:19,708 --> 00:50:24,582 Du går dén vej, så går jeg dén vej. Kom nu bare. 350 00:51:02,583 --> 00:51:08,874 Jeg tager ind og afleverer. Skulle den fede dukke op, så ned med ham. 351 00:51:24,875 --> 00:51:28,957 Hold op, Egon. Vi fandt sgu da nøglen, som du havde smidt væk. 352 00:51:29,291 --> 00:51:33,832 Det er det mindste, man kan forlange. Her kommer jeg med alle tiders kup. 353 00:51:34,166 --> 00:51:39,832 Skulle I så ikke finde en skide nøgle? Du render lige i fælden. 354 00:51:40,166 --> 00:51:43,290 - Kjeld er vel rendt hjem til Yvonne. - Det tør han ikke. 355 00:54:19,041 --> 00:54:24,374 Pengene er skaffet tilbage, og jeg deponerer dem nu i bankens boks, - 356 00:54:24,708 --> 00:54:29,582 - hvor papirerne allerede ligger. Vi må mødes hurtigst muligt. 357 00:54:37,583 --> 00:54:43,499 I overmorgen? Så siger vi det. Politiet? Næ, vær ganske rolig. 358 00:54:43,833 --> 00:54:49,540 Jeg har talt med politichefen. Politiet har ikke fundet ud af noget. 359 00:54:50,083 --> 00:54:56,207 - Et motorkøretøj, siger De? - Næ, nej. En bil. 360 00:54:56,541 --> 00:55:01,040 Og der plejer aldrig at holde nogen dér på den tid af morgenen. 361 00:55:01,375 --> 00:55:07,082 - Kan De huske noget om denne bil? - Det var en Chevrolet Belair 1957. 362 00:55:07,416 --> 00:55:12,749 Den manglede venstre lygtekrans. Skærme og paneler var stærkt tærede. 363 00:55:13,083 --> 00:55:18,582 - Og nummeret var AE 52.040. - Er De sikker på det? 364 00:55:18,916 --> 00:55:25,499 - Fuldstændig. - Hvad er det nu, De hedder, hr. ... 365 00:55:27,333 --> 00:55:33,957 - Madsen, Niels Peter Madsen. - I rapporten står der Nielsen. 366 00:55:34,291 --> 00:55:37,874 - Niels Peter Nielsen. - Så skal det nok passe. 367 00:55:38,208 --> 00:55:42,332 De er ikke sikker på, hvad De hedder. Er De sikker på bilens nummer? 368 00:55:42,666 --> 00:55:49,832 Jeg har aldrig kunnet huske navne, men jeg har været p-vagt i 30 år. 369 00:56:01,375 --> 00:56:08,832 Dit fede, dovne drog! Man kan da heller ikke overlade noget til dig! 370 00:56:09,166 --> 00:56:14,374 Man skal da også gøre alting selv. Men denne gang skal han ikke slippe. 371 00:56:14,708 --> 00:56:21,415 Nu skal det være slut med Egon Olsen. Og jeg har, hvad der skal til. 372 00:56:24,375 --> 00:56:28,790 - Nej, mester. Ikke den. - Jo, netop den. 373 00:56:29,125 --> 00:56:33,915 - Mit kæreste eje, mit mesterstykke. - Mester, det er jo helvedesmaskinen. 374 00:56:34,250 --> 00:56:38,332 Netop, og til helvede skal han fare, Egon Olsen og hele hans slæng. 375 00:56:38,666 --> 00:56:43,790 Det sørger maskinen for, genial, som den er i al sin enkelthed. 376 00:56:44,125 --> 00:56:49,582 Den anbringes i en bil, og når bilen gør en kraftig bevægelse, - 377 00:56:49,916 --> 00:56:54,832 - glider kuglen ud af sit leje, strømmen sluttes, - 378 00:56:55,166 --> 00:57:02,999 - og efter 45 sekunder ... Bum, siger det. 379 00:57:03,333 --> 00:57:08,457 Og så er vi færdige med Olsen Banden for evigt. 380 00:57:18,500 --> 00:57:23,582 Jeg er ikke meget for det der. Kunne vi ikke i stedet ... 381 00:57:23,916 --> 00:57:27,374 Eller måske ... Eller måske ... 382 00:57:27,708 --> 00:57:33,124 Ikke tale om. Denne gang skal der ikke kunne gå noget galt. 383 00:57:33,458 --> 00:57:38,207 Jeg tager selv med. Jeg kører. Du holder den der. 384 00:57:38,541 --> 00:57:46,124 Hold den helt roligt. Så anbringer vi den i deres skrammelkasse af en bil. 385 00:58:13,500 --> 00:58:17,624 - Av! - Så , så dan en smule klemmelus. 386 00:58:17,958 --> 00:58:22,165 Så skulle du prøve at føde børn. Mænd! 387 00:58:22,500 --> 00:58:28,040 Hold op med det pjat. Jeg ved, hvordan vi får fat i pengene igen. 388 00:58:28,375 --> 00:58:32,665 Vi skal bruge en stiksav og en topnøgle, vi kun kan få i Sydhavnen. 389 00:58:33,000 --> 00:58:39,332 Egon, du er senilkonfus og kan ikke huske fra næse til mund. 390 00:58:39,666 --> 00:58:44,707 - Det kan ikke nytte noget med dig. - Jeg har en plan. Det er 50 mio. 391 00:58:45,041 --> 00:58:51,332 Kjeld må ikke være med, medmindre Georg er med. Med dig går det galt. 392 00:58:51,666 --> 00:58:54,915 - Se, nu kommer fx politiet. - Politiet? 393 00:58:55,250 --> 00:59:00,957 - Ja, det var aldrig sket med Georg. - Bagdøren! 394 00:59:01,291 --> 00:59:04,249 Hov, Kjeld. Du glemte vasketøjet. 395 00:59:20,000 --> 00:59:24,540 Se, det gik fint. Bare man kører forsigtigt. Jeg gør klar. 396 00:59:32,166 --> 00:59:37,540 - Hvad fanden skal han med min bil? - Vi tager hans ud efter topnøglen. 397 01:00:01,458 --> 01:00:06,790 Nej, stop, stands! Det må I ikke. Pas på! 398 01:00:23,041 --> 01:00:27,249 Bliv mig fra livet med Georg, Yvonne og alt det bavl og kællingesnak. 399 01:00:27,583 --> 01:00:32,249 - Hvad er du for et sølle skvat? - Jeg finder mig ikke i det! 400 01:00:32,583 --> 01:00:37,915 Liv, lemmer og førlighed sætter man på spil uden at få et ord til tak. 401 01:00:38,250 --> 01:00:42,624 - Stop, stands, jeg vil af! - Drej til højre her. 402 01:00:50,708 --> 01:00:56,040 - Jeg vil af! - Jeg haren plan. Enkel og genial. 403 01:00:56,375 --> 01:00:59,457 Det hele er skrevet op. 404 01:01:03,625 --> 01:01:09,165 Se, det hele er skrevet op. Zonetal og alting. Det er ikke sporfarligt. 405 01:01:09,500 --> 01:01:13,957 Lad mig få lov til at vise, hvad jeg kan, bare én gang til. 406 01:01:14,291 --> 01:01:19,999 Jeg vil ikke! Du er gammel og konfus. Du kan ingenting huske. 407 01:01:20,333 --> 01:01:24,624 - Det går galt. Jeg vil af. Stop! - Kjeld, hold så op! 408 01:01:31,750 --> 01:01:33,374 Hører I ... 409 01:01:49,083 --> 01:01:54,124 Kjeld, for fanden. Vent nu lidt. Øjeblik, Egon. Den ordner vi. 410 01:02:01,833 --> 01:02:07,499 - Tænk på den menneskelige side. - Jeg vil ikke være med uden Georg. 411 01:02:07,833 --> 01:02:12,457 Lad den gamle vise, han kan lidt endnu. Det er ikke en skid farligt. 412 01:02:17,125 --> 01:02:18,582 Egon! 413 01:02:29,500 --> 01:02:34,457 - Åh, gudskelov. - Tak, vi må have fat i topnøglen. 414 01:02:34,791 --> 01:02:40,290 - Og så følger vi Egons plan. - Vi må have Georg med. 415 01:02:40,625 --> 01:02:45,707 - Nå? Men lad os så komme i gang. - Skide godt, Kjeld. 416 01:02:48,375 --> 01:02:54,082 Hvis jeg overhovedet vil være med ... Jeg må vide lidt mere om det hele. 417 01:02:54,416 --> 01:02:59,165 - Som fx hvor meget er i det? - Fuldstændig rigtigt. 418 01:02:59,500 --> 01:03:03,999 - Hvor meget sagde du, Egon? - 10 millioner dollars. 419 01:03:04,333 --> 01:03:09,499 - Amerikanske? - Selvfølgelig. Lige til at gå til. 420 01:03:09,833 --> 01:03:14,832 - De skal bare vaskes rene. - Okay, all right. Fifty-fifty. 421 01:03:15,166 --> 01:03:21,249 - Hvad? - 50 % til hver eller no deal. 422 01:03:21,583 --> 01:03:25,832 - All right, okay. - Og så vil jeg ikke have dig med. 423 01:03:26,166 --> 01:03:31,082 - Jeg vil ikke have nogen af jer med. - All right, det er i orden. 424 01:03:32,416 --> 01:03:38,374 - Jamen så all right, okay. - Skide godt, Georg. 425 01:03:38,708 --> 01:03:43,499 - Hvad er det så, Egon? - Det drejer sig om Verdensbanken. 426 01:03:43,833 --> 01:03:46,665 Bankens lokalafdeling i København. 427 01:03:47,000 --> 01:03:54,665 Der har Holm Hansen deponeret de 10 mio. og de famøse dokumenter. 428 01:03:55,000 --> 01:03:59,124 - Dem henter vi. - Hold da kæft, skide godt. 429 01:03:59,458 --> 01:04:04,540 - Kan man det? - Ærligt talt, jeg synes nok ... 430 01:04:04,875 --> 01:04:12,332 Ti stille! Verdensbanken er bygget af franske arkitekter - 431 01:04:12,666 --> 01:04:17,165 - med assistance af amerikanske specialister på sikkerhedsområdet. 432 01:04:27,416 --> 01:04:31,290 Bygningen bliver beskyttet af et specialuddannet vagtkorps. 433 01:04:31,625 --> 01:04:35,874 Det hele er sikret mod overfald, vandalisme og terroristangreb. 434 01:04:36,208 --> 01:04:38,874 Kælderen er dirk- og atomsikret, - 435 01:04:39,208 --> 01:04:46,249 - og det overvåges af et avanceret elektronisk overvågningssystem. 436 01:04:46,583 --> 01:04:48,040 Hold da kæft. 437 01:04:48,375 --> 01:04:53,874 - Jamen Egon dog. - Du er ikke rigtig klog. 438 01:04:54,208 --> 01:04:56,832 - Det er umuligt. - Ja. 439 01:04:57,166 --> 01:05:01,832 Det er umuligt at bryde ind i Verdensbanken, - 440 01:05:02,166 --> 01:05:09,249 - men ingen har tænkt på, at det er betydelig enklere at bryde ud. 441 01:05:09,583 --> 01:05:15,124 Vi lader os lå se inde ved lukketid, henter det, vi skal, og bryder ud. 442 01:05:15,458 --> 01:05:18,124 Skide smart. 443 01:05:18,458 --> 01:05:24,124 Vi skal bruge to 10 kr.-sedler, fem aviser, stiksaven og topnøglen. 444 01:05:24,458 --> 01:05:28,582 Nødudgangen til kælderen ved siden af kan åbnes både inde- og udefra. 445 01:05:28,916 --> 01:05:34,999 - Den har en lås fra Francis Hunter. - Med zonetallet, du ikke kan huske. 446 01:05:35,333 --> 01:05:40,082 - Det har Egon skrevet op. - Men det gik tabt i bileksplosionen. 447 01:05:40,416 --> 01:05:45,415 Derfor bliver det Georgs opgave at åbne døren udefra elektronisk. 448 01:05:45,750 --> 01:05:52,082 All right, I får en walkie-talkie, så vi kan holde kontakt. 449 01:05:52,416 --> 01:05:57,082 - Skulle vi ikke se at komme i gang? - Roger. 450 01:06:23,291 --> 01:06:28,082 - Skal vi få lettet røven? - Så! Hvor meget har I med? 451 01:06:28,416 --> 01:06:31,082 Du kan jo tælle efter. 452 01:06:34,958 --> 01:06:40,665 Tja, hvor meget skal vi sige? 40-50 millioner. 453 01:06:53,250 --> 01:06:57,582 Satans lømler, ingen respekt. 454 01:07:00,750 --> 01:07:03,915 Halløj, stands, hvad er det for noget? 455 01:07:04,250 --> 01:07:09,790 Satans lømler. Hvordan er det, I sviner med værdierne? 456 01:07:32,791 --> 01:07:35,540 Ja, det er her. 457 01:07:37,125 --> 01:07:39,582 Ja, kom så med saven. 458 01:07:39,916 --> 01:07:45,124 - Slagsmål? Det her! - Og så er det avispapir. 459 01:07:45,458 --> 01:07:49,249 Hold kæft, hvor det ligner de skide kapitalister. 460 01:08:04,250 --> 01:08:08,332 Ja, det er denne vej. Kom så. 461 01:08:10,000 --> 01:08:14,207 - Hovsa, undskyld. - Pas på, dit store hundehoved. 462 01:08:14,541 --> 01:08:18,665 Ti så stille! Kom nu her. 463 01:09:06,833 --> 01:09:10,999 Fandens, så mange der er i dag. 464 01:09:20,958 --> 01:09:25,915 - Så er der ikke plads til flere. - Så må vi lade den være. 465 01:09:52,416 --> 01:09:56,999 Er I snart færdige? Vi lukker om tre minutter. 466 01:10:35,000 --> 01:10:39,707 - For fanden, vi har ikke Kjeld med. - Det er det sædvanlige med ham. 467 01:11:28,250 --> 01:11:31,290 Hvad er nu det for noget? 468 01:11:31,625 --> 01:11:37,040 De tænker kun på at komme hjem. Så kan andre rydde op efter dem. 469 01:11:43,375 --> 01:11:47,249 Hjulene ødelægger de også. 470 01:11:51,125 --> 01:11:53,707 Hvor bliver Egon af? 471 01:12:03,458 --> 01:12:04,999 Hvad gør vi? 472 01:12:27,458 --> 01:12:31,624 - Hvor var jeg bange. - Så, ikke mere vrøvl. Nu lukker han. 473 01:12:31,958 --> 01:12:36,165 Hold mund, Kjeld. Ellers får du en på kassen. 474 01:13:21,416 --> 01:13:26,790 - Hold da kæft, det er skide godt. - Ja, man har ikke helt mistet taget. 475 01:13:27,125 --> 01:13:31,957 - Se her. Har vi tid? - Bevares. 476 01:13:42,291 --> 01:13:43,957 Skål. 477 01:13:44,291 --> 01:13:48,165 Kalder Egon Olsen, skifter. 478 01:13:48,500 --> 01:13:52,874 For fanden, det er bare dér. Skide smart. 479 01:13:53,208 --> 01:13:57,915 Dav, Georg. Hvordan går det? Vi får os en stille pilsner. 480 01:13:58,250 --> 01:14:02,165 Jeg er i garagen og standby ved nødudgangen. Skifter. 481 01:14:02,500 --> 01:14:06,749 Vi gemmer en pilsner til dig. Nu kommer Egon. 482 01:14:07,083 --> 01:14:11,374 Hallo, Olsen her. Rør ikke noget, før der er lukket elektronisk. 483 01:14:11,708 --> 01:14:16,624 - Naturligvis ikke. Slut. - Tak, fordi du ringede. Hils. 484 01:14:48,333 --> 01:14:51,332 Tror du nu, du kan klare det? 485 01:14:51,666 --> 01:14:55,832 Rolig, de skabe blev der sparet på, fordi man anså dem for overflødige. 486 01:14:56,166 --> 01:14:58,374 Hvis ikke Egon ku', hvem sku' så ku'? 487 01:15:00,541 --> 01:15:03,957 - Jeg kunne ikke gøre for det. - Nej, nej, nej! 488 01:15:04,291 --> 01:15:10,874 Hvorfor er den lille skidespræller altid heldig? Har jeg ikke slidt? 489 01:15:11,208 --> 01:15:17,040 I guder, hvorfor holder I hånden over denne snylter, vandbakkelse? 490 01:15:17,375 --> 01:15:22,040 Hvorfor beskytter I denne lille ... socialdemokrat? 491 01:15:22,375 --> 01:15:26,290 - Han skal ikke slippe. - Hvad gør vi nu? 492 01:15:26,625 --> 01:15:32,040 Jeg stikker ikke op for bollemælk. Jeg skal nok få ram på ham. 493 01:15:32,375 --> 01:15:35,707 Hvis ikke mester ku', hvem sku' så ku'? 494 01:15:46,666 --> 01:15:51,249 - Hold da kæft, det er skide smukt. - Hvad er det her? 495 01:15:51,583 --> 01:15:57,082 Holm Hansens papirer. Han vil ikke have, de kommer i de forkerte hænder. 496 01:15:57,416 --> 01:16:02,457 - Så , topnøglen. Kjeld, gå i gang. - Hvem, mig? 497 01:16:16,000 --> 01:16:20,665 - Nå, hvad vej skal vi så køre i dag? - Til højre. 498 01:16:21,000 --> 01:16:25,790 - Så må jeg se bagud forinden. - Ja, tak, vær så venlig. 499 01:16:33,625 --> 01:16:39,207 Så er kællingen væk. Vi venter her, til de kommer, og så ... 500 01:17:01,291 --> 01:17:06,624 - Jeg kan snart ikke mere. - Skide godt, du er så smældfed. 501 01:17:30,750 --> 01:17:36,874 - Hold da op, det er skide flot. - Overordentlig smukt. Vi må videre. 502 01:17:45,958 --> 01:17:49,749 Kalder Egon Olsen. Kom ind, skifter. 503 01:17:50,875 --> 01:17:54,874 - Hej, Georg. Kan du klare det? - Jeg er klar. Hvad med jer? 504 01:17:55,208 --> 01:17:57,290 Fem minutter. Hold dig munter. 505 01:18:38,291 --> 01:18:43,332 - Fantastisk. - Egon, det er skide godt. 506 01:18:55,875 --> 01:18:59,749 Egon? Hvad gør vi? 507 01:19:01,166 --> 01:19:04,499 Bare rolig, kommer straks. 508 01:19:11,708 --> 01:19:14,582 - Gudskelov. - Uforligneligt. 509 01:19:14,916 --> 01:19:17,207 Lad os så komme videre. 510 01:19:17,541 --> 01:19:22,624 De taler med de verdensberømte trappeartister, The Olsen Gang. 511 01:19:22,958 --> 01:19:26,915 Vi venter nu på the one and only Georg, - 512 01:19:27,250 --> 01:19:33,124 - som vil udføre sit elektroniske kunststykke uden net og styrthjelm. 513 01:21:09,875 --> 01:21:14,290 Ja, ja. Værsgo. 514 01:21:26,958 --> 01:21:31,124 Velkommen til vores sommerspøg: To mand frem foren enke. 515 01:21:31,458 --> 01:21:36,332 En spørgeleg, der vil stå på programmet de næste 23 lørdage. 516 01:21:36,666 --> 01:21:38,957 Det handler om frieri. 517 01:21:39,291 --> 01:21:45,707 Alfred friede i garagen og fik ja. Hun kunne ikke bakke ud. 518 01:21:47,750 --> 01:21:50,415 Le nu. De får ikke licensen igen. 519 01:21:51,750 --> 01:21:57,874 - Georg, hvad laver du? - Bliver det snart til noget? 520 01:22:00,083 --> 01:22:05,624 Af alle lusede amatører er du den værste. Kostbar uddannelse! 521 01:22:05,958 --> 01:22:10,499 Du kan ikke indstille et fjernsyn. Elektroner, terminaler og det gas. 522 01:22:10,833 --> 01:22:14,249 Skvat og klamphugger! Få den dør op! 523 01:22:16,083 --> 01:22:20,165 Det var første omgang af "To mand frem for en enke". 524 01:22:20,500 --> 01:22:26,749 Kender De den om vegetaren, der foretrak græsenker? Nå ... 525 01:22:28,458 --> 01:22:30,374 Jeg kan ikke. 526 01:22:30,708 --> 01:22:35,332 Jeg kan ikke forstå det. Så dan noget plejer Georg at ordne som et søm. 527 01:22:35,666 --> 01:22:39,874 Georg, er du der? Har du fjernet sømmet? 528 01:22:41,000 --> 01:22:47,374 - Hvad for et søm? - Bagpå oven i stikdåsen. Sømmet. 529 01:24:12,875 --> 01:24:18,207 Javel. Naturligvis. Omgående. Farvel. 530 01:24:18,541 --> 01:24:24,790 - Goddag. Det var chefen. - Var der nogen besked? 531 01:24:25,125 --> 01:24:31,707 Nej, det var mig, han ville tale med. 532 01:24:32,041 --> 01:24:36,374 Der har været kup i Verdensbanken. Jeg rapporterer direkte til chefen. 533 01:24:36,708 --> 01:24:40,707 Visse ting vil han gerne have behandlet med diskretion. 534 01:24:41,041 --> 01:24:46,374 - Skulle De ikke hilse fra chefen? - Nej. 535 01:24:48,541 --> 01:24:53,582 Hallo! Hvordan går det med det motorkøretøj, jeg efterlyste? 536 01:24:53,916 --> 01:24:56,207 Skal man da gøre alting selv? 537 01:25:04,083 --> 01:25:06,707 Hold kæft, hvor var det skide godt. 538 01:25:07,041 --> 01:25:12,332 - Fantastisk, og intet gik galt. - Jo, lige det med Georg. 539 01:25:12,666 --> 01:25:20,499 - Egon, hvad kender du til det her? - Til hvad? 540 01:25:20,833 --> 01:25:25,749 Det her søm. Hvorfra vidste du, det sad i stikdåsen? 541 01:25:26,083 --> 01:25:29,207 - Jeg tænkte bare ... - Det er dig. 542 01:25:31,208 --> 01:25:35,540 - Der er Yvonne. - Nu bliver hun sgu da glad. 543 01:25:35,875 --> 01:25:40,040 - Det har været dig lige fra starten. - Jeg er træt af det evindelige kævl. 544 01:25:40,375 --> 01:25:47,165 - Du har saboteret mit arbejde. - Arbejde? Det latterlige cirkus! 545 01:25:47,500 --> 01:25:51,540 Bare der går det mindste galt, er det natlæge og nervesammenbrud. 546 01:25:51,875 --> 01:25:57,874 Jeg vil have mine penge. Jeg vil have dem. Jeg vil væk herfra. 547 01:25:58,208 --> 01:26:02,582 Tag, hvad du vil. Det er ikke penge, det drejer sig om. 548 01:26:07,208 --> 01:26:09,749 Hallo. 549 01:26:12,500 --> 01:26:15,499 - Det var da morsomt. - Skide smart. 550 01:26:15,833 --> 01:26:20,874 Hr. Larsen, så kan De få Deres penge. De kan veksle dollars, ikke? 551 01:26:22,708 --> 01:26:24,707 - Egon! - Pengene! 552 01:26:43,375 --> 01:26:47,415 - Det er for galt! Motorbøller! - Jamen gud, hr. Larsen. 553 01:26:47,750 --> 01:26:51,332 - Vi må efter dem. De har Egon. - Og pengene. 554 01:26:51,666 --> 01:26:56,957 Kom, hr. Larsen. Jeg kører. Du tror, du er den eneste, der kan køre bil. 555 01:26:57,291 --> 01:27:02,790 - Gudfader, mænd! Så kører vi. - Og vi drejer til venstre. 556 01:27:03,125 --> 01:27:08,082 - Så må jeg huske at se bagud. - Skide med det. Bare derudad! 557 01:27:18,583 --> 01:27:21,124 - Hvad nu? - Hajtænder. 558 01:27:21,458 --> 01:27:24,957 Bare videre derudad, til højre. 559 01:27:29,958 --> 01:27:34,499 Der er han. Kom nu. Efter ham! 560 01:27:41,291 --> 01:27:46,707 - Hængerøv, hundehoved! - Kom så, drej her. 561 01:27:52,666 --> 01:27:57,582 - Gud, vi kom for langt. - Så vender vi. Bare rundt! 562 01:28:12,208 --> 01:28:15,540 - Der er de. Kom så. - Ja, jeg skal nok. 563 01:28:15,875 --> 01:28:22,499 - Nu kommer de igen. Kom nu. - Jeg kan ikke hurtigere. 564 01:28:38,541 --> 01:28:43,040 - Gud, nu kom vi forkert. - Så bakker vi. 565 01:29:15,291 --> 01:29:18,082 Se der, dumme svin! 566 01:29:26,583 --> 01:29:29,582 Vær stille, så I ikke forstyrrer far. 567 01:29:40,083 --> 01:29:42,915 Kør dog ordentligt. 568 01:30:01,875 --> 01:30:04,665 Er du sindssyg? Få det op igen. 569 01:30:35,708 --> 01:30:41,749 Er det politiet? Jeg vil anmelde et groft, uforsvarligt ... Hjælp! 570 01:30:47,125 --> 01:30:49,582 Efter ham. Kør ham ned! 571 01:31:11,458 --> 01:31:16,249 Hurtigt, videre. Rundt en gang til. 572 01:31:21,083 --> 01:31:24,332 - Hvor blev den af? - Derind. 573 01:31:24,666 --> 01:31:26,999 Kom så, til venstre. 574 01:31:38,583 --> 01:31:41,749 Nej, nu er han bagved. 575 01:31:55,166 --> 01:31:57,499 Alt disponibelt mandsk ... 576 01:32:39,333 --> 01:32:42,415 Georg, dog ... 577 01:32:42,750 --> 01:32:47,207 - Lad være, bliv mig fra livet! - Georg, for fanden. 578 01:32:47,541 --> 01:32:53,415 Lad mig være. Jeg rejser tilbage til Amerikas Forenede Stater, - 579 01:32:53,750 --> 01:32:58,999 - hvor der i det mindste er en lille smule lov og orden. 580 01:32:59,333 --> 01:33:02,540 Men, Georg. Skal du ikke have dine penge? 581 01:33:02,875 --> 01:33:09,582 Når Georg tager den på den måde, er der ingen grund til at fremture. 582 01:33:11,625 --> 01:33:14,124 (politisirener) 583 01:33:17,875 --> 01:33:20,665 Det var en stor oplevelse. 584 01:33:21,000 --> 01:33:27,540 Efter de år af kedsomhed endelig at få lov til at køre bil. Tillader De? 585 01:33:27,875 --> 01:33:32,415 - Jamen gud dog, hr. Larsen. - Det var også skide godt. 586 01:33:32,750 --> 01:33:37,874 - Efter kun 30 timer. - Vi kvinder kan. I tror kun på Egon. 587 01:33:38,208 --> 01:33:41,332 - Hvad med Egon? - Politiet kom. 588 01:33:41,666 --> 01:33:47,415 Som sædvanligt. I render ingen steder. I skal hen med det vasketøj. 589 01:34:16,000 --> 01:34:20,915 - Hvad fanden, politiet! Vi må væk. - Hvad gør vi med pengene? 590 01:34:21,250 --> 01:34:24,832 Hvad ville Egon have gjort? Jeg har det. 591 01:34:40,208 --> 01:34:43,790 - Har De det? - Ja, et øjeblik. 592 01:34:45,916 --> 01:34:50,582 Holm! Hvem er det? Må jeg få en forklaring? 593 01:34:50,916 --> 01:34:54,415 Det er de anholdte i Verdensbankkuppet. 594 01:34:54,750 --> 01:35:00,082 De er klar til at aflægge tilståelse, og vi optager rapport. 595 01:35:01,708 --> 01:35:06,874 - Fulde navn. - Archibald Hansen. 19.03.20. 596 01:35:07,208 --> 01:35:11,332 - Er De klar over, hvad det her er? - Udbyttet fra kuppet. 597 01:35:11,666 --> 01:35:16,415 Vil De vide, hvad det også er? Det er politisk sprængstof. 598 01:35:16,750 --> 01:35:21,957 - Jeg har tænkt mig at gå til chefen. - Det tager jeg mig af personligt. 599 01:35:22,291 --> 01:35:25,207 - Men chefen så gerne ... - Ja, tak! 600 01:35:25,541 --> 01:35:29,707 Men en ting har 30 år i tjenesten i hvert fald givet mig, - 601 01:35:30,041 --> 01:35:35,290 - som ingen, heller ikke chefen, kan tage fra mig. Erfaring. 602 01:35:35,625 --> 01:35:40,957 Min erfaring siger mig, at det der er en sag for rigsadvokaten. 603 01:35:41,291 --> 01:35:46,290 Som utvivlsomt vil værdsætte årvågent politiarbejde. 604 01:35:46,625 --> 01:35:52,040 Min erfaring siger mig også, kuppet ikke er begået af de to klamphuggere. 605 01:35:52,375 --> 01:35:57,874 Det er professionelt arbejde. Det ligner Olsen Banden. 606 01:36:07,250 --> 01:36:14,415 Kuppet i Verdensbanken er det dristigste, mest elegante bankkup. 607 01:36:14,750 --> 01:36:20,332 Politiet har anholdt to personer, som har tilstået såvel dette kup - 608 01:36:20,666 --> 01:36:25,165 - som mange af de senere års opsigtsvækkende og uopklarede kup. 609 01:36:25,500 --> 01:36:30,915 Politiet vil gerne i forbindelse med indehaveren af denne hat, - 610 01:36:31,250 --> 01:36:35,624 - da han kan være i besiddelse af værdifulde oplysninger. 611 01:36:35,958 --> 01:36:40,124 - Også Bedfordjuvelerne? - Det var et smukt kup. 612 01:36:40,458 --> 01:36:45,957 Vi lod Knippelsbro gå op og stjal dem fra den arabiske oliesheik. 613 01:36:46,875 --> 01:36:53,165 Men mingvasen var heller ikke uden øjeblikke af overordentlig skønhed. 614 01:36:53,500 --> 01:36:57,999 Ja, det var sidste år. Sagen vakte en del opsigt. 615 01:36:58,333 --> 01:37:03,582 Mange husker det tilfredsstillende kup i Det Kongelige Teater. 616 01:37:03,916 --> 01:37:07,957 Bevar mig vel. Var det også Dem? 617 01:37:10,375 --> 01:37:15,499 - Hvad vil De? - De efterlyste ejeren af en hat. 618 01:37:16,333 --> 01:37:20,749 - Er det denne her? Er det Deres? - Ja, tak. 619 01:37:21,083 --> 01:37:24,207 Hvad er så Deres navn? 620 01:37:24,916 --> 01:37:28,665 Egon Olsen. 621 01:37:47,375 --> 01:37:52,207 - Nå, endelig. Hvor bliver I af? - Det var politiet. 622 01:37:52,541 --> 01:37:59,582 - I kunne da have tændt for maskinen. - Hvad? Nej, det er løgn! 623 01:38:06,125 --> 01:38:09,540 Nej, Kjeld! 624 01:38:14,500 --> 01:38:18,415 - Hold da kæft, de er jo ... - Det er nullermænd. 625 01:38:18,750 --> 01:38:23,249 - Vi havde gemt dem. - 10 millioner ... nullermænd. 626 01:38:23,583 --> 01:38:29,499 Nå, ja. I har hele tiden sagt, de skulle vaskes rene. 627 01:38:40,125 --> 01:38:46,290 Hvad er nu det? Hvor er de henne, alle sagerne? 628 01:38:46,625 --> 01:38:52,040 Der er ikke flere. Egon Olsen har tilstået dem alle sammen. 629 01:38:52,375 --> 01:38:58,624 Det var ikke de to andre, men det så De straks med Deres erfaring. 630 01:38:58,958 --> 01:39:03,665 Chefen var meget tilfreds, så jeg har fået eget kontor på 1. sal. 631 01:39:04,000 --> 01:39:09,082 Det ved jeg. Jeg har også været hos chefen. 632 01:39:09,416 --> 01:39:13,999 - Jeg er også forflyttet. - Jaså, hvorhen? 633 01:39:14,333 --> 01:39:19,540 Motorkontorets afdeling for kasserede nummerplader. 634 01:39:19,875 --> 01:39:24,415 - Det gør mig ondt. - Unge ven ... 635 01:39:24,750 --> 01:39:29,582 På Deres vej mod tinderne skal De have et sidste råd - 636 01:39:29,916 --> 01:39:34,499 - fra en gammel, træt, udslidt, overset politimand, - 637 01:39:34,833 --> 01:39:39,665 - som har brugt sig til sidste blodsdråbe i korpsets tjeneste: 638 01:39:40,000 --> 01:39:45,582 Hold Dem fra alt, der har med politik at gøre. Det bringer Dem kun ulykke. 639 01:39:45,916 --> 01:39:51,707 Der kommer De op imod kræfter, der overgår al forstand, - 640 01:39:52,041 --> 01:39:56,499 - navnlig hvis det drejer sig om Fællesmarkedets landbrugspolitik. 59335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.