All language subtitles for NCIS-s1-e19_1080p-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,983 --> 00:00:10,864 Damn it. Now I know they're doing it on purpose. 2 00:00:10,943 --> 00:00:11,975 Who? 3 00:00:12,070 --> 00:00:13,943 The guys installing the new fire alarm system. 4 00:00:14,030 --> 00:00:15,275 That's the third time this week 5 00:00:15,365 --> 00:00:17,902 the damn thing's gone off an hour after they quit work. 6 00:00:17,992 --> 00:00:19,901 Aren't you going to call the fire department? 7 00:00:19,994 --> 00:00:21,073 It's a false alarm. 8 00:00:21,162 --> 00:00:23,238 It's payback for them having to sign in and out. 9 00:00:23,331 --> 00:00:25,573 You're not supposed to use the elevator in a fire. 10 00:00:25,666 --> 00:00:27,244 There's no fire, George. 11 00:00:27,335 --> 00:00:29,790 And I'm not walking up five floors for a false alarm. 12 00:00:29,879 --> 00:00:34,007 - Can't you shut it off here? - Don't you think I would if I could? 13 00:00:34,092 --> 00:00:37,425 They haven't connected that circuit yet. On purpose. 14 00:01:47,990 --> 00:01:49,734 Special Agent Todd's desk. 15 00:01:50,534 --> 00:01:53,286 - I'm sorry, she stepped away. - DiNozzo. 16 00:01:53,371 --> 00:01:56,953 May I ask who's calling? One moment, Dwayne. 17 00:01:57,583 --> 00:01:58,746 I do have voice mail. 18 00:01:58,834 --> 00:02:00,661 - What fun is that? - Hi. 19 00:02:00,878 --> 00:02:02,669 Yeah, me, too. 20 00:02:05,716 --> 00:02:10,377 Yeah. I know where that is. Okay, great. I'm leaving now. Bye. 21 00:02:10,721 --> 00:02:12,381 His name is Dwayne? 22 00:02:13,766 --> 00:02:16,304 You really need to get a social life of your own. 23 00:02:16,394 --> 00:02:19,845 - I have a social life. - What's tonight, Celebrity Mole? 24 00:02:19,939 --> 00:02:22,477 - No, Best of Jackass. - Hold on! 25 00:02:27,863 --> 00:02:29,488 What is it, boss? 26 00:02:31,367 --> 00:02:33,324 Chris Pacci was murdered. 27 00:02:33,828 --> 00:02:35,904 The agent that sits behind me? 28 00:02:40,918 --> 00:02:42,377 - Hey, Pacci. - Tony. 29 00:02:42,461 --> 00:02:44,418 - How's the shoulder? - It's getting there. 30 00:02:44,505 --> 00:02:46,414 - You got a minute, Gibbs? - No, not really. 31 00:02:48,050 --> 00:02:50,541 Pacci, what do you need? 32 00:02:50,636 --> 00:02:53,756 You're busy. It's a cold case. What's one more day? 33 00:03:08,738 --> 00:03:11,442 - Detective Hanley. - Special Agent Gibbs. 34 00:03:13,617 --> 00:03:14,898 Thanks for the call. 35 00:03:14,994 --> 00:03:18,445 When we ID'd him as NCIS, I assumed you'd want to take the lead. 36 00:03:18,539 --> 00:03:22,916 - Appreciate that. Who found the body? - The janitor and the security guard. 37 00:03:23,002 --> 00:03:24,723 They were alerted when a fire alarm went off 38 00:03:24,754 --> 00:03:26,461 on the fifth floor. 39 00:03:27,423 --> 00:03:30,293 - On our way up. - We held off on taking their statements. 40 00:03:30,384 --> 00:03:34,761 - Thought you'd want to do that. - Oh, Christopher, who did this to you? 41 00:03:38,559 --> 00:03:40,884 It's easier to overcome the gore and inhumanity 42 00:03:40,978 --> 00:03:42,218 when you don't know the victim. 43 00:03:42,271 --> 00:03:44,892 But it's so hard 44 00:03:45,274 --> 00:03:47,682 to be detached when it's one of your own. 45 00:03:47,777 --> 00:03:49,935 Should I start taking photos, Dr Mallard? 46 00:03:50,029 --> 00:03:53,065 Yeah. Work goes on. 47 00:03:54,283 --> 00:03:56,952 I called 911 and someone left the building 48 00:03:57,036 --> 00:03:59,443 through the rear emergency exit setting off the door alarm. 49 00:03:59,538 --> 00:04:02,658 - Did the security cameras catch him? - They're not installed yet. 50 00:04:02,750 --> 00:04:06,830 I mean, the building's being retrofitted with new systems and nothing's on line. 51 00:04:06,921 --> 00:04:08,415 What time did Chr... 52 00:04:11,717 --> 00:04:13,674 What time did the victim enter the building? 53 00:04:13,761 --> 00:04:15,800 I don't remember seeing him come in. 54 00:04:15,888 --> 00:04:17,382 - Is there another entrance? - No. 55 00:04:17,473 --> 00:04:20,723 - He would've had to come through here. - How could you not see him? 56 00:04:20,810 --> 00:04:23,680 - Does this lobby get that busy? - He could've come in 57 00:04:23,771 --> 00:04:26,641 while I was signing construction workers out. 58 00:04:26,732 --> 00:04:29,437 I want a copy of their names and a list of the floors they work on. 59 00:04:29,527 --> 00:04:30,641 Yes, sir. 60 00:04:40,996 --> 00:04:43,203 Bastard disembowelled him. 61 00:04:43,290 --> 00:04:46,493 Yes, but I don't think that was the cause of death. 62 00:04:46,794 --> 00:04:50,044 - Is that a bullet wound? - Yes, in the neck. 63 00:04:50,130 --> 00:04:53,334 Most likely pierced the carotid artery. 64 00:04:53,676 --> 00:04:54,956 It was a quick death. 65 00:04:55,052 --> 00:04:58,053 He would've bled out in less than a minute. 66 00:04:58,889 --> 00:05:01,427 Shouldn't there be a lot more blood? 67 00:05:01,851 --> 00:05:05,219 If he was shot in the elevator. 68 00:05:05,312 --> 00:05:07,020 You think it happened topside? 69 00:05:07,106 --> 00:05:11,851 That would be my guess. But this, this slashing, 70 00:05:11,944 --> 00:05:14,517 was done here in the elevator. 71 00:05:17,074 --> 00:05:18,948 A rage or ritual, Duck? 72 00:05:19,326 --> 00:05:23,110 I don't know, Jethro. Maybe after I've autopsied him. 73 00:05:24,039 --> 00:05:26,744 Chris asked me for help on a cold case. 74 00:05:28,878 --> 00:05:31,713 I was chasing Curtin and didn't have time. 75 00:05:31,797 --> 00:05:34,253 - Jethro. - He said it could wait. 76 00:05:35,134 --> 00:05:38,051 What difference did another day make? 77 00:05:39,054 --> 00:05:43,467 - Jethro, this is not your fault. - It feels like it is, Ducky. 78 00:05:50,232 --> 00:05:52,189 You found a lot of blood. 79 00:05:52,276 --> 00:05:54,683 - Yeah. - We're looking for a bullet. 80 00:05:54,945 --> 00:05:56,024 We're on it. 81 00:05:56,113 --> 00:05:59,233 Whatever happened started on the sixth floor. 82 00:05:59,533 --> 00:06:01,573 We followed the trail backwards. 83 00:06:04,788 --> 00:06:07,077 Pacci made it to the stairwell. 84 00:06:08,459 --> 00:06:10,582 He exited at the fifth floor 85 00:06:11,879 --> 00:06:14,085 where he pulled the fire alarm 86 00:06:20,512 --> 00:06:22,588 before making it to the elevator. 87 00:06:39,865 --> 00:06:41,774 God, Chris was so anal. 88 00:06:41,867 --> 00:06:44,405 I borrowed his stapler once, put it back in the wrong place, 89 00:06:44,495 --> 00:06:46,322 heard about it for days. 90 00:06:51,835 --> 00:06:53,413 Give me his keys. 91 00:07:08,185 --> 00:07:11,471 Regs are to carry your weapon from portal to portal. 92 00:07:11,563 --> 00:07:13,473 Why'd he leave his here? 93 00:07:15,442 --> 00:07:17,067 He was tailing somebody 94 00:07:18,153 --> 00:07:20,193 going from place to place. 95 00:07:21,448 --> 00:07:25,660 Didn't want to stop to identify himself or risk setting off an alarm. 96 00:07:25,995 --> 00:07:27,240 We've all done it 97 00:07:27,329 --> 00:07:29,156 especially with the heavy security these days. 98 00:07:29,248 --> 00:07:31,917 I'll go over his case files. You two check out his house. 99 00:07:32,001 --> 00:07:34,456 - Tonight? - Yes, tonight. 100 00:07:36,588 --> 00:07:38,546 I just got to make a call. 101 00:07:39,174 --> 00:07:41,962 Is there anyone you need to call, DiNozzo? 102 00:07:42,720 --> 00:07:43,965 No, boss. 103 00:07:44,847 --> 00:07:46,127 No calls. 104 00:07:58,986 --> 00:08:00,694 You know Pacci well? 105 00:08:00,988 --> 00:08:04,024 Softball, beers after work. That kind of knowing. 106 00:08:04,992 --> 00:08:06,735 When he left this morning he had no idea 107 00:08:06,827 --> 00:08:08,535 we'd be going through his personal effects. 108 00:08:08,620 --> 00:08:09,652 Part of the job. 109 00:08:09,747 --> 00:08:11,766 Yeah, but you knew him. Don't you feel like you're... 110 00:08:11,790 --> 00:08:12,821 What? 111 00:08:13,208 --> 00:08:15,367 I don't know, like you're invading his privacy? 112 00:08:15,461 --> 00:08:17,584 Well, he's dead, Kate, with his guts slashed open. 113 00:08:17,671 --> 00:08:21,122 I'd say Chris' privacy is about as invaded as it's gonna get. 114 00:08:34,897 --> 00:08:37,222 - Hello? - Is this the Pacci residence? 115 00:08:37,316 --> 00:08:41,265 - Yeah. Who's this? - NCIS Special Agent McGee. 116 00:08:42,654 --> 00:08:45,276 McGee, it's DiNozzo. What are you doing calling this number? 117 00:08:45,365 --> 00:08:47,773 Special Agent Pacci wanted me to do something for him. 118 00:08:47,868 --> 00:08:50,074 - Is he there? Can I speak to him? - No. 119 00:08:50,162 --> 00:08:51,953 Look, DiNozzo, this isn't a good time, okay? 120 00:08:52,039 --> 00:08:54,660 - This is... - He's been murdered, McGee. 121 00:08:56,293 --> 00:08:57,953 What did he ask you to do for him? 122 00:08:58,045 --> 00:09:02,873 He wanted civilian files from a three-year-old cold case. 123 00:09:02,966 --> 00:09:04,152 I spent all day in the basement 124 00:09:04,176 --> 00:09:06,133 of the Buford County courthouse searching for it. 125 00:09:06,220 --> 00:09:07,714 - Did you get it? - Yeah. 126 00:09:07,805 --> 00:09:09,631 - What's in it? - The car accident report. 127 00:09:09,723 --> 00:09:11,134 I didn't think I should read it. 128 00:09:11,225 --> 00:09:13,550 You and the report, NCIS headquarters, 07:00. 129 00:09:13,644 --> 00:09:14,723 Okay. 130 00:09:15,270 --> 00:09:16,978 - Tony. - What? 131 00:09:18,524 --> 00:09:19,769 I'm sorry. 132 00:09:20,359 --> 00:09:22,684 Yeah, kid. Aren't we all. 133 00:09:28,659 --> 00:09:32,028 - Get the bullet we found last night? - I already ran it. 134 00:09:32,121 --> 00:09:34,658 - What time did you get in? - 4:00 a.m. 135 00:09:34,998 --> 00:09:37,834 - Thanks, Abs. - Well, Pacci was family. 136 00:09:38,710 --> 00:09:41,747 Slug looks pretty clean from a.357. 137 00:09:41,839 --> 00:09:45,172 Based on rifling, it came from a Smith & Wesson Model 66. 138 00:09:45,259 --> 00:09:47,085 Very small, easy to conceal. 139 00:09:47,177 --> 00:09:49,668 Yeah. I ran a comparison through NIBIN. 140 00:09:49,763 --> 00:09:50,794 I got nada. 141 00:09:50,889 --> 00:09:53,926 Looks like the gun's a virgin, but I'll keep searching. 142 00:09:54,017 --> 00:09:55,097 Yeah. 143 00:09:55,352 --> 00:09:58,555 Abs, Pacci ask you to do anything for him recently? 144 00:09:58,981 --> 00:10:00,523 Not in a while. 145 00:10:01,400 --> 00:10:03,439 He was working a cold case. 146 00:10:03,777 --> 00:10:06,980 - Search the hard drive on his computer. - You got it. 147 00:10:08,031 --> 00:10:10,238 Put this back with the others. 148 00:10:15,664 --> 00:10:16,695 What have you found? 149 00:10:16,790 --> 00:10:20,574 Well, as I thought, the bullet tore through the carotid artery. 150 00:10:21,003 --> 00:10:24,336 The massive loss of blood while fleeing his attacker 151 00:10:24,423 --> 00:10:26,830 was almost instantaneously fatal. 152 00:10:26,925 --> 00:10:28,550 Was the slashing done postmortem? 153 00:10:28,635 --> 00:10:31,720 I believe so. It's hard to tell for certain. 154 00:10:31,972 --> 00:10:36,136 I mean, a three-four inch blade was thrust in here below the sternum 155 00:10:36,226 --> 00:10:37,602 and sliced down to here. 156 00:10:37,686 --> 00:10:41,898 These two more indiscriminate incisions were done next. 157 00:10:42,566 --> 00:10:45,733 - Same question, rage or ritual? - Neither. 158 00:10:45,903 --> 00:10:48,228 I think the killer was looking for something. Here, 159 00:10:48,322 --> 00:10:50,991 there's a small foreign object 160 00:10:51,200 --> 00:10:53,951 lodged here in the upper alimentary canal. 161 00:10:54,036 --> 00:10:55,411 What is that? 162 00:10:55,662 --> 00:10:57,988 I was about to find out when you came in. 163 00:10:58,081 --> 00:11:02,245 - Did Chris swallow this? - That would be my guess, Jethro. 164 00:11:02,336 --> 00:11:04,827 Ducky, would this be hard to find without an x-ray? 165 00:11:04,922 --> 00:11:06,167 Extremely. 166 00:11:07,049 --> 00:11:09,088 Especially if an alarm was blaring 167 00:11:09,176 --> 00:11:12,130 and the attacker knew that security had been alerted. 168 00:11:20,437 --> 00:11:21,812 Here we are. 169 00:11:22,773 --> 00:11:24,231 What is that? 170 00:11:26,276 --> 00:11:29,313 It's a memory card, sir. From a digital camera. 171 00:11:30,155 --> 00:11:33,524 Why on earth would Christopher swallow a memory card? 172 00:11:34,117 --> 00:11:35,861 He knew he was dying. 173 00:11:37,496 --> 00:11:40,117 And he knew you'd be doing the autopsy. 174 00:11:41,166 --> 00:11:43,408 Chris wanted you to find that. 175 00:11:44,461 --> 00:11:46,370 Dead man talking, Duck. 176 00:11:53,170 --> 00:11:55,839 Obviously, they're surveillance photos. 177 00:11:57,549 --> 00:11:58,794 Hottie. 178 00:11:58,884 --> 00:12:01,968 Don't you think she's a little bit too old for you, Tony? 179 00:12:02,053 --> 00:12:03,797 No. She's about my age. 180 00:12:03,889 --> 00:12:05,928 That's exactly my point. 181 00:12:06,016 --> 00:12:08,589 There's nothing on the card but candids. 182 00:12:08,685 --> 00:12:12,220 Based on the date-time stamp, they were all taken in the past two days. 183 00:12:12,314 --> 00:12:13,559 I interviewed all the workers. 184 00:12:13,648 --> 00:12:16,318 Nobody remembers seeing Pacci or anything unusual, 185 00:12:16,401 --> 00:12:17,601 but one of them did find this. 186 00:12:17,694 --> 00:12:20,399 He found it at the bottom of the stairwell this morning. 187 00:12:20,489 --> 00:12:24,356 - Chris' camera? - NCIS issued. It's got to be his. 188 00:12:31,333 --> 00:12:33,242 - No memory card? - Nope. 189 00:12:33,335 --> 00:12:35,161 Sorry, sorry. I'm five minutes late. 190 00:12:35,253 --> 00:12:37,231 I had to park in the visitor's lot and the guard... 191 00:12:37,255 --> 00:12:38,880 Where is it, McGee? 192 00:12:48,433 --> 00:12:50,058 Special Agent Pacci wanted that ASAP. 193 00:12:50,143 --> 00:12:51,174 What is it? 194 00:12:51,269 --> 00:12:53,345 It's a civil investigation of an automobile accident 195 00:12:53,438 --> 00:12:55,098 in Buford County three years ago. 196 00:12:55,190 --> 00:12:58,025 Naval officer was killed. Read it last night. 197 00:12:58,610 --> 00:13:01,445 I didn't have breakfast this morning. You don't mind, do you? 198 00:13:01,530 --> 00:13:03,688 - No. - Yes. Tony. 199 00:13:04,533 --> 00:13:06,858 - Hi, McGee. - Hey. 200 00:13:06,952 --> 00:13:08,197 I remember this case. 201 00:13:08,286 --> 00:13:11,702 Lieutenant Commander Voss was under investigation for credit card fraud. 202 00:13:11,790 --> 00:13:14,328 He stole over $10 million from the Navy. 203 00:13:14,417 --> 00:13:16,312 He the guy that died before they could file charges? 204 00:13:16,336 --> 00:13:17,367 Yep. 205 00:13:17,462 --> 00:13:19,289 The money was never found. Case went cold. 206 00:13:19,381 --> 00:13:23,295 - Why was Pacci working it? - Must have found a lead on the money. 207 00:13:24,135 --> 00:13:25,416 Maybe her. 208 00:13:30,350 --> 00:13:31,725 - McGee. - Yes, boss. 209 00:13:31,810 --> 00:13:34,383 I want you on this. I'm gonna get you TAD'd here. 210 00:13:34,479 --> 00:13:36,187 DiNozzo, you take McGee with you. 211 00:13:36,273 --> 00:13:38,230 You find out who she is and where she is. 212 00:13:38,316 --> 00:13:39,727 Let's go, hotshot. 213 00:13:41,278 --> 00:13:43,069 Need a place to stay? 214 00:13:45,407 --> 00:13:47,316 - McGee! - Coming. 215 00:13:49,244 --> 00:13:51,402 - How'd he die? - What? 216 00:13:51,788 --> 00:13:54,493 Lieutenant Commander Voss, how'd he die? 217 00:13:57,377 --> 00:13:59,251 He was burned to death? 218 00:14:02,048 --> 00:14:05,002 Why am I looking at a three-year-old autopsy report? 219 00:14:05,093 --> 00:14:06,421 Kate's idea. 220 00:14:07,929 --> 00:14:09,756 Chris had this autopsy pulled, Duck. 221 00:14:09,848 --> 00:14:12,054 He must have suspected something was wrong in it. 222 00:14:12,142 --> 00:14:13,828 I'd be very surprised if there were, Jethro. 223 00:14:13,852 --> 00:14:15,263 This was done by Hugh Putnam. 224 00:14:15,353 --> 00:14:17,642 He's a very competent and thorough ME. 225 00:14:17,731 --> 00:14:21,313 - I've worked with him before. - Check it out anyway. 226 00:14:23,778 --> 00:14:26,530 Please. He's got to learn to say please. 227 00:14:28,700 --> 00:14:30,491 Christopher. 228 00:14:30,702 --> 00:14:33,110 You've left us a bit of a mystery. 229 00:14:36,291 --> 00:14:38,200 Give me some direction. 230 00:14:39,461 --> 00:14:42,960 What should I be looking for in this autopsy report? 231 00:14:50,180 --> 00:14:52,671 You know, I already told Special Agent Pacci everything 232 00:14:52,766 --> 00:14:54,842 I could remember about Commander Voss. 233 00:14:54,934 --> 00:14:57,342 - When was that? - That would've been Tuesday morning. 234 00:14:57,437 --> 00:14:58,979 You know, we get under way in two days. 235 00:14:59,064 --> 00:15:01,637 Can't you get whatever info you need off of Agent Pacci? 236 00:15:01,733 --> 00:15:04,014 I mean, I can't tell you any more than I already told him. 237 00:15:04,069 --> 00:15:06,441 He was murdered last night, Captain. 238 00:15:06,696 --> 00:15:07,941 I'm sorry. 239 00:15:08,615 --> 00:15:10,821 You were Lieutenant Commander Voss' CO 240 00:15:10,909 --> 00:15:12,589 at Norfolk when he was under investigation? 241 00:15:12,619 --> 00:15:14,861 Yeah, he was my command supply officer. 242 00:15:14,954 --> 00:15:16,365 And I got to tell you I was shocked 243 00:15:16,456 --> 00:15:19,029 when the credit card fraud was uncovered and he was suspected. 244 00:15:19,125 --> 00:15:20,869 Nobody else had access to the cards? 245 00:15:20,960 --> 00:15:23,831 Now there's thousands of military and civilian employees 246 00:15:23,922 --> 00:15:25,464 who had access to those cards. 247 00:15:25,548 --> 00:15:28,882 - That's why he was able to pull it off. - I don't understand. 248 00:15:28,968 --> 00:15:31,673 In order to cut down on the cash disbursed, 249 00:15:31,763 --> 00:15:33,672 the DOD issues credit cards. 250 00:15:33,765 --> 00:15:35,389 A phoney company was set up 251 00:15:35,475 --> 00:15:38,678 making small charges against a vast number of these accounts. 252 00:15:38,770 --> 00:15:41,059 Accounts that Commander Voss had approved. 253 00:15:41,147 --> 00:15:44,232 - How'd he get caught? - Well, he didn't for almost four years. 254 00:15:44,317 --> 00:15:48,101 Then he decided to expand his scam to bilk the entire Atlantic fleet command. 255 00:15:48,196 --> 00:15:50,983 He got over $12 million before finally somebody noticed anything. 256 00:15:51,074 --> 00:15:53,316 - What happened to the money? - Nobody knows. 257 00:15:53,410 --> 00:15:56,779 When Commander Voss died all he had was savings that were reasonable 258 00:15:56,871 --> 00:16:01,035 for a lieutenant commander in the Navy which is why I'm not certain he did it. 259 00:16:01,126 --> 00:16:03,083 What did Special Agent Pacci ask you? 260 00:16:03,169 --> 00:16:04,877 He didn't ask me anything about the scam. 261 00:16:04,963 --> 00:16:06,872 All he wanted to know was who Voss had dated. 262 00:16:06,965 --> 00:16:08,756 And I didn't know. 263 00:16:12,178 --> 00:16:14,135 McGee, it's not like you. What's taking so long? 264 00:16:14,222 --> 00:16:15,716 I've almost got it. 265 00:16:18,393 --> 00:16:20,705 You know, the quicker you get this done the more quality time 266 00:16:20,729 --> 00:16:23,165 you'll have to spend with a certain tattooed forensic technician 267 00:16:23,189 --> 00:16:24,269 of the goth persuasion. 268 00:16:24,357 --> 00:16:26,931 - What do you mean by that? - Oh, come on. 269 00:16:27,819 --> 00:16:29,562 Abby told me you closed the deal 270 00:16:29,654 --> 00:16:32,940 under some pretty hinky circumstances. 271 00:16:33,032 --> 00:16:34,657 She told you that? 272 00:16:34,993 --> 00:16:39,287 Well, the hinky thing, did she tell you that that was her idea? Cause... 273 00:16:40,790 --> 00:16:42,783 Abby didn't tell you anything, did she? 274 00:16:42,876 --> 00:16:46,956 A well-trained NCIS special agent is good at extracting information. 275 00:16:47,130 --> 00:16:49,253 You'll learn. Focus. 276 00:16:54,220 --> 00:16:56,177 - I have her address. - You do? 277 00:16:56,264 --> 00:16:57,639 - How? - Look. 278 00:16:57,974 --> 00:17:02,351 Since evidently this is her residence, I used the process of elimination. 279 00:17:02,729 --> 00:17:05,349 - Quercus Virginiana. - Excuse me? 280 00:17:05,647 --> 00:17:07,272 It's a variety of oak tree. 281 00:17:07,358 --> 00:17:09,684 Now how can you tell? It doesn't have any leaves on it. 282 00:17:09,778 --> 00:17:12,732 - Why, I identified the bark. - Of course, you did. 283 00:17:12,821 --> 00:17:15,608 A search of the registry from the Arboretum Society 284 00:17:15,700 --> 00:17:19,318 shows that 28 streets were planted with that genus of tree. 285 00:17:19,412 --> 00:17:21,819 So I narrowed it down even further. 286 00:17:22,874 --> 00:17:27,416 The Department of Public Works says that that Victorian light, circa 1905, 287 00:17:27,503 --> 00:17:29,496 was installed on only seven of those streets. 288 00:17:29,589 --> 00:17:31,629 If we'd look even closer... 289 00:17:35,136 --> 00:17:36,880 She's got great legs. 290 00:17:37,013 --> 00:17:39,682 - Yes, she does. - You narrowed it down to seven streets. 291 00:17:39,766 --> 00:17:42,411 Four of those are eliminated because they don't have three-digit addresses. 292 00:17:42,435 --> 00:17:43,514 Of the remaining, 293 00:17:43,603 --> 00:17:47,352 only one, according to the US Postal Service, 40th Street, 294 00:17:49,192 --> 00:17:51,184 has a mailbox in the middle of the block. 295 00:17:51,277 --> 00:17:53,234 Okay. I'll take it from here, McGee. 296 00:17:53,321 --> 00:17:54,881 You look like you could use some coffee. 297 00:17:54,948 --> 00:17:55,979 Not really. 298 00:17:56,074 --> 00:17:58,612 I take mine with three sugars and a hazelnut. 299 00:18:02,038 --> 00:18:04,446 - How'd it go? - Tell me you have her name, DiNozzo. 300 00:18:04,541 --> 00:18:06,450 Any second, boss. I got an address. 301 00:18:06,543 --> 00:18:08,369 I'm running it through the search engines. 302 00:18:08,461 --> 00:18:11,711 - How'd you find it? - The process of elimination, actually. 303 00:18:13,258 --> 00:18:16,792 - Here it is. Amanda Reed. - Background her, Kate. 304 00:18:16,886 --> 00:18:19,175 Deep as you can go. Come on, Tony. 305 00:18:19,722 --> 00:18:24,100 - McGee, good work on the address. - Oh, thank you, boss. 306 00:18:41,077 --> 00:18:44,363 Yeah, yeah, yeah. Yeah, okay. Thanks for that. 307 00:18:44,455 --> 00:18:46,744 Well, Kate can't find any criminal record. 308 00:18:46,833 --> 00:18:50,368 In fact, Amanda Reed sounds like a upstanding citizen. 309 00:18:50,461 --> 00:18:53,996 Single, real clean TRW, she just bought this townhouse, 310 00:18:54,090 --> 00:18:55,917 paid cash, no mortgage. 311 00:18:56,009 --> 00:18:57,503 She recently was accepted 312 00:18:57,594 --> 00:18:59,586 to the Potomac Country Club as a member. 313 00:18:59,679 --> 00:19:00,758 I'm impressed. 314 00:19:00,847 --> 00:19:02,555 - You want me to do the interview? - No. 315 00:19:02,640 --> 00:19:04,348 I can work her, boss. 316 00:19:05,101 --> 00:19:07,010 Chris was keeping his distance for a reason. 317 00:19:07,103 --> 00:19:10,437 - Until we find out why, we do the same. - Why? 318 00:19:13,234 --> 00:19:15,856 This photograph was taken from up there. 319 00:19:18,615 --> 00:19:20,607 Excuse me. You the building manager? 320 00:19:20,700 --> 00:19:23,535 No. I got a thing for sweeping sidewalks. 321 00:19:24,287 --> 00:19:26,694 Is your apartment still up for rent? 322 00:19:28,541 --> 00:19:30,783 You guys together? 323 00:19:33,421 --> 00:19:35,746 No, it's not what you're thinking. 324 00:19:37,342 --> 00:19:38,421 NCIS. 325 00:19:38,509 --> 00:19:41,510 Oh, guy the other day showed me a badge just like that. 326 00:19:41,596 --> 00:19:42,675 Did he rent it? 327 00:19:42,764 --> 00:19:45,005 Nah, he just took some pictures inside 328 00:19:45,099 --> 00:19:46,642 and said he'd get back to me. 329 00:19:46,726 --> 00:19:48,517 We'd like to see the apartment. 330 00:19:48,603 --> 00:19:51,438 - To take pictures or to rent it? - To rent it. 331 00:19:51,731 --> 00:19:53,356 Oh. All right. 332 00:19:56,361 --> 00:19:59,112 We're gonna pick up where Chris left off. 333 00:20:00,073 --> 00:20:02,314 - Stakeout time. - Yeah! 334 00:20:06,696 --> 00:20:09,187 Haven't been on a stakeout for a long time. 335 00:20:09,282 --> 00:20:12,117 - I'm looking forward to this. - Figures. You're a voyeur. 336 00:20:12,201 --> 00:20:15,072 - You like spying on people. - And this is legal. 337 00:20:15,163 --> 00:20:18,911 Would you be as excited if the mark was a 300-pound bald guy? 338 00:20:19,000 --> 00:20:20,992 - Nope. - What'd you find out? 339 00:20:21,085 --> 00:20:23,291 No vehicle registered in Amanda Reed's name. 340 00:20:23,379 --> 00:20:25,419 She doesn't even have a driver's licence. 341 00:20:25,506 --> 00:20:27,415 But a lot of people don't have cars in the city. 342 00:20:27,508 --> 00:20:28,587 DiNozzo? 343 00:20:28,676 --> 00:20:32,377 A connect between the dead Commander Voss and Amanda Reed. 344 00:20:32,471 --> 00:20:35,805 I ran a title search on the townhouse she just bought. 345 00:20:35,892 --> 00:20:38,264 It's too much to be a coincidence. 346 00:20:38,769 --> 00:20:39,932 Are you gonna spit it out 347 00:20:40,021 --> 00:20:41,661 or I have to waste my coffee on your head? 348 00:20:41,731 --> 00:20:43,973 The house was in the Voss family for three generations. 349 00:20:44,066 --> 00:20:46,818 Commander's father lost it in a bankruptcy in '79. 350 00:20:46,903 --> 00:20:50,022 Got a call into the real estate agent who sold it to Amanda Reed. 351 00:20:50,114 --> 00:20:52,843 - Waiting to hear back from her. - Kate and I'll take the first shift. 352 00:20:52,867 --> 00:20:55,868 - You and McGee relieve us at 19:00. - Yeah. 353 00:20:56,412 --> 00:20:57,527 Problemo? 354 00:20:57,622 --> 00:20:59,828 Well, you really want to do that to McGee? 355 00:20:59,916 --> 00:21:02,407 Special Agent Bligh here is gonna eat him alive. 356 00:21:02,501 --> 00:21:04,790 McGee looks up to me as a mentor. 357 00:21:05,171 --> 00:21:08,622 You want to be stuck in a cramped apartment with DiNozzo? 358 00:21:08,966 --> 00:21:10,377 Be my guest. 359 00:21:10,468 --> 00:21:12,793 On the other hand, it'll help McGee build character. 360 00:21:12,887 --> 00:21:15,674 All set, boss. The secured phone line is installed 361 00:21:15,765 --> 00:21:17,743 and the surveillance equipment is loaded in the van. 362 00:21:17,767 --> 00:21:18,846 Good. 363 00:21:18,935 --> 00:21:20,537 Special Agent Pacci filled out a requisition 364 00:21:20,561 --> 00:21:23,515 for a lot of the same equipment, but never picked it up. 365 00:21:23,606 --> 00:21:27,473 Yeah. Yeah, I know. Let's go, Kate. 366 00:21:28,861 --> 00:21:31,020 You ever been on a stakeout before, McGee? 367 00:21:31,113 --> 00:21:33,651 No. But I'm looking forward to the experience. 368 00:21:33,741 --> 00:21:35,283 Behave yourself. 369 00:21:56,222 --> 00:21:58,096 Hey, Abs. You there? 370 00:21:58,182 --> 00:22:01,017 Yeah, Gibbs. I finally got the link working. 371 00:22:01,102 --> 00:22:03,178 - Our lady's back. - Yeah, I saw her. 372 00:22:03,271 --> 00:22:06,225 I finished pulling the last two weeks off Pacci's computer. 373 00:22:06,315 --> 00:22:08,985 There wasn't a lot there. Like a lot of older agents. 374 00:22:09,068 --> 00:22:10,646 He wasn't very computer savvy. 375 00:22:10,736 --> 00:22:11,816 Send me the files. 376 00:22:11,904 --> 00:22:14,063 Well, you know how to download them? 377 00:22:14,156 --> 00:22:16,398 - Don't go there, Abs. - Touchy. 378 00:22:16,575 --> 00:22:19,149 Can we do a sound check on the laser mike? 379 00:22:19,245 --> 00:22:20,573 Sure. 380 00:22:26,252 --> 00:22:29,668 - Where'd she go? - Starbucks. Seems to be a regular. 381 00:22:29,755 --> 00:22:32,626 Non-fat grande foamy latte. 382 00:22:32,717 --> 00:22:35,587 Then to a pharmacy to pick up a prescription. 383 00:22:36,846 --> 00:22:38,673 I think she's running water. 384 00:22:38,764 --> 00:22:41,469 Oh, yeah. Hear it loud and clear. 385 00:22:41,642 --> 00:22:44,762 Oh, the lady's got expensive taste. 386 00:22:44,854 --> 00:22:47,808 Purse is Prada. It'd cost me a month's pay. 387 00:22:54,280 --> 00:22:57,483 I've had quick sales before, but nothing like this. 388 00:22:57,658 --> 00:23:01,442 She wrote a cheque for the full asking price. No contingencies. 389 00:23:01,537 --> 00:23:03,613 And we closed in 15 days. 390 00:23:03,706 --> 00:23:06,031 And you told all that to Special Agent Pacci. 391 00:23:06,125 --> 00:23:08,663 Yeah. He first came in two or three years ago. 392 00:23:08,753 --> 00:23:11,326 Wanted to be notified if the townhouse was ever listed. 393 00:23:11,422 --> 00:23:13,461 I thought he wanted to buy. 394 00:23:14,008 --> 00:23:15,585 Couldn't afford it, 395 00:23:15,676 --> 00:23:17,362 so you called him when it went back on the market? 396 00:23:17,386 --> 00:23:20,921 Oh, well, truth is I forgot. After it sold, I remembered. 397 00:23:21,015 --> 00:23:22,758 I called. I thought he was gonna be upset, 398 00:23:22,850 --> 00:23:25,934 but when I told him how Miss Reed had made the buy, 399 00:23:26,020 --> 00:23:27,894 he sounded a little excited. 400 00:23:27,980 --> 00:23:31,764 - And did you get to know her very well? - No, not really. 401 00:23:32,693 --> 00:23:35,184 I usually get to look at the client's loan aps 402 00:23:35,279 --> 00:23:37,687 and, you know, tax returns. 403 00:23:37,782 --> 00:23:42,194 But this was such a clean deal I didn't have to bother with any of that. 404 00:23:42,286 --> 00:23:45,536 - Well, thanks. You've been a big help. - Sure. 405 00:23:45,623 --> 00:23:48,292 Say, why isn't Special Agent Pacci here? 406 00:23:48,918 --> 00:23:51,325 I'm filling in for him on the case. 407 00:23:51,921 --> 00:23:54,626 - Thanks, again. - You want to buy a house? 408 00:23:59,470 --> 00:24:02,720 - Anything? - No. Abby was right. 409 00:24:02,807 --> 00:24:05,179 Chris didn't leave much of a computer trail. 410 00:24:05,267 --> 00:24:07,937 He was surfing the website of the Bangkok Visitor's Bureau, 411 00:24:08,020 --> 00:24:09,847 but I cannot figure out why. 412 00:24:11,065 --> 00:24:12,440 I'll get it. 413 00:24:15,736 --> 00:24:16,934 Miss me? 414 00:24:18,280 --> 00:24:19,905 - What's that? - Dinner. 415 00:24:19,990 --> 00:24:22,742 Trying to broaden Special Agent McGee's palette. 416 00:24:22,827 --> 00:24:24,985 - It stinks. - What'd you two find out? 417 00:24:25,079 --> 00:24:27,451 Well, apparently, Chris knew that Amanda had a thing 418 00:24:27,540 --> 00:24:29,200 for the Voss family home. 419 00:24:29,291 --> 00:24:33,372 - Been keeping an eye on it. - What's Amanda Reed's link to Voss? 420 00:24:33,462 --> 00:24:35,669 I researched Amanda Reed's prior residences. 421 00:24:35,756 --> 00:24:37,998 Her last known address was Virginia Beach. 422 00:24:38,092 --> 00:24:39,586 Which is eight miles from Norfolk 423 00:24:39,677 --> 00:24:41,753 where Lieutenant Commander Voss was stationed. 424 00:24:41,846 --> 00:24:44,681 Before that she lived in Jacksonville, Florida. 425 00:24:44,765 --> 00:24:47,552 While he was at Mayport Naval Station. 10 miles away. 426 00:24:47,643 --> 00:24:50,478 Prior to that Amanda Reed lived in La Mesa, California. 427 00:24:50,563 --> 00:24:53,766 Just outside of San Diego while he pulled duty at Coronado. 428 00:24:53,858 --> 00:24:57,772 - Well, they knew each other. - Sounds like more than "knew" to me. 429 00:24:57,945 --> 00:24:59,653 Good work, huh, boss? 430 00:25:00,531 --> 00:25:02,524 Tomorrow's garbage day. 431 00:25:02,616 --> 00:25:05,154 I'm sure she'll take her trash out tonight. Go through it. 432 00:25:05,244 --> 00:25:06,323 Right. 433 00:25:06,412 --> 00:25:09,282 And by the way, Tony, there's only one bathroom. It's clean now. 434 00:25:09,373 --> 00:25:10,976 I want to find it that way when I get back. 435 00:25:11,000 --> 00:25:14,949 - What do you think I'm going to do? - I've seen you fire your weapon. 436 00:25:15,045 --> 00:25:16,837 I don't trust your aim. 437 00:25:16,922 --> 00:25:19,496 I love this. It's just like the movie Stakeout. 438 00:25:19,592 --> 00:25:21,668 There was a movie, Stakeout? 439 00:25:22,011 --> 00:25:23,838 How old are you? It's a classic. 440 00:25:23,929 --> 00:25:27,512 Richard Dreyfuss and one of Martin Sheen's kids. 441 00:25:27,600 --> 00:25:30,684 - Emilio Estevez. - Well, how can Estevez be a Sheen? 442 00:25:30,769 --> 00:25:32,976 Martin Sheen's not a Sheen. 443 00:25:33,731 --> 00:25:36,851 It was cool. There were two teams, just like us. 444 00:25:37,026 --> 00:25:39,647 Trading shifts, pulling practical jokes on each other. 445 00:25:39,737 --> 00:25:42,607 I'm warning you, DiNozzo. Don't even go there. 446 00:25:47,953 --> 00:25:51,369 - We got to go there. Any ideas, McGee? - No. 447 00:25:52,416 --> 00:25:54,373 Well, don't worry, I got plenty. 448 00:25:54,460 --> 00:25:56,369 You realise that any prank we pull on Kate, 449 00:25:56,462 --> 00:25:58,668 we'll also be pulling on Gibbs. 450 00:25:59,215 --> 00:26:01,373 - That's a problem. - Unless... 451 00:26:02,801 --> 00:26:04,461 - Nah. - What? 452 00:26:04,553 --> 00:26:07,044 Well, I was thinking. 453 00:26:07,139 --> 00:26:11,516 Since she is expecting something, maybe we should do nothing. 454 00:26:15,105 --> 00:26:16,268 That's brilliant. 455 00:26:16,357 --> 00:26:18,437 It'll drive her nuts trying to figure out what we did 456 00:26:18,484 --> 00:26:20,144 that we didn't do. 457 00:26:22,321 --> 00:26:25,357 You're all right, McGee. Have a pastrami. 458 00:26:27,493 --> 00:26:32,155 Jethro, I didn't expect you back this late. I was just about to call you. 459 00:26:32,248 --> 00:26:34,287 Find something off in that autopsy report? 460 00:26:34,375 --> 00:26:37,993 No, I didn't. It was detailed and complete. 461 00:26:38,671 --> 00:26:42,087 As I expected, the ME's transcript was impeccable. 462 00:26:42,174 --> 00:26:43,918 There was a full complement of photos 463 00:26:44,009 --> 00:26:47,959 and the lab work-ups were everything that I would have asked for. 464 00:26:48,055 --> 00:26:50,593 - Who identified Voss' body? - Nobody. 465 00:26:50,683 --> 00:26:52,093 They used a DNA match 466 00:26:52,184 --> 00:26:56,264 as the body was badly burned in the automobile crash. 467 00:26:56,355 --> 00:26:59,439 Ducky, would Buford County still have the tissue samples from the case 468 00:26:59,525 --> 00:27:02,063 - in their evidence locker? - I would assume so. 469 00:27:02,152 --> 00:27:03,563 I'll check. Why? 470 00:27:03,654 --> 00:27:06,655 - Have Abby re-run the DNA. - Right. 471 00:27:08,409 --> 00:27:10,567 I heard the director 472 00:27:10,661 --> 00:27:12,737 asked you to speak at Pacci's memorial service. 473 00:27:12,830 --> 00:27:14,538 Yeah. I declined. 474 00:27:15,457 --> 00:27:18,079 - Oh, Gibbs. - Can't do it, Duck. 475 00:27:19,169 --> 00:27:21,791 Wouldn't feel right. I'll see you there. 476 00:27:32,057 --> 00:27:33,552 Yeah, but I don't understand 477 00:27:33,642 --> 00:27:35,718 why I need approval from the historical committee. 478 00:27:35,811 --> 00:27:39,476 I just want to paint my front door and my window trim. 479 00:27:39,565 --> 00:27:41,688 No, no, no. Where'd you go? 480 00:27:41,859 --> 00:27:44,184 - Where'd you go? - Yeah, all right. 481 00:27:44,445 --> 00:27:48,312 - You know what? I think... - Don't put on a shirt. It's hot out. 482 00:27:49,199 --> 00:27:50,742 I'm tired of fighting with you guys. 483 00:27:50,826 --> 00:27:52,345 Where do you want me to send the colour samples? 484 00:27:52,369 --> 00:27:54,029 I think I'm falling in love. 485 00:27:54,121 --> 00:27:56,363 Okay, putting them in the mail today. 486 00:28:02,379 --> 00:28:04,372 Are you finished yet? 487 00:28:04,465 --> 00:28:08,297 Yeah. And all I've learned is she loves bananas and mangos. 488 00:28:08,927 --> 00:28:12,094 Also uses every beauty product sold on cable TV. 489 00:28:12,431 --> 00:28:14,589 Maybe she's older than she looks. 490 00:28:17,061 --> 00:28:20,477 - How old do you think she is? - I don't know. 30s. 491 00:28:32,034 --> 00:28:33,113 Yeah. 492 00:28:34,453 --> 00:28:36,161 I need some fresh air. 493 00:28:41,168 --> 00:28:42,283 Abigail. 494 00:28:42,503 --> 00:28:44,875 Donald. You look very snappy today. 495 00:28:44,963 --> 00:28:47,371 I'm going to Christopher Pacci's memorial service. 496 00:28:47,466 --> 00:28:48,497 Oh. 497 00:28:48,592 --> 00:28:52,637 I wanted to drop off these blood and tissue samples first. 498 00:28:52,721 --> 00:28:56,671 - Who's the unlucky donor? - Victim of a car crash three years ago. 499 00:28:56,767 --> 00:29:01,014 - Lieutenant Commander Voss? - Gibbs wants you to test the DNA. 500 00:29:01,480 --> 00:29:03,307 Were the original results questionable? 501 00:29:03,399 --> 00:29:08,107 No. They were as positive as it gets and certified by a reputable lab. 502 00:29:08,195 --> 00:29:10,947 - So Gibbs wants me to retest them. - He does. 503 00:29:11,031 --> 00:29:14,815 - DNA does not lie, Duckman. - Yeah, tell that to Gibbs. 504 00:29:15,869 --> 00:29:18,954 That's an unusual surveillance technique. 505 00:29:19,373 --> 00:29:21,864 Well, DiNozzo is an unusual agent. 506 00:29:22,668 --> 00:29:24,376 McGee, are you watching this? 507 00:29:24,461 --> 00:29:27,131 - Watching what? - What the hell is DiNozzo up to? 508 00:29:27,214 --> 00:29:28,329 Well, he's not here. 509 00:29:28,424 --> 00:29:31,175 No. He's across the street talking to the lady. 510 00:29:33,887 --> 00:29:36,010 'Cause I live down on Canal and I just... 511 00:29:36,098 --> 00:29:37,592 I've been trying to paint my door 512 00:29:37,683 --> 00:29:40,174 and the historical society is giving me nothing but grief. 513 00:29:40,269 --> 00:29:42,427 I know. I just got off the phone with them. 514 00:29:42,521 --> 00:29:43,719 I just want to paint my door 515 00:29:43,814 --> 00:29:46,601 and my trim and they're making it virtually impossible on me. 516 00:29:46,692 --> 00:29:47,771 It's total nonsense. 517 00:29:47,860 --> 00:29:50,066 You know, those are my exact words. 518 00:29:50,362 --> 00:29:53,648 - Hi. I'm Amanda. - Hi. Stringfellow. 519 00:29:53,741 --> 00:29:55,199 You're kidding, right? 520 00:29:55,284 --> 00:29:58,902 Well, five generations of Stringfellows, you know... 521 00:29:58,996 --> 00:30:01,783 - Stringfellow? - It's so he won't forget it. 522 00:30:02,040 --> 00:30:03,416 You should. 523 00:30:04,209 --> 00:30:06,083 Look, DiNozzo is your partner. 524 00:30:06,170 --> 00:30:07,712 In the world according to Gibbs, 525 00:30:07,796 --> 00:30:09,670 you share the blame if anything goes hinky. 526 00:30:09,757 --> 00:30:10,955 Oh, geez. 527 00:30:11,759 --> 00:30:13,881 Okay, what do I do here, Abs? 528 00:30:13,969 --> 00:30:16,590 Don't volunteer anything. Only answer questions asked. 529 00:30:16,680 --> 00:30:19,349 And whatever you do, do not lie. Because Gibbs is like Santa Claus. 530 00:30:19,433 --> 00:30:20,975 He knows if you've been naughty. 531 00:30:27,441 --> 00:30:29,647 How was the memorial service? 532 00:30:29,943 --> 00:30:32,232 The director gave a nice eulogy. 533 00:30:32,362 --> 00:30:34,154 - Anything happen? - Nope. Not a thing, boss. 534 00:30:34,239 --> 00:30:35,899 - Very quiet. - Very. 535 00:30:36,617 --> 00:30:39,986 Is that why you seem so anxious, Special Agent McGee? 536 00:30:40,954 --> 00:30:42,034 Me? 537 00:30:44,208 --> 00:30:46,533 - What did you do to him? - Nothing. 538 00:30:47,211 --> 00:30:49,203 This place looks too clean. 539 00:30:53,884 --> 00:30:57,217 - Excuse me. Hi. - Where is she now? 540 00:30:57,304 --> 00:30:59,546 In the back of the house. In the kitchen. 541 00:30:59,640 --> 00:31:02,510 - Check her trash? - Yes, boss. And nothing unusual. 542 00:31:02,601 --> 00:31:04,973 Have it sent to Abby for prints. 543 00:31:05,062 --> 00:31:08,347 I had a great time, too. Oh, I can't. 544 00:31:08,649 --> 00:31:12,860 I can't tonight, Dwayne, but I promise I'll make it up to you this weekend. 545 00:31:13,153 --> 00:31:14,897 I'll call you back. 546 00:31:14,988 --> 00:31:17,906 - DiNozzo! - Sounds like Dwayne's in love. 547 00:31:18,200 --> 00:31:20,109 Permission to shoot him? 548 00:31:20,202 --> 00:31:22,278 - Hey, Gibbs. You there? - Yeah, Abs. What's up? 549 00:31:22,371 --> 00:31:25,905 - You rule. - I know, but remind me why. 550 00:31:25,999 --> 00:31:28,122 For wanting the DNA retested. 551 00:31:28,210 --> 00:31:29,490 You can't have the results yet. 552 00:31:29,586 --> 00:31:30,701 Oh, no. I didn't run it. 553 00:31:30,796 --> 00:31:32,670 Abby, damn it. I'm not in the mood. 554 00:31:32,756 --> 00:31:34,713 Chill, Gibbs. I didn't have to. 555 00:31:34,800 --> 00:31:37,920 The crispy critter from the crash is type O-positive. 556 00:31:38,011 --> 00:31:40,633 Lieutenant Commander Voss, AB-negative. 557 00:31:40,722 --> 00:31:41,885 Voss is alive? 558 00:31:41,974 --> 00:31:45,093 Unless he's an alien with shifting blood types. 559 00:31:45,185 --> 00:31:47,474 He's alive with all those millions. 560 00:31:47,563 --> 00:31:51,014 Living la dolce vita. Lucky bastard. 561 00:31:53,902 --> 00:31:55,361 Not for long. 562 00:32:02,611 --> 00:32:04,899 Geo-tech Lab is your next right. 563 00:32:06,531 --> 00:32:09,366 I just thought you might, I don't know... 564 00:32:12,788 --> 00:32:13,902 Miss it. 565 00:32:13,997 --> 00:32:17,413 What I'm missing is talking to that tech who DNA-certified that body 566 00:32:17,501 --> 00:32:18,644 was Lieutenant Commander Voss. 567 00:32:18,668 --> 00:32:19,913 Well, he's not listed. 568 00:32:20,003 --> 00:32:21,794 So maybe he no longer works at Geo-tech. 569 00:32:21,880 --> 00:32:23,339 Call them and ask. 570 00:32:25,342 --> 00:32:26,753 Joshua Lurie please. 571 00:32:26,843 --> 00:32:29,334 - Think they made a clerical error? - Nope. 572 00:32:29,429 --> 00:32:31,754 - People make mistakes, Gibbs. - Like back-seat driving? 573 00:32:31,848 --> 00:32:34,933 I'm in the front seat. Yes. Joshua Lurie. 574 00:32:36,937 --> 00:32:38,016 When? 575 00:32:40,857 --> 00:32:42,186 He's dead. 576 00:32:43,026 --> 00:32:45,149 Two years ago in a car crash. 577 00:32:47,447 --> 00:32:49,819 Where'd you come up with a name like Stringfellow? 578 00:32:49,908 --> 00:32:52,031 - Airwolf. - Never heard of it. 579 00:32:53,078 --> 00:32:55,236 You never watched Stakeout, never heard of Airwolf? 580 00:32:55,330 --> 00:32:58,497 What do you do on the weekends? And don't say party. 581 00:32:59,501 --> 00:33:01,043 Why, I write. 582 00:33:01,586 --> 00:33:05,370 - Write? - Yeah, try to write, mysteries. 583 00:33:06,591 --> 00:33:09,261 - That's funny. - I never should have told you. 584 00:33:09,344 --> 00:33:13,093 No. No, no. It's good. That's good stuff. We're bonding. 585 00:33:13,807 --> 00:33:16,214 Hey, where do you get your ideas? 586 00:33:17,102 --> 00:33:20,138 Well, cases like this one. 587 00:33:20,272 --> 00:33:23,308 Guy steals millions of dollars, makes it look like he's dead, 588 00:33:23,400 --> 00:33:26,105 has his girlfriend buy the old family home. 589 00:33:26,486 --> 00:33:28,313 Isn't that plagiarism? 590 00:33:28,405 --> 00:33:29,982 I don't think so. 591 00:33:35,662 --> 00:33:37,951 I'd love to see the return address. 592 00:33:43,295 --> 00:33:44,775 I'm gonna get a look at that package. 593 00:33:44,838 --> 00:33:47,755 No, no, Tony. I don't think that's a good idea. Tony! 594 00:34:01,313 --> 00:34:02,807 Anti-ageing cream. 595 00:34:06,860 --> 00:34:09,315 Tony, get out of there. Get out of there. 596 00:34:10,780 --> 00:34:11,860 Hey. 597 00:34:12,991 --> 00:34:14,449 Stringfellow. 598 00:34:15,994 --> 00:34:17,821 You remember my name. 599 00:34:17,996 --> 00:34:19,455 How could I forget it? 600 00:34:19,539 --> 00:34:21,331 What are you doing here? 601 00:34:22,583 --> 00:34:26,331 Well, I could say that I'm your new mailman. 602 00:34:27,589 --> 00:34:29,545 Which I wouldn't believe. 603 00:34:33,261 --> 00:34:36,926 All right. Then, how about, I just wanted to see you again? 604 00:34:51,696 --> 00:34:53,321 You like espresso? 605 00:34:54,824 --> 00:34:56,532 Yeah. I love espresso. 606 00:34:58,036 --> 00:34:59,281 Come on in. 607 00:35:02,290 --> 00:35:04,283 Tony, don't do it. Come on. 608 00:35:07,754 --> 00:35:11,253 Oh, my God, I can't believe it. Hamilton Voss and Josh Lurie 609 00:35:11,341 --> 00:35:13,713 graduated from the same high school in the same year. 610 00:35:13,802 --> 00:35:17,135 That clinches it. Voss is alive. He faked his own death 611 00:35:17,222 --> 00:35:20,887 in an accident where his old schoolmate could make the DNA ID. 612 00:35:20,976 --> 00:35:23,431 - For which Voss killed him? - Yeah. Why not? 613 00:35:23,520 --> 00:35:26,723 Voss killed whoever really burned in that car crash, 614 00:35:26,815 --> 00:35:30,148 murdered Chris when he found out he was tailing him in his... 615 00:35:31,111 --> 00:35:34,028 He caught Chris tailing him. Maybe he's on to us. 616 00:35:35,073 --> 00:35:37,066 Anyway, we made it into the Final Four. 617 00:35:37,158 --> 00:35:39,946 I was playing for Ohio State. We got beat by UCLA. 618 00:35:43,957 --> 00:35:46,495 - Special Agent McGee. - Put DiNozzo on. 619 00:35:48,378 --> 00:35:50,620 He can't come to the phone right now, boss. 620 00:35:50,714 --> 00:35:52,623 Where is he, in the head? 621 00:35:53,758 --> 00:35:56,545 He's across the street in the townhouse with her. 622 00:35:56,636 --> 00:35:58,843 Well, what the hell is he doing there, McGee? 623 00:35:58,930 --> 00:36:00,970 I really couldn't explain. 624 00:36:01,057 --> 00:36:03,299 Have Abby patch the video feed from the stakeout up here. 625 00:36:03,393 --> 00:36:05,635 McGee, you listen to me. 626 00:36:05,937 --> 00:36:10,314 Voss is out there somewhere watching us watch Amanda. 627 00:36:21,828 --> 00:36:22,943 You like Paddy's? 628 00:36:23,038 --> 00:36:24,781 Hamburger or turkey? 629 00:36:25,123 --> 00:36:27,696 No. Paddy's Pub around the corner. 630 00:36:27,792 --> 00:36:29,168 - Oh. - Yeah. 631 00:36:29,252 --> 00:36:31,458 I thought you were offering me something to eat. 632 00:36:31,546 --> 00:36:33,040 I am offering you something to eat. 633 00:36:33,131 --> 00:36:34,506 Corned beef and beer, huh? 634 00:36:34,591 --> 00:36:36,133 I'd love corned beef and beer. 635 00:36:36,217 --> 00:36:39,171 Great. Let me go change into something else, Stringfellow. 636 00:36:39,262 --> 00:36:40,507 Okay. 637 00:36:40,597 --> 00:36:41,972 Stringfellow? 638 00:36:42,057 --> 00:36:43,930 I'm gonna wait outside. 639 00:36:49,856 --> 00:36:52,014 Did you get that? Paddy's Pub? 640 00:36:52,901 --> 00:36:54,181 Gibbs? 641 00:36:55,862 --> 00:36:58,020 - He's been watching me? - Yeah. 642 00:37:00,367 --> 00:37:02,110 - Hey, boss. - DiNozzo, 643 00:37:02,786 --> 00:37:04,695 what the hell are you doing? 644 00:37:04,788 --> 00:37:08,121 I had an opening. It was a clear field. I had to go for it. 645 00:37:08,208 --> 00:37:10,117 - Good. - Good? 646 00:37:10,543 --> 00:37:13,497 Yeah. Good, Tony. You're the bait. 647 00:37:13,588 --> 00:37:17,752 Okay, Voss is out there somewhere watching you like he watched Chris. 648 00:37:18,218 --> 00:37:19,760 Like he watched Chris. 649 00:37:19,844 --> 00:37:20,924 Enjoy your date. 650 00:37:21,012 --> 00:37:23,966 And stay out of elevators. Let's go. 651 00:37:26,059 --> 00:37:28,431 - Okay. Cover my back. - You got it. 652 00:37:28,561 --> 00:37:29,641 Tony? 653 00:37:30,522 --> 00:37:32,514 Now, how do I take the safety off? 654 00:37:32,607 --> 00:37:34,600 - You take... - Just kidding. 655 00:37:39,239 --> 00:37:40,567 In a rush, Abby? 656 00:37:40,657 --> 00:37:43,444 I ran the prints from Amanda Reed's garbage. 657 00:37:44,160 --> 00:37:46,865 What the hell is wrong with you two? 658 00:37:46,955 --> 00:37:49,035 Tony made contact with Amanda, they're going to a pub 659 00:37:49,124 --> 00:37:50,885 and Commander Voss is probably stalking Tony. 660 00:37:50,917 --> 00:37:53,123 - Really? - It's not funny. 661 00:37:53,211 --> 00:37:54,539 He probably killed Pacci. 662 00:37:54,629 --> 00:37:56,669 - Amanda murdered Pacci. - Amanda? 663 00:37:56,756 --> 00:37:59,330 Okay, I take it back. Commander Voss did it. 664 00:37:59,426 --> 00:38:00,540 Abby. 665 00:38:00,635 --> 00:38:02,924 She's my daughter, my sister, my daughter, 666 00:38:03,012 --> 00:38:04,804 my sister, my daughter. 667 00:38:07,642 --> 00:38:10,394 Every print that I pulled off all those cosmetic jars you gave me 668 00:38:10,478 --> 00:38:12,138 come from one person. 669 00:38:12,230 --> 00:38:14,306 - Amanda Reed. - Yes and no. 670 00:38:14,691 --> 00:38:15,805 Abby. 671 00:38:15,900 --> 00:38:18,652 They belong to Lieutenant Commander Voss. 672 00:38:18,736 --> 00:38:20,646 Amanda is Voss. 673 00:38:21,698 --> 00:38:22,943 She's a he? 674 00:38:23,032 --> 00:38:25,191 - Yes. - Oh, my God. 675 00:38:26,661 --> 00:38:29,234 - Tony's on a date with a guy. - Yeah. 676 00:38:32,041 --> 00:38:33,666 Oh, Stringfellow. 677 00:38:34,711 --> 00:38:37,118 You know, you have beautiful eyes. 678 00:38:39,174 --> 00:38:40,668 Call me String. 679 00:38:40,758 --> 00:38:42,798 You got a great smile, too. 680 00:38:52,437 --> 00:38:53,931 It's my boss. 681 00:38:54,439 --> 00:38:57,274 Well, work hours are over. 682 00:38:57,901 --> 00:38:59,099 It's time to play. 683 00:38:59,194 --> 00:39:01,482 Yeah, but I got to take this 'cause I can't not 684 00:39:01,571 --> 00:39:03,564 take a call from my boss. 685 00:39:05,200 --> 00:39:06,314 It's... 686 00:39:07,243 --> 00:39:09,699 I could always call him back later. 687 00:39:17,337 --> 00:39:19,329 Excuse me. Cola, please? 688 00:39:22,258 --> 00:39:24,749 - He's not answering. - Maybe he can't. 689 00:39:27,263 --> 00:39:28,639 Here you go. 690 00:39:30,850 --> 00:39:33,887 I'm going to go wash my hands before we eat. 691 00:39:37,190 --> 00:39:38,933 - Be right back. - Okay. 692 00:39:39,025 --> 00:39:40,733 - Don't leave. - Okay. 693 00:39:53,331 --> 00:39:55,620 Why didn't you answer the phone? 694 00:39:56,209 --> 00:39:57,454 Couldn't. 695 00:39:57,752 --> 00:39:59,709 - Where's Amanda? - Ladies' room. 696 00:39:59,796 --> 00:40:03,247 Swell. We can add that misdemeanour to the murder charges. 697 00:40:03,341 --> 00:40:04,420 What? 698 00:40:04,509 --> 00:40:07,379 Amanda is Lieutenant Commander Voss, DiNozzo. 699 00:40:11,182 --> 00:40:12,297 Stop it. Come on. 700 00:40:12,392 --> 00:40:14,218 She's a he, bonehead. 701 00:40:14,811 --> 00:40:19,389 And if he is packing a.357 and a knife in his purse he killed Chris. 702 00:40:29,158 --> 00:40:32,112 Well, I am famished. 703 00:40:35,790 --> 00:40:38,910 - Aren't you hungry? - Lost my appetite. 704 00:40:39,627 --> 00:40:42,118 Oh, what's wrong? 705 00:40:43,381 --> 00:40:45,504 I don't know where to begin. 706 00:40:46,551 --> 00:40:49,754 Is this the same man I left sitting here a few minutes ago? 707 00:40:49,846 --> 00:40:52,135 I don't know. You the same woman? 708 00:40:52,432 --> 00:40:55,551 Oh, yes. I... 709 00:41:00,356 --> 00:41:01,934 Open your purse. 710 00:41:10,241 --> 00:41:11,985 Federal agent! Move! 711 00:41:19,834 --> 00:41:22,918 - Stop him. Stop him. - No, stop her. 712 00:41:36,643 --> 00:41:37,923 His name 713 00:41:38,686 --> 00:41:41,260 was Special Agent Chris Pacci. 714 00:41:45,485 --> 00:41:47,193 And he was a friend. 715 00:42:00,583 --> 00:42:03,667 Federal agents. So are those two. Let them go. 716 00:42:03,753 --> 00:42:05,081 Let me go. 717 00:42:10,093 --> 00:42:11,966 He didn't have a chance. 718 00:42:12,053 --> 00:42:13,464 Why'd he try? 719 00:42:40,331 --> 00:42:43,665 Why are you going through everything before you box it? 720 00:42:45,712 --> 00:42:47,289 Force of habit. 721 00:42:47,630 --> 00:42:51,081 I don't want his family getting an unpleasant surprise. 722 00:42:53,344 --> 00:42:56,345 - Reminds me of The Crying Game. - Don't know it. 723 00:42:57,181 --> 00:42:59,008 It was such a cool flick. 724 00:42:59,100 --> 00:43:02,101 Abby, could you pick some other movie please? 725 00:43:02,186 --> 00:43:05,021 Oh, Victor/Victoria. 726 00:43:05,273 --> 00:43:07,753 That was a girl pretending to be a guy pretending to be a girl? 727 00:43:07,817 --> 00:43:09,856 - Right. - Yeah, that one's okay. 728 00:43:10,027 --> 00:43:12,020 Got to hand it to Commander Voss. 729 00:43:12,113 --> 00:43:14,651 For three years, he hid in plain sight as a woman. 730 00:43:14,741 --> 00:43:16,365 Well, he wasn't a woman yet. 731 00:43:16,451 --> 00:43:19,321 The surgery was scheduled for next month in Bangkok. 732 00:43:19,412 --> 00:43:22,164 Getting your plumbing turned outside-in. 733 00:43:22,623 --> 00:43:24,581 - It's so... - Hinky? 734 00:43:24,667 --> 00:43:29,543 - No, no. Way beyond hinky. It's... - Speaking of way beyond hinky, Tony... 735 00:43:29,630 --> 00:43:33,165 Okay. All right. Give it to me, Kate. I can take it. 736 00:43:38,681 --> 00:43:41,468 What was it like tonguing a guy? 737 00:43:47,815 --> 00:43:49,855 Forget it. I can't take it. 57338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.