All language subtitles for Maverick S4E18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,427 --> 00:00:12,178 Alright, relax. 2 00:00:12,369 --> 00:00:14,287 He's not gonna hurt you. Watch this. 3 00:00:14,413 --> 00:00:15,413 Ugh. 4 00:00:15,497 --> 00:00:17,248 Hiya, bud. 5 00:00:20,392 --> 00:00:23,644 Two things I'm afraid of. Snakes and Indians. 6 00:00:23,767 --> 00:00:26,435 You know what they say about 'em in Chicago? 7 00:00:26,627 --> 00:00:29,670 Yeah, well, uh, you scared him pretty badly too. 8 00:00:29,838 --> 00:00:31,714 I kinda like that. 9 00:00:47,476 --> 00:00:49,561 A Warner Bros. television production. 10 00:01:17,403 --> 00:01:19,446 Whoa, there! 11 00:01:19,572 --> 00:01:22,240 See, I'll be right back. In a flash. 12 00:01:22,326 --> 00:01:24,161 With the cash. 13 00:01:24,287 --> 00:01:26,622 - Beau. - Mm-hmm. 14 00:01:26,782 --> 00:01:29,200 This isn't some kind of mean trick, is it? 15 00:01:29,368 --> 00:01:31,535 If you don't wanna take me to New Orleans 16 00:01:31,657 --> 00:01:33,699 all you have to do is say so. 17 00:01:33,825 --> 00:01:37,036 Flossie, I am going to collect one thousand dollars. 18 00:01:37,171 --> 00:01:39,924 How do you know your cousin's in there? 19 00:01:40,050 --> 00:01:42,217 The only high stake poker game in Green River. 20 00:01:42,372 --> 00:01:43,872 Now, come on, relax. 21 00:01:43,998 --> 00:01:45,874 You just think of those old paddle wheels 22 00:01:46,042 --> 00:01:48,877 chunking and churning down the Mississippi to New Orleans. 23 00:01:49,046 --> 00:01:51,923 Oh, I do, and Mardi Gras. 24 00:01:52,011 --> 00:01:54,179 Oh, I've always wanted to drink champagne 25 00:01:54,305 --> 00:01:56,432 from a slipper and dance in the streets. 26 00:01:56,558 --> 00:01:58,517 And so you shall. 27 00:02:00,647 --> 00:02:02,522 I'll be right back. 28 00:02:06,085 --> 00:02:08,003 - Thank you. - My pleasure. 29 00:02:10,808 --> 00:02:11,976 Yes, sir? 30 00:02:12,096 --> 00:02:14,597 Oh, I wonder if you could tell me.. 31 00:02:14,723 --> 00:02:17,684 - Too bad about the dude though. - Oh, excuse me, friend. 32 00:02:17,841 --> 00:02:19,091 Did you say dude? 33 00:02:19,217 --> 00:02:22,052 Eh, fellow named Brad Edmunds. 34 00:02:22,170 --> 00:02:26,507 Game started out seven-handed, narrowed down to those three. 35 00:02:26,633 --> 00:02:31,513 Everybody at that table can read those cards except the dude. 36 00:02:31,638 --> 00:02:33,055 Well, thanks. 37 00:02:38,707 --> 00:02:40,249 I raise. 38 00:02:40,375 --> 00:02:42,793 It'll cost you ten more blues, Mr. Edmunds.' 39 00:02:42,954 --> 00:02:44,873 'Well, this is getting pretty expensive.' 40 00:02:44,999 --> 00:02:46,791 We haven't even drawn cards yet. 41 00:02:46,918 --> 00:02:49,336 That's they way poker's played. And you wanted to learn. 42 00:02:49,463 --> 00:02:51,589 Oh, I do. Yes, I do. 43 00:02:53,135 --> 00:02:54,927 Uh, let me see. 44 00:02:55,095 --> 00:02:59,766 "Straight beats three of a kind, and flush beats a straight." 45 00:03:01,219 --> 00:03:04,138 Uh, well, I suppose I better call. 46 00:03:12,968 --> 00:03:14,427 Deal, Mr. Edmunds. 47 00:03:16,097 --> 00:03:19,391 Uh, it's been a pretty long session. 48 00:03:19,518 --> 00:03:21,269 Ah! 49 00:03:21,395 --> 00:03:23,813 I wouldn't wanna have an advantage over you, gentlemen. 50 00:03:35,232 --> 00:03:38,068 Ah! Now that's much more restful. 51 00:03:42,968 --> 00:03:44,010 Ah! 52 00:03:45,596 --> 00:03:46,721 'Cards?' 53 00:03:48,109 --> 00:03:50,986 - One. - Fine. 54 00:03:51,112 --> 00:03:52,780 Mr. Monty, cards? 55 00:03:55,820 --> 00:03:57,488 Same dog bit me. 56 00:03:57,648 --> 00:03:58,981 Same, uh.. 57 00:03:59,108 --> 00:04:00,525 Does that mean one card, sir? 58 00:04:00,651 --> 00:04:02,527 - One card. - Oh, good. 59 00:04:08,071 --> 00:04:09,571 'Uh..' 60 00:04:09,697 --> 00:04:12,074 How many cards would I be permitted to draw? 61 00:04:12,197 --> 00:04:14,031 Four's the limit. 62 00:04:14,157 --> 00:04:16,033 Hmm. 63 00:04:16,201 --> 00:04:19,078 I want to draw a whole new hand. 64 00:04:22,539 --> 00:04:25,040 In a pot like this, go ahead. 65 00:04:25,208 --> 00:04:26,792 Well, thank you. 66 00:04:26,916 --> 00:04:28,875 You may think this is foolish, but.. 67 00:04:29,001 --> 00:04:30,919 Well, here I go. 68 00:04:36,674 --> 00:04:38,049 Bet, Gates. 69 00:04:45,456 --> 00:04:47,624 How much have you got in front of you? 70 00:04:47,715 --> 00:04:49,550 Hmm? Well.. 71 00:04:49,717 --> 00:04:52,554 I have these blues and.. 72 00:04:52,751 --> 00:04:56,504 Some reds and these whites. 73 00:04:56,630 --> 00:04:58,548 I tap you. 74 00:04:58,638 --> 00:04:59,847 You tap me? 75 00:04:59,973 --> 00:05:01,431 The works. 76 00:05:01,558 --> 00:05:03,392 Oh! 77 00:05:03,559 --> 00:05:06,394 Say, this is getting exciting. 78 00:05:06,562 --> 00:05:08,104 I'm in for this. 79 00:05:10,274 --> 00:05:12,567 You better be able to beat a flush. 80 00:05:15,601 --> 00:05:17,268 You haven't looked at your cards, yet. 81 00:05:17,425 --> 00:05:19,301 Hmm? Oh, so I haven't. 82 00:05:21,596 --> 00:05:23,347 I've got aces full. 83 00:05:24,136 --> 00:05:25,387 Oh, dear. 84 00:05:45,269 --> 00:05:47,938 Oh, just two pair. 85 00:05:48,024 --> 00:05:51,443 Four deuces! Yippee! 86 00:05:51,611 --> 00:05:53,737 Does that mean I win? 87 00:05:53,930 --> 00:05:56,683 Four of a kind. 88 00:05:56,850 --> 00:05:59,102 'Oh, this is beginners luck.' 89 00:05:59,227 --> 00:06:02,020 Oh, gentlemen, thank you very much. 90 00:06:02,075 --> 00:06:04,619 I hope you don't mind if I cash in. 91 00:06:09,777 --> 00:06:12,195 You know, this is a good game. 92 00:06:15,203 --> 00:06:18,288 - Is that mine too? - Yeah. 93 00:06:18,381 --> 00:06:19,924 Thank you. 94 00:06:20,050 --> 00:06:23,344 Well... it has been a pleasure. Thank you very much. 95 00:06:51,293 --> 00:06:53,210 You wouldn't hit your ever loving cousin Beau 96 00:06:53,330 --> 00:06:54,414 would you, cousin Bart? 97 00:06:54,540 --> 00:06:56,457 What are you doin' here in Green River? 98 00:06:56,583 --> 00:06:58,501 Passing through on my way to New Orleans. 99 00:06:58,625 --> 00:07:01,461 Make yourself at home. Just thinking about you, Beau. 100 00:07:01,587 --> 00:07:02,963 Really? 101 00:07:03,082 --> 00:07:05,000 I was wishing I wasn't so flat broke 102 00:07:05,126 --> 00:07:07,794 then I could pay you that thousand dollars I owe you. 103 00:07:07,920 --> 00:07:09,546 But you can't, huh? 104 00:07:09,672 --> 00:07:11,965 No, I just arrived in town this afternoon. 105 00:07:12,091 --> 00:07:14,301 I haven't had a chance to get organized. 106 00:07:14,420 --> 00:07:17,756 - You know how that is. - Oh, I know. 107 00:07:17,914 --> 00:07:20,750 I know, Mr. Edmunds. 108 00:07:20,876 --> 00:07:22,418 Oh, Mr. Edmunds. 109 00:07:22,537 --> 00:07:24,705 'You told me yourself that you were through here' 110 00:07:24,831 --> 00:07:27,249 'just a while back and you kinda took those boys' 111 00:07:27,416 --> 00:07:29,667 'with the phony glasses. You used the name Maverick.' 112 00:07:29,793 --> 00:07:32,086 So I thought it would be wise if I.. 113 00:07:32,248 --> 00:07:33,458 Well.. 114 00:07:33,584 --> 00:07:35,460 Wise, yes. Very wise. 115 00:07:35,586 --> 00:07:38,588 I happened to be in the lobby when you made the killing. 116 00:07:38,709 --> 00:07:40,001 Beautiful. 117 00:07:47,795 --> 00:07:49,630 You're sitting on it, cousin Bart. 118 00:07:49,757 --> 00:07:52,633 - Eh? - The money. 119 00:07:52,753 --> 00:07:55,504 Oh, yeah, the money. 120 00:07:55,630 --> 00:07:59,258 I, uh, I owe you a thousand, isn't that right? 121 00:07:59,428 --> 00:08:00,470 Right. 122 00:08:00,596 --> 00:08:02,597 - Will hundreds do? - Fine. 123 00:08:04,597 --> 00:08:08,059 Seven, eight, nine.. 124 00:08:09,759 --> 00:08:11,218 Ten. 125 00:08:11,344 --> 00:08:12,344 That's ten. 126 00:08:12,458 --> 00:08:14,668 The first one stuck to your fingers. 127 00:08:14,794 --> 00:08:15,794 Here. 128 00:08:19,764 --> 00:08:21,056 Flossie. 129 00:08:22,597 --> 00:08:24,139 Five minutes. 130 00:08:27,684 --> 00:08:30,228 Very nice. You really going to New Orleans, huh, Beau? 131 00:08:30,354 --> 00:08:32,814 Yep, I'm catching St. Louis stage from Daggett on Monday. 132 00:08:32,938 --> 00:08:34,313 - Wish you luck. - Thanks. 133 00:08:34,439 --> 00:08:37,525 - I knew I could count on you. - Anytime, cousin. 134 00:09:38,036 --> 00:09:40,872 You have to take the safety off first. 135 00:09:44,007 --> 00:09:45,550 Allow me. 136 00:09:48,910 --> 00:09:50,744 Go ahead. 137 00:09:50,912 --> 00:09:52,787 Go on, it'll fire now. 138 00:10:00,472 --> 00:10:02,890 Let's not stand up here and amuse the public, huh? 139 00:10:03,084 --> 00:10:04,710 Oh, please, just go away. 140 00:10:04,836 --> 00:10:06,504 Now, lady, I'm in the next room. 141 00:10:06,630 --> 00:10:08,088 I couldn't possibly get any sleep 142 00:10:08,216 --> 00:10:10,133 with you carrying on like this. 143 00:10:10,259 --> 00:10:13,011 - You're making fun of me. - Maybe. 144 00:10:13,098 --> 00:10:15,476 But, ma'am, whatever it is or whoever it is 145 00:10:15,602 --> 00:10:18,395 certainly not worth this. 146 00:10:18,597 --> 00:10:20,473 I wasn't thinking of him. 147 00:10:20,599 --> 00:10:22,725 Why don't you tell me about it? 148 00:10:22,878 --> 00:10:25,505 Why? I don't even know you. 149 00:10:25,631 --> 00:10:27,840 Well, it's obvious that you don't fear 150 00:10:27,899 --> 00:10:29,608 you can tell your husband. 151 00:10:29,734 --> 00:10:31,736 How did you know about my husband? 152 00:10:31,904 --> 00:10:34,447 That's a wedding band, isn't it? 153 00:10:34,636 --> 00:10:37,555 My name is Brad Edmunds. Perhaps I can help. 154 00:10:40,639 --> 00:10:43,140 I'm Lana Cane. 155 00:10:43,234 --> 00:10:47,489 My family warned me about Ed, but I just wouldn't listen. 156 00:10:47,683 --> 00:10:50,309 We came out west to look for property, he said. 157 00:10:50,435 --> 00:10:52,311 - Then he had money? - No. 158 00:10:52,479 --> 00:10:55,773 I did. He took everything. 159 00:10:55,893 --> 00:10:57,894 - Cash, securities... - Uh, not everything. 160 00:10:57,987 --> 00:11:00,531 That is not glass, Mrs. Cane. 161 00:11:00,657 --> 00:11:03,201 Oh, no! No, it's real. 162 00:11:03,354 --> 00:11:06,398 He would've taken that too if I hadn't been wearing it. 163 00:11:06,524 --> 00:11:09,776 And you are embarrassed to go home, hmm? 164 00:11:15,694 --> 00:11:17,861 Farewell letter? 165 00:11:17,990 --> 00:11:20,367 - My mother. - Tear it up. 166 00:11:20,493 --> 00:11:23,453 Go ahead and tear it up, then we'll get the biggest steak 167 00:11:23,574 --> 00:11:25,491 and the best bottle of wine in town. 168 00:11:25,617 --> 00:11:26,826 Mr. Edmunds, I can't... 169 00:11:26,994 --> 00:11:29,161 You'll be on the stage Monday, heading for home. 170 00:11:29,287 --> 00:11:31,329 I can't go home. I told you that. 171 00:11:31,455 --> 00:11:34,667 Your mother will understand. 172 00:11:34,829 --> 00:11:37,872 I can't afford to buy a ticket. 173 00:11:38,028 --> 00:11:41,655 Well, there's nothing wrong in accepting a small loan. 174 00:11:41,781 --> 00:11:43,699 I just paid one back. 175 00:11:43,831 --> 00:11:45,540 A loan? 176 00:11:45,666 --> 00:11:47,667 Of course, a loan. 177 00:11:47,865 --> 00:11:50,366 Would you take this as security? 178 00:11:50,492 --> 00:11:53,162 I don't want it, but you could try to sell it. 179 00:11:53,285 --> 00:11:54,952 Why, you could own the whole stagecoach. 180 00:11:55,078 --> 00:11:56,996 But who'd buy in a town like this? 181 00:11:57,122 --> 00:11:59,248 Oh, maybe a dozen people. 182 00:11:59,372 --> 00:12:02,041 Why don't we start by talking with the jeweler? Alright? 183 00:12:09,546 --> 00:12:12,048 I've never seen anything like it in Green River. 184 00:12:12,215 --> 00:12:13,591 What do you think it's worth? 185 00:12:13,712 --> 00:12:15,129 Oh, there's somebody that wants it. 186 00:12:15,255 --> 00:12:17,715 Maybe five, six thousand dollars. 187 00:12:17,879 --> 00:12:19,087 But I don't want it. 188 00:12:19,213 --> 00:12:21,673 Best I could do would be maybe, twenty-five hundred. 189 00:12:21,799 --> 00:12:24,385 - But that's only half. - I'll tell you what? 190 00:12:24,508 --> 00:12:26,343 You wait till Monday morning. 191 00:12:26,469 --> 00:12:27,886 Mr. Stein, he's our local banker. 192 00:12:28,043 --> 00:12:30,711 He's got a wife that's just plain crazy over fancy jewelry. 193 00:12:30,837 --> 00:12:33,089 He might pay your price. 194 00:12:33,253 --> 00:12:34,879 Thanks very much, Mr. Mueller. 195 00:12:35,005 --> 00:12:36,881 You're a gentlemen and a scholar. 196 00:12:37,007 --> 00:12:39,843 I'm a jeweler. Mueller the Jeweler. 197 00:12:44,890 --> 00:12:46,974 The very best room, you understand? 198 00:12:48,593 --> 00:12:53,138 Away from the street, sitting room, private bath, naturally. 199 00:12:53,260 --> 00:12:55,053 Of course, Mr. Deville. 200 00:13:09,272 --> 00:13:11,858 'Is your luggage outside, Mr. Deville?' 201 00:13:11,984 --> 00:13:14,695 Uh, no. There was some mix-up in Dodge. 202 00:13:14,815 --> 00:13:17,983 'It should be in Monday morning.' 203 00:13:18,109 --> 00:13:20,527 Third floor suite for Mr. Deville. 204 00:13:28,115 --> 00:13:30,282 Good evening. 205 00:13:30,409 --> 00:13:31,617 My key, please. 206 00:13:33,229 --> 00:13:35,605 I'll just be a moment, Mr. Edmund. 207 00:13:39,283 --> 00:13:41,243 - Is something wrong? - No, nothing. 208 00:13:41,369 --> 00:13:43,496 - Do you know the gentlemen? - Just the type. 209 00:13:43,649 --> 00:13:45,525 Keep an eye on your necklace. 210 00:13:45,651 --> 00:13:48,194 - My necklace? - Yeah, it's 7 o'clock. 211 00:13:48,289 --> 00:13:51,250 I predict, within one hour Mr. Deville would try to get it. 212 00:13:51,376 --> 00:13:54,211 - Oh, you must be joking. - No. 213 00:13:54,331 --> 00:13:56,249 See you in the dining room. 214 00:14:05,996 --> 00:14:08,497 A women of obvious breeding would attract anyone's attention 215 00:14:08,636 --> 00:14:10,178 in this town, Mrs. Cane. 216 00:14:10,304 --> 00:14:13,014 But for her to be so beautiful.. 217 00:14:13,167 --> 00:14:15,042 I couldn't help introducing myself. 218 00:14:15,169 --> 00:14:16,628 Thank you. 219 00:14:20,634 --> 00:14:22,010 Forgive me for staring 220 00:14:22,136 --> 00:14:25,388 but... I've never seen such a lovely necklace. 221 00:14:25,506 --> 00:14:26,590 Oh.. 222 00:14:29,687 --> 00:14:32,606 Five minutes to eight. 223 00:14:32,733 --> 00:14:34,275 Am I keeping you from something? 224 00:14:34,461 --> 00:14:36,837 No. No. 225 00:14:39,093 --> 00:14:40,761 It's my wife's anniversary next month 226 00:14:40,887 --> 00:14:44,306 and that's exactly what I had in mind. 227 00:14:44,492 --> 00:14:46,284 Ain't that a coincidence? 228 00:14:46,410 --> 00:14:48,871 Mrs. Cane was thinking of selling it. 229 00:14:48,998 --> 00:14:50,541 You can't be serious. 230 00:14:50,667 --> 00:14:53,919 Oh, I had an offer, but I didn't accept it. 231 00:14:54,038 --> 00:14:55,914 Could I make an offer? 232 00:14:56,040 --> 00:14:57,457 Of course. 233 00:15:02,588 --> 00:15:04,549 'Well, it's beautiful.' 234 00:15:04,669 --> 00:15:07,128 Why, it's flawless. 235 00:15:07,255 --> 00:15:10,924 It's probably worth a great deal more, but.. 236 00:15:10,985 --> 00:15:13,153 What would you say to five thousand dollars? 237 00:15:15,634 --> 00:15:17,426 Well, I.. 238 00:15:17,553 --> 00:15:20,472 Alright, sixty-five hundred, but that's my limit. 239 00:15:20,600 --> 00:15:23,060 - I'll take it. - In cash. 240 00:15:25,223 --> 00:15:27,766 My personal check on the Green River Bank. 241 00:15:27,934 --> 00:15:29,226 This is Saturday night. 242 00:15:29,352 --> 00:15:31,019 The bank won't be open until Monday 243 00:15:31,145 --> 00:15:33,438 and you just arrived in town. 244 00:15:33,599 --> 00:15:36,310 I opened an account by mail. 245 00:15:36,436 --> 00:15:38,354 You can cash it Monday morning. 246 00:15:38,476 --> 00:15:41,812 Then, can't Mrs. Cane surrender the necklace at the same time? 247 00:15:41,938 --> 00:15:46,066 Well, yes, except that I wanted to get it in the mail tonight. 248 00:15:46,221 --> 00:15:48,431 There's a stage leaving for San Francisco. 249 00:15:48,522 --> 00:15:51,274 - Oh, I'm sure it's alright. - 'Good.' 250 00:15:51,441 --> 00:15:52,985 Then we have a deal? 251 00:15:54,941 --> 00:15:57,776 If there's some question about this.. 252 00:15:57,944 --> 00:15:59,862 Lana, can't you wait until Monday? 253 00:16:00,021 --> 00:16:02,439 That's too late, Mr. Edmunds. 254 00:16:02,565 --> 00:16:05,150 After all, it is my necklace. 255 00:16:05,314 --> 00:16:06,981 I accept your offer. 256 00:16:08,983 --> 00:16:12,736 Excellent. And here's to a good bargain for both of us. 257 00:16:16,664 --> 00:16:18,373 Just 8 o'clock. 258 00:16:23,081 --> 00:16:24,916 There you are. 259 00:16:25,042 --> 00:16:27,294 I think it'll fit in here, Mr. Deville. 260 00:16:27,461 --> 00:16:29,504 Oh, that's fine. 261 00:16:29,627 --> 00:16:31,503 Well, now, if you'll excuse me 262 00:16:31,629 --> 00:16:34,172 I'd like to get this posted right away. 263 00:16:38,661 --> 00:16:40,830 If Mr. Deville checks out before noon on Monday 264 00:16:40,998 --> 00:16:43,166 I wanna know immediately, you understand? 265 00:16:43,330 --> 00:16:45,623 But, sir, this sort of information 266 00:16:45,749 --> 00:16:47,666 is almost confidential. 267 00:16:49,752 --> 00:16:53,004 Except to someone of good taste. 268 00:16:53,169 --> 00:16:54,836 - You will let me know. - 'Yes, sir.' 269 00:16:55,004 --> 00:16:58,174 Mr. Deville already has checked out. 270 00:16:58,302 --> 00:16:59,385 When? 271 00:16:59,511 --> 00:17:01,429 Just before he went into the dining room. 272 00:17:01,555 --> 00:17:04,223 And just after he asked if I'd seen you, Mrs. Cane. 273 00:17:04,344 --> 00:17:06,261 I know it. Now, do you believe me? 274 00:17:06,387 --> 00:17:08,347 - Believe what? - He's a crook and a phony. 275 00:17:08,516 --> 00:17:10,196 He doesn't have sixty-five hundred dollars. 276 00:17:10,310 --> 00:17:11,977 He doesn't even have sixty-five cents. 277 00:17:12,103 --> 00:17:13,730 - Ah! - Pardon me. 278 00:17:13,882 --> 00:17:16,217 Uh-ho! Mr. Edmunds and Mrs. Cane. 279 00:17:16,385 --> 00:17:17,760 You're the people I wanna see. 280 00:17:17,886 --> 00:17:19,886 - It's about your necklace. - I've already sold it. 281 00:17:19,931 --> 00:17:22,599 A man just rushed in and tried selling it to me. 282 00:17:22,725 --> 00:17:25,185 - But he just bought it from me. - That's the point. 283 00:17:25,304 --> 00:17:27,305 He only wants a thousand dollars for it. 284 00:17:27,431 --> 00:17:28,702 'Now, I couldn't believe that... ' 285 00:17:28,726 --> 00:17:31,187 Can you stall him? We'll be over in a minute. 286 00:17:31,313 --> 00:17:33,731 Yes. I told him I was going after the cash. 287 00:17:33,893 --> 00:17:34,935 Good. Thank you. 288 00:17:35,061 --> 00:17:36,728 Brad, I should've listened to you. 289 00:17:36,896 --> 00:17:38,438 It ain't too late. Come on. 290 00:17:42,446 --> 00:17:43,947 Well, it's about time. 291 00:17:44,100 --> 00:17:46,268 I'm awfully sorry to keep you waiting, sir, but.. 292 00:17:46,395 --> 00:17:47,895 Did you get the money? 293 00:17:48,063 --> 00:17:50,773 Well, as a matter of fact, no. 294 00:17:50,900 --> 00:17:52,442 Uh, that is, not yet. 295 00:17:52,568 --> 00:17:53,944 But what I think.. 296 00:17:56,734 --> 00:17:59,403 There's your man, sheriff. 297 00:17:59,530 --> 00:18:01,073 What's this all about? 298 00:18:01,241 --> 00:18:03,742 This gentlemen says you stole the lady's necklace. 299 00:18:03,902 --> 00:18:06,112 Why, it's absurd. I bought Mrs. Cane's necklace. 300 00:18:06,238 --> 00:18:07,780 With a rubber check. 301 00:18:09,367 --> 00:18:11,118 Sir, my check is good. 302 00:18:11,244 --> 00:18:13,328 - Of course. - Is this the necklace? 303 00:18:13,480 --> 00:18:14,960 'Yes, it's my property.' 304 00:18:15,024 --> 00:18:16,691 You were selling it for a thousand 305 00:18:16,817 --> 00:18:18,444 after buying it for 6500. 306 00:18:18,538 --> 00:18:20,122 My plan's changed. 307 00:18:20,248 --> 00:18:22,749 They certainly have. Sheriff, what are you waiting for? 308 00:18:22,875 --> 00:18:25,794 If it's his property he can sell it, regardless of the price. 309 00:18:25,913 --> 00:18:28,081 It isn't. He bought it with a bum check. 310 00:18:28,249 --> 00:18:30,834 He says it's good. I can't arrest him 311 00:18:30,994 --> 00:18:32,119 not according to the book. 312 00:18:32,287 --> 00:18:34,456 He's a con man. You don't need the book. 313 00:18:34,543 --> 00:18:36,210 Let's find the banker and settle this. 314 00:18:36,336 --> 00:18:38,617 The bank's closed. President's away visiting his daughter. 315 00:18:38,775 --> 00:18:40,442 He won't be back until Monday morning. 316 00:18:40,568 --> 00:18:41,985 Then hold him until Monday morning. 317 00:18:42,111 --> 00:18:45,030 I'll need a complaint. Are you willing to sign one, Mrs. Cane? 318 00:18:45,151 --> 00:18:46,568 She'll sign. I'll sign it also. 319 00:18:46,694 --> 00:18:48,987 Alright, then. Mr. Deville, you're under arrest. 320 00:18:49,123 --> 00:18:50,666 Sheriff, I protest. 321 00:18:50,792 --> 00:18:52,472 I'm taking the San Francisco stage tonight. 322 00:18:52,627 --> 00:18:54,295 Now, this delay will cost me money. 323 00:18:54,416 --> 00:18:56,959 You can protest, but I'm locking you up. 324 00:18:57,085 --> 00:18:59,545 Put that necklace in the safe, Mueller. 325 00:19:02,625 --> 00:19:04,167 Oh, you forget all about it. 326 00:19:04,297 --> 00:19:06,382 Come on, tonight we're gonna do the town. 327 00:19:21,350 --> 00:19:23,186 Oh, you relax. 328 00:19:23,312 --> 00:19:25,229 He's not gonna hurt you. Watch this. 329 00:19:25,380 --> 00:19:26,380 Ugh. 330 00:19:26,507 --> 00:19:27,799 Hiya, bud. 331 00:19:31,222 --> 00:19:34,516 Two things I'm afraid of. Snakes and Indians. 332 00:19:34,636 --> 00:19:36,804 You know what they say about 'em in Chicago? 333 00:19:36,930 --> 00:19:40,183 Yeah, well, uh, you scared him pretty badly too. 334 00:19:40,306 --> 00:19:41,890 I kinda liked it. 335 00:19:48,720 --> 00:19:49,846 - Mr. Stein. - Yes. 336 00:19:49,972 --> 00:19:51,889 It's a lovely Monday morning, isn't it, sir? 337 00:19:52,015 --> 00:19:53,724 Depends if you're puttin' or takin'. 338 00:19:53,848 --> 00:19:56,808 If you're lookin' for a loan, might not be so good. 339 00:19:58,474 --> 00:20:01,309 - It's just a formality. - You don't say and what's that? 340 00:20:01,435 --> 00:20:04,271 Uh, this is Mrs. Lana Cane. My name is Brad Edmund. 341 00:20:04,394 --> 00:20:06,562 Mrs. Cane has a check that was made out 342 00:20:06,729 --> 00:20:09,189 by a gentleman that the sheriff is holding in jail. 343 00:20:09,312 --> 00:20:13,400 Oh! If the check is good, it's no reason I can't cash it. 344 00:20:13,522 --> 00:20:16,732 Well, it isn't. We just want you to refuse to cash it, sir. 345 00:20:16,859 --> 00:20:20,236 Lawrence Deville. Hmm, name sounds familiar. 346 00:20:20,363 --> 00:20:21,530 You see? 347 00:20:21,656 --> 00:20:24,241 This isn't the first time Deville has played this game. 348 00:20:24,329 --> 00:20:28,375 Yes, I seem to recall. Good morning, sheriff. 349 00:20:28,571 --> 00:20:29,821 Oh, good morning. 350 00:20:29,947 --> 00:20:32,067 You're collecting the principle evidence, Mr. Edmunds? 351 00:20:32,116 --> 00:20:35,451 - It's coming right up, sheriff. - Yep, here's the letter. 352 00:20:35,574 --> 00:20:38,367 Came last week with a deposit. 353 00:20:38,487 --> 00:20:40,905 - What? - Mr. Deville's deposit. 354 00:20:41,073 --> 00:20:43,909 A certified check for $6500. 355 00:20:46,911 --> 00:20:48,912 Brad, we've made a terrible mistake. 356 00:20:49,112 --> 00:20:51,697 A costly mistake, Mrs. Cane. 357 00:20:51,823 --> 00:20:54,533 Uh, Mr. Deville, I, uh.. 358 00:20:54,621 --> 00:20:57,415 That is, we, well, we most certainly owe you an apology... 359 00:20:57,541 --> 00:20:59,543 Sir, you have defamed my character. 360 00:20:59,700 --> 00:21:01,868 Caused me to be thrown in a common jail 361 00:21:01,994 --> 00:21:03,119 and held there unlawfully. 362 00:21:03,287 --> 00:21:05,830 Now, hold on. It was lawful. They signed a complaint. 363 00:21:07,454 --> 00:21:09,622 Well, then, I hold him liable for false arrest. 364 00:21:09,787 --> 00:21:11,705 - And I intend to prosecute. - Just a minute. 365 00:21:11,831 --> 00:21:13,123 I warned you, Mr. Edmunds 366 00:21:13,249 --> 00:21:15,126 What are you waiting for, sheriff? Arrest them. 367 00:21:15,289 --> 00:21:18,208 You may have a civil suit, but there's been no crime committed. 368 00:21:18,334 --> 00:21:20,501 I can't arrest them, not according to the book. 369 00:21:20,625 --> 00:21:22,751 - You're right, sheriff. - 'Sheriff, he'll skip town.' 370 00:21:22,877 --> 00:21:25,045 How can I sue him if he's isn't here? 371 00:21:25,169 --> 00:21:28,671 Well, now, there maybe something else. Let's see. 372 00:21:28,792 --> 00:21:30,210 Now, use your head, sheriff. 373 00:21:30,337 --> 00:21:33,297 He's a crook. He set up this swindle, I fell for it. 374 00:21:33,423 --> 00:21:35,966 - Me, Bart Maverick. - Maverick? 375 00:21:36,133 --> 00:21:37,842 You said you're name was Edmunds. 376 00:21:37,968 --> 00:21:39,802 Brad, I don't understand. 377 00:21:39,999 --> 00:21:41,833 'Ho-ho, I do.' 378 00:21:42,001 --> 00:21:43,293 He's the crook. 379 00:21:43,419 --> 00:21:46,338 Probably intended to steal Mrs. Cane's necklace himself. 380 00:21:46,505 --> 00:21:48,381 Well, he admitted using an alias. 381 00:21:48,507 --> 00:21:51,133 Alias, alias! Wait a minute. 382 00:21:51,227 --> 00:21:53,811 A, A.. 383 00:21:53,933 --> 00:21:54,974 "Abduction. 384 00:21:55,100 --> 00:21:57,310 "Assault, alias. 385 00:21:57,436 --> 00:22:00,271 "Usurp by suspicious characters. 386 00:22:00,399 --> 00:22:02,735 '"Statute 1445-A.' 387 00:22:02,861 --> 00:22:05,321 "It shall be unlawful for any person of questionable character 388 00:22:05,442 --> 00:22:08,361 "to employ, use, or identify himself to an officer of the law 389 00:22:08,487 --> 00:22:10,947 "by a name other than a true and lawful one." 390 00:22:11,075 --> 00:22:13,451 Mr. Maverick, you're under arrest. 391 00:22:18,691 --> 00:22:21,401 - Sheriff, I am... - No good arguing, Mr. Maverick. 392 00:22:21,527 --> 00:22:23,278 Just cool your heels a bit 393 00:22:23,404 --> 00:22:25,029 till the judge gets court convened. 394 00:22:25,193 --> 00:22:27,033 - Got company for you, Daniels. - Hello, there. 395 00:22:27,112 --> 00:22:29,530 Get him out of here. Out, out. 396 00:22:29,697 --> 00:22:32,115 Now, don't you be giving this prisoner here any trouble. 397 00:22:32,241 --> 00:22:34,910 Unless you want your hanging shoved up a couple of days. 398 00:22:35,031 --> 00:22:36,073 Hanging? 399 00:22:36,199 --> 00:22:38,075 Mr. Maverick, this is Red Daniels. 400 00:22:38,201 --> 00:22:40,202 You two try to get along. 401 00:22:42,203 --> 00:22:44,413 What did you do? Not much, I'll bet. 402 00:22:45,618 --> 00:22:47,828 You're right. I-I was framed. 403 00:22:47,954 --> 00:22:50,122 Ha ha ha. 404 00:22:50,250 --> 00:22:53,461 Like to have a dollar every time I've used that one. 405 00:22:54,874 --> 00:22:57,710 Go ahead. Tell me about it. 406 00:22:57,836 --> 00:23:00,963 - It's a long story. - I got plenty a time. 407 00:23:02,166 --> 00:23:04,584 Till Thursday 6 o'clock in the mornin'. 408 00:23:05,718 --> 00:23:07,970 That stupid son of mine doesn't show up. 409 00:23:09,372 --> 00:23:12,916 - I assume you killed a man. - 'Three of 'em.' 410 00:23:14,723 --> 00:23:17,433 Two of 'em I was aiming at.. 411 00:23:17,559 --> 00:23:20,519 Third was just passin' as I left the bank. 412 00:23:22,301 --> 00:23:24,261 You've got a visitor, Mr. Maverick. 413 00:23:24,393 --> 00:23:26,519 Five minutes, Mrs. Cane. 414 00:23:26,645 --> 00:23:28,896 And, Daniels, you watch your language. 415 00:23:29,095 --> 00:23:32,181 - Oh, Bart, this is terrible. - It's good to see you, Lana. 416 00:23:32,307 --> 00:23:35,100 Well, I would've come sooner, but Deville came to see me. 417 00:23:35,190 --> 00:23:36,899 How much did he want? 418 00:23:37,026 --> 00:23:39,695 You know that he's willing to accept money instead of suing? 419 00:23:39,881 --> 00:23:43,217 That's the swindle. How much? 420 00:23:43,343 --> 00:23:46,011 - Ten thousand dollars. - Ten thou.. 421 00:23:46,099 --> 00:23:48,267 He knows I don't have that kind of money. 422 00:23:48,435 --> 00:23:51,979 But it's 10,000 for both of us. And I've got 6500. 423 00:23:52,135 --> 00:23:53,511 But he has your necklace. 424 00:23:53,637 --> 00:23:55,806 I feel like this whole thing is my fault. 425 00:23:55,970 --> 00:23:57,638 I don't even care about the money. 426 00:23:57,764 --> 00:24:00,474 You don't care about $6500, lady? 427 00:24:00,605 --> 00:24:03,148 You must be sick. 428 00:24:03,274 --> 00:24:06,318 Please, Mr. Daniels. Now, let's see.. 429 00:24:06,440 --> 00:24:08,900 I've got 2500 in the safe at the hotel. 430 00:24:09,058 --> 00:24:11,519 Your 6500 and 2500, that makes nine. 431 00:24:12,938 --> 00:24:16,357 - He said ten, firm. - Oh. 432 00:24:16,480 --> 00:24:20,525 One short. If I only didn't give that money to Beau I.. 433 00:24:21,906 --> 00:24:24,949 - You got a pencil and paper? - I think so. 434 00:24:28,561 --> 00:24:29,561 Mm-hmm. 435 00:24:29,600 --> 00:24:31,893 Send a wire to Mr. Beau Maverick. 436 00:24:32,019 --> 00:24:34,312 Care of, uh.. 437 00:24:34,404 --> 00:24:36,571 Eastern stage line, Daggett. 438 00:24:38,491 --> 00:24:42,828 Please wire $1000 in favor of Mrs. Lana Cane 439 00:24:43,019 --> 00:24:45,439 care of sheriff, Green River. 440 00:24:45,564 --> 00:24:48,232 Will return the money in 24 hours. 441 00:24:48,358 --> 00:24:51,861 Desperate, signed as Bart Maverick. 442 00:24:51,985 --> 00:24:53,735 Let me have this. 443 00:24:55,727 --> 00:25:00,482 Now, this will allow you to get my 2500 out of the hotel safe. 444 00:25:00,570 --> 00:25:03,196 'But before you give the money to Deville' 445 00:25:03,364 --> 00:25:06,658 'make sure he signs a statement, no suit.' 446 00:25:06,815 --> 00:25:08,774 'I understand.' 447 00:25:08,901 --> 00:25:11,944 Now, don't worry. We'll get out money back. 448 00:25:12,068 --> 00:25:14,653 - Both of us. - I'm ready, sheriff. 449 00:25:14,743 --> 00:25:16,203 - Goodbye, Bart. - Bye. 450 00:25:19,739 --> 00:25:22,157 You mean, you and that lady are paying $10,000 451 00:25:22,283 --> 00:25:24,784 just to get out of this poke? 452 00:25:24,909 --> 00:25:26,868 And to avoid a legal suit. 453 00:25:28,537 --> 00:25:30,580 Get the man shot for a $100. 454 00:25:31,914 --> 00:25:34,582 No, I, uh, I just want to get our money back. 455 00:25:34,714 --> 00:25:37,382 Psst. Psst, pa. 456 00:25:37,550 --> 00:25:39,885 - Watch out front. - Huh? 457 00:25:42,915 --> 00:25:46,125 - Hi, pa. How are you? - How am I? 458 00:25:50,125 --> 00:25:51,918 Where have you been? 459 00:25:52,085 --> 00:25:53,920 Down at the Mill River with Ben. 460 00:25:54,084 --> 00:25:56,211 We just found out they caught you. 461 00:25:56,337 --> 00:25:58,004 Pa, they're gonna hang you for real? 462 00:25:58,130 --> 00:26:01,382 Of course, they'll hang me, stupid. If they get the chance. 463 00:26:01,507 --> 00:26:04,802 I'm sure sorry to hear that, pa. If there's anything I can do.. 464 00:26:04,926 --> 00:26:07,594 You get me some grub, money, a gun, and a horse. 465 00:26:07,762 --> 00:26:09,528 - Lots of money, you understand? - 'Sure, pa.' 466 00:26:09,552 --> 00:26:11,637 And a good sharp file. Now, get! 467 00:26:11,763 --> 00:26:14,598 - I'll be back right after dark. - You better be. 468 00:26:17,807 --> 00:26:19,767 The dumbest boy I ever seen. 469 00:26:19,923 --> 00:26:23,134 - Can't learn him a thing. - Maybe he's a little young. 470 00:26:23,261 --> 00:26:26,388 Ah, that's no excuse. 471 00:26:26,508 --> 00:26:29,468 Took him and his brother, Ben, out on a simple little job. 472 00:26:29,592 --> 00:26:31,885 Like they got us all shot. 473 00:26:32,011 --> 00:26:34,388 Well, I guess, you'll be leaving here tonight, huh? 474 00:26:34,477 --> 00:26:36,938 Yeah. Going to Mexico. 475 00:26:37,064 --> 00:26:39,106 Too many ropes are stretchin' around here. 476 00:26:40,552 --> 00:26:43,053 Hey, you wouldn't be thinkin' about 477 00:26:43,179 --> 00:26:45,472 talkin' to the sheriff, would you? 478 00:26:45,563 --> 00:26:49,274 Me! Oh, no. No, sir. I want to get out of here too. 479 00:26:49,477 --> 00:26:51,019 - Yeah? - Mm-hmm. 480 00:26:51,145 --> 00:26:53,064 Well, we'll think about it. 481 00:27:04,228 --> 00:27:06,854 That's him. See if he brought the file. 482 00:27:08,858 --> 00:27:10,901 - Uh.. - Who, who're you? 483 00:27:11,027 --> 00:27:13,821 I'm a friend of your father's. Have you got the file? 484 00:27:13,989 --> 00:27:15,948 - Sure. - Thanks. 485 00:27:16,067 --> 00:27:18,360 Oh, and tell him, tell him that there's grub 486 00:27:18,486 --> 00:27:20,862 and a horse and rifle waiting for him 487 00:27:21,023 --> 00:27:22,732 at Miller's Livery Stable. 488 00:27:22,858 --> 00:27:24,818 A-and I'm still tryin' to raise the money. 489 00:27:24,905 --> 00:27:25,989 Thanks. 490 00:27:30,162 --> 00:27:32,831 He's got everything except the money. 491 00:27:32,999 --> 00:27:35,125 Miller's Livery Stable. 492 00:27:35,246 --> 00:27:37,831 You want out? Start filin'. 493 00:27:42,365 --> 00:27:44,199 Thank you. 494 00:27:55,119 --> 00:27:58,164 Uh, you sure you don't wanna try this a while? 495 00:27:58,290 --> 00:28:00,041 I'm sure. 496 00:28:12,212 --> 00:28:14,882 - There you are. - Yeah. That's a nice job. 497 00:28:16,040 --> 00:28:17,791 Thanks. 498 00:28:30,143 --> 00:28:32,811 A-are we ready to go now? 499 00:28:32,937 --> 00:28:34,855 You're a gambler, ain't you, Maverick? 500 00:28:36,961 --> 00:28:38,837 What's that old sayin' about.. 501 00:28:38,963 --> 00:28:41,589 "Never give a sucker an even break." 502 00:28:41,711 --> 00:28:44,587 Ha ha. I've heard that before. 503 00:28:44,709 --> 00:28:47,211 - Better get your coat. - Yeah. 504 00:28:50,466 --> 00:28:52,843 So long, sucker. Ha ha ha. 505 00:28:54,220 --> 00:28:55,721 Here, try this coffee. 506 00:28:55,839 --> 00:28:57,506 It's been known to revive the dead 507 00:28:57,632 --> 00:29:00,134 and you're lucky you aren't. 508 00:29:00,235 --> 00:29:02,571 Thanks, sheriff. What happened? 509 00:29:02,739 --> 00:29:05,407 Well, Red busted jail and clobbered you going. 510 00:29:06,805 --> 00:29:08,431 Oh, I remember. 511 00:29:08,557 --> 00:29:10,975 And you can go anytime you like. 512 00:29:11,103 --> 00:29:12,311 I can? 513 00:29:12,438 --> 00:29:14,105 Mrs. Cane came in with a statement 514 00:29:14,231 --> 00:29:16,607 from Mr. Deville saying he wasn't gonna prosecute. 515 00:29:16,727 --> 00:29:19,146 So you aren't a questionable character any longer. 516 00:29:19,272 --> 00:29:20,272 According to the book 517 00:29:20,313 --> 00:29:22,898 I don't have to hold you for using an alias. 518 00:29:27,942 --> 00:29:29,609 Mrs. Cane must have received the telegram. 519 00:29:29,737 --> 00:29:31,112 Oh, I forgot about that. 520 00:29:31,238 --> 00:29:33,657 She said she'd be waiting for you at the hotel. 521 00:29:33,825 --> 00:29:34,867 That's real nice. 522 00:29:34,986 --> 00:29:37,237 Oh, I'm glad to be of service anytime. 523 00:29:37,363 --> 00:29:38,405 Thank you, sheriff. 524 00:29:41,823 --> 00:29:42,990 Come in. 525 00:29:46,242 --> 00:29:48,994 Bart, it's you. I'm so glad to see you. 526 00:29:49,120 --> 00:29:50,121 Me too. 527 00:29:50,194 --> 00:29:52,111 I heard about the jailbreak. Are you alright? 528 00:29:52,237 --> 00:29:54,697 Just have to get the glass replaced in my jaw. 529 00:29:54,787 --> 00:29:56,955 The important thing is to get your money back. 530 00:29:57,081 --> 00:30:00,292 Don't worry. I wired my mother, she sent me money for a ticket. 531 00:30:00,416 --> 00:30:03,626 He's not getting away with it. He must be here, I'll find him. 532 00:30:03,753 --> 00:30:05,921 What good would it do? What could you do? 533 00:30:06,077 --> 00:30:07,745 I don't know, but besides the money 534 00:30:07,871 --> 00:30:10,039 it is a matter of personal pride. 535 00:30:10,166 --> 00:30:12,584 His check was good. Are you sure he's a crook? 536 00:30:12,710 --> 00:30:16,171 Positive. It was just a big city swindle, not even a new twist. 537 00:30:16,289 --> 00:30:17,873 And I fell for it. 538 00:30:19,375 --> 00:30:21,585 - Who is it? - 'Got your bath drawn, dearie.' 539 00:30:21,712 --> 00:30:24,047 'Better hurry before someone else takes it.' 540 00:30:24,215 --> 00:30:25,965 I'll be right there. 541 00:30:26,089 --> 00:30:29,050 Bart, I'm awfully tired tonight, and I have a long trip tomorrow. 542 00:30:29,176 --> 00:30:31,052 I think I'll go to bed early tonight. 543 00:30:31,217 --> 00:30:33,092 Oh, it's a disappointment. 544 00:30:33,219 --> 00:30:35,386 I thought that maybe we, uh.. 545 00:30:35,507 --> 00:30:36,715 Alright, I understand. 546 00:30:36,841 --> 00:30:39,427 You are the most wonderful man I've ever met. 547 00:30:39,544 --> 00:30:41,086 You saved my life. 548 00:30:49,554 --> 00:30:52,014 I'll see you in the morning. 549 00:31:26,688 --> 00:31:28,814 Well, if it ain't the Maverick boy. 550 00:31:28,940 --> 00:31:30,232 Hello, Andy. 551 00:31:30,360 --> 00:31:31,902 - Luke. - Howdy, Mr. Maverick. 552 00:31:32,028 --> 00:31:33,696 The look you got there 553 00:31:33,822 --> 00:31:36,615 either just sired a cold or lost a fight. 554 00:31:36,777 --> 00:31:39,153 You're right. But I'm no father. 555 00:31:39,280 --> 00:31:43,450 Don't tell me that these local pasteboard pushers took it. 556 00:31:43,613 --> 00:31:45,322 I'm taken, alright, but not by them. 557 00:31:45,441 --> 00:31:46,859 Well, then forget it. 558 00:31:46,985 --> 00:31:49,653 I'm drivin' the stage back to Dodge City in the mornin'. 559 00:31:49,814 --> 00:31:51,732 I don't think there's anythin' wrong with me 560 00:31:51,858 --> 00:31:55,319 taking an old friend like you for once on the cuff. 561 00:31:55,449 --> 00:31:58,536 Thanks, Andy, but I got some things I gotta do first. 562 00:31:58,662 --> 00:32:00,997 Did you say the morning stage to Dodge City? 563 00:32:01,121 --> 00:32:02,204 That's right. 564 00:32:04,124 --> 00:32:06,792 - That's the one she'll be on. - 'Who?' 565 00:32:06,988 --> 00:32:09,823 - The girl. - What girl? 566 00:32:09,914 --> 00:32:13,458 Uh, never mind. Charlie, buy the boys a drink. 567 00:32:13,585 --> 00:32:14,794 Yes, sir. 568 00:32:15,025 --> 00:32:17,443 Ain't it somethin' to watch one of these Maverick boys 569 00:32:17,569 --> 00:32:18,653 when he's schemin'? 570 00:32:18,779 --> 00:32:20,696 You can just hear the wheels a grindin'. 571 00:32:20,787 --> 00:32:24,123 It might work. That one might work. 572 00:32:24,249 --> 00:32:25,583 I'm gonna need somebody to.. 573 00:32:25,704 --> 00:32:28,664 Get your hands off that money. You just lost the pot, sonny. 574 00:32:28,790 --> 00:32:31,585 There were six-card hand. I was using five. 575 00:32:31,744 --> 00:32:33,328 Are you saying I cheated? 576 00:32:33,454 --> 00:32:35,121 Maybe you'd like to count the discard. 577 00:32:35,209 --> 00:32:36,835 Maybe, you'd like to die young. 578 00:32:36,961 --> 00:32:38,837 Everybody knows you're a troublemaker, Daniels. 579 00:32:39,005 --> 00:32:41,340 And you're making trouble now. So beat it. 580 00:32:42,459 --> 00:32:46,253 Oh, boy. It's Red Daniels' boy, yeah. 581 00:32:46,409 --> 00:32:48,995 Well, at least I want my money back. 582 00:32:49,121 --> 00:32:52,332 You've got something coming. Give it to him, Gates. 583 00:32:57,504 --> 00:32:59,339 Andy.. 584 00:32:59,506 --> 00:33:00,798 Watch my hat. 585 00:33:24,244 --> 00:33:25,411 Thanks, Andy. 586 00:33:41,587 --> 00:33:44,006 Well, thanks, mister. 587 00:33:44,132 --> 00:33:45,799 You sure don't look like a fighter. 588 00:33:45,921 --> 00:33:49,632 Maybe we'd better get out of here before they find that out. 589 00:33:49,758 --> 00:33:52,177 - I was just goin' to help... - Thanks, Andy. 590 00:33:58,263 --> 00:34:00,806 Say, don't I know you? 591 00:34:00,929 --> 00:34:03,097 Uh, yeah, we met through a window. 592 00:34:03,265 --> 00:34:06,308 - Window with bars on it. - Oh, sure. Jail. 593 00:34:06,431 --> 00:34:08,850 - M-m-my pa said... - Yeah, he did. 594 00:34:08,976 --> 00:34:11,561 But I don't hold it against him. 595 00:34:11,720 --> 00:34:13,929 - You don't? - No. 596 00:34:14,056 --> 00:34:15,556 Hey, where's your pa now? 597 00:34:15,644 --> 00:34:17,520 He's over at the livery stable. 598 00:34:17,646 --> 00:34:19,564 I'm still trying to raise him some money 599 00:34:19,690 --> 00:34:21,774 that's why I was playing poker. 600 00:34:21,939 --> 00:34:25,317 Uh, would a thousand dollars get your pa to Mexico? 601 00:34:25,441 --> 00:34:28,317 Thousand dollars would get him through Mexico and to Texas. 602 00:34:30,110 --> 00:34:31,986 Alright, you got it. 603 00:34:32,112 --> 00:34:34,030 - W-who do I have to kill? - No, nobody. 604 00:34:34,156 --> 00:34:35,573 We're gonna need a little help. 605 00:34:35,696 --> 00:34:38,114 Say, a couple of fellas about your age. 606 00:34:38,240 --> 00:34:40,951 Well, there's my brother, Ben, and my buddy, Mutt Craven. 607 00:34:41,105 --> 00:34:42,522 Can you locate them all tonight? 608 00:34:42,648 --> 00:34:45,233 Sure, there's only ten saloons in all of Green River. 609 00:34:50,238 --> 00:34:52,698 Try not to talk, but if you do get stuck 610 00:34:52,824 --> 00:34:54,408 just remember the word "ugh". 611 00:34:54,534 --> 00:34:57,746 And you can say it ugh, or u-ugh. 612 00:34:57,868 --> 00:35:00,161 Ugh. You got that? 613 00:35:00,290 --> 00:35:01,290 - Ugh. - Ugh. 614 00:35:01,374 --> 00:35:02,750 Alright, that's great. 615 00:35:02,876 --> 00:35:05,294 Now, each knows what he's got to get. 616 00:35:05,380 --> 00:35:07,465 - Ugh. - Ugh. 617 00:35:07,632 --> 00:35:08,632 Ugh. 618 00:35:26,050 --> 00:35:27,467 Okay, steady, turkey. 619 00:35:27,594 --> 00:35:29,595 Oh, what is a few feathers? 620 00:35:58,751 --> 00:35:59,752 Ma'am. 621 00:35:59,920 --> 00:36:01,880 I don't need your help. Thank you. 622 00:36:02,007 --> 00:36:03,424 Ooh, cold. 623 00:36:03,550 --> 00:36:06,427 Okay, honey, Ed Spencer is the best little, old iceberg melter 624 00:36:06,547 --> 00:36:09,424 you ever thawed. Get it? Thaw. 625 00:36:09,592 --> 00:36:13,261 - May I help, Mrs. Cane? - Bart. 626 00:36:13,387 --> 00:36:16,599 I thought you weren't even going to come down and see me off. 627 00:36:16,686 --> 00:36:18,061 I'm gonna do better than that. 628 00:36:18,229 --> 00:36:19,980 I'm gonna make the trip with you. 629 00:36:20,139 --> 00:36:22,098 Oh, that's wonderful. 630 00:36:25,469 --> 00:36:27,596 Why are you smiling? 631 00:36:27,763 --> 00:36:30,932 I was thinking about how rough it's gonna be on both of us 632 00:36:31,103 --> 00:36:33,063 pretending all the way to Chicago. 633 00:36:34,274 --> 00:36:36,025 Pretending? 634 00:36:36,143 --> 00:36:38,769 Where are you gonna meet Deville? 635 00:36:38,896 --> 00:36:41,272 Brat, I just don't know what you're talking about. 636 00:36:41,436 --> 00:36:43,812 Come on, now, Lana. It was a beautiful job. 637 00:36:43,938 --> 00:36:46,190 I have no hard feelings. 638 00:36:48,512 --> 00:36:50,931 You know? 639 00:36:51,059 --> 00:36:53,393 Uh, yeah. 640 00:36:53,519 --> 00:36:54,645 I know. 641 00:36:55,816 --> 00:36:57,901 I told Ed that you had the necklace. 642 00:36:58,027 --> 00:37:01,529 It was an accident. I found it when I went back for my hat. 643 00:37:01,621 --> 00:37:04,249 - And you're really not angry? - Oh, why should I be? 644 00:37:04,375 --> 00:37:07,085 I have the necklace, you have my money. 645 00:37:08,497 --> 00:37:11,082 We're just about even. 646 00:37:14,654 --> 00:37:17,072 Oh, Bart, you're a real sport. You know that? 647 00:37:17,193 --> 00:37:20,070 So are you, Lana. Where is Deville? 648 00:37:20,197 --> 00:37:23,157 He's taking the next stage, and he's gonna meet me in Dodge. 649 00:37:23,325 --> 00:37:24,992 Hmm. 650 00:37:25,160 --> 00:37:27,495 You, you are married, of course. 651 00:37:27,655 --> 00:37:28,821 Five years. 652 00:37:28,989 --> 00:37:30,907 Well, Ed's really, you know, a nice guy. 653 00:37:31,033 --> 00:37:33,159 I mean when you get to know him. 654 00:37:33,327 --> 00:37:35,411 He's strictly city, of course. Like me. 655 00:37:35,531 --> 00:37:36,532 Oh, I know. 656 00:37:36,575 --> 00:37:38,451 I can't stand these cheap hotels 657 00:37:38,577 --> 00:37:41,615 and dirty saloons and real gun slingers... And Indians. 658 00:37:41,741 --> 00:37:43,825 Indians? Don't even joke about Indians. 659 00:38:00,449 --> 00:38:02,701 It looks like this trip's gonna be a jim-dandy. 660 00:38:02,827 --> 00:38:04,869 - Everybody's paired off. - Ah! 661 00:38:06,866 --> 00:38:08,284 Indians! 662 00:38:11,541 --> 00:38:12,916 Hail! 663 00:38:14,335 --> 00:38:17,212 - Don't be a fool. - Yeah, but, but.. 664 00:38:17,334 --> 00:38:18,710 Indians? 665 00:38:22,630 --> 00:38:25,091 Looks like a holdup. We better do everything they say. 666 00:38:26,340 --> 00:38:27,507 Ugh. 667 00:38:37,012 --> 00:38:38,220 Gun. 668 00:38:38,388 --> 00:38:39,388 Ugh. 669 00:38:41,845 --> 00:38:43,262 Ugh. 670 00:38:46,221 --> 00:38:47,263 Ugh. 671 00:38:47,389 --> 00:38:49,390 I think he wants our money and jewelry. 672 00:38:49,558 --> 00:38:50,558 Hmm. 673 00:38:50,683 --> 00:38:53,226 I was going East looking for money. 674 00:38:53,352 --> 00:38:55,312 Um.. 675 00:39:02,060 --> 00:39:03,560 Hmm. 676 00:39:04,937 --> 00:39:07,272 I told him we were broke. 677 00:39:07,395 --> 00:39:09,229 Hmm, go. 678 00:39:09,356 --> 00:39:10,647 He's gonna let us go. 679 00:39:10,771 --> 00:39:12,438 I'm afraid this is just the beginning. 680 00:39:12,606 --> 00:39:13,648 Go! 681 00:39:17,690 --> 00:39:19,191 - Didn't he.. - No, no. 682 00:39:19,317 --> 00:39:20,942 You must have been drinkin'. 683 00:39:29,524 --> 00:39:32,359 There ain't been any Indians on this road for 20 years. 684 00:39:32,448 --> 00:39:34,240 The stragglers. 685 00:39:34,367 --> 00:39:36,618 They're more dangerous than the Cherokees. 686 00:39:36,739 --> 00:39:38,656 They're not Cherokees. 687 00:39:38,783 --> 00:39:40,116 They ain't anything. 688 00:39:46,784 --> 00:39:48,117 A blonde Indian? 689 00:40:08,964 --> 00:40:10,882 It's a cabin. 690 00:40:11,041 --> 00:40:13,334 Those tomahawks bother me. 691 00:40:15,170 --> 00:40:16,587 Out. 692 00:40:16,708 --> 00:40:18,836 You stay. 693 00:40:18,962 --> 00:40:20,712 'Inside.' 694 00:40:34,970 --> 00:40:36,220 We talk. 695 00:40:37,298 --> 00:40:38,799 Your money. 696 00:40:38,925 --> 00:40:40,884 Uh, chief, I told you outside. 697 00:40:45,548 --> 00:40:46,548 Your squaw? 698 00:40:46,674 --> 00:40:48,842 No, my husband's in Green River. 699 00:40:49,009 --> 00:40:52,430 Hmm, if your man pay money, save your life. 700 00:40:54,463 --> 00:40:57,214 Four people, $4000. You write. 701 00:40:57,379 --> 00:40:59,422 I won't do it. 702 00:40:59,548 --> 00:41:00,756 Ugh. 703 00:41:03,170 --> 00:41:05,421 No, no. What are you gonna do? 704 00:41:18,984 --> 00:41:20,860 Now, you write? 705 00:41:22,906 --> 00:41:23,948 No. 706 00:41:24,074 --> 00:41:27,910 Honey, if your husband's got $4000 get it. 707 00:41:28,067 --> 00:41:29,860 'It may mean a little extra work' 708 00:41:29,986 --> 00:41:31,487 'but I'll pay back my share.' 709 00:41:31,615 --> 00:41:33,782 Oh, they're only bluffing. They wouldn't hurt a woman. 710 00:41:33,909 --> 00:41:37,745 - Oh, uh, Indians don't bluff. - Ugh. 711 00:41:37,909 --> 00:41:40,285 No, no! Get your hands off me. 712 00:41:46,911 --> 00:41:48,703 Too late save first lady. 713 00:41:57,731 --> 00:41:58,898 Where is my wife? 714 00:41:59,024 --> 00:42:01,526 Make sure you have the money and I'll take you. 715 00:42:01,584 --> 00:42:02,751 I've got the money. 716 00:42:02,919 --> 00:42:05,086 Alright, just turn around and ride down the street 717 00:42:05,213 --> 00:42:07,172 like nothing's happened. 718 00:42:15,659 --> 00:42:19,161 And that's all I can tell you about your cousin, Mr. Maverick. 719 00:42:19,325 --> 00:42:21,827 Oh, there is that Mr. Deville I was mentioning. 720 00:42:21,927 --> 00:42:23,969 I wonder what he's doing with Mutt Craven. 721 00:42:24,095 --> 00:42:26,723 You're sure cousin Bart took the morning stage? 722 00:42:26,912 --> 00:42:29,622 Oh, sure, I'm sure. Mrs. Cane was on it too. 723 00:42:29,748 --> 00:42:31,666 I see. Well, thanks, sheriff. 724 00:42:39,470 --> 00:42:41,471 Take him inside. 725 00:42:48,719 --> 00:42:49,886 Ed. 726 00:42:50,012 --> 00:42:52,681 Oh, Ed. Oh. 727 00:42:52,845 --> 00:42:54,721 - Are you alright? - Yes. 728 00:42:54,847 --> 00:42:57,557 - What's he doing here? - I was on the coach too. 729 00:42:57,676 --> 00:43:00,637 Oh, that part of it is alright. He knows all about us. 730 00:43:00,764 --> 00:43:03,600 - You bring money? - You'll let my wife go? 731 00:43:03,726 --> 00:43:05,643 - Mmm. - He'll let all of us go. 732 00:43:07,139 --> 00:43:11,684 - I don't care about him. - Well, price still same, $4000. 733 00:43:13,230 --> 00:43:14,523 Four thousand dollars. 734 00:43:16,185 --> 00:43:18,895 Go. Well, not you. 735 00:43:19,022 --> 00:43:22,149 You stay, make sure Green River sheriff stay at home. 736 00:43:22,276 --> 00:43:25,028 - Go. - Come on. 737 00:43:25,195 --> 00:43:26,362 I'm sorry, Bart. 738 00:43:26,525 --> 00:43:28,943 I didn't mean for it to end like this. 739 00:43:29,069 --> 00:43:31,196 It's alright, Lana. Forget it. 740 00:43:41,233 --> 00:43:42,942 Esther! Dottie! 741 00:43:51,947 --> 00:43:53,657 Well, how'd I do, Mr. Maverick? 742 00:43:53,783 --> 00:43:55,658 Absolutely brilliant, Jimmy. 743 00:43:55,785 --> 00:43:58,411 Now you should've been an actor, except for that arrow. 744 00:43:58,532 --> 00:44:01,326 Well, with Mutty, he's always shootin' somethin' wrong. 745 00:44:01,452 --> 00:44:04,955 Alright, an even 1000 as per our agreement. 746 00:44:06,744 --> 00:44:08,995 Uh, what about the necklace, Mr. Maverick? 747 00:44:09,121 --> 00:44:11,456 Uh, that wasn't part of the deal, Jimmy. 748 00:44:11,583 --> 00:44:13,793 That's right. I gotta hand it to you, mister. 749 00:44:13,919 --> 00:44:15,795 You're even smarter than my own pa. 750 00:44:15,915 --> 00:44:19,210 - No, he ain't. - 'Pa, what are you doin' here?' 751 00:44:19,336 --> 00:44:22,922 I was just a checkin' on you. See if you've learned anything. 752 00:44:23,091 --> 00:44:27,552 - But you haven't. - Uh, nice to see you again. 753 00:44:27,673 --> 00:44:28,714 Why? 754 00:44:28,840 --> 00:44:31,300 Well, you left so soon, from jail, I mean. 755 00:44:31,428 --> 00:44:33,846 I didn't have a chance to make my offer. 756 00:44:33,972 --> 00:44:36,850 - What offer? - Get you to Mexico. 757 00:44:36,971 --> 00:44:38,639 I was gonna give you some money. 758 00:44:38,765 --> 00:44:40,974 Well, now, ain't that nice? 759 00:44:41,130 --> 00:44:43,798 So I looked up Jimmy and made arrangements to get it. 760 00:44:43,966 --> 00:44:46,634 Yeah, he told me down at the livery stable. 761 00:44:46,721 --> 00:44:50,683 - He's a smart boy. - He's a fool and a nincompoop. 762 00:44:50,809 --> 00:44:55,146 - Oh, pa, I made a $1000. - You made 4000, stupid. 763 00:44:55,273 --> 00:44:57,733 Gimme the rest of that money. 764 00:45:03,738 --> 00:45:06,031 Now the necklace. 765 00:45:06,152 --> 00:45:08,279 Mr. Daniels, don't you think.. 766 00:45:12,192 --> 00:45:14,360 You do, huh? 767 00:45:14,486 --> 00:45:16,362 Pa, it, it don't seem quite fair. 768 00:45:16,485 --> 00:45:19,863 - He did set up the whole deal. - Well, who needs him now? 769 00:45:19,989 --> 00:45:22,657 Well, in that case, gentlemen, I best be on my way. 770 00:45:22,822 --> 00:45:24,198 Where do you think you're goin'? 771 00:45:24,324 --> 00:45:25,992 You have the necklace and the money 772 00:45:26,156 --> 00:45:27,823 and you said you don't need me. 773 00:45:27,949 --> 00:45:30,659 Hold it. What do you think, son? 774 00:45:33,158 --> 00:45:35,159 Well, it don't seem fair, pa. 775 00:45:36,490 --> 00:45:38,366 I guess if you're gonna double cross somebody 776 00:45:38,492 --> 00:45:41,162 you just can't let him go. 777 00:45:41,322 --> 00:45:43,907 Now you're showin' some sense. 778 00:45:44,033 --> 00:45:46,535 Alright, you, outside. 779 00:45:51,911 --> 00:45:54,580 - You're gonna kill him, pa? - Of course I'm gonna kill him. 780 00:45:54,706 --> 00:45:57,167 - See if you can find a shovel. - Yes, sir. 781 00:45:58,867 --> 00:46:01,660 If you're a prayin' man, you got about ten seconds. 782 00:46:01,752 --> 00:46:04,420 I couldn't even get warmed up in less than five minutes. 783 00:46:04,546 --> 00:46:06,130 Alright, then you can go cold. 784 00:46:06,287 --> 00:46:08,955 - 'Hold it!' - Beau. 785 00:46:09,081 --> 00:46:11,751 Everybody stand still, except you, cousin. 786 00:46:11,874 --> 00:46:14,584 'Get his gun.' 787 00:46:14,710 --> 00:46:16,878 I'll take this first, Red. 788 00:46:18,887 --> 00:46:20,846 That ain't fair. 789 00:46:26,383 --> 00:46:27,968 Beau, to your right! 790 00:47:02,975 --> 00:47:06,143 'Ben, get the rifle. No, stupid, in the cabin.' 791 00:47:06,267 --> 00:47:07,392 Pa! 792 00:47:48,147 --> 00:47:50,815 - What you gonna do to me? - You know the old saying. 793 00:47:50,941 --> 00:47:52,609 "Never give a sucker an even break." 794 00:47:52,737 --> 00:47:54,339 - No, no... - 'You alright, Mr. Maverick?' 795 00:47:54,363 --> 00:47:56,823 'I mean, both of you, Mr. Mavericks?' 796 00:47:56,941 --> 00:47:59,443 - We're fine. - We're fine, sheriff. 797 00:47:59,569 --> 00:48:01,528 I figured you was back at this, Daniels. 798 00:48:01,622 --> 00:48:04,082 I know your boy didn't have brains enough for it. 799 00:48:04,209 --> 00:48:06,377 - Look here, sheriff... - Now, save it for the court. 800 00:48:06,533 --> 00:48:08,701 I only got one thing to say to them. 801 00:48:08,827 --> 00:48:11,120 This will be a lesson to me. 802 00:48:13,456 --> 00:48:14,831 We came looking for the stage 803 00:48:14,999 --> 00:48:16,875 when it didn't show up at Mill Spring. 804 00:48:17,030 --> 00:48:18,697 Then we met Andy at the turnoff 805 00:48:18,865 --> 00:48:20,742 and the passengers told us about what happened. 806 00:48:20,868 --> 00:48:22,202 Yeah. 807 00:48:22,368 --> 00:48:25,703 I suppose you'll be wanting Mrs. Cane's necklace and money. 808 00:48:25,829 --> 00:48:26,996 Well, she wanted her necklace 809 00:48:27,086 --> 00:48:29,504 but about the money she had a message for you. 810 00:48:29,672 --> 00:48:30,881 Message for me? 811 00:48:31,007 --> 00:48:33,675 When she found them other two passengers was alive and kickin' 812 00:48:33,874 --> 00:48:36,877 she said she understood and she wanted you to keep the money. 813 00:48:37,042 --> 00:48:39,460 She said you earned it. There was no hard feelings. 814 00:48:39,586 --> 00:48:42,254 Besides, she doubted if there's anyway she could get it back. 815 00:48:42,373 --> 00:48:44,457 - Well, I'll see you, boys. - Sheriff. 816 00:48:47,457 --> 00:48:49,625 Well, cousin Beau, bless you. 817 00:48:49,751 --> 00:48:52,837 You figured there was trouble, didn't you? 818 00:48:52,963 --> 00:48:57,257 You knew when I asked for that money back, I also needed help. 819 00:48:57,379 --> 00:48:59,880 Now, Beau, you came running to help your cousin 820 00:49:00,006 --> 00:49:02,299 to save his life, didn't you? 821 00:49:03,828 --> 00:49:04,828 Oh? 822 00:49:16,677 --> 00:49:19,553 Seven, eight, nine.. 823 00:49:21,588 --> 00:49:22,880 Ten. 824 00:49:27,258 --> 00:49:29,884 Uh-uh! That makes ten. 825 00:49:30,011 --> 00:49:32,595 The first two stuck to your fingers. 826 00:49:32,720 --> 00:49:34,136 Ah. 827 00:49:38,843 --> 00:49:41,029 ♪ Who is the tall dark stranger there ♪ 828 00:49:41,156 --> 00:49:43,551 ♪ Maverick is the name ♪ 829 00:49:43,671 --> 00:49:45,899 ♪ Ridin' the trail to who knows where ♪ 830 00:49:46,026 --> 00:49:48,086 ♪ Luck is his companion ♪ 831 00:49:48,209 --> 00:49:50,267 ♪ Gamblin' is his game ♪ 832 00:49:50,394 --> 00:49:53,043 ♪ Smooth as the handle on a gun ♪ 833 00:49:53,166 --> 00:49:55,141 ♪ Maverick is the name ♪ 834 00:49:55,269 --> 00:49:58,001 ♪ Wild as the wind in Oregon ♪ 835 00:49:58,159 --> 00:50:00,219 ♪ Blowin' up a canyon ♪ 836 00:50:00,346 --> 00:50:02,741 ♪ Easier to tame ♪ 837 00:50:02,866 --> 00:50:05,052 ♪ Riverboat ring your bell ♪ 838 00:50:05,179 --> 00:50:07,196 ♪ Fare thee well Annabel ♪ 839 00:50:07,327 --> 00:50:11,152 ♪ Luck is the lady that he loves the best ♪ 840 00:50:12,498 --> 00:50:14,810 ♪ Natchez to New Orleans ♪ 841 00:50:14,937 --> 00:50:17,080 ♪ Livin' on jacks and queens ♪ 842 00:50:17,245 --> 00:50:20,440 ♪ Maverick is a legend of the west ♪ 843 00:50:22,155 --> 00:50:24,425 ♪ Riverboat ring your bell ♪ 844 00:50:24,552 --> 00:50:26,527 ♪ Fare thee well Annabel ♪ 845 00:50:26,654 --> 00:50:30,522 ♪ Luck is the lady that he loves the best ♪ 846 00:50:31,707 --> 00:50:33,893 ♪ Natchez to New Orleans ♪ 847 00:50:34,051 --> 00:50:36,278 ♪ Livin' on jacks and queens ♪ 848 00:50:36,448 --> 00:50:39,979 ♪ Maverick is a legend of the west ♪ 849 00:50:41,322 --> 00:50:44,685 ♪ Maverick is a legend of the west ♪♪ 62037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.