All language subtitles for Maverick S4E17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,266 --> 00:00:17,266 Jerry! 2 00:00:19,274 --> 00:00:20,651 A-a-ah! 3 00:00:21,861 --> 00:00:24,489 Get on your feet, ya cowardly crook, ya. 4 00:00:24,579 --> 00:00:26,456 Cowardly, yes, but not a crook. 5 00:00:26,624 --> 00:00:30,086 Get on your feet, or I'll stomp you where you lie. 6 00:00:30,243 --> 00:00:33,746 Kill me if you have to. But I repeat, I am not a crook. 7 00:00:33,904 --> 00:00:36,282 What is it called where you come from then? 8 00:00:36,408 --> 00:00:37,993 Listen to me for five minutes. 9 00:00:38,119 --> 00:00:40,036 - I will not. - Five minutes. 10 00:00:40,127 --> 00:00:41,878 T-t-then you can beat me to death 11 00:00:42,004 --> 00:00:43,631 and I won't lift a finger. 12 00:01:01,920 --> 00:01:04,381 A Warner Bros. television production. 13 00:01:22,803 --> 00:01:25,473 Your first trip through New Mexico, Mr. Maverick? 14 00:01:25,529 --> 00:01:26,738 My very first. 15 00:01:26,865 --> 00:01:29,868 Find the local customs pretty strange sometimes, I expect. 16 00:01:30,058 --> 00:01:30,933 Sometimes. 17 00:01:31,059 --> 00:01:33,061 Strange country. 18 00:01:33,187 --> 00:01:36,065 Take the distances out here for instance. 19 00:01:36,187 --> 00:01:38,105 The air's so clear that.. 20 00:01:39,730 --> 00:01:42,816 Oh, never mind. You wouldn't believe it. 21 00:01:42,944 --> 00:01:44,277 Oh, believe what, Mr. Crippen? 22 00:01:44,368 --> 00:01:48,039 How deceptive distances can be. 23 00:01:48,165 --> 00:01:49,625 Those hills over there.. 24 00:01:51,026 --> 00:01:53,195 '...look about ten miles off?' 25 00:01:53,318 --> 00:01:55,195 'They're a day's ride.' 26 00:01:55,321 --> 00:01:58,282 Or, take desert springs. 27 00:01:58,406 --> 00:02:00,492 We're about ten miles from there. 28 00:02:00,618 --> 00:02:02,787 It's 20 minutes to 12:00. 29 00:02:04,244 --> 00:02:06,746 Mr. Maverick, would you believe we'll be there before noon? 30 00:02:06,872 --> 00:02:08,749 You can't be serious. 31 00:02:08,907 --> 00:02:10,658 Serious enough to bet money on it. 32 00:02:11,661 --> 00:02:13,245 You must be joking. 33 00:02:13,335 --> 00:02:15,254 It'll take us a good hour at least. 34 00:02:15,380 --> 00:02:19,133 Not at all, sir. In fact, I give odds of two to one. 35 00:02:19,298 --> 00:02:21,425 Odds? You'd give me odds? 36 00:02:22,720 --> 00:02:25,473 After all, I know the country, and you don't. 37 00:02:25,639 --> 00:02:28,308 I have a spread of a few acres at Houston's Wells. 38 00:02:28,431 --> 00:02:30,808 Now let's get this straight, Mr. Crippen. 39 00:02:30,976 --> 00:02:32,811 These horses, this stagecoach 40 00:02:32,979 --> 00:02:36,023 this rate of speed, ten miles in 20 minutes? 41 00:02:36,182 --> 00:02:38,143 And you say we'll be there before noon? 42 00:02:40,271 --> 00:02:43,149 The air can't be that clear. 43 00:02:43,275 --> 00:02:45,067 Two to one. 44 00:02:45,188 --> 00:02:49,944 A $100 to 50? Say, a $1000 to 500. 45 00:03:05,532 --> 00:03:07,074 Thank you. 46 00:03:08,622 --> 00:03:09,872 Thank you. 47 00:03:11,375 --> 00:03:14,879 Uh, 12:30 exactly. I'll trouble you for your money, Mr. Crippen. 48 00:03:27,549 --> 00:03:30,052 Uh, could I trouble you for the right time, sir? 49 00:03:33,308 --> 00:03:36,227 I make it 11:31 exactly, sir. 50 00:03:40,260 --> 00:03:43,055 The whole town can't be in on this. 51 00:03:43,181 --> 00:03:45,141 You ever hear of time zones? 52 00:03:45,262 --> 00:03:47,180 Well, of course, I've heard of time zones. 53 00:03:47,306 --> 00:03:48,933 But this is.. 54 00:03:49,094 --> 00:03:50,260 It is? 55 00:03:50,428 --> 00:03:52,931 Thirty miles back, we gained an hour. 56 00:03:53,099 --> 00:03:54,725 So we're here before noon. 57 00:03:54,848 --> 00:03:57,101 Pay me, boy. Five hundred of the best. 58 00:03:58,599 --> 00:04:00,518 By Joe, it's General Warren, isn't it? 59 00:04:00,644 --> 00:04:03,689 'And Miss Warren. What brings you to, uh..' 60 00:04:03,812 --> 00:04:05,230 Mr. Crippen. 61 00:04:24,276 --> 00:04:27,613 Be with you in a minute, sir. 62 00:04:27,740 --> 00:04:29,615 Mr. O'Brien. 63 00:04:29,739 --> 00:04:30,990 Mr. O'Brien? 64 00:04:36,529 --> 00:04:38,739 $500. 65 00:04:38,867 --> 00:04:41,870 I'll figure something. I have to. 66 00:04:41,996 --> 00:04:43,914 Uncle Beau used to say, "A Maverick outwitted 67 00:04:43,999 --> 00:04:46,042 is still worth two ordinary men." 68 00:04:49,547 --> 00:04:50,798 The register, sir. 69 00:04:59,379 --> 00:05:00,963 Mr. Maverick sir. 70 00:05:01,089 --> 00:05:03,884 - Will you be with us long? - Oh, that depends. 71 00:05:04,009 --> 00:05:05,844 Maverick! 72 00:05:06,012 --> 00:05:09,432 Well, by all the saints, if it isn't Beauregarde. 73 00:05:09,593 --> 00:05:11,034 - How are you, Beau? - Jerry O'Brien! 74 00:05:11,137 --> 00:05:13,807 I thought you were in Dallas. What're you doing here? 75 00:05:13,926 --> 00:05:15,635 Just leaving. 76 00:05:15,762 --> 00:05:17,805 I wish, uh.. 77 00:05:17,931 --> 00:05:19,724 We still got time for a drink. 78 00:05:19,817 --> 00:05:21,109 Telegram for you, Mr. O'Brien. 79 00:05:21,235 --> 00:05:22,862 Oh, thank you. 80 00:05:34,158 --> 00:05:35,408 Oh, that's not good. 81 00:05:36,870 --> 00:05:38,872 That's... not good at all. 82 00:05:39,691 --> 00:05:40,941 Bad news? 83 00:05:48,405 --> 00:05:50,156 $3000. 84 00:05:50,279 --> 00:05:52,781 That isn't good? 85 00:05:52,949 --> 00:05:56,035 - Do you have a bank here? - The sheriff has a safe. 86 00:05:56,154 --> 00:05:58,239 'But he's out of town 'til Wednesday.' 87 00:06:00,703 --> 00:06:02,454 I need that drink. 88 00:06:18,839 --> 00:06:21,508 I have to be in Santa Fe tomorrow at 9:00. 89 00:06:21,634 --> 00:06:22,885 And I've just got word 90 00:06:23,011 --> 00:06:24,929 a fella there's got a judgment against me. 91 00:06:25,049 --> 00:06:27,260 Which means, he can take every cent I've got. 92 00:06:27,386 --> 00:06:29,053 And legally. 93 00:06:29,180 --> 00:06:30,974 That's the worst way. 94 00:06:31,100 --> 00:06:34,228 The trouble is... this isn't mine. 95 00:06:35,057 --> 00:06:36,767 And if I was to lose it.. 96 00:06:38,020 --> 00:06:39,688 Oh, of course, I could hold it 97 00:06:39,814 --> 00:06:41,983 and then give it to the sheriff for you. 98 00:06:42,151 --> 00:06:43,861 But I don't trust you, Beau. 99 00:06:43,981 --> 00:06:46,399 Jerry, look at it this way. 100 00:06:46,525 --> 00:06:48,444 With me, you have a fighting chance. 101 00:07:06,073 --> 00:07:07,908 'Sante Fe coach is leaving.' 102 00:07:08,034 --> 00:07:09,535 It's safe. 103 00:07:11,581 --> 00:07:14,250 Well, now, just the same 104 00:07:14,370 --> 00:07:17,498 today, stay with the solid citizens. 105 00:07:17,624 --> 00:07:21,087 People like, well, like General Warren there. 106 00:07:24,169 --> 00:07:26,880 - General? - Retired. 107 00:07:27,048 --> 00:07:29,592 There's a big piece in the paper about him today. 108 00:07:29,753 --> 00:07:30,878 Read for yourself. 109 00:07:31,839 --> 00:07:33,090 'All aboard.' 110 00:07:33,216 --> 00:07:34,801 Beau.. 111 00:07:34,920 --> 00:07:37,673 Don't worry. It's as safe as the second bank of Tallahassee. 112 00:07:48,275 --> 00:07:50,569 '"General Josiah Warren, Chairman of Board' 113 00:07:50,693 --> 00:07:53,362 '"Pacific and Western Railroad, arrived in Desert Springs.' 114 00:07:53,488 --> 00:07:55,907 '"It is believed the Pacific and Western may be considering' 115 00:07:56,071 --> 00:07:57,864 'a new line through the territory."' 116 00:08:14,409 --> 00:08:17,120 Mr. Maverick. I looked in the register. 117 00:08:17,288 --> 00:08:18,914 My name is Warren. 118 00:08:19,039 --> 00:08:21,082 - General Warren? - Mm? 119 00:08:21,208 --> 00:08:23,753 I looked in the newspaper. It's a pleasure. 120 00:08:25,376 --> 00:08:28,296 I just wanted you to know that any enemy of John Crippen 121 00:08:28,464 --> 00:08:29,673 is a friend of mine. 122 00:08:29,797 --> 00:08:33,134 - Oh, he got to you too, huh? - Uh, some old friends of mine. 123 00:08:33,260 --> 00:08:34,928 Oh, I have no excuse. 124 00:08:35,052 --> 00:08:36,969 I should've known he had a sure thing. 125 00:08:37,095 --> 00:08:38,680 Oh, never mind. 126 00:08:38,806 --> 00:08:42,560 I have every confidence that you'll turn the tables on him. 127 00:08:42,721 --> 00:08:44,056 You have? 128 00:08:44,141 --> 00:08:47,269 - I know your family well. - You do? 129 00:08:47,395 --> 00:08:50,148 Uh, b-by reputation, of course. 130 00:08:50,347 --> 00:08:52,307 Well, I'll try to live up to it. 131 00:08:53,893 --> 00:08:54,894 Hm? 132 00:08:55,646 --> 00:08:56,938 Oh, I'm sorry. 133 00:08:57,065 --> 00:08:59,650 Uh, Roseanne, Mr. Maverick. My granddaughter, sir. 134 00:09:01,686 --> 00:09:02,854 A pleasure, Miss Warren. 135 00:09:03,731 --> 00:09:05,148 Well, good day to you, sir. 136 00:09:05,268 --> 00:09:07,187 We're going for a drive in the country. 137 00:09:07,313 --> 00:09:08,898 Have some business near Clay Flats. 138 00:09:10,567 --> 00:09:12,236 Hm? 139 00:09:12,362 --> 00:09:14,697 Oh! Oh, my granddaughter wants to know 140 00:09:14,892 --> 00:09:16,643 if, uh, you'd care to accompany us. 141 00:09:16,769 --> 00:09:19,857 Tell your granddaughter, sir, I should be delighted. 142 00:09:34,197 --> 00:09:36,782 'Desolate country. What'd you say it was worth?' 143 00:09:36,909 --> 00:09:38,577 Not much now, but quite a bit 144 00:09:38,744 --> 00:09:40,454 if the railroad's going through here. 145 00:09:40,582 --> 00:09:43,168 Oh, pretty sharp, aren't you? 146 00:09:43,294 --> 00:09:46,630 As a matter of fact, it's not. Too much grade. 147 00:10:04,062 --> 00:10:06,314 Ah, that's more like it. 148 00:10:10,548 --> 00:10:12,383 Good, level ground all the way 149 00:10:12,509 --> 00:10:16,513 from Houston's Wells to the mountains. 150 00:10:16,602 --> 00:10:18,269 Houston's Wells? 151 00:10:18,437 --> 00:10:21,773 That's right, my boy. Houston's Wells. 152 00:10:33,483 --> 00:10:35,944 Crippen. I'd like a few words with you. 153 00:10:36,065 --> 00:10:38,484 What about? Time zones? 154 00:10:41,241 --> 00:10:44,995 No. Yesterday, on the stage, you mentioned some property. 155 00:10:45,147 --> 00:10:46,147 'What was it called?' 156 00:10:46,190 --> 00:10:47,984 Houston's Wells. What about it? 157 00:10:48,110 --> 00:10:50,236 Are you interested in selling? 158 00:10:50,357 --> 00:10:52,693 - No. - It's worthless, you know. 159 00:10:52,819 --> 00:10:56,365 I know it, you know it, but General Warren doesn't. 160 00:10:56,493 --> 00:10:58,535 I gave him an option on it today. 161 00:11:01,164 --> 00:11:04,334 Crippen, it may interest you to know that the general 162 00:11:04,524 --> 00:11:07,193 is going to run his railroad right across that land. 163 00:11:09,781 --> 00:11:11,116 Time zones, eh? 164 00:11:15,659 --> 00:11:17,577 You've been ahead of me all afternoon, general. 165 00:11:18,538 --> 00:11:21,791 Hm? Oh! Houston's Wells. 166 00:11:23,087 --> 00:11:25,256 I thought I saw you prick up your ass 167 00:11:25,380 --> 00:11:26,380 when I mentioned it. 168 00:11:26,423 --> 00:11:28,341 Well, I'm a little disappointed. 169 00:11:28,467 --> 00:11:30,511 I was hoping to get rich, and even. 170 00:11:30,634 --> 00:11:33,094 Oh, don't be wry to me, ma boy. 171 00:11:33,221 --> 00:11:35,889 I have a bitter revenge coming, too, you know. 172 00:11:36,013 --> 00:11:39,225 Crippen thinks he's cheated me out of me eye-teeth. 173 00:11:42,729 --> 00:11:45,231 - Not anymore, he doesn't. - If you'll pardon me. 174 00:11:50,470 --> 00:11:52,596 I want that option back. 175 00:11:52,722 --> 00:11:54,766 'It's iron bond, Crippen.' 176 00:11:54,855 --> 00:11:57,524 How about a bonus? Say 500? A 1000? 177 00:11:57,650 --> 00:11:58,860 Not a chance. 178 00:11:58,986 --> 00:12:02,323 Alright. You've got 24 hours to come up with all the money.' 179 00:12:02,447 --> 00:12:05,450 In cash, understand? Three thousand, cash! 180 00:12:05,606 --> 00:12:08,525 You'll get it. Goodnight, Mr. Crippen. 181 00:12:08,651 --> 00:12:10,403 Sleep well! 182 00:12:19,410 --> 00:12:21,788 Do you carry that much cash? 183 00:12:21,910 --> 00:12:23,869 Certainly not. Too risky. 184 00:12:25,492 --> 00:12:28,745 I hate to tell you this, but there isn't a bank in town. 185 00:12:28,871 --> 00:12:31,499 Oh, no. 186 00:12:31,623 --> 00:12:34,459 Well, I'll just wire New York then. 187 00:12:34,623 --> 00:12:36,958 General, tomorrow is Sunday. 188 00:12:38,796 --> 00:12:40,129 It can't be! 189 00:12:41,296 --> 00:12:43,715 Oh, what am I to do, ma boy? 190 00:12:43,841 --> 00:12:46,052 If that scoundrel has outwitted me, I'll.. 191 00:12:46,210 --> 00:12:49,296 I could raise the cash myself. 192 00:12:49,423 --> 00:12:51,633 My boy, you saved an old man's life. 193 00:12:51,718 --> 00:12:55,305 Well, it wouldn't be a loan. I want the land. 194 00:12:56,514 --> 00:12:59,600 Uh, the land is not for sale. 195 00:12:59,790 --> 00:13:02,376 No land, no cash. 196 00:13:02,502 --> 00:13:06,883 Oh, ma boy, you wouldn't want to cheat a poor, old man 197 00:13:07,014 --> 00:13:09,516 out of his hard earned revenge. Would you? 198 00:13:19,185 --> 00:13:22,688 I-I-I want half the land at least. 199 00:13:22,778 --> 00:13:26,282 A half? That's better than Crippen. 200 00:13:35,120 --> 00:13:37,706 Well, I'll be back in half an hour. 201 00:13:53,800 --> 00:13:55,050 Thank you. 202 00:13:56,593 --> 00:13:59,387 "Chairman of the board, Pacific and Western Railroad 203 00:13:59,513 --> 00:14:03,593 "verified as General Josiah Warren traveling in west." 204 00:14:13,008 --> 00:14:15,469 You drive a hard bargain, Mr. Maverick. 205 00:14:15,587 --> 00:14:17,839 You flatter me, sir. 206 00:14:17,966 --> 00:14:19,841 Well, goodnight, gentlemen. 207 00:14:19,969 --> 00:14:22,471 - Goodnight, ma boy. - Yeah. 208 00:14:22,597 --> 00:14:24,015 See you at breakfast. 209 00:14:32,646 --> 00:14:34,730 The money. Roseanne! 210 00:14:41,861 --> 00:14:44,614 Next time, it's 50-50, or deal me out. 211 00:14:45,819 --> 00:14:48,488 I should be delighted. 212 00:14:59,955 --> 00:15:01,582 - Good morning. - 'Good morning, sir.' 213 00:15:01,708 --> 00:15:03,041 Have you seen General Warren? 214 00:15:03,167 --> 00:15:04,669 They checked out last night, sir. 215 00:15:04,866 --> 00:15:05,866 - Checked out? - Yes, sir. 216 00:15:05,908 --> 00:15:06,993 Where did they go? 217 00:15:07,119 --> 00:15:09,371 I believe Mr. Crippen mentioned Albuquerque. 218 00:15:09,497 --> 00:15:10,789 - Mr. Crippen? - Yes, sir. 219 00:15:10,916 --> 00:15:12,209 They left together? 220 00:15:15,958 --> 00:15:17,334 Something wrong, sir? 221 00:15:19,889 --> 00:15:21,182 O-oh, no. 222 00:15:30,611 --> 00:15:32,029 Thank you. 223 00:15:34,073 --> 00:15:37,201 "General Josiah Warren described as six feet one 224 00:15:37,401 --> 00:15:41,447 "age 45, hair dark, eyes blue, clean shaven." 225 00:15:46,739 --> 00:15:48,406 You're sure they said Albuquerque? 226 00:15:48,574 --> 00:15:50,284 Yes, sir, they mentioned it twice. 227 00:15:50,404 --> 00:15:52,073 Twice, did they? 228 00:15:52,240 --> 00:15:53,908 What other stage has left last night? 229 00:15:54,034 --> 00:15:56,703 Just one, sir, for Silver City. 230 00:15:56,827 --> 00:15:59,664 Make up my bill. I'm checking out. 231 00:15:59,790 --> 00:16:02,250 - 'For Albuquerque?' - No. Silver City. 232 00:16:07,044 --> 00:16:09,672 Well, uh, shall we complete our transaction? 233 00:16:09,798 --> 00:16:11,675 By all means, general, by all means. 234 00:16:11,799 --> 00:16:13,591 Why wait to become millionaires, eh? 235 00:16:16,749 --> 00:16:19,043 - There we are, sir. - Thank you, sir. 236 00:16:19,169 --> 00:16:20,963 Uh, Mrs. Hale, uh.. 237 00:16:30,355 --> 00:16:31,773 Thank you, general. 238 00:16:31,899 --> 00:16:34,235 - I'll never forget this. - Oh, no. 239 00:16:34,361 --> 00:16:36,445 That scoundrel Crippen won't either. 240 00:16:36,599 --> 00:16:38,768 Oh, and you know the most beautiful part is 241 00:16:38,894 --> 00:16:40,312 Crippen believes that he's stuck us 242 00:16:40,436 --> 00:16:41,811 with a worthless piece of land. 243 00:16:46,230 --> 00:16:47,439 Goodnight, general. 244 00:16:47,565 --> 00:16:49,486 - Goodnight. Thank you. - Goodnight, Mr. Wallace. 245 00:16:49,609 --> 00:16:50,651 Thank you. 246 00:16:50,772 --> 00:16:52,315 Mrs. Hale, thank you. 247 00:16:52,483 --> 00:16:56,112 New friends, an evening like this does my heart good. 248 00:16:59,314 --> 00:17:01,524 Well, goodnight. Goodnight. 249 00:17:01,614 --> 00:17:02,907 Goodnight, sir. 250 00:17:09,539 --> 00:17:10,539 Ha! 251 00:17:13,243 --> 00:17:15,162 Mind if I join you? 252 00:17:16,543 --> 00:17:18,879 Mr. Maverick, I-I assure you, I uh.. 253 00:17:19,005 --> 00:17:21,215 General, I want to make you an offer. 254 00:17:21,337 --> 00:17:23,256 If you can spare a moment. 255 00:17:36,601 --> 00:17:39,352 'How much more land do you hold 'around Houston's Wells?' 256 00:17:42,219 --> 00:17:44,262 - You want more land? - All you can spare. 257 00:17:45,224 --> 00:17:47,016 Why? 258 00:17:47,142 --> 00:17:49,812 Just say I like the desert. 259 00:17:49,938 --> 00:17:52,440 Uh, well I, uh.. 260 00:17:52,562 --> 00:17:55,398 I should, uh, look into that. 261 00:17:55,518 --> 00:17:58,771 Mr. Crippen can join us. I think we all understand each other. 262 00:18:00,233 --> 00:18:01,691 Oh. 263 00:18:01,818 --> 00:18:03,069 Uh, come in, come in. 264 00:18:09,186 --> 00:18:12,273 Uh, Mr. Maverick uh, wants more land. 265 00:18:12,398 --> 00:18:13,774 How much do you have left? 266 00:18:13,942 --> 00:18:16,736 About uh, thousand acres. 267 00:18:16,823 --> 00:18:18,740 I'll take it. I'm a little short now 268 00:18:18,866 --> 00:18:21,202 but I can give you 500 for an option. 269 00:18:21,395 --> 00:18:23,981 You're a very smart man, Mr. Maverick. 270 00:18:24,149 --> 00:18:27,193 - We'll be glad to... - Uh, just a moment. 271 00:18:27,315 --> 00:18:29,191 How long an option? 272 00:18:29,318 --> 00:18:32,404 Oh, I expect to raise some capital within the next week. 273 00:18:32,497 --> 00:18:35,458 I could promise you $10,000 for the whole block of land. 274 00:18:36,955 --> 00:18:39,833 Uh, would you pardon us for just a moment? 275 00:18:44,842 --> 00:18:48,220 Mr. Maverick, we feel that it's always a mistake 276 00:18:48,374 --> 00:18:50,668 to rush into things too quickly. 277 00:18:50,835 --> 00:18:52,836 'Are you staying overnight?' 278 00:18:53,004 --> 00:18:54,714 Oh, I'll stay until we settle this. 279 00:19:16,518 --> 00:19:19,146 - Gentlemen, come on in. - Delighted, my boy, delighted. 280 00:19:19,272 --> 00:19:21,106 Oh, general, why don't you sit here? 281 00:19:21,230 --> 00:19:23,274 Oh, thank you. 282 00:19:23,400 --> 00:19:25,486 - Mr. Crippen. - Thank you, sir. 283 00:19:29,365 --> 00:19:32,618 Well, I trust that you have decided to accept my offer. 284 00:19:32,775 --> 00:19:34,610 Let's not beat around the bush, Maverick. 285 00:19:34,736 --> 00:19:36,238 Three heads are better than one. 286 00:19:36,361 --> 00:19:39,072 We've had such vast experience in these matters. 287 00:19:39,198 --> 00:19:41,282 We don't have to sell, you know. 288 00:19:41,405 --> 00:19:43,364 Oh, I think you will. 289 00:19:43,490 --> 00:19:45,367 Uh, why don't you confide in us? 290 00:19:45,455 --> 00:19:46,872 - May I? - Uh, no. 291 00:19:47,040 --> 00:19:48,458 General, that isn't brandy. 292 00:19:48,584 --> 00:19:50,211 - Whiskey then... - No! 293 00:19:50,337 --> 00:19:52,546 I'll buy you a drink downstairs. 294 00:19:54,119 --> 00:19:56,955 I can tell you this much, gentlemen. 295 00:19:57,075 --> 00:19:59,536 I looked at Houston's Wells, I liked what I saw 296 00:19:59,662 --> 00:20:01,831 and now I want the rest of the valley. 297 00:20:01,956 --> 00:20:03,081 It's as simple as that. 298 00:20:03,249 --> 00:20:06,585 But, I must have a quick decision now, shall we? 299 00:20:16,216 --> 00:20:18,217 Cheers. 300 00:20:18,344 --> 00:20:19,761 You know what I think, Maverick. 301 00:20:19,929 --> 00:20:22,682 You're bluffing. You want us to think it's valuable 302 00:20:22,838 --> 00:20:24,381 and buy it back from you. 303 00:20:24,507 --> 00:20:26,425 It is a possibility, isn't it? 304 00:20:28,437 --> 00:20:30,397 Uh, we'll let you know tomorrow. 305 00:20:30,523 --> 00:20:33,776 Well, it's past my bed time, but uh, one more for my friends. 306 00:20:35,279 --> 00:20:36,989 Goodnight, gentlemen. 307 00:20:37,108 --> 00:20:38,401 Goodnight, general. 308 00:21:02,164 --> 00:21:03,999 Oil? 309 00:21:04,125 --> 00:21:05,667 Crude oil. 310 00:21:09,501 --> 00:21:13,338 Grandfather, don't you understand 311 00:21:13,507 --> 00:21:14,924 that oil is expected to be 312 00:21:15,050 --> 00:21:17,511 one of the biggest industries in the country one day? 313 00:21:17,597 --> 00:21:18,806 I still don't like it. 314 00:21:18,974 --> 00:21:21,351 It just goes against the green. 315 00:21:21,510 --> 00:21:25,013 Can't you two understand that this land is worth a fortune? 316 00:21:25,181 --> 00:21:27,266 We can all be millionaires. 317 00:21:27,386 --> 00:21:29,305 I know, I know. 318 00:21:29,431 --> 00:21:32,351 And all we have to do for the rest of our lives 319 00:21:32,520 --> 00:21:35,397 is sit back and watch the money roll in. 320 00:21:35,524 --> 00:21:37,108 Hmm. 321 00:21:37,261 --> 00:21:38,929 - But.. - But what? 322 00:21:39,055 --> 00:21:41,224 Don't you want to be rich? 323 00:21:41,360 --> 00:21:43,570 Oh, of course, child, but there is something 324 00:21:43,696 --> 00:21:45,280 about making money like this.. 325 00:21:46,861 --> 00:21:49,489 That just rubs me the wrong way, it's-it's so, so.. 326 00:21:49,615 --> 00:21:51,741 So what? 327 00:21:51,897 --> 00:21:53,065 Legitimate. 328 00:21:53,191 --> 00:21:55,861 It's just no way to make a living. 329 00:21:55,980 --> 00:21:58,649 'What becomes of the joy of preparation.' 330 00:21:58,775 --> 00:22:01,069 The excitement of selecting the sucker. 331 00:22:01,163 --> 00:22:03,582 The tension as he smells the trap. 332 00:22:03,708 --> 00:22:06,878 The gratification as you play him and reel him in. 333 00:22:07,066 --> 00:22:08,775 'And that supreme moment' 334 00:22:08,902 --> 00:22:10,403 when you close the trap 335 00:22:10,529 --> 00:22:12,656 and you hold the money in your hand. 336 00:22:14,294 --> 00:22:16,087 What becomes of all that? 337 00:22:16,205 --> 00:22:18,166 Ask your friends in jail. 338 00:22:21,787 --> 00:22:25,166 Oh. The child's right. 339 00:22:25,292 --> 00:22:27,961 I'm not getting any younger. 340 00:22:28,047 --> 00:22:33,922 And it would be very comforting in me autumnal years 341 00:22:34,048 --> 00:22:36,091 to have a fixed income 342 00:22:36,246 --> 00:22:38,414 and be able to relax and take it easy. 343 00:22:38,540 --> 00:22:40,208 'Yeah, I suppose so.' 344 00:22:40,335 --> 00:22:43,003 And we could always keep our hand in by knocking over 345 00:22:43,105 --> 00:22:45,106 a live one when we get the urge. 346 00:22:46,733 --> 00:22:48,735 Ha. The last time you got the urge 347 00:22:48,861 --> 00:22:50,612 the live one knocked you over. 348 00:23:08,323 --> 00:23:09,324 Jerry! 349 00:23:11,276 --> 00:23:13,361 A-a-ah! 350 00:23:13,487 --> 00:23:16,865 Get on your feet ya cowardly crook, ya. 351 00:23:16,988 --> 00:23:18,698 Cowardly, yes, but not a crook. 352 00:23:18,824 --> 00:23:22,619 Get on your feet, or I'll stomp you where you lie. 353 00:23:22,744 --> 00:23:26,207 Kill me if you have to. But I repeat, I am not a crook. 354 00:23:26,329 --> 00:23:29,291 What do they call it where you come from then? 355 00:23:29,417 --> 00:23:31,877 - Listen to me for five minutes. - I will not. 356 00:23:32,000 --> 00:23:34,377 Five minutes, then-then you can beat me to death 357 00:23:34,545 --> 00:23:35,962 and I won't life a finger. 358 00:23:43,217 --> 00:23:46,137 So they buy me out and we get our money back. 359 00:23:46,261 --> 00:23:49,097 It's as easy as that. They're 90% convinced right now. 360 00:23:49,223 --> 00:23:50,515 Are you finished? 361 00:23:50,641 --> 00:23:51,922 They're right for the slaughter. 362 00:23:52,003 --> 00:23:53,920 The money's as good as in your pocket. 363 00:23:54,048 --> 00:23:55,715 - There's one thing I need. - What's that? 364 00:23:55,841 --> 00:23:57,522 Could you spare another couple of thousand? 365 00:23:57,631 --> 00:23:58,757 Why, you.. 366 00:23:58,883 --> 00:24:01,385 I can flash the money in front of their faces 367 00:24:01,510 --> 00:24:03,095 they'll know I mean business. 368 00:24:03,221 --> 00:24:04,764 You can always kill me later. 369 00:24:04,931 --> 00:24:07,601 I swear, I won't let the money out of my hands. 370 00:24:15,157 --> 00:24:16,157 Well.. 371 00:24:16,948 --> 00:24:18,365 May I try this one on? 372 00:24:18,491 --> 00:24:21,202 Yes, indeed, Miss Warren. Right this way, please. 373 00:24:27,948 --> 00:24:29,909 Uh, what can I do for you, madam? 374 00:24:33,161 --> 00:24:34,162 'Mr. Maverick.' 375 00:24:35,498 --> 00:24:37,666 I just found another can of that crude oil 376 00:24:37,792 --> 00:24:39,000 'in case you need it.' 377 00:24:39,126 --> 00:24:40,920 No, thanks. One was enough. 378 00:25:00,135 --> 00:25:01,969 Go on. 379 00:25:02,127 --> 00:25:04,003 Gentlemen. 380 00:25:04,171 --> 00:25:05,881 This won't take a minute. 381 00:25:06,007 --> 00:25:07,926 The money is starting to come in now. 382 00:25:08,049 --> 00:25:11,052 I can offer you another two thousand for the option. 383 00:25:11,176 --> 00:25:13,929 Uh, Mr. Maverick, we have a counter proposal, sir. 384 00:25:14,055 --> 00:25:16,558 'How about our buying your land?' 385 00:25:18,223 --> 00:25:20,183 Oh, I'm afraid that's out of the question. 386 00:25:20,351 --> 00:25:22,186 Uh, you couldn't pay what it's worth. 387 00:25:22,353 --> 00:25:24,062 'What is it worth?' 388 00:25:24,188 --> 00:25:27,024 I'd have to ask at least 8000. 389 00:25:28,475 --> 00:25:30,602 You're right the price is too steep. 390 00:25:30,728 --> 00:25:32,020 Grandpa. 391 00:25:32,109 --> 00:25:34,570 'You're option, Mr. Maverick.' 392 00:25:34,696 --> 00:25:36,865 The thousand acres are yours, Mr. Maverick. 393 00:25:37,028 --> 00:25:38,737 For one week. 394 00:25:47,576 --> 00:25:50,829 No. I'll not dirty my hands you. 395 00:25:51,743 --> 00:25:53,662 I don't blame you. Here. 396 00:25:56,580 --> 00:25:59,040 - You sold me out? - Go on, get it over with. 397 00:25:59,167 --> 00:26:01,919 - Answer me. You sold me out? - No, they just outsmarted me. 398 00:26:03,963 --> 00:26:05,006 Oh, boy. 399 00:26:05,132 --> 00:26:07,801 Please, put me out of my misery. I'm all washed up. 400 00:26:07,956 --> 00:26:09,582 I couldn't outwit a kitten anymore. 401 00:26:09,708 --> 00:26:11,752 Uncle Beau will disown me. 402 00:26:13,328 --> 00:26:15,788 No, you're a Maverick to the bone. 403 00:26:15,957 --> 00:26:18,208 There's no end of your tricks, I.. 404 00:26:19,759 --> 00:26:22,345 No, this would be the easy way out. 405 00:26:23,553 --> 00:26:25,472 I want my money back. 406 00:26:31,983 --> 00:26:34,194 Well, then get it the hard way. 407 00:26:34,320 --> 00:26:36,363 Go to the law. 408 00:26:36,517 --> 00:26:38,601 Me? Go to the law? 409 00:26:38,770 --> 00:26:40,646 The old man defrauded you, didn't he? 410 00:27:00,514 --> 00:27:01,807 Come in. 411 00:27:04,604 --> 00:27:07,315 Uh, General Josiah Warren? 412 00:27:07,400 --> 00:27:08,733 That's right. 413 00:27:08,859 --> 00:27:11,112 Uh, I got a warrant here for your arrest. 414 00:27:11,238 --> 00:27:13,532 You must be joking, sir. 415 00:27:13,659 --> 00:27:15,034 Mr. Maverick here claimed 416 00:27:15,160 --> 00:27:18,623 that you obtained money from him under false pretenses. 417 00:27:18,742 --> 00:27:20,577 By means of uh.. 418 00:27:20,703 --> 00:27:22,997 '...impersonation and uh..' 419 00:27:23,198 --> 00:27:25,492 - Uh? - Misrepresentation. 420 00:27:27,032 --> 00:27:28,616 Mr. Maverick. 421 00:27:29,785 --> 00:27:32,537 Where is your sporting blood, sir? 422 00:27:32,706 --> 00:27:34,540 Marshal. 423 00:27:34,666 --> 00:27:37,711 Oh, very well, very well, my good man. 424 00:27:37,830 --> 00:27:39,540 I'll just get my hat. 425 00:27:45,300 --> 00:27:48,386 Well, off to jail, shall we? 426 00:27:59,052 --> 00:28:02,388 What kind of principals do you have, anyhow? 427 00:28:02,548 --> 00:28:04,092 I want my money. 428 00:28:04,218 --> 00:28:07,429 And there nothing you wouldn't stoop to, is there? 429 00:28:07,559 --> 00:28:10,228 Poor grandpa in that cold jail. 430 00:28:10,355 --> 00:28:12,230 What about his rheumatism? 431 00:28:14,151 --> 00:28:17,821 You are cold, cruel, vindictive, unscrupulous rattle snake. 432 00:28:36,201 --> 00:28:37,618 Well, you really can't blame him. 433 00:28:37,705 --> 00:28:39,082 Just leave everything to me. 434 00:28:39,208 --> 00:28:41,085 I'll have poor grandpa out of there before... 435 00:28:41,252 --> 00:28:44,130 Oh, you lay off poor grandpa. 436 00:28:44,287 --> 00:28:46,288 He can take care of himself. 437 00:28:48,161 --> 00:28:50,288 Don't, don't cry, Roseanne. 438 00:28:53,374 --> 00:28:54,374 Marshal! 439 00:29:03,756 --> 00:29:05,298 'Marshal!' 440 00:29:05,425 --> 00:29:07,760 When I call, come and let my granddaughter 441 00:29:07,918 --> 00:29:09,211 and Mr. Crippen out, please. 442 00:29:09,337 --> 00:29:11,088 Anything you want, general. 443 00:29:11,214 --> 00:29:12,549 'Thank you.' 444 00:29:16,591 --> 00:29:17,717 What now? 445 00:29:17,843 --> 00:29:20,344 - General, let me take charge. - You? 446 00:29:20,513 --> 00:29:22,931 I'm a resourceful man if I get half a chance. 447 00:29:23,022 --> 00:29:24,943 Remember what happened last time you took charge? 448 00:29:25,067 --> 00:29:26,485 Anybody can make a mistake once. 449 00:29:26,606 --> 00:29:27,648 Once is enough. 450 00:29:27,774 --> 00:29:30,694 You can be wrong too. You're under arrest, not me. 451 00:29:30,820 --> 00:29:32,655 Alright. 452 00:29:32,856 --> 00:29:34,356 Any ideas? 453 00:29:34,483 --> 00:29:35,734 Uh.. 454 00:29:35,860 --> 00:29:37,779 - Well, uh... - I thought not. 455 00:29:37,901 --> 00:29:39,443 I have. 456 00:29:39,569 --> 00:29:43,699 And I think Mr. Maverick is going to be very much surprised. 457 00:29:45,032 --> 00:29:47,201 But why do I need a collaborating witness? 458 00:29:47,367 --> 00:29:49,036 It says here, you gotta have one 459 00:29:49,162 --> 00:29:51,706 to back up a complainant on an charge like this. 460 00:29:51,825 --> 00:29:54,285 You see, you're say so alone ain't enough. 461 00:29:54,411 --> 00:29:57,499 That's in case you misunderstood or remembered wrong. 462 00:29:57,654 --> 00:29:59,571 But I can prove the real General Warren 463 00:29:59,697 --> 00:30:01,574 is 30 years younger and a foot taller. 464 00:30:01,738 --> 00:30:04,199 Yeah, but can you prove that he swindled you 465 00:30:04,325 --> 00:30:06,410 by claiming to be that General Warren? 466 00:30:06,578 --> 00:30:10,082 Yes, he told me he was the chairman of the railroad. 467 00:30:10,173 --> 00:30:12,634 Oh, I'm sorry, you gotta have a witness, mister. 468 00:30:12,791 --> 00:30:15,252 Now, he make the same claim to anybody else? 469 00:30:17,052 --> 00:30:19,596 Yes. Yes, he did. 470 00:30:19,722 --> 00:30:21,516 Well, Judge Stephen is set the hearing 471 00:30:21,642 --> 00:30:23,227 for 3 o'clock tomorrow. 472 00:30:23,459 --> 00:30:25,460 You better round up somebody fast. 473 00:30:26,928 --> 00:30:28,763 No, Mr. Maverick. 474 00:30:30,766 --> 00:30:33,227 But, Mrs. Hale, it was an out and out swindle. 475 00:30:33,354 --> 00:30:37,067 I don't hold an eye for an eye, Mr. Maverick. 476 00:30:37,154 --> 00:30:39,739 Suppose the general did make a little mistake. 477 00:30:39,908 --> 00:30:41,951 A little mistake? He must have taken you 478 00:30:42,144 --> 00:30:43,854 for two or three thousand dollars. 479 00:30:43,980 --> 00:30:45,690 That's my affair. 480 00:30:48,490 --> 00:30:50,116 Don't you want your money back? 481 00:30:50,242 --> 00:30:51,618 No. 482 00:30:51,812 --> 00:30:54,148 What's the matter with you? 483 00:30:54,274 --> 00:30:56,650 Don't you know Christian charity when you see it. 484 00:30:58,144 --> 00:31:00,146 Mrs. Hale, you know you've been robbed. 485 00:31:00,314 --> 00:31:03,984 You're not a rich woman, and you don't want your money back? 486 00:31:04,120 --> 00:31:05,203 No. 487 00:31:07,649 --> 00:31:09,568 But, Mrs. Hale.. 488 00:31:09,694 --> 00:31:12,530 I'm sorry, I-I-I'm not going to oblige you, Mr. Maverick. 489 00:31:12,656 --> 00:31:14,658 I'm not going to appear against the general. 490 00:31:14,826 --> 00:31:17,329 - He's a fine old man. - He's a fine old swindler. 491 00:31:17,416 --> 00:31:19,292 - Who have you been talking' to? - Nobody. 492 00:31:19,418 --> 00:31:21,628 Don't you want your $3000 back? 493 00:31:21,829 --> 00:31:24,081 - No. - Justice? 494 00:31:24,207 --> 00:31:26,126 Don't you even want to get even? 495 00:31:27,538 --> 00:31:29,498 Oh, that general has done it again. 496 00:31:29,625 --> 00:31:30,625 How? 497 00:31:31,252 --> 00:31:32,586 How? 498 00:31:32,712 --> 00:31:36,299 I'll find out as sure as my name is.. 499 00:31:36,425 --> 00:31:37,426 Maverick. 500 00:31:38,849 --> 00:31:41,643 'He's outthought me right down the line.' 501 00:31:41,769 --> 00:31:44,647 A man with your reputation bein' outsmarted 502 00:31:44,841 --> 00:31:47,386 three times runin', I don't believe it. 503 00:31:47,505 --> 00:31:50,174 - You sold me out, didn't you? - Now, wait. 504 00:31:50,300 --> 00:31:52,344 There has to be a way out somewhere. 505 00:31:55,055 --> 00:31:56,055 Maybe. 506 00:31:59,513 --> 00:32:02,307 Oh, come on, start clicking. 507 00:32:10,020 --> 00:32:11,355 Got it! 508 00:32:11,481 --> 00:32:13,399 - You're going to get it. - Now, now, listen. 509 00:32:13,524 --> 00:32:16,193 Only way to get the money is to convict the general. 510 00:32:16,319 --> 00:32:17,529 Well, yeah. 511 00:32:17,681 --> 00:32:20,350 So we have to find out how he silenced the witnesses. 512 00:32:20,476 --> 00:32:22,145 That's where you come in. 513 00:32:22,273 --> 00:32:23,690 - Oh, no. - You'll have to. 514 00:32:23,816 --> 00:32:26,277 I have to stay out of sight on this one. 515 00:32:26,403 --> 00:32:29,489 What do you mean another witness? Did we miss one? 516 00:32:29,610 --> 00:32:31,988 No, this one just got into town. Name's O'Brian. 517 00:32:32,112 --> 00:32:34,072 Big fellow, wide.. 518 00:32:34,198 --> 00:32:36,826 Claims we took him for three thousand last spring. 519 00:32:36,952 --> 00:32:39,329 O'Brian, O'Brian. 520 00:32:39,452 --> 00:32:41,453 Name's familiar. 521 00:32:41,579 --> 00:32:43,789 Must be one of the Denver batch. 522 00:32:43,912 --> 00:32:45,080 - Did you place him? - Mm-mm. 523 00:32:45,206 --> 00:32:47,625 He's going to testify though. 524 00:32:47,748 --> 00:32:49,623 I doubt it. 525 00:32:51,794 --> 00:32:54,672 I doubt it very much. 526 00:33:02,585 --> 00:33:04,002 'Mr. O'Brian.' 527 00:33:13,386 --> 00:33:16,097 Mr. O'Brian, it is you. 528 00:33:16,223 --> 00:33:17,474 Miss Warren. 529 00:33:17,638 --> 00:33:19,307 And who were you expecting? 530 00:33:20,809 --> 00:33:23,854 It was Denver, wasn't it, where we met? 531 00:33:24,010 --> 00:33:26,846 I remember you very well. 532 00:33:27,014 --> 00:33:29,725 Uh... do you now? 533 00:33:29,814 --> 00:33:32,901 Oh, yes, you made quite an impression on grandpa. 534 00:33:33,061 --> 00:33:34,978 I can certainly see why. 535 00:33:37,523 --> 00:33:40,651 Well, he made quite an impression on me too. 536 00:33:40,777 --> 00:33:42,695 Grandpa has a little problem. 537 00:33:42,818 --> 00:33:45,529 Every once in a while, he does get into trouble. 538 00:33:45,696 --> 00:33:48,616 But when he heard you were in town, he was just delighted. 539 00:33:48,739 --> 00:33:49,948 He was? 540 00:33:50,075 --> 00:33:53,703 He remembers you so well, and he speaks of you so often. 541 00:33:53,820 --> 00:33:56,197 My grandpa took a great liking to you. 542 00:33:57,904 --> 00:34:00,698 Actually, if you want the truth 543 00:34:00,825 --> 00:34:02,701 there's only one thing he really regrets 544 00:34:02,858 --> 00:34:04,901 out of this whole terrible mess. 545 00:34:05,027 --> 00:34:07,405 'He regrets that you had to lose your money.' 546 00:34:09,122 --> 00:34:11,374 - He does? - Mm-huh. 547 00:34:11,542 --> 00:34:14,419 But he wants to make sure you get it back. 548 00:34:14,543 --> 00:34:16,211 Now, he doesn't have anything 549 00:34:16,379 --> 00:34:18,923 like enough money to repay everybody. 550 00:34:19,079 --> 00:34:21,582 But he wants repay you, with interest. 551 00:34:21,749 --> 00:34:24,042 'If he gets off.' 552 00:34:24,166 --> 00:34:25,457 Uh-huh. 553 00:34:26,751 --> 00:34:28,336 But if he's convicted.. 554 00:34:28,425 --> 00:34:30,594 Well, he can't do a thing to help you. 555 00:34:30,720 --> 00:34:33,974 But if you don't testify, Mr. O'Brian.. 556 00:34:34,129 --> 00:34:37,257 Well, what shall I tell grandpa? 557 00:34:38,715 --> 00:34:41,384 Well, uh, you tell grandpa.. 558 00:34:42,679 --> 00:34:45,473 That I'll think it over very carefully. 559 00:34:56,515 --> 00:34:59,101 So, that's how he did it. 560 00:34:59,221 --> 00:35:00,513 So simple. 561 00:35:00,639 --> 00:35:03,058 So easy. I almost hate to see him lose. 562 00:35:03,219 --> 00:35:04,220 You.. 563 00:35:04,262 --> 00:35:05,679 What about my money? 564 00:35:05,805 --> 00:35:08,475 Oh, don't worry, I'll speak to Wallace and Mrs. Hale again. 565 00:35:08,636 --> 00:35:10,471 They'll testify, alright. 566 00:35:10,639 --> 00:35:12,807 But not if the general gets to them again. 567 00:35:12,903 --> 00:35:14,862 Oh, I know. I know. 568 00:35:15,907 --> 00:35:18,367 There's only one safe way. 569 00:35:18,554 --> 00:35:21,516 We'll have to keep 'em under lock and key until the trial. 570 00:35:21,642 --> 00:35:24,311 That's at 3:00. We got an hour and a half. 571 00:35:24,436 --> 00:35:25,770 Your room? 572 00:35:25,896 --> 00:35:28,357 Yes, uh, it's worth trying. You get them up there. 573 00:35:28,477 --> 00:35:30,354 Oh, and Jerry, don't tell them a thing 574 00:35:30,522 --> 00:35:32,106 until they're safely locked up. 575 00:35:32,232 --> 00:35:33,441 Right. 576 00:35:37,691 --> 00:35:39,943 This way, I can't lose. 577 00:36:30,226 --> 00:36:32,895 I'll be going over to hotel in a few minutes. 578 00:36:33,054 --> 00:36:35,514 If you want me, I'll be in Mr. Maverick's room. 579 00:36:54,442 --> 00:36:56,402 Well, it's all set.. 580 00:36:57,817 --> 00:36:59,943 Beau, wake up, they'll be here any minute. 581 00:37:01,739 --> 00:37:03,657 'Beau.' 582 00:37:03,782 --> 00:37:05,366 What-what happened to him? 583 00:37:05,492 --> 00:37:07,410 Well, I don't know. He just keeled over. 584 00:37:07,531 --> 00:37:09,450 Is there a doctor in town, maybe? 585 00:37:11,954 --> 00:37:14,081 Maybe he had a little help. 586 00:37:16,626 --> 00:37:17,877 He did. 587 00:37:19,501 --> 00:37:22,170 Now, take it easy, Mr. O'Brien. 588 00:37:22,296 --> 00:37:24,715 Ah-ah! None of that. 589 00:37:24,874 --> 00:37:26,668 There is no harm done. 590 00:37:26,794 --> 00:37:28,712 I just wanted Mr. Maverick nice and quiet 591 00:37:28,835 --> 00:37:30,252 while we had a little talk. 592 00:37:30,378 --> 00:37:32,296 I got nothing to talk to you about. 593 00:37:32,423 --> 00:37:34,633 Believe everything he says, don't you? 594 00:37:34,755 --> 00:37:36,798 Hook, line, and sinker. 595 00:37:36,924 --> 00:37:39,468 I thought also. He fooled us too. 596 00:37:39,557 --> 00:37:42,310 Took his bit, now he wants our share. 597 00:37:42,436 --> 00:37:44,605 What kind of deal does he have with you? 598 00:37:44,765 --> 00:37:46,183 - Deal? - He offer you money? 599 00:37:46,309 --> 00:37:48,562 Well, my own, if that's what you mean. 600 00:37:48,680 --> 00:37:51,140 Ah! robbed you, too, did he? 601 00:37:51,266 --> 00:37:53,268 Man doesn't know who to trust these days. 602 00:37:53,420 --> 00:37:56,548 You'll never see your money again, you realize that? 603 00:37:56,674 --> 00:37:59,928 Unless, there's one chance for you. 604 00:38:00,016 --> 00:38:01,976 You and I could make a deal. 605 00:38:02,102 --> 00:38:03,520 'You keep your mouth shut' 606 00:38:03,688 --> 00:38:06,023 'and I'll see that you're repaid in full.' 607 00:38:06,150 --> 00:38:07,692 How much you got coming? 608 00:38:07,811 --> 00:38:09,396 Oh, th.. 609 00:38:09,981 --> 00:38:11,189 $4000. 610 00:38:12,401 --> 00:38:14,111 It's a lot of money. Three thousand... 611 00:38:14,271 --> 00:38:17,399 - Four. - Is it a deal for four? 612 00:38:18,844 --> 00:38:21,013 Well, why should I make a deal with you 613 00:38:21,139 --> 00:38:22,807 when all I've to do is testify? 614 00:38:22,870 --> 00:38:25,622 Sorry, friend, there just isn't enough to pay all the creditors. 615 00:38:27,375 --> 00:38:29,210 Tell you what. 616 00:38:29,362 --> 00:38:34,035 I'll see that you get your 4000, plus 10% interest. 617 00:38:39,702 --> 00:38:41,703 The talk's cheap. 618 00:38:46,494 --> 00:38:49,539 Here's a thousand. 619 00:38:51,126 --> 00:38:52,710 On account. 620 00:38:54,285 --> 00:38:57,247 You'll get the rest on delivery. 621 00:38:59,080 --> 00:39:01,165 - Delivery of what? - Your silence. 622 00:39:01,291 --> 00:39:03,001 Yours and his. 623 00:39:03,090 --> 00:39:05,176 'Oh, now, wait a minute.' 624 00:39:10,129 --> 00:39:11,130 Mr. Ma.. 625 00:39:11,215 --> 00:39:13,466 Oh, it's you. Well, here we are. 626 00:39:13,623 --> 00:39:15,500 I'm-I'm sorry, folks. 627 00:39:15,668 --> 00:39:17,837 - Mr. Maverick isn't here now. - Isn't here? 628 00:39:18,000 --> 00:39:20,419 No, he was called out of town on business. 629 00:39:20,545 --> 00:39:23,214 'Well, you said you had something important to say.' 630 00:39:23,304 --> 00:39:25,598 Well, I guess we won't be needing you now. 631 00:39:25,724 --> 00:39:27,058 Thank you very much. 632 00:39:27,184 --> 00:39:29,436 You mean, you called us over here just.. 633 00:39:29,591 --> 00:39:32,260 Well, of all the idle-headed, irresponsible... 634 00:39:32,386 --> 00:39:34,763 - Good day, sir. - Good day. 635 00:39:39,014 --> 00:39:42,018 I'll not club him. Now that's out. 636 00:39:42,144 --> 00:39:43,811 Tell you what. 637 00:39:46,896 --> 00:39:50,651 When he wakes up, the two of you have a drink. 638 00:39:54,763 --> 00:39:57,766 I guarantee you he'll give us no trouble till morning. 639 00:40:01,859 --> 00:40:04,445 Boy, I couldn't do that to him. 640 00:40:05,236 --> 00:40:07,404 'I-I just couldn't.' 641 00:40:11,191 --> 00:40:14,319 An even two thousand, Mr. O'Brien. 642 00:40:15,151 --> 00:40:18,154 Half your money. 643 00:40:18,243 --> 00:40:21,371 Now, if you really don't need it, of course.. 644 00:40:22,708 --> 00:40:25,377 Oh, how can you put me in a spot like this? 645 00:40:29,117 --> 00:40:30,994 You'll get the rest after the trial. 646 00:40:31,120 --> 00:40:34,248 If you drink with him, he won't suspect a thing. 647 00:40:34,414 --> 00:40:36,625 And don't mix up the glasses. 648 00:40:46,631 --> 00:40:49,967 Now, this hurts me worse than it does you, my boy. 649 00:40:50,090 --> 00:40:53,344 But you got me into this. You've gotta get me out. 650 00:40:59,591 --> 00:41:00,591 'Oh..' 651 00:41:17,851 --> 00:41:20,603 What happened? So you didn't fall in? 652 00:41:20,725 --> 00:41:22,852 We were slugged. 653 00:41:22,978 --> 00:41:25,480 - Who? - Need you ask? 654 00:41:27,106 --> 00:41:29,357 Oh, the general's in jail. 655 00:41:29,479 --> 00:41:31,982 Well, he's-he's got friends. 656 00:41:32,150 --> 00:41:34,277 Crippen? 657 00:41:34,399 --> 00:41:36,651 - Whoa! - You need a drink I think. 658 00:41:38,110 --> 00:41:40,446 Yeah, maybe I do. 659 00:41:51,413 --> 00:41:52,706 Well.. 660 00:41:52,832 --> 00:41:55,292 I was thinking that maybe you shouldn't be taking alcohol 661 00:41:55,413 --> 00:41:57,874 so soon after being bashed on the head. 662 00:42:07,089 --> 00:42:08,965 You should've talked to me first. 663 00:42:09,117 --> 00:42:11,453 There wasn't time. 664 00:42:11,579 --> 00:42:13,414 It'll go wrong somehow. I know it. 665 00:42:13,509 --> 00:42:15,970 Every time you try to take charge, it goes wrong. 666 00:42:16,096 --> 00:42:17,430 It can't. 667 00:42:17,556 --> 00:42:19,888 They'll sleep like babies till this time tomorrow afternoon. 668 00:42:19,912 --> 00:42:22,373 They won't even know when I take the money back. 669 00:42:22,499 --> 00:42:27,505 It sounds good. But somehow it won't work. 670 00:42:36,430 --> 00:42:38,307 The witnesses, Jerry. The witnesses. 671 00:42:38,390 --> 00:42:39,599 That's why he slugged us. 672 00:42:39,725 --> 00:42:41,602 Well, never mind about the witnesses. 673 00:42:41,728 --> 00:42:43,437 We've got an hour before the trial. 674 00:42:43,597 --> 00:42:46,183 Now, are you going to drink that or aren't you? 675 00:42:48,932 --> 00:42:51,142 But why would he walk off and leave us? 676 00:42:52,896 --> 00:42:54,146 I don't get it. 677 00:42:54,268 --> 00:42:56,812 Ah, you poor innocent. 678 00:42:56,938 --> 00:42:59,649 I-I couldn't let you go through with it. 679 00:43:01,229 --> 00:43:03,188 Now, I didn't think you could, Jerry. 680 00:43:03,314 --> 00:43:05,358 You see, I came to a little sooner 681 00:43:05,484 --> 00:43:08,487 than you thought back there. 682 00:43:08,606 --> 00:43:10,942 Well, what are we waiting for? Let's get moving. 683 00:43:22,448 --> 00:43:25,117 Stop worrying, will you? At 3:00, they'll turn you loose. 684 00:43:25,239 --> 00:43:28,200 They'll have to. No complaints, no witnesses.. 685 00:43:32,795 --> 00:43:36,465 Relax, John. I must say I'm rather relieved. 686 00:43:36,623 --> 00:43:39,542 I thought for a while there that you've broken a long record 687 00:43:39,664 --> 00:43:41,750 but you've done it again. 688 00:43:41,876 --> 00:43:44,837 Badly, badly. You've done it again. 689 00:44:00,543 --> 00:44:03,296 Forty minutes. 690 00:44:03,420 --> 00:44:06,090 I think I'd better have a talk with the judge. 691 00:44:06,216 --> 00:44:09,552 Roseanne, do you think that you could get him to come here? 692 00:44:19,266 --> 00:44:22,603 But you were trying to cheat me. You didn't say one word when... 693 00:44:22,729 --> 00:44:25,774 She offered you the same deal. Did you warn me? 694 00:44:25,899 --> 00:44:28,819 If I live to be a 1000, I'll never forget this. 695 00:44:34,070 --> 00:44:36,447 Well, Marshal, we're ready to see the judge. 696 00:44:39,613 --> 00:44:43,576 The general. Just wait till I get my hands on that man! 697 00:44:43,740 --> 00:44:45,658 You and me, both. 698 00:44:49,369 --> 00:44:51,370 - You wait here. - But I'm the complainant. 699 00:44:51,497 --> 00:44:53,164 And I'm the Marshal. 700 00:44:53,290 --> 00:44:55,960 Judge wants to interview the witnesses first, alone. 701 00:44:56,114 --> 00:44:58,241 I have a right to be present. 702 00:44:58,367 --> 00:45:01,912 You wanna be held in contempt of court? Now, you just wait here. 703 00:45:12,502 --> 00:45:13,502 Alright, Mr. Maverick. 704 00:45:25,554 --> 00:45:28,014 You, you are the complainant, young man? 705 00:45:28,140 --> 00:45:29,933 Yes, Your Honor. 706 00:45:30,054 --> 00:45:31,972 You run a happy court room, sir. 707 00:45:33,308 --> 00:45:35,226 Steady, Your Honor. 708 00:45:35,352 --> 00:45:37,688 Mr. Maverick, you'll be very glad to know 709 00:45:37,814 --> 00:45:40,525 that we've settled everything, very simply. 710 00:45:40,646 --> 00:45:43,566 'And we're saving the territory the cost of a trial.' 711 00:45:45,103 --> 00:45:46,104 Go on. 712 00:45:46,146 --> 00:45:48,690 I am returning everyone's money 713 00:45:48,817 --> 00:45:50,985 and reclaiming the land. 714 00:45:51,112 --> 00:45:54,199 Judge, I have not withdrawn the charges. I have witnesses here. 715 00:45:54,322 --> 00:45:56,281 Ah, now, let me see. 716 00:45:56,407 --> 00:45:58,743 'Uh, Mrs. Hale, how much do I owe you?' 717 00:46:00,815 --> 00:46:02,190 Two thousand dollars. 718 00:46:02,316 --> 00:46:05,027 This is a real pleasure, madam, all the way around. 719 00:46:05,119 --> 00:46:07,830 You get your money. Your Honor. 720 00:46:10,063 --> 00:46:11,898 'And I get the land.' 721 00:46:14,409 --> 00:46:15,993 The deed. 722 00:46:19,700 --> 00:46:22,370 I have every confidence in this land. 723 00:46:22,496 --> 00:46:25,124 'I am very happy to get it back.' 724 00:46:25,283 --> 00:46:28,661 Mr. Wallace. $3000, I believe. 725 00:46:43,491 --> 00:46:46,661 Oh, please, Mr. Wallace, don't disappoint me. 726 00:46:46,753 --> 00:46:51,259 No, general. You keep the money. I'll keep the land. 727 00:46:58,831 --> 00:47:00,291 Mr. Maverick. 728 00:47:01,627 --> 00:47:04,087 I know that you won't disappoint an old man. 729 00:47:14,930 --> 00:47:16,890 Houston Wells is yours. 730 00:47:23,936 --> 00:47:26,647 Here, judge, I want my land back. 731 00:47:28,813 --> 00:47:31,608 Oh, Mrs. Hale, please. You're doing a very bad thing. 732 00:47:31,734 --> 00:47:33,486 Judge. 733 00:47:33,654 --> 00:47:35,613 Oh, as you wish, madam. 734 00:47:39,405 --> 00:47:43,576 Your Honor, out of curiosity what's the law around this? 735 00:47:43,702 --> 00:47:44,912 Returning the money 736 00:47:45,035 --> 00:47:47,161 doesn't change the fact that he swindled. 737 00:47:47,287 --> 00:47:49,248 Now, let's not crib, Mr. Maverick. 738 00:47:54,452 --> 00:47:57,580 Now, Your Honor... what about you? 739 00:47:58,750 --> 00:48:00,668 You want your $5000 back? 740 00:48:00,833 --> 00:48:04,254 No, indeed, sir. I believe in you, general. 741 00:48:32,601 --> 00:48:35,021 'Gold, gold, gold!' 742 00:48:35,148 --> 00:48:36,691 Gold, gold, gold! 743 00:48:36,817 --> 00:48:38,527 Hold it. What's all this shouting about? 744 00:48:38,653 --> 00:48:40,946 - We just struck gold! - Gold? Where? 745 00:48:41,067 --> 00:48:43,194 A place called Houston's Wells. 746 00:48:48,746 --> 00:48:50,831 Mr. Maverick. 747 00:48:52,409 --> 00:48:54,286 It's not me. 748 00:48:54,443 --> 00:48:56,320 I have a message for you. 749 00:48:56,446 --> 00:48:59,240 Grandpa doesn't want you to feel too bad about what happened. 750 00:49:00,786 --> 00:49:02,079 He always told me 751 00:49:02,247 --> 00:49:05,167 you can't take credit for what comes naturally. 752 00:49:05,327 --> 00:49:08,622 It's a gift, bred in the bone. 753 00:49:08,748 --> 00:49:11,918 Grandpa got it from his mother's side of the family. 754 00:49:12,035 --> 00:49:14,621 Her maiden name was, um, Maverick. 755 00:49:21,332 --> 00:49:25,711 Oh, that explains everything. We're cousins. 756 00:49:28,132 --> 00:49:30,464 Kissing cousins. 757 00:49:35,375 --> 00:49:37,539 ♪ Who is the tall dark stranger there ♪ 758 00:49:37,665 --> 00:49:39,663 ♪ Maverick is the name ♪ 759 00:49:39,788 --> 00:49:42,370 ♪ Ridin' the trail to who knows where ♪ 760 00:49:42,496 --> 00:49:46,951 ♪ Luck is his companion gamblin' is his game ♪ 761 00:49:47,075 --> 00:49:51,739 ♪ Smooth as the handle on a gun Maverick is the name ♪ 762 00:49:51,861 --> 00:49:56,484 ♪ Wild as the wind in Oregon blowin' up a canyon ♪ 763 00:49:56,634 --> 00:49:58,965 ♪ Easier to tame ♪ 764 00:49:59,129 --> 00:50:03,627 ♪ Riverboat ring your bell fare thee well Annabel ♪ 765 00:50:03,795 --> 00:50:08,459 ♪ Luck is the lady that he loves the best ♪ 766 00:50:08,658 --> 00:50:13,280 ♪ Natchez to New Orleans livin' on jacks and queens ♪ 767 00:50:13,369 --> 00:50:18,200 ♪ Maverick is a legend of the West ♪ 768 00:50:18,355 --> 00:50:22,936 ♪ Riverboat ring your bell fare thee well Annabel ♪ 769 00:50:23,057 --> 00:50:25,930 ♪ Luck is the lady that he loves the best ♪ 770 00:50:27,560 --> 00:50:32,391 ♪ Natchez to New Orleans livin' on jacks and queens ♪ 771 00:50:32,546 --> 00:50:37,044 ♪ Maverick is a legend of the West ♪ 772 00:50:37,201 --> 00:50:41,324 ♪ Maverick is a legend of the West ♪♪ 55982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.