All language subtitles for Maverick S04E32

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,831 --> 00:00:04,741 (Bart Maverick) When a detachment of 4th Cavalry 2 00:00:04,905 --> 00:00:06,895 under the command of Lieutenant William Torrance 3 00:00:07,016 --> 00:00:09,301 came to the relief of Fort Distress 4 00:00:09,472 --> 00:00:11,757 there was only one man still alive. 5 00:00:11,885 --> 00:00:13,705 Me. 6 00:00:13,842 --> 00:00:16,382 How did it happen, the soldiers wanted to know. 7 00:00:16,552 --> 00:00:19,388 "Why?" I had to tell them that what they were seeing 8 00:00:19,542 --> 00:00:21,447 was just a fraction of the carnage 9 00:00:21,575 --> 00:00:23,733 that had taken place in recent days. 10 00:00:23,863 --> 00:00:26,360 As to the how and why I kept coming back 11 00:00:26,489 --> 00:00:28,478 to a seedy-looking Indian necklace. 12 00:00:30,461 --> 00:00:32,831 [theme music] 13 00:00:36,602 --> 00:00:37,914 [fanfare music] 14 00:00:42,941 --> 00:00:46,794 (male announcer) A Warner Bros. Television production. 15 00:00:46,921 --> 00:00:48,233 [dramatic music] 16 00:01:11,805 --> 00:01:14,764 If I had a dollar for every life this necklace cost, Lieutenant 17 00:01:14,925 --> 00:01:18,675 I'd never have to deal another card as long as I live. 18 00:01:18,793 --> 00:01:20,710 Just about finished buryin' our own men, sir. 19 00:01:20,836 --> 00:01:23,003 What do you want to do about the Indians? 20 00:01:23,130 --> 00:01:25,505 - Bury them too, sergeant. - Yes, sir. 21 00:01:25,632 --> 00:01:28,131 You know the one thing I can't figure out is 22 00:01:28,293 --> 00:01:30,710 how'd they get inside these walls in the first place. 23 00:01:30,836 --> 00:01:33,253 This fort was supposed to be Injun-proof. 24 00:01:33,380 --> 00:01:35,297 Perhaps Mr. Maverick can explain. 25 00:01:35,465 --> 00:01:36,506 Hmm? 26 00:01:36,633 --> 00:01:38,216 I said, perhaps you can explain 27 00:01:38,336 --> 00:01:41,794 how the Apaches succeeded in storming Fort Distress. 28 00:01:41,921 --> 00:01:44,713 I, uh, I was just thinking about that poster up there 29 00:01:44,841 --> 00:01:46,758 on the bulletin board. 30 00:01:52,251 --> 00:01:54,668 (Bart Maverick) That was put up there three days ago 31 00:01:54,794 --> 00:01:56,961 by the real murderer. Captain Score. 32 00:01:57,129 --> 00:01:58,338 Who'd killed his own wife 33 00:01:58,491 --> 00:02:01,325 because she stood in the path of his ambition. 34 00:02:01,493 --> 00:02:04,410 At the time I had no idea I was wanted for murder. 35 00:02:04,536 --> 00:02:06,995 Even if I had, I was hardly in a position 36 00:02:07,120 --> 00:02:08,996 to do anything about it. 37 00:02:09,118 --> 00:02:10,993 I was 50 miles away. 38 00:02:11,119 --> 00:02:13,827 Tied to a stake in an Apache teepee with a man 39 00:02:13,952 --> 00:02:16,535 who could give a rattlesnake lessons in treachery. 40 00:02:16,662 --> 00:02:18,828 Lovable Luther Cannonbaugh. 41 00:02:18,950 --> 00:02:20,616 The seedy, money-grubbing peddler 42 00:02:20,742 --> 00:02:23,952 who started all my troubles at the fort by selling me a wagon 43 00:02:24,109 --> 00:02:26,025 that contained a load of illegal whiskey. 44 00:02:26,151 --> 00:02:29,402 The bear tooth necklace and Tawney. 45 00:02:29,493 --> 00:02:32,577 An Indian girl he'd kidnapped to sell into slavery. 46 00:02:32,703 --> 00:02:35,662 The only hope I had of ever seeing my old Pappy again 47 00:02:35,786 --> 00:02:37,953 rested with Tawney being able to convince the chief 48 00:02:38,109 --> 00:02:41,360 that I was bringing her back, when the Apaches captured me. 49 00:02:42,861 --> 00:02:45,320 You're Bob Tallhorse, aren't you? 50 00:02:45,411 --> 00:02:47,286 You've heard of me? 51 00:02:47,412 --> 00:02:49,955 Everyone's heard of Bob Tallhorse. 52 00:02:50,073 --> 00:02:54,783 He alone of his tribes speaks the tongue of the White Eyes. 53 00:02:54,905 --> 00:02:57,113 My name is Bart Maverick. 54 00:02:57,240 --> 00:02:59,740 I'm a friend of the Apache. 55 00:02:59,896 --> 00:03:03,273 Tawney, my betrothed, has told us about you. 56 00:03:03,363 --> 00:03:05,529 It is the ruling of her father, the chief 57 00:03:05,656 --> 00:03:07,656 that you should go free. 58 00:03:09,487 --> 00:03:10,736 Thank you, chief. 59 00:03:13,220 --> 00:03:14,845 (Bart) 'Thank you, Tawney.' 60 00:03:17,723 --> 00:03:20,348 But you will die. 61 00:03:20,437 --> 00:03:21,687 Now, wait a minute. 62 00:03:21,854 --> 00:03:23,938 Maverick, unless you get me out of this 63 00:03:24,062 --> 00:03:26,604 there'll be nobody to clear you at Fort Distress. 64 00:03:26,730 --> 00:03:29,022 What do you expect me to do, Cannonbaugh? 65 00:03:29,220 --> 00:03:30,803 Well, tell 'em.. 66 00:03:30,929 --> 00:03:33,971 Tell 'em what a nice feller I am, why don't ya? 67 00:03:38,928 --> 00:03:41,887 I speak the truth, Bob Tallhorse. 68 00:03:42,055 --> 00:03:44,139 If anyone deserves punishment, it's him. 69 00:03:44,263 --> 00:03:46,929 But you must let me take him back to Fort Distress 70 00:03:47,055 --> 00:03:49,264 'so he'll receive his punishment from the White Eyes.' 71 00:03:49,348 --> 00:03:52,432 The chief has decided. 72 00:03:52,558 --> 00:03:55,184 Tell the chief that he can't kill a white man. 73 00:03:55,373 --> 00:03:58,665 It'll break the treaty. Just mean more war. 74 00:03:58,753 --> 00:04:01,379 The time for words has passed. 75 00:04:01,505 --> 00:04:04,047 The chief is wise, he'll understand. 76 00:04:09,577 --> 00:04:12,411 Bob Tallhorse wants war, doesn't he? 77 00:04:12,537 --> 00:04:14,454 Otherwise you'd speak my words to the chief. 78 00:04:14,578 --> 00:04:16,661 Hold your tongue! 79 00:04:16,787 --> 00:04:19,620 Or I will tell him you've insulted the Apaches. 80 00:04:19,743 --> 00:04:23,411 Then you will join the other White Eyes at the stake. 81 00:04:34,910 --> 00:04:37,870 You wanna make a name for yourself in the world, don't ya? 82 00:04:37,996 --> 00:04:39,746 Well, I got a medicine 83 00:04:39,869 --> 00:04:43,619 that'll make you the greatest warrior that ever was. 84 00:04:43,744 --> 00:04:44,994 More words. 85 00:04:45,120 --> 00:04:48,329 A necklace made of bear teeth. 86 00:04:48,446 --> 00:04:50,904 Think of that, Bob Tallhorse. 87 00:04:51,072 --> 00:04:52,572 Every Apache knows there's no medicine 88 00:04:52,698 --> 00:04:55,449 stronger than bear teeth. 89 00:04:55,574 --> 00:04:57,073 Where is this necklace? 90 00:04:57,199 --> 00:05:00,075 Well, you untie me, and I'll show you where it is. 91 00:05:00,197 --> 00:05:01,405 [gasps] 92 00:05:02,574 --> 00:05:03,823 [speaking in Athapaskan] 93 00:05:06,729 --> 00:05:08,854 Has he had these spells before? 94 00:05:08,976 --> 00:05:11,476 (Bart) 'We better get him out of this stuffy teepee.' 95 00:05:11,602 --> 00:05:13,269 I think it's his heart. 96 00:05:13,394 --> 00:05:15,686 [speaking in Athapaskan] 97 00:05:21,610 --> 00:05:22,901 [dramatic music] 98 00:05:26,392 --> 00:05:29,351 If your medicine was so strong, you could cure the chief. 99 00:05:29,474 --> 00:05:31,349 Sure I could. 100 00:05:31,475 --> 00:05:33,391 But do you really want him cured? 101 00:05:35,223 --> 00:05:39,682 Huh? If he dies, the counsel will pick a new chief. 102 00:05:39,838 --> 00:05:41,130 Maybe you. 103 00:05:41,256 --> 00:05:45,132 It's the custom to choose an elder. I'm too young. 104 00:05:45,230 --> 00:05:47,939 Not if your medicine's strong enough, you ain't. 105 00:05:48,107 --> 00:05:49,148 I can give you 106 00:05:49,297 --> 00:05:52,881 the strongest medicine there is, Bob Tallhorse. 107 00:05:53,007 --> 00:05:55,132 Why, with my medicine they'd make you chief 108 00:05:55,225 --> 00:05:58,393 if you was a toddlin' child. 109 00:06:01,347 --> 00:06:03,638 [dramatic music] 110 00:06:14,349 --> 00:06:16,266 (Bart Maverick) The death of the old chief 111 00:06:16,392 --> 00:06:18,476 put the camp into a state of mourning. 112 00:06:18,629 --> 00:06:20,629 [murmuring] 113 00:06:25,339 --> 00:06:27,631 I'm sorry, Tawney. 114 00:06:45,586 --> 00:06:47,461 Where is the necklace made of bear teeth? 115 00:06:47,629 --> 00:06:49,545 Right here... ah! 116 00:06:49,727 --> 00:06:51,186 Ah! 117 00:06:51,311 --> 00:06:52,520 Ah! 118 00:06:52,688 --> 00:06:55,688 Here you go, right there. Look at that. See? 119 00:06:58,452 --> 00:06:59,744 How does Bob Tallhorse know 120 00:06:59,870 --> 00:07:01,953 these are the teeth of the sacred bear? 121 00:07:02,120 --> 00:07:06,955 Oh, it's easy to prove what kind of medicine this necklace has. 122 00:07:07,117 --> 00:07:09,409 Go ahead and touch one of the teeth there 123 00:07:09,529 --> 00:07:13,530 just one now... that one there. You'll see. 124 00:07:13,623 --> 00:07:16,582 Now, that's enough. 125 00:07:16,708 --> 00:07:19,084 Hey, you savvy our language pretty good, doncha? 126 00:07:19,205 --> 00:07:21,497 - Hmm. - 'Can you read?' 127 00:07:23,290 --> 00:07:25,290 But you would know a cartridge box 128 00:07:25,492 --> 00:07:26,866 when you saw one, wouldn't ya? 129 00:07:26,992 --> 00:07:28,992 Bob Tallhorse is not stupid. 130 00:07:29,146 --> 00:07:32,063 Oh, no, no, who said he was? 131 00:07:32,189 --> 00:07:34,481 There you are now. 132 00:07:34,606 --> 00:07:36,524 There, now. 133 00:07:37,567 --> 00:07:39,024 Cartridges. 134 00:07:39,186 --> 00:07:41,395 - Let me have your gun. - Why you want gun? 135 00:07:41,521 --> 00:07:43,688 Well, I just want to put fresh bullets in 136 00:07:43,790 --> 00:07:46,916 so there won't be any chance for a misfire. 137 00:07:47,042 --> 00:07:49,376 Listen, when Luther Cannonbaugh tests a medicine 138 00:07:49,555 --> 00:07:51,471 he does it fair. 139 00:07:53,853 --> 00:07:56,019 Look, I try anythin' foolish 140 00:07:56,187 --> 00:07:58,354 that tribe of yours would just tear me apart 141 00:07:58,442 --> 00:07:59,776 and you know that. 142 00:08:02,529 --> 00:08:03,529 There. 143 00:08:04,854 --> 00:08:06,103 Now.. 144 00:08:14,694 --> 00:08:18,444 Well, let's see, two of them ought to do it. 145 00:08:18,599 --> 00:08:22,516 One... and... two. 146 00:08:22,642 --> 00:08:24,850 Now turn around. 147 00:08:25,007 --> 00:08:26,506 Here we are. 148 00:08:29,879 --> 00:08:31,462 Two cartridges, see? 149 00:08:33,171 --> 00:08:36,254 This is gonna be the kind of medicine that 150 00:08:36,378 --> 00:08:43,793 you have never seen before in all your born days. 151 00:08:43,884 --> 00:08:46,175 Here, now. 152 00:08:46,343 --> 00:08:47,592 Take the gun. 153 00:08:50,588 --> 00:08:52,171 Take the gun. 154 00:08:53,047 --> 00:08:55,422 Go on, take it. 155 00:08:55,579 --> 00:08:57,579 Now, move back. 156 00:08:57,704 --> 00:08:59,036 Right, straight back. 157 00:08:59,200 --> 00:09:00,491 Here we go. 158 00:09:00,617 --> 00:09:02,492 There, a little back there. Right there. 159 00:09:02,618 --> 00:09:04,200 Now.. 160 00:09:16,450 --> 00:09:19,158 Now, shoot me. 161 00:09:19,278 --> 00:09:20,777 Right there. 162 00:09:20,903 --> 00:09:22,528 [gun cocking] 163 00:09:25,946 --> 00:09:27,195 [gunshot] 164 00:09:27,321 --> 00:09:29,195 [Apaches murmuring] 165 00:09:30,150 --> 00:09:32,024 [shouting in Athapaskan] 166 00:09:35,475 --> 00:09:37,433 Now is your chance to show them 167 00:09:37,558 --> 00:09:39,433 how strong your medicine is. 168 00:09:39,521 --> 00:09:40,895 Here, chief. 169 00:09:41,021 --> 00:09:45,521 Put this over your neck and it'll keep you from all evils. 170 00:09:45,691 --> 00:09:47,190 There, you take your gun. 171 00:09:50,588 --> 00:09:52,254 There you are, right down like that. 172 00:09:52,380 --> 00:09:54,838 Clutch it hard in both hands and over your heart. 173 00:09:54,965 --> 00:09:57,257 Over the heart. Here you are now. That's good. 174 00:09:57,383 --> 00:10:00,549 Alright, here we go. 175 00:10:00,711 --> 00:10:02,585 [speaking in Athapaskan] 176 00:10:04,207 --> 00:10:06,082 Get away. 177 00:10:08,866 --> 00:10:09,866 [gun cocking] 178 00:10:16,317 --> 00:10:17,900 [gunshot] 179 00:10:18,067 --> 00:10:19,650 [Apaches murmuring] 180 00:10:22,354 --> 00:10:23,604 [speaking in Athapaskan] 181 00:10:23,699 --> 00:10:24,990 It's just a trick, Tawney. 182 00:10:25,116 --> 00:10:27,323 Alright, now hold it, everybody. Wait a minute. 183 00:10:27,450 --> 00:10:29,658 There's nothing to be afraid of. 184 00:10:29,808 --> 00:10:31,683 He's probably using blanks in that revolver. 185 00:10:31,809 --> 00:10:34,726 Now, you just tell your people no harm can come to you 186 00:10:34,895 --> 00:10:38,312 as long as you wear the teeth of the sacred bear. 187 00:10:38,438 --> 00:10:40,729 [speaking in Athapaskan] 188 00:10:45,059 --> 00:10:47,559 Cannonbaugh, you better warn him that that necklace 189 00:10:47,727 --> 00:10:50,226 is not gonna be any protection against cavalry bullets. 190 00:10:50,386 --> 00:10:51,719 Sure, it'll protect him. 191 00:10:51,845 --> 00:10:54,511 If he believes that he's apt to start an all-out war. 192 00:10:54,638 --> 00:10:58,221 - Stop lyin' to him. - Luther Cannonbaugh don't lie. 193 00:10:58,389 --> 00:11:00,805 Ask anybody. 194 00:11:00,927 --> 00:11:03,760 Ask me, I can prove to you that he's fooling you. 195 00:11:03,884 --> 00:11:06,258 (Bart) 'He's shooting fake bullets in that gun.' 196 00:11:06,384 --> 00:11:08,134 Me friend! 197 00:11:08,260 --> 00:11:09,260 [gunshot] 198 00:11:10,715 --> 00:11:12,839 [Apaches murmuring] 199 00:11:12,965 --> 00:11:14,964 Ain't nothin' fake about that bullet. 200 00:11:15,119 --> 00:11:17,577 (Cannonbaugh) 'You can see for yourself I wasn't foolin' you' 201 00:11:17,703 --> 00:11:19,994 'when I say that that necklace protects you.' 202 00:11:20,083 --> 00:11:21,875 I bet you'd be a wise feller 203 00:11:22,042 --> 00:11:24,542 if you get the tribal council to meet right away. 204 00:11:24,705 --> 00:11:26,538 They know how powerful your medicine is. 205 00:11:26,706 --> 00:11:31,038 So now is the time to get them to pick you for the next chief. 206 00:11:32,772 --> 00:11:34,646 Now, Maverick, maybe this'll teach you 207 00:11:34,705 --> 00:11:39,330 to take advantage of a poor old man. 208 00:11:39,450 --> 00:11:41,365 It was the decision of the old chief 209 00:11:41,533 --> 00:11:42,991 that Maverick live. 210 00:11:49,100 --> 00:11:51,016 [speaking in Athapaskan] 211 00:11:52,851 --> 00:11:55,392 [Apaches murmuring] 212 00:12:01,981 --> 00:12:04,522 [speaking in Athapaskan] 213 00:12:08,258 --> 00:12:10,238 (Bart Maverick) All night long the council parleyed. 214 00:12:10,262 --> 00:12:13,178 And all night long, Tawney stayed at my side. 215 00:12:13,304 --> 00:12:16,637 The head wound had left me feverish and babbling. 216 00:12:21,077 --> 00:12:24,203 When the sun came up I still hadn't regained consciousness. 217 00:12:27,004 --> 00:12:29,628 But a decision had been reached by the council. 218 00:12:32,772 --> 00:12:34,021 [speaking in Athapaskan] 219 00:12:38,231 --> 00:12:41,189 It worked out just the way I said it would, didn't it? 220 00:12:41,275 --> 00:12:45,524 And now, if you'll just give me back my $2,048.33 221 00:12:45,684 --> 00:12:48,643 I'll just hop on my wagon, mosey along. 222 00:12:48,757 --> 00:12:51,590 Bob Tallhorse did not say you were free to leave yet. 223 00:12:51,757 --> 00:12:53,924 How long am I supposed to stay? 224 00:12:54,025 --> 00:12:56,525 Until I learn if you have spoken truth. 225 00:12:56,693 --> 00:12:58,108 If the necklace will protect me 226 00:12:58,234 --> 00:13:00,900 from the long guns of the White Eye soldiers. 227 00:13:01,085 --> 00:13:02,752 Oh, now, lookie here. 228 00:13:02,878 --> 00:13:05,585 That ain't fair keepin' me prisoner here any longer now. 229 00:13:05,712 --> 00:13:06,920 [dramatic music] 230 00:13:07,087 --> 00:13:09,378 Bob Tallhorse is chief now. 231 00:13:09,497 --> 00:13:12,163 He says what is fair and what is not. 232 00:13:12,289 --> 00:13:13,872 [speaking in Athapaskan] 233 00:13:13,999 --> 00:13:18,373 That's all the thanks I get for bein' a good-hearted cuss, huh? 234 00:13:31,030 --> 00:13:33,738 One of the results of Luther's good-heartedness 235 00:13:33,863 --> 00:13:35,528 was the dismissal of my friend 236 00:13:35,654 --> 00:13:38,821 Major Reidinger as commandant of Fort Distress. 237 00:13:38,976 --> 00:13:40,558 He had vouched for me. 238 00:13:40,684 --> 00:13:42,601 But the illegal whiskey and the Indian girl 239 00:13:42,727 --> 00:13:44,100 Cannonbaugh had palmed off on me.. 240 00:13:44,267 --> 00:13:46,558 Not to mention the murder charge I faced.. 241 00:13:46,684 --> 00:13:49,100 Had destroyed the Major's career. 242 00:13:49,218 --> 00:13:51,550 The stage was now set for Captain Score 243 00:13:51,676 --> 00:13:54,676 to pursue his ambitions. 244 00:13:54,801 --> 00:13:56,176 Alright, Lieutenant. 245 00:14:14,836 --> 00:14:18,169 Goodbye, ma'am. Goodbye, Major. 246 00:14:20,248 --> 00:14:21,748 Well, they're gone, general. 247 00:14:21,916 --> 00:14:24,499 So if it's alright with you, I'll start moving in. 248 00:14:24,651 --> 00:14:25,775 Moving in, captain? 249 00:14:25,901 --> 00:14:27,108 Moving in where? 250 00:14:27,276 --> 00:14:29,275 Into the commandant's quarters. 251 00:14:29,408 --> 00:14:32,908 Have I ever intimated that you would be the next commandant? 252 00:14:33,034 --> 00:14:35,200 Well, no, sir, but I thought.. 253 00:14:35,325 --> 00:14:38,617 Well, being I'm next in line, so to speak. 254 00:14:38,743 --> 00:14:42,075 Captain, a good officer never jumps to conclusions. 255 00:14:48,233 --> 00:14:49,482 Yes, sir. 256 00:15:11,513 --> 00:15:12,803 [imitating bird call] 257 00:15:15,801 --> 00:15:18,092 [imitating bird call] 258 00:15:24,761 --> 00:15:26,343 [imitating bird call] 259 00:15:30,216 --> 00:15:31,882 Many would be the Indian tales 260 00:15:32,008 --> 00:15:34,840 of Bob Tallhorse's bravery that day. 261 00:15:34,968 --> 00:15:37,885 - You alright, Edith? - Just fine, John. 262 00:15:38,011 --> 00:15:41,677 Deliberately, he set out to test the power of his medicine. 263 00:15:43,957 --> 00:15:44,957 [gunshots] 264 00:15:45,040 --> 00:15:46,623 [Apaches ululating] 265 00:15:47,999 --> 00:15:51,082 Ambush! Take cover! Fire at will. 266 00:15:51,165 --> 00:15:52,247 [gunshot] 267 00:15:52,373 --> 00:15:54,207 Edith! Edith! 268 00:15:55,816 --> 00:15:57,148 [gunshots] 269 00:16:01,194 --> 00:16:02,443 [gunshots] 270 00:16:14,649 --> 00:16:15,939 [gunshots] 271 00:16:17,941 --> 00:16:19,524 [ululating] 272 00:16:19,675 --> 00:16:21,675 (Bart Maverick) It was strong, his medicine. 273 00:16:21,801 --> 00:16:24,259 The strongest ever known to an Apache. 274 00:16:24,385 --> 00:16:27,384 There'd be no holding Bob Tallhorse now. 275 00:16:47,999 --> 00:16:51,249 How come I always get gruel and he gets the good meat? 276 00:16:51,330 --> 00:16:53,205 No, I'll eat it, I'll eat it. 277 00:16:53,330 --> 00:16:55,580 It's better than nothin', it's not much better. 278 00:16:55,783 --> 00:16:57,658 Oh, look at that, no sugar, no nothin'. 279 00:16:57,784 --> 00:16:59,200 - Thank you. - Slop. 280 00:16:59,357 --> 00:17:01,565 I hope by tomorrow I'll be strong enough 281 00:17:01,691 --> 00:17:03,815 to do this for myself. 282 00:17:04,695 --> 00:17:07,237 [horses trotting] 283 00:17:07,363 --> 00:17:10,279 That sounds like the war party coming back. 284 00:17:10,444 --> 00:17:12,568 Hope they had luck. 285 00:17:12,694 --> 00:17:14,654 Cannonbaugh, doesn't it make any difference to you 286 00:17:14,769 --> 00:17:16,170 that they're attacking U.S. Cavalry? 287 00:17:16,311 --> 00:17:17,538 I got nothin' against soldiers. 288 00:17:17,562 --> 00:17:20,478 Just I like me a lil' bit better than I like them. 289 00:17:20,642 --> 00:17:23,307 If that bear teeth medicine turns out to be bad medicine 290 00:17:23,433 --> 00:17:26,225 ol' Luther Cannonbaugh may get his feet burned in the mornin'. 291 00:17:29,594 --> 00:17:31,469 [speaking in Athapaskan] 292 00:17:33,887 --> 00:17:37,637 Well... how'd it go? 293 00:17:37,794 --> 00:17:39,876 Bob Tallhorse walked right into their guns. 294 00:17:39,967 --> 00:17:41,840 And their guns would not fire. 295 00:17:41,967 --> 00:17:43,688 Never has there been such powerful medicine. 296 00:17:43,801 --> 00:17:45,758 Well, I'll bet you're grateful to the man 297 00:17:45,881 --> 00:17:47,548 who gave it to you, aren't ya? 298 00:17:47,674 --> 00:17:49,714 You are free to go. 299 00:17:51,500 --> 00:17:53,374 Thank you, chief. 300 00:17:53,500 --> 00:17:54,749 Thanks a lot. 301 00:17:54,873 --> 00:17:56,289 Oh... whoa! 302 00:17:57,916 --> 00:17:59,873 What do you aim to do about him? 303 00:18:00,029 --> 00:18:02,696 As soon as he is well enough he too can leave. 304 00:18:02,822 --> 00:18:04,737 It was the decision of the old chief. 305 00:18:04,860 --> 00:18:08,569 Yeah, but you're the new chief. You can change that decision. 306 00:18:08,695 --> 00:18:09,986 Why should I? 307 00:18:10,148 --> 00:18:12,314 Once Maverick's loose he'd make nothin' but trouble 308 00:18:12,482 --> 00:18:14,562 for poor ol' Luther Cannonbaugh. Nothin' but trouble. 309 00:18:14,615 --> 00:18:16,634 (Bob Tallhorse) 'The troubles between the White Eyes' 310 00:18:16,658 --> 00:18:19,365 are not the troubles of Bob Tallhorse. 311 00:18:19,521 --> 00:18:22,229 Oh, oh, wait a minute, wait a minute, there's.. 312 00:18:22,355 --> 00:18:23,646 Somethin' you should know. 313 00:18:23,814 --> 00:18:27,689 Ahem. Maverick here is been makin' up to your lady friend. 314 00:18:27,812 --> 00:18:29,143 That's not so. 315 00:18:29,267 --> 00:18:31,683 He's been playin' up to her. 316 00:18:31,809 --> 00:18:35,142 Furthermore... she likes him. 317 00:18:35,265 --> 00:18:37,222 Cannonbaugh, you're lying. 318 00:18:38,807 --> 00:18:39,807 Tawney! 319 00:18:50,460 --> 00:18:52,043 [speaking in Athapaskan] 320 00:18:52,794 --> 00:18:54,919 There, you see? 321 00:18:55,074 --> 00:18:57,990 She don't like you anymore, but when it comes to Maverick 322 00:18:58,116 --> 00:18:59,490 that's different. 323 00:18:59,622 --> 00:19:01,538 At daybreak you die. 324 00:19:01,664 --> 00:19:03,870 Chief, give me a chance to explain. 325 00:19:03,996 --> 00:19:05,579 Bob Tallhorse has spoken. 326 00:19:05,701 --> 00:19:06,951 (Luther) 'Sure he has.' 327 00:19:07,118 --> 00:19:09,617 And he's never made a smarter decision. 328 00:19:09,773 --> 00:19:11,147 Come on, Bobby, let's go. 329 00:19:13,023 --> 00:19:15,105 Oh, hey, uh, Bobby Tallhorse. 330 00:19:15,263 --> 00:19:17,846 - Um.. - What you want? 331 00:19:18,013 --> 00:19:20,761 Oh, my money, naturally. 332 00:19:20,818 --> 00:19:24,526 Well, the $2,048.33 that you took from me. 333 00:19:24,681 --> 00:19:27,888 I said you could leave, I promised nothing else. 334 00:19:28,014 --> 00:19:30,096 What about my wagon and stuff? 335 00:19:30,185 --> 00:19:32,768 One horse you can take, no more. 336 00:19:32,935 --> 00:19:37,267 Well, that's a fine way to repay my friendship. 337 00:19:49,486 --> 00:19:51,609 Lieutenant, rider coming in. 338 00:19:56,620 --> 00:19:59,160 It's a trooper, looks like he's hurt. 339 00:19:59,313 --> 00:20:02,229 - That's Pete Peterson. - Open the gate. 340 00:20:02,355 --> 00:20:04,937 [gate creaking] 341 00:20:14,272 --> 00:20:15,563 At ease, captain. 342 00:20:15,689 --> 00:20:17,605 How's Peterson doing, sir? 343 00:20:17,772 --> 00:20:19,604 Oh, I'm sorry. It's a shame. 344 00:20:19,833 --> 00:20:23,124 Oh, uh, general, here's where the Apache village is located. 345 00:20:23,250 --> 00:20:25,415 Now, tomorrow morning, I'll take a column of troops... 346 00:20:25,510 --> 00:20:29,551 Uh, no. I will lead the column, not you. 347 00:20:29,702 --> 00:20:31,783 But, general, that's my job. 348 00:20:31,909 --> 00:20:33,590 As acting commandant I should take troop... 349 00:20:33,701 --> 00:20:35,658 May I remind you that you're not commandant 350 00:20:35,784 --> 00:20:37,491 nor acting commandant nor will you be 351 00:20:37,659 --> 00:20:39,825 if my opinion carries weight in the war department. 352 00:20:39,911 --> 00:20:43,117 I see. I didn't learn my manners at West Point 353 00:20:43,285 --> 00:20:45,451 so I'm ruled out as far as you're concerned. 354 00:20:45,653 --> 00:20:48,360 Trouble is you can't seem to get it through your head 355 00:20:48,486 --> 00:20:51,151 that being a good officer isn't knowing what fork to use. 356 00:20:51,307 --> 00:20:52,973 It's earning the respect of your men. 357 00:20:53,099 --> 00:20:56,305 Who doesn't respect me? I dare him to tell me to my face. 358 00:20:56,431 --> 00:20:57,912 You don't see the slightest difference 359 00:20:57,973 --> 00:20:59,930 between earning respect and demanding it, do you? 360 00:21:00,018 --> 00:21:01,934 'There would be no use in carrying on' 361 00:21:02,101 --> 00:21:03,244 'this conversation, captain.' 362 00:21:03,268 --> 00:21:04,268 But, general. 363 00:21:04,422 --> 00:21:06,587 I'm not here to discuss the situation. 364 00:21:06,713 --> 00:21:10,169 Now, are the reports ready for me on supplies and personnel? 365 00:21:10,289 --> 00:21:12,580 Yes, sir. They're right here, sir. 366 00:21:17,832 --> 00:21:22,372 Oh, uh, captain, be sure you leave on my desk 367 00:21:22,493 --> 00:21:24,492 all the maps you have of local terrain. 368 00:21:24,660 --> 00:21:27,325 As I told you, I'll lead the column in the morning. 369 00:21:27,451 --> 00:21:29,659 - Goodnight. - Goodnight. 370 00:21:36,486 --> 00:21:37,735 [dramatic music] 371 00:22:07,243 --> 00:22:08,826 [wolf howling] 372 00:22:21,108 --> 00:22:23,731 [Bart babbling] 373 00:22:26,279 --> 00:22:27,570 [Bart groaning] 374 00:23:07,194 --> 00:23:09,193 Me friend Tawney. 375 00:23:09,317 --> 00:23:11,857 Tawney, you can't go with me. 376 00:23:11,983 --> 00:23:13,107 Now try to understand. 377 00:23:13,275 --> 00:23:15,690 When they find out what you did to that guard 378 00:23:15,846 --> 00:23:18,512 they'll track you, if it takes the rest of their lives. 379 00:23:18,638 --> 00:23:25,095 Tawney, you must stay here. You must stay with your people. 380 00:23:26,131 --> 00:23:29,339 - Tawney. - Oh. 381 00:23:29,462 --> 00:23:32,378 Bob Tallhorse do that to you? 382 00:23:39,167 --> 00:23:41,707 I sure messed up your life for you, haven't I? 383 00:23:41,830 --> 00:23:45,538 Alright. You, me. 384 00:23:45,666 --> 00:23:47,289 You, me. 385 00:24:40,700 --> 00:24:43,282 [groaning] Tawney, I can't go any further. 386 00:24:43,408 --> 00:24:44,950 You go on by yourself. 387 00:24:45,148 --> 00:24:47,273 - Me friend. - No. 388 00:24:47,399 --> 00:24:49,981 Tawney, you go on and save yourself. 389 00:24:52,896 --> 00:24:55,728 (Bart Maverick) Somewhere behind us was a band of pursuing warriors. 390 00:24:55,885 --> 00:24:57,759 Being an Apache herself, Tawney knew 391 00:24:57,885 --> 00:24:59,842 what she could expect from them. 392 00:25:18,786 --> 00:25:21,201 After she hid me there was nothing to be gained 393 00:25:21,289 --> 00:25:23,496 by staying with me. Absolutely nothing. 394 00:25:23,622 --> 00:25:24,996 Still she stayed. 395 00:25:26,612 --> 00:25:27,819 When it comes to tracking 396 00:25:27,946 --> 00:25:31,486 I'll take an Apache over a bloodhound any day. 397 00:25:31,609 --> 00:25:34,441 Meanwhile, I'd done something helpful to Tawney. 398 00:25:34,567 --> 00:25:36,941 I had started to babble in delirium. 399 00:25:37,108 --> 00:25:39,066 [Apaches conversing] 400 00:25:42,312 --> 00:25:44,603 [Bart babbling] 401 00:25:47,759 --> 00:25:49,924 Tawney knew it was only a question of time 402 00:25:50,043 --> 00:25:52,042 until they found our hiding place. 403 00:25:52,168 --> 00:25:55,833 Unless, unless something distracted 'em. 404 00:26:14,269 --> 00:26:15,643 Hyah! 405 00:26:17,945 --> 00:26:20,277 [Apaches ululating] 406 00:26:34,093 --> 00:26:35,467 [Apaches ululating] 407 00:26:52,993 --> 00:26:53,993 Halt! 408 00:27:08,362 --> 00:27:10,277 Apache, sir. Pursuing a girl. 409 00:27:10,439 --> 00:27:12,313 How many of 'em? 410 00:27:14,646 --> 00:27:16,520 About 18 or 20, I'd say. 411 00:27:16,645 --> 00:27:18,436 We'll ride between them and the girl. 412 00:27:18,561 --> 00:27:20,644 Make a stand in Solito Canyon. 413 00:27:20,764 --> 00:27:24,262 Pistols up! Forward gallop! 414 00:27:35,260 --> 00:27:37,258 (general) 'Into the canyon, men.' 415 00:27:41,252 --> 00:27:42,876 [gunshots] 416 00:27:46,003 --> 00:27:48,252 (general) Dismount and prepare to fight on foot. 417 00:27:48,378 --> 00:27:50,252 All soldiers to the rear. 418 00:27:50,401 --> 00:27:52,359 [intense music] 419 00:27:55,609 --> 00:27:57,566 [gunshots] 420 00:28:25,757 --> 00:28:27,380 Lieutenant Gregg. 421 00:28:27,507 --> 00:28:29,172 Have all the horses and horse holders 422 00:28:29,298 --> 00:28:32,255 go to the back of the canyon. Keep this open and covered. 423 00:28:32,374 --> 00:28:34,749 - We'll go that way to retreat. - Yes, sir. 424 00:28:36,334 --> 00:28:38,249 Make every shot count, men. 425 00:28:38,417 --> 00:28:41,208 [gunshots] 426 00:28:53,401 --> 00:28:55,525 [firing continues] 427 00:29:00,054 --> 00:29:02,136 - General Bassington. - What is it? 428 00:29:02,262 --> 00:29:04,928 That map's wrong. There's no back way out of this canyon. 429 00:29:05,096 --> 00:29:07,428 - We're boxed in. - I see. 430 00:29:07,554 --> 00:29:10,928 Our only hope's that Indian girl will ride for reinforcements. 431 00:29:11,085 --> 00:29:13,833 Even if she does, I doubt if Captain Score will oblige. 432 00:29:15,382 --> 00:29:17,339 One more concerted rush will do us in. 433 00:29:17,465 --> 00:29:19,589 Better pass the word to conserve ammunition. 434 00:29:19,787 --> 00:29:21,285 Yes, sir. 435 00:29:21,411 --> 00:29:22,661 [gunshots] 436 00:29:24,119 --> 00:29:25,577 - Corporal. - Yes, sir? 437 00:29:25,701 --> 00:29:26,867 When you get off duty 438 00:29:26,993 --> 00:29:28,909 see that those barrels are filled with water. 439 00:29:29,035 --> 00:29:31,034 Yes, sir. 440 00:29:31,124 --> 00:29:33,414 Captain. Captain, look. Over there. 441 00:29:37,946 --> 00:29:39,903 Oh, no. It's Tawney. 442 00:29:40,026 --> 00:29:42,234 That Apache girl that escaped with Maverick. 443 00:29:42,360 --> 00:29:44,816 - Shoot her. - Captain, it's only a girl... 444 00:29:44,909 --> 00:29:47,074 She's an Apache, ain't she? I say shoot her. 445 00:29:47,241 --> 00:29:49,908 - But, sir, I-I don't... - Corporal. 446 00:29:53,233 --> 00:29:54,524 [gunshot] 447 00:29:59,969 --> 00:30:02,968 Well, that's one more Apache that won't cause us any trouble. 448 00:30:14,662 --> 00:30:17,221 (Bart Maverick) General Bassington's plan was to wait until nightfall 449 00:30:17,245 --> 00:30:18,452 before attempting a break out. 450 00:30:18,578 --> 00:30:20,786 But there was to be no nightfall for general 451 00:30:20,906 --> 00:30:22,030 or any of his men. 452 00:30:22,156 --> 00:30:24,030 Bob Tallhorse would see to that. 453 00:30:24,156 --> 00:30:25,156 [ululating] 454 00:30:29,652 --> 00:30:31,609 [gunshots] 455 00:31:19,527 --> 00:31:21,108 Anyone else would have been content 456 00:31:21,235 --> 00:31:24,650 with the day's slaughter. But not Bob Tallhorse. 457 00:31:24,774 --> 00:31:26,981 Way back to his village, he had his Apaches 458 00:31:27,107 --> 00:31:28,689 make another search for me. 459 00:31:28,815 --> 00:31:30,980 This time a thorough one. 460 00:31:47,388 --> 00:31:48,638 [speaking in Athapaskan] 461 00:32:06,278 --> 00:32:08,944 Get your hands off me now. Ah, get off. 462 00:32:09,111 --> 00:32:10,318 Well, look what you've done. 463 00:32:10,441 --> 00:32:13,690 You've torn my shirt of perfectly good 75 cents. 464 00:32:13,816 --> 00:32:15,690 You should'nt've done. 465 00:32:15,781 --> 00:32:17,322 Ah! 466 00:32:17,448 --> 00:32:19,113 And I come here to help you. 467 00:32:19,239 --> 00:32:20,988 What can you do for Bob Tallhorse? 468 00:32:21,112 --> 00:32:23,069 (Luther) 'I can tell him I'd wipe out' 469 00:32:23,196 --> 00:32:25,402 the rest of the cavalry at Fort Distress. 470 00:32:25,600 --> 00:32:29,098 Of course, I expect a little somethin' in return now. 471 00:32:29,225 --> 00:32:33,057 - More lies. - Am I lyin'? 472 00:32:33,149 --> 00:32:36,064 Am I lyin', when I say that every Apache in the country 473 00:32:36,228 --> 00:32:38,894 will rally 'round you? Yes, sir, rally 'round you. 474 00:32:39,020 --> 00:32:41,060 You pull off a raid like that. 475 00:32:41,257 --> 00:32:42,924 (Luther) 'Why, Comanches too, maybe.' 476 00:32:43,090 --> 00:32:45,797 'Why, you'll be the biggest chief ever was.' 477 00:32:45,921 --> 00:32:49,170 And all thanks to Luther Cannonbaugh. 478 00:32:49,296 --> 00:32:52,753 'Course, like I say, ol' Luther just can't afford to hand out 479 00:32:52,913 --> 00:32:55,578 valuable information, not against his expenses back. 480 00:32:56,830 --> 00:32:58,162 What do you want? 481 00:32:58,288 --> 00:33:00,745 Oh, just my money is all. 482 00:33:00,906 --> 00:33:03,107 Two-thousand forty-eight dollars and thirty-three cents. 483 00:33:06,365 --> 00:33:09,781 And naturally, my own horses. My peddler's wagon. 484 00:33:11,442 --> 00:33:14,065 My own gun? 485 00:33:14,192 --> 00:33:18,607 Plus, plus, now one of them gold bracelets I've seen around. 486 00:33:18,768 --> 00:33:22,142 That's to pay for the damage done to my shirt, you see. 487 00:33:23,219 --> 00:33:24,510 You will have it all. 488 00:33:24,636 --> 00:33:27,967 But not until the flag has been brought down on Fort Distress. 489 00:33:29,514 --> 00:33:32,804 That's a deal. Now you listen, Bobby Tallhorse. 490 00:33:32,930 --> 00:33:34,846 See, how ol' Luther's worked out the details. 491 00:33:35,006 --> 00:33:37,671 Come on down. Get your foot out of the way there. 492 00:33:37,797 --> 00:33:40,880 Move, that's a fort over there. Alright, now. There we are. 493 00:33:40,969 --> 00:33:44,051 Now, there's the fort, see? The entrance. You got that? 494 00:33:44,178 --> 00:33:45,343 And so for some money 495 00:33:45,536 --> 00:33:47,909 and a wagonload of cheap merchandise 496 00:33:48,035 --> 00:33:50,659 Luther Cannonbaugh promised to sell out every man 497 00:33:50,777 --> 00:33:54,651 woman and child in the entire Southwest. 498 00:33:54,742 --> 00:33:56,990 When the parley was over Cannonbaugh went his way 499 00:33:57,116 --> 00:33:58,657 and the Apaches went theirs. 500 00:33:58,782 --> 00:34:01,240 Back to the village for more ammunition. 501 00:34:01,370 --> 00:34:03,869 And I went mine. 502 00:34:03,995 --> 00:34:06,702 'Course my way was a lot slower than anybody else's. 503 00:34:14,728 --> 00:34:16,977 [horse neighing] 504 00:34:17,103 --> 00:34:19,643 Help! Somebody! 505 00:34:19,798 --> 00:34:21,089 [horse neighing] 506 00:34:56,095 --> 00:34:59,844 Alright, look alive, boys. It's a rider comin' in. 507 00:34:59,966 --> 00:35:01,216 Hold it there, mister. 508 00:35:01,342 --> 00:35:04,632 It's alright, alright, alright. Just ol' Luther Cannonbaugh. 509 00:35:04,755 --> 00:35:09,295 Open the gate, boys, and let him in. 510 00:35:09,421 --> 00:35:11,337 Alright, close them gates now. 511 00:35:12,624 --> 00:35:16,498 I see, so poor ol' General Bassington's dead? 512 00:35:16,622 --> 00:35:19,162 Oh, they don't come no deader. 513 00:35:19,288 --> 00:35:20,746 No survivors at all? 514 00:35:20,869 --> 00:35:23,284 I-I didn't get there in time to be any help. 515 00:35:23,410 --> 00:35:25,867 I looked through the bodies though just to make sure 516 00:35:25,992 --> 00:35:27,366 that none was breathin'. 517 00:35:27,493 --> 00:35:30,116 Yes, I suppose a scavenger would make sure of that. 518 00:35:30,239 --> 00:35:32,113 Wait a minute. You got no right 519 00:35:32,238 --> 00:35:34,237 to call Luther Cannonbaugh a scavenger. 520 00:35:34,363 --> 00:35:35,738 If I was you, I'd apologize. 521 00:35:35,905 --> 00:35:37,737 - Apologize? - Yes, I would. 522 00:35:37,904 --> 00:35:39,570 To a man charged with slave trading 523 00:35:39,724 --> 00:35:42,432 selling illegal whiskey and I don't know what other crimes. 524 00:35:42,557 --> 00:35:43,848 That's right. 525 00:35:45,803 --> 00:35:46,803 Apologize. 526 00:35:49,795 --> 00:35:50,960 What's that? 527 00:35:51,086 --> 00:35:54,710 A map I found in General Bassington's hand. 528 00:35:54,800 --> 00:35:59,216 Clutched like that, in his poor dead fist. 529 00:36:01,829 --> 00:36:03,995 You know, the funny thing about this map 530 00:36:04,120 --> 00:36:09,119 is that it shows Solito Canyon as havin' an opening. 531 00:36:09,242 --> 00:36:12,241 Out in back there. Now, you know as well as I do 532 00:36:12,404 --> 00:36:14,694 there ain't no back way out of Solito canyon. 533 00:36:19,771 --> 00:36:21,895 Go ahead. Tear it up if you like. 534 00:36:22,021 --> 00:36:25,520 The general had a parcel of other maps in his pocket. 535 00:36:25,643 --> 00:36:31,350 All of them bunco. All of them signed by you. 536 00:36:31,475 --> 00:36:33,348 Where are they now? 537 00:36:33,475 --> 00:36:35,560 They're where they'll cause you nothin' but trouble 538 00:36:35,720 --> 00:36:37,680 anything happen to ol' Luther. 539 00:36:37,806 --> 00:36:41,477 He like to keep a coupla aces in the hole, ol' Luther does. 540 00:36:49,933 --> 00:36:52,227 Alright, Cannonbaugh. What do you want? 541 00:36:52,353 --> 00:36:53,604 Three things. 542 00:36:53,772 --> 00:36:56,274 First, them charges against me gotta be dropped. 543 00:36:56,409 --> 00:36:58,328 Those papers were signed by the general himself. 544 00:36:58,454 --> 00:37:00,539 And he's gone now. The poor fella. 545 00:37:00,691 --> 00:37:03,819 That leaves you in command. 546 00:37:03,946 --> 00:37:05,614 Alright. 547 00:37:05,741 --> 00:37:09,621 I'll see that Maverick is blamed for the whole thing. 548 00:37:09,814 --> 00:37:12,400 Next, since I won't be goin' to the guardhouse 549 00:37:12,526 --> 00:37:14,486 I'll need a place to sleep. 550 00:37:14,612 --> 00:37:17,156 Yes, yes. 551 00:37:17,249 --> 00:37:20,920 Sethler has a room that he rents to people passing through. 552 00:37:21,041 --> 00:37:23,585 No, no, no. It'd cost good money rentin' a room. 553 00:37:23,711 --> 00:37:27,590 Now, it appears to me that I oughta be the honored guest 554 00:37:27,716 --> 00:37:29,593 of the acting commandant. 555 00:37:29,714 --> 00:37:31,967 Now, you see here, Cannonbaugh, don't you put.. 556 00:37:36,725 --> 00:37:38,477 Alright. 557 00:37:38,645 --> 00:37:42,191 You can move in to my quarters. 558 00:37:42,311 --> 00:37:44,105 What else? 559 00:37:44,231 --> 00:37:48,110 Luther Cannonbaugh works himself to the bone for other people. 560 00:37:48,237 --> 00:37:50,114 That's right, to the bone. 561 00:37:50,262 --> 00:37:52,514 And all he gets is insults. 562 00:37:52,682 --> 00:37:54,392 It's time things like that change. 563 00:37:54,518 --> 00:37:56,395 What else? 564 00:37:56,556 --> 00:37:59,434 You called me a scavenger. 565 00:38:01,513 --> 00:38:02,514 Apologize? 566 00:38:07,030 --> 00:38:10,951 Yes, I apologize. 567 00:38:11,105 --> 00:38:15,736 We are gonna get along right well. 568 00:38:15,902 --> 00:38:19,907 You and me... Captain Score. 569 00:38:43,979 --> 00:38:46,148 (Bart Maverick) I can remember falling off my mount 570 00:38:46,305 --> 00:38:48,099 and hitting the ground hard. 571 00:38:48,225 --> 00:38:50,644 And that's all I remember. 572 00:38:50,762 --> 00:38:54,141 Until I woke up next morning in the post infirmary. 573 00:38:54,267 --> 00:38:56,978 The doctor had cleaned and bandaged my wound. 574 00:38:57,136 --> 00:39:01,433 Captain Score wanted me healthy for the firing squad. 575 00:39:01,556 --> 00:39:03,141 Alright, hit me. 576 00:39:03,267 --> 00:39:04,267 [chuckles] 577 00:39:04,309 --> 00:39:05,436 [Bart groaning] 578 00:39:05,561 --> 00:39:06,811 He's comin' around now. 579 00:39:06,979 --> 00:39:09,899 Captain Score wanted to see him the moment that he came to. 580 00:39:10,021 --> 00:39:12,607 You better go tell him. 581 00:39:12,734 --> 00:39:15,111 Oh, Shawn. 582 00:39:15,234 --> 00:39:16,819 Shawn, how did I get here? 583 00:39:16,945 --> 00:39:19,698 Morning patroller found you. They brought you in. 584 00:39:19,824 --> 00:39:21,159 Oh, what time is it? 585 00:39:21,322 --> 00:39:25,118 Nearing 10 o'clock, I'd say. 586 00:39:25,242 --> 00:39:27,161 That doesn't give us much time to spare. 587 00:39:27,328 --> 00:39:28,788 Now, just hold it there, Maverick. 588 00:39:28,914 --> 00:39:30,833 Doctor says you're going to be alright. 589 00:39:30,998 --> 00:39:33,250 Personally, I'd love a chance to prove him wrong. 590 00:39:33,376 --> 00:39:35,336 In just a couple of minutes Bob Tallhorse 591 00:39:35,461 --> 00:39:37,337 is gonna make a raid on this fort. 592 00:39:37,505 --> 00:39:40,550 Oh, is he now? And I'm the Queen of the May. 593 00:39:40,673 --> 00:39:43,009 Oh, he is. I'm telling you the truth, Shawn. 594 00:39:43,135 --> 00:39:46,681 Maverick, this here is the best equipped fort in the Southwest. 595 00:39:46,805 --> 00:39:50,017 And even a crazy Indian wouldn't try to take this fort by storm. 596 00:39:50,168 --> 00:39:52,837 Unless somebody in the inside would open the gates for him. 597 00:39:52,963 --> 00:39:55,508 Somebody'd open the gates? Now, just who would that be? 598 00:39:55,600 --> 00:39:57,685 Luther Cannonbaugh. 599 00:39:57,853 --> 00:40:00,315 Cannonbaugh's on the post over there. 600 00:40:00,437 --> 00:40:02,354 Captain Score dropped the charges against him. 601 00:40:02,522 --> 00:40:03,523 Yes, that he did. 602 00:40:03,608 --> 00:40:05,568 Lack of evidence, the captain said. 603 00:40:05,724 --> 00:40:07,893 Well, now, how would you be knowin' about that? 604 00:40:08,061 --> 00:40:09,394 Because I overheard Cannonbaugh 605 00:40:09,521 --> 00:40:12,525 discuss his plans with Bob Tallhorse. 606 00:40:14,066 --> 00:40:16,778 He's got enough on Score to make him hang. 607 00:40:16,905 --> 00:40:18,113 For instance? 608 00:40:18,240 --> 00:40:20,408 For instance, he has the maps that Score prepared 609 00:40:20,537 --> 00:40:22,247 for General Bassington. 610 00:40:22,373 --> 00:40:24,542 Rigged maps that gave the troops no more chance 611 00:40:24,710 --> 00:40:26,712 than minnows with a shark. 612 00:40:26,873 --> 00:40:29,459 Oh, no. No, Maverick. You can't get away with it. 613 00:40:29,585 --> 00:40:30,837 Captain Score warned me. 614 00:40:30,955 --> 00:40:33,082 He warned me you'd be talkin' against him. 615 00:40:33,208 --> 00:40:35,085 He told me to pay you no heed. 616 00:40:35,255 --> 00:40:39,425 He told me just to remember what you did to Mrs. Score. 617 00:40:41,842 --> 00:40:45,471 Something happened to Angel Score? 618 00:40:45,599 --> 00:40:47,184 What happened to her? 619 00:40:47,310 --> 00:40:49,229 I meant it, Shawn, what happened to her? 620 00:40:49,355 --> 00:40:52,275 Maverick, you know what happened to her! You killed her! 621 00:40:52,431 --> 00:40:54,684 You knocked me out and you stole my knife. 622 00:40:54,810 --> 00:40:57,271 And you stuck my knife in that poor woman's back. 623 00:40:57,431 --> 00:41:01,477 Maverick, I'll never forget how she looked as long as I live. 624 00:41:01,605 --> 00:41:05,277 Sure, Score had to kill his wife. 625 00:41:05,438 --> 00:41:09,483 Kill her and throw the blame on me. 626 00:41:09,610 --> 00:41:10,694 Listen to me, Shawn. 627 00:41:10,815 --> 00:41:14,778 Tawney, that Apache girl, was with me when I escaped. 628 00:41:14,905 --> 00:41:17,073 She can prove that Angel Score was still alive 629 00:41:17,200 --> 00:41:18,784 when I left the guardhouse. 630 00:41:18,912 --> 00:41:21,331 - She can't do that, Maverick. - But she can prove it... 631 00:41:21,492 --> 00:41:24,954 Maverick, the Indian girl is dead. 632 00:41:25,080 --> 00:41:26,332 Dead? 633 00:41:28,095 --> 00:41:29,346 Tawney. 634 00:41:30,668 --> 00:41:32,586 Well, Captain Score and I we were inspecting 635 00:41:32,712 --> 00:41:33,963 the block house walls. 636 00:41:34,089 --> 00:41:36,634 We saw this Indian coming toward the fort. 637 00:41:36,728 --> 00:41:38,980 - Well, he shot her. - He... 638 00:41:39,106 --> 00:41:41,483 You can't blame him for that. 639 00:41:41,677 --> 00:41:43,721 You were there. You didn't shoot. 640 00:41:43,847 --> 00:41:45,515 Yes, I was there. I didn't shoot. 641 00:41:45,683 --> 00:41:47,852 Well, he thought it was a trick or something. 642 00:41:47,978 --> 00:41:49,396 Or something? 643 00:41:49,522 --> 00:41:51,524 How much evidence do you need, Shawn? 644 00:41:51,685 --> 00:41:53,519 Well, Maverick, I.. 645 00:41:53,688 --> 00:41:55,272 But he.. 646 00:42:01,571 --> 00:42:03,365 Maverick givin' you trouble, corporal? 647 00:42:03,532 --> 00:42:04,783 Well, some, captain. 648 00:42:04,909 --> 00:42:07,579 Like you warned me before, he has been talkin' against you. 649 00:42:07,707 --> 00:42:10,085 [Apaches ululating] Apache war cries. 650 00:42:10,211 --> 00:42:13,798 Yeah. You see what I mean, corporal? 651 00:42:13,954 --> 00:42:15,872 Yes, I see what you mean. 652 00:42:17,541 --> 00:42:18,749 Corporal. 653 00:42:18,875 --> 00:42:22,588 It means that I've been listening to the wrong man. 654 00:42:24,180 --> 00:42:26,808 [Apaches shouting] 655 00:42:28,418 --> 00:42:30,377 [bugle call] 656 00:42:39,258 --> 00:42:41,218 'Hold your fire!' 657 00:42:41,307 --> 00:42:45,187 'Wait till they get closer.' 658 00:42:47,230 --> 00:42:50,275 Hey, sounds like they mean business, huh? 659 00:42:50,433 --> 00:42:51,434 Go away, Cannonbaugh. 660 00:42:51,560 --> 00:42:53,770 There's no harm in just standin' here, is there? 661 00:42:53,938 --> 00:42:54,813 No. 662 00:42:54,939 --> 00:42:56,107 - What's goin' on? - This. 663 00:42:56,338 --> 00:42:58,507 Another minute you'd be wearin' it in your back 664 00:42:58,674 --> 00:43:00,635 and he'd open those gates for his friends. 665 00:43:00,692 --> 00:43:03,611 Hold it. We'll take care of him. Alright, come on. 666 00:43:03,779 --> 00:43:05,740 [Apaches shouting] 667 00:43:12,318 --> 00:43:14,319 Prepare to fire. 668 00:43:16,821 --> 00:43:18,822 Fire at will. 669 00:43:19,992 --> 00:43:21,159 [gunshots] 670 00:43:21,247 --> 00:43:26,171 Open the door. Go on. Get in there now. 671 00:43:26,363 --> 00:43:29,908 (Shawn) Maverick, now let's get you a gun. 672 00:43:30,034 --> 00:43:31,994 I see, they got you here too, huh? 673 00:43:32,117 --> 00:43:34,452 - Yeah. - I wouldn't worry if I was you. 674 00:43:34,578 --> 00:43:37,123 I'll put in a good word with Bobby Tallhorse. 675 00:43:37,214 --> 00:43:39,174 What do you mean? 676 00:43:43,753 --> 00:43:45,713 [gunshots] 677 00:44:01,389 --> 00:44:03,516 (Score) 'Maverick! Corporal!' 678 00:44:05,353 --> 00:44:07,062 Cannonbaugh told me before you got him 679 00:44:07,183 --> 00:44:09,644 he killed the guard on the side gate, it's unbolted. 680 00:44:09,770 --> 00:44:12,064 - Better see to it, Shawn. - Alright. 681 00:44:14,985 --> 00:44:15,985 [gunshots] 682 00:44:45,923 --> 00:44:48,091 Do you hear that, Maverick? They're inside the fort. 683 00:44:48,218 --> 00:44:50,386 You're gonna need all the men you can get. 684 00:44:50,512 --> 00:44:53,474 When it comes to Indian fighting there's not many in my class. 685 00:44:53,562 --> 00:44:56,064 Now, come on, let me out. 686 00:44:56,223 --> 00:44:58,642 You're picking the wrong team, Score. 687 00:44:58,768 --> 00:44:59,768 [dramatic music] 688 00:45:13,196 --> 00:45:14,822 [gunshots] 689 00:45:18,032 --> 00:45:20,281 Hey, there you are. I've been expecting you. 690 00:45:20,407 --> 00:45:24,074 They key's over there in the next cell door. You.. 691 00:45:24,231 --> 00:45:26,605 Now, wait a minute. 692 00:45:26,726 --> 00:45:29,268 You fellers wouldn't be here if ol' Luther Cannonbaugh 693 00:45:29,394 --> 00:45:32,351 hadn't schemed things out for you. 694 00:45:32,484 --> 00:45:35,400 You be askin' Bob Tallhorse if he ain't the Apache's friend. 695 00:45:35,526 --> 00:45:36,776 You ask him! 696 00:45:36,899 --> 00:45:38,148 [gunshots] 697 00:45:47,770 --> 00:45:49,019 [screaming] 698 00:45:58,007 --> 00:45:59,007 [gunshots] 699 00:46:02,535 --> 00:46:03,535 [gunshot] 700 00:46:16,956 --> 00:46:17,956 [gunshot] 701 00:46:21,865 --> 00:46:22,865 [gunshot] 702 00:46:26,700 --> 00:46:27,866 Thanks. 703 00:46:27,992 --> 00:46:29,158 Not many of us left. 704 00:46:29,284 --> 00:46:31,700 Our only chance is to get Bob Tallhorse over there. 705 00:46:31,818 --> 00:46:32,818 Huh? 706 00:46:34,527 --> 00:46:35,610 I know Apaches, Maverick. 707 00:46:35,737 --> 00:46:37,653 Lose their leader, and they lose the fight. 708 00:46:37,779 --> 00:46:38,779 Alright. 709 00:46:38,904 --> 00:46:40,153 Let me. 710 00:46:59,008 --> 00:47:00,341 [gunshot] 711 00:47:03,867 --> 00:47:05,158 [screaming] 712 00:47:09,243 --> 00:47:10,534 [grunting] 713 00:47:35,893 --> 00:47:36,893 [Apaches ululating] 714 00:48:04,668 --> 00:48:06,334 (Bart) 'A hundred people lost their lives' 715 00:48:06,492 --> 00:48:08,741 for every tooth on it. 716 00:48:08,867 --> 00:48:10,551 Everyone connected with this necklace, Lieutenant 717 00:48:10,575 --> 00:48:12,575 is now gone. 718 00:48:12,698 --> 00:48:16,030 That everybody may soon include you, Mr. Maverick. 719 00:48:16,155 --> 00:48:19,029 As far as the army's concerned, you're still wanted for murder. 720 00:48:19,155 --> 00:48:20,571 We're only here on supportive word 721 00:48:20,698 --> 00:48:22,780 that you didn't kill Mrs. Score. 722 00:48:22,900 --> 00:48:25,233 I see. 723 00:48:25,359 --> 00:48:27,639 Take my advice, Lieutenant, and bury that thing somewhere. 724 00:48:27,691 --> 00:48:30,524 As long as it's around, it's been nothing but trouble. 725 00:48:30,692 --> 00:48:33,608 Hanson found a wounded Injun over in the clump of tree, sir. 726 00:48:33,729 --> 00:48:35,521 We better get a stretcher for her. 727 00:48:35,647 --> 00:48:37,771 Her? An Indian girl? 728 00:48:37,929 --> 00:48:38,929 Yeah. 729 00:48:39,054 --> 00:48:40,971 She looks like she's lost lots of blood. 730 00:48:41,092 --> 00:48:42,383 Hanson says she's conscious now. 731 00:48:42,551 --> 00:48:44,509 Hey, where do you think you're going? 732 00:48:44,635 --> 00:48:47,634 Don't you see? It's gotta be Tawney. I'm gonna go get her. 733 00:48:52,137 --> 00:48:54,971 Open that gate! 734 00:48:55,097 --> 00:48:57,513 Tawney is the Apache girl he was telling us about. 735 00:48:57,712 --> 00:48:59,877 The one who can clear him of all charges. 736 00:49:00,004 --> 00:49:02,047 He has a lot to thank her for. 737 00:49:22,148 --> 00:49:23,565 Tawney. 738 00:49:25,444 --> 00:49:27,738 Tawney. 739 00:49:30,742 --> 00:49:33,446 Me friend. 740 00:49:36,694 --> 00:49:39,060 ♪ Who is the tall dark stranger there ♪ 741 00:49:39,188 --> 00:49:41,259 ♪ Maverick is the name ♪ 742 00:49:41,386 --> 00:49:43,752 ♪ Ridin' the trail to who knows where ♪ 743 00:49:43,880 --> 00:49:46,204 ♪ Luck is his companion ♪ 744 00:49:46,361 --> 00:49:48,728 ♪ Gamblin' is his game ♪ 745 00:49:48,856 --> 00:49:51,095 ♪ Smooth as a handle on a gun ♪ 746 00:49:51,223 --> 00:49:53,505 ♪ Maverick is the name ♪ 747 00:49:53,626 --> 00:49:55,950 ♪ Wild as the wind in Oregon ♪ 748 00:49:56,078 --> 00:49:58,402 ♪ Blowin' up a canyon ♪ 749 00:49:58,529 --> 00:50:00,811 ♪ Easier to tame ♪ 750 00:50:00,938 --> 00:50:03,136 ♪ Riverboat ring your bell ♪ 751 00:50:03,262 --> 00:50:05,755 ♪ Fare thee well Annabel ♪ 752 00:50:05,883 --> 00:50:10,448 ♪ Luck is the lady that he loves the best ♪ 753 00:50:10,574 --> 00:50:13,025 ♪ Natchez to New Orleans ♪ 754 00:50:13,148 --> 00:50:15,261 ♪ Livin' on Jacks and Queens ♪ 755 00:50:15,390 --> 00:50:20,207 ♪ Maverick is a legend of the West ♪ 756 00:50:20,333 --> 00:50:22,573 ♪ Riverboat ring your bell ♪ 757 00:50:22,698 --> 00:50:25,022 ♪ Fare thee well Annabel ♪ 758 00:50:25,192 --> 00:50:28,870 ♪ Luck is the lady that he loves the best ♪ 759 00:50:29,934 --> 00:50:32,301 ♪ Natchez to New Orleans ♪ 760 00:50:32,462 --> 00:50:34,617 ♪ Livin' on Jacks and Queens ♪ 761 00:50:34,745 --> 00:50:39,478 ♪ Maverick is a legend of the West ♪ 762 00:50:39,603 --> 00:50:44,380 ♪ Maverick is a legend of the West ♪♪ 56111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.