Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,877 --> 00:00:11,753
'McCloud!'
2
00:01:09,156 --> 00:01:11,616
A Warner
Bros. Television Production.
3
00:01:57,133 --> 00:01:58,467
Cards.
4
00:02:00,678 --> 00:02:03,222
Two. And three
for the dealer.
5
00:02:24,567 --> 00:02:26,735
You're under arrest.
6
00:02:53,024 --> 00:02:54,945
Alright, sheriff,
you're throwing me out of town.
7
00:02:55,069 --> 00:02:56,069
Alright, no argument.
8
00:02:56,112 --> 00:02:57,780
But would you mind
telling me why?
9
00:02:57,945 --> 00:03:00,780
'Cause you're card sharp,
Mr. Maverick.
10
00:03:00,906 --> 00:03:02,783
They don't call me
that when I lose.
11
00:03:02,952 --> 00:03:04,996
Card sharps cause trouble.
12
00:03:05,122 --> 00:03:06,789
My job's to keep things
tranquil-like here
13
00:03:06,952 --> 00:03:08,160
in Medicine Forks.
14
00:03:08,287 --> 00:03:10,873
No trouble when I came
through town last year.
15
00:03:10,999 --> 00:03:13,167
A fella by name of Gunther
was sheriff then.
16
00:03:13,294 --> 00:03:15,169
Why don't you ask him about me?
17
00:03:15,296 --> 00:03:17,965
Let me explain you something,
Mr. Maverick.
18
00:03:18,124 --> 00:03:19,791
Two kinds of lawmen.
19
00:03:19,960 --> 00:03:22,295
Ones like me, use their heads.
20
00:03:22,462 --> 00:03:23,797
And the ones like Gunther
21
00:03:23,965 --> 00:03:26,091
let their guns do
their thinkin' for them.
22
00:03:26,217 --> 00:03:28,595
That's why he's on
that hill up there
23
00:03:28,715 --> 00:03:31,049
waiting for Gabriel's trumpet.
24
00:03:31,175 --> 00:03:34,387
Why I'm down here,
puttin' you out of town.
25
00:03:34,515 --> 00:03:36,475
Oh, I still think
you're being unreasonable.
26
00:03:36,602 --> 00:03:37,935
Sure you do.
27
00:03:38,055 --> 00:03:40,600
You're used to stupid
lawmen like Gunther.
28
00:03:40,726 --> 00:03:44,187
Finally you run into a sheriff
who's a little thinker.
29
00:03:44,314 --> 00:03:45,522
I beg your pardon?
30
00:03:53,400 --> 00:03:55,444
Uh, must be Sam.
31
00:03:56,195 --> 00:03:57,739
Right on time.
32
00:03:57,860 --> 00:03:59,152
On time?
33
00:04:00,321 --> 00:04:02,323
Why, he's seven hours late.
34
00:04:02,451 --> 00:04:04,911
That's right on time.
35
00:04:09,278 --> 00:04:10,528
Afternoon, Sam.
36
00:04:10,655 --> 00:04:12,155
Sheriff!
37
00:04:12,867 --> 00:04:14,201
Hey, ho!
38
00:04:25,877 --> 00:04:27,921
What do you call
this hick town, sheriff?
39
00:04:28,042 --> 00:04:32,880
- You plannin' on stayin' over?
- Here? Not even if I was dead.
40
00:04:33,004 --> 00:04:35,215
In that case, why ask?
41
00:04:35,383 --> 00:04:37,258
Yeah, seems to me
you lean kinda heavy
42
00:04:37,380 --> 00:04:38,713
on that star, sheriff.
43
00:04:38,881 --> 00:04:40,800
Well, the sheriff
is something of a thinker.
44
00:04:42,510 --> 00:04:44,220
Who asked you to mix in,
tinhorn?
45
00:04:45,889 --> 00:04:48,350
You have to be a thinker
to call me tinhorn.
46
00:04:50,337 --> 00:04:52,505
All aboard.
We're pullin' out.
47
00:04:52,628 --> 00:04:54,005
Last stop, Oblivion.
48
00:04:58,182 --> 00:04:59,808
Now, if you don't mind.
49
00:05:03,561 --> 00:05:04,645
Thank you.
50
00:05:39,577 --> 00:05:40,785
Now you may ask yourself
51
00:05:40,911 --> 00:05:42,746
why does the name
of Bascombe Sunday
52
00:05:42,871 --> 00:05:44,622
rank so high
in the undertaking profession?
53
00:05:44,790 --> 00:05:46,959
I'll let you in on the secret,
Mr. Maverick.
54
00:05:47,085 --> 00:05:49,879
It's because
I live my profession.
55
00:05:50,065 --> 00:05:51,942
You know, a dedicated undertaker
56
00:05:52,068 --> 00:05:54,821
must bury himself
in every detail of his work.
57
00:05:56,067 --> 00:05:57,442
That sounds hard to do.
58
00:05:58,785 --> 00:06:00,494
It's just a matter
of pride, sir.
59
00:06:00,620 --> 00:06:02,330
A man's pride in his work.
60
00:06:02,528 --> 00:06:05,238
In time to come
I want people to declare
61
00:06:05,364 --> 00:06:08,867
the work of Bascombe Sunday
lives after him.
62
00:06:08,990 --> 00:06:11,201
Why don't you shut
your mouth, fat man?
63
00:06:11,327 --> 00:06:13,830
Your tongue bounces around like
the backseat of a buckboard.
64
00:06:13,886 --> 00:06:16,345
- I certainly didn't intend to...
- All that noise.
65
00:06:16,472 --> 00:06:19,183
How'd you expect the lady here
to know what she's readin'?
66
00:06:19,374 --> 00:06:21,000
Ain't that right, miss?
67
00:06:21,127 --> 00:06:23,044
No, it isn't.
68
00:06:23,209 --> 00:06:25,586
As a matter of fact,
Mr. Sunday's conversation
69
00:06:25,712 --> 00:06:27,171
doesn't bother me at all.
70
00:06:27,228 --> 00:06:29,147
You're just being polite
to the ol' fatty.
71
00:06:29,273 --> 00:06:32,610
But I like that.
Shows you was brought up right.
72
00:06:32,799 --> 00:06:34,716
As long as we're gonna be
ridin' together
73
00:06:34,884 --> 00:06:37,095
I reckon we oughta get
acquainted-like.
74
00:06:37,221 --> 00:06:39,348
My name's Tate McKenna.
75
00:06:39,472 --> 00:06:42,182
What's yours?
If you don't mind my askin'.
76
00:06:42,277 --> 00:06:43,695
Laura Nelson.
77
00:06:43,822 --> 00:06:47,325
Laura Nelson. Well, say now,
that's a right pretty name.
78
00:06:47,472 --> 00:06:50,391
For a right pretty gal,
if you don't mind my sayin' so.
79
00:06:50,559 --> 00:06:53,895
Don't see why me and you can't
get to be right good friends.
80
00:06:54,021 --> 00:06:57,066
'Why don't I just sorta switch
places with old fatty here?'
81
00:06:58,814 --> 00:07:00,231
You did that on purpose.
82
00:07:00,399 --> 00:07:04,778
That was terribly clumsy of me,
Mr. McKenna. I-I do apologize.
83
00:07:04,905 --> 00:07:07,426
Looks like you're gettin' little
big for your britches, tinhorn.
84
00:07:07,517 --> 00:07:08,934
Not at all,
Mr. McKenna.
85
00:07:09,060 --> 00:07:11,730
They just shrunk since
the last time I had 'em washed.
86
00:07:14,369 --> 00:07:16,912
That's very funny,
Mr. Maverick.
87
00:08:32,729 --> 00:08:34,689
Beautiful morning,
Mr. Maverick.
88
00:08:36,734 --> 00:08:38,485
Certainly is.
89
00:08:38,600 --> 00:08:42,437
Yes, it's just perfect
for a funeral.
90
00:08:42,564 --> 00:08:45,276
But you know, these days,
folks don't seem
91
00:08:45,402 --> 00:08:48,738
to want to get up
this early for a buryin'.
92
00:08:48,853 --> 00:08:51,314
You are a dedicated man,
Mr. Sunday.
93
00:08:51,440 --> 00:08:53,024
Oh, thank you, sir.
94
00:08:53,150 --> 00:08:55,278
Not many people understand that.
95
00:09:03,565 --> 00:09:04,940
'All aboard.'
96
00:09:09,224 --> 00:09:11,769
And the sheriff down there
kinda got the idea
97
00:09:11,936 --> 00:09:15,315
I hit the old man over the head
and took his money.
98
00:09:15,408 --> 00:09:18,870
By lookin' at me you can tell
I wouldn't do a thing like that.
99
00:09:18,989 --> 00:09:20,906
But that sheriff,
he wasn't, what you call
100
00:09:21,074 --> 00:09:22,200
a real judge of character.
101
00:09:22,327 --> 00:09:24,745
So I figured
the best thing for me to do
102
00:09:24,914 --> 00:09:27,291
is find another pasture
to graze in.
103
00:09:29,287 --> 00:09:30,370
Mr. Overman.
104
00:09:32,081 --> 00:09:33,541
Will you excuse me, please?
105
00:09:37,506 --> 00:09:40,426
Mr. Overman, I've been wanting
to ask you something.
106
00:09:40,576 --> 00:09:42,118
Glad to oblige, ma'am.
107
00:09:42,244 --> 00:09:45,164
Do you remember a young man
by the name of Frank Gorman?
108
00:09:45,290 --> 00:09:47,208
He passed this way
about seven months ago
109
00:09:47,334 --> 00:09:48,835
on his way to San Francisco.
110
00:09:48,917 --> 00:09:51,253
Can't rightly say
I recollect the name.
111
00:09:51,379 --> 00:09:53,922
He spent the night
at the hotel in Medicine Forks
112
00:09:54,050 --> 00:09:56,719
'and the clerk thinks
he left the next day with you.'
113
00:09:56,845 --> 00:09:58,137
Huh?
114
00:09:58,325 --> 00:10:00,869
He's, uh, 27.
115
00:10:00,995 --> 00:10:02,371
And he's..
116
00:10:02,497 --> 00:10:05,458
He's tall and he's slender.
117
00:10:05,518 --> 00:10:09,773
And he has very dark brown hair
and... and dark eyes.
118
00:10:11,471 --> 00:10:13,514
Oh, he has such
a wonderful smile
119
00:10:13,642 --> 00:10:16,269
and, and a very soft
way of speaking.
120
00:10:16,396 --> 00:10:18,815
Well, Mr. Overman, he never did
get to San Francisco
121
00:10:19,012 --> 00:10:20,972
and I've just got to find him.
122
00:10:21,098 --> 00:10:25,145
Kinda comes back to me I did
hold a young fella like that.
123
00:10:25,203 --> 00:10:27,120
B-but I'm not sure.
124
00:10:27,288 --> 00:10:29,165
'You'll be stayin'
overnight in Oblivion'
125
00:10:29,354 --> 00:10:31,272
'before catchin'
the Denver stage.'
126
00:10:31,398 --> 00:10:33,316
'Your young man would've
had to stay there'
127
00:10:33,442 --> 00:10:34,859
'so you talk to Mrs. Lyme.'
128
00:10:34,985 --> 00:10:36,736
'Her and her family
run the place.'
129
00:10:36,863 --> 00:10:38,530
'She might not
recollect either.'
130
00:10:38,626 --> 00:10:40,795
But you take a look
at her register book.
131
00:10:40,921 --> 00:10:42,129
It'll tell you quick enough.
132
00:10:42,297 --> 00:10:44,174
Thank you very much,
Mr. Overman.
133
00:11:13,384 --> 00:11:16,095
Have a drink, tinhorn.
134
00:11:16,221 --> 00:11:18,891
No thanks, Mr. McKenna.
I never drink on Wednesday.
135
00:11:19,054 --> 00:11:21,431
It's an old family custom.
136
00:11:21,558 --> 00:11:23,434
Wednesday?
This ain't no Wednesday.
137
00:11:23,591 --> 00:11:25,258
This here's a Friday.
138
00:11:25,427 --> 00:11:26,719
You don't say.
139
00:11:26,845 --> 00:11:28,971
Time certainly moves fast,
doesn't it?
140
00:11:35,811 --> 00:11:37,188
Whoa!
141
00:11:38,603 --> 00:11:40,270
What's your next stop, driver?
142
00:11:40,397 --> 00:11:43,608
A place called Oblivion,
about 12 miles straight ahead.
143
00:11:43,732 --> 00:11:46,151
- Transfer station.
- I'll be ridin' with you.
144
00:11:46,277 --> 00:11:48,905
My horse broke his leg.
I had to shoot him.
145
00:11:49,024 --> 00:11:50,441
Climb aboard.
146
00:11:55,948 --> 00:11:57,156
Ya!
147
00:11:58,696 --> 00:12:00,406
Just sit down, sir.
148
00:12:06,369 --> 00:12:09,455
Oh, this is Miss Nelson,
Mr. Sunday
149
00:12:09,578 --> 00:12:11,914
and this is Mr. McKenna
here on your right.
150
00:12:12,040 --> 00:12:14,292
- My name is Bart Maverick.
- Howdy.
151
00:12:14,459 --> 00:12:17,294
Pardon me, but your face
looks familiar, Mr..
152
00:12:17,462 --> 00:12:19,464
- Smith.
- Smith!
153
00:12:19,628 --> 00:12:22,631
Bascombe Sunday is my name.
154
00:12:22,757 --> 00:12:26,052
So you wouldn't, by any chance
be from around Lawrence, Kansas?
155
00:12:26,208 --> 00:12:29,503
- That's right. I wouldn't.
- Oh, that's too bad.
156
00:12:29,634 --> 00:12:31,468
I was leading
undertaker there, sir.
157
00:12:31,636 --> 00:12:33,805
Thirty two glorious years.
158
00:12:33,928 --> 00:12:36,346
'To tell the truth,
I wouldn't have left the town'
159
00:12:36,472 --> 00:12:39,267
'except that about a year ago,
my beloved wife passed away.'
160
00:12:39,387 --> 00:12:42,390
'After that, I-I just
couldn't stand the place.'
161
00:12:42,516 --> 00:12:44,393
Too many memories,
you might say.
162
00:12:44,551 --> 00:12:45,759
So I said to myself.
163
00:12:45,885 --> 00:12:49,139
I said, "Bascombe, you gotta
pull yourself together.
164
00:12:49,257 --> 00:12:50,966
'You gotta start
all over again."'
165
00:12:51,092 --> 00:12:53,261
'First, that ain't
gonna be easy at my age'
166
00:12:53,384 --> 00:12:54,384
'but I believe that... '
167
00:12:54,510 --> 00:12:56,679
Why don't you close
your face, fatty?
168
00:12:56,805 --> 00:12:58,764
'Your gab makes me sick.'
169
00:13:01,181 --> 00:13:04,143
What's the matter, bright eyes?
Is somethin' botherin' you?
170
00:13:04,266 --> 00:13:05,933
'You wanna know
what your problem is?'
171
00:13:06,059 --> 00:13:07,519
'I'll tell you what it is.'
172
00:13:07,645 --> 00:13:10,815
You need some warmin' up
to make you a real woman.
173
00:13:10,938 --> 00:13:13,356
So we're gonna fix that
right now.
174
00:13:13,522 --> 00:13:14,857
Go on. Drink.
175
00:13:30,737 --> 00:13:32,571
He's alright.
176
00:13:32,739 --> 00:13:35,158
My old pappy always said
that there's only two times
177
00:13:35,250 --> 00:13:37,419
in a man's life
when he should be noble.
178
00:13:37,545 --> 00:13:40,714
When he's caught dealing seconds
and somebody slaps a lady.
179
00:14:45,815 --> 00:14:47,524
Hey!
180
00:14:47,650 --> 00:14:49,611
That young fella,
what happened to him?
181
00:14:50,661 --> 00:14:52,538
- Oh, you mean McKenna?
- 'Yeah.'
182
00:14:52,664 --> 00:14:54,581
Well, he got off
about ten miles back.
183
00:14:54,776 --> 00:14:58,070
He said something about wanting
to take a walk before supper.
184
00:15:13,663 --> 00:15:15,874
Hope you folks
had enough to eat.
185
00:15:16,000 --> 00:15:18,920
I know it's early yet, but
anytime you feel like turnin' in
186
00:15:19,038 --> 00:15:20,622
just say the word.
187
00:15:20,748 --> 00:15:22,666
'We're a little short
on entertainment out here'
188
00:15:22,793 --> 00:15:25,377
'but, uh, you gentlemen
like a friendly game of cards'
189
00:15:25,544 --> 00:15:28,798
I might even sit in myself
if I was asked.
190
00:15:28,919 --> 00:15:30,921
I think it's only
fair to warn you
191
00:15:31,047 --> 00:15:32,714
I was considered one of the best
192
00:15:32,882 --> 00:15:34,759
card players
in Lawrence, Kansas.
193
00:15:36,673 --> 00:15:39,717
I'd be the last one
to spoil the fun, Mr. Lyme.
194
00:15:39,840 --> 00:15:41,591
Uh, let's play cards.
195
00:15:41,759 --> 00:15:43,927
I'll get a table set
right up for you.
196
00:15:44,015 --> 00:15:46,267
I almost forgot somethin', Nero.
197
00:15:46,393 --> 00:15:48,311
A man named McCloud
said he'd be ridin'
198
00:15:48,430 --> 00:15:51,391
to Medicine Forks with me this
trip, on his way from Denver.
199
00:15:51,559 --> 00:15:52,977
McCloud?
200
00:15:53,103 --> 00:15:55,730
Sure, he came in
on last night's stage.
201
00:15:55,889 --> 00:15:57,766
He sure was in a powerful hurry.
202
00:15:57,892 --> 00:15:59,852
He brought one of
my mares and left
203
00:15:59,975 --> 00:16:01,393
like a posse was after him.
204
00:16:01,519 --> 00:16:02,978
That's too bad.
205
00:16:03,104 --> 00:16:06,023
Kinda figured on havin'
his company on the way back.
206
00:16:06,146 --> 00:16:08,607
Well, hangin' around here
won't make the trip any shorter.
207
00:16:13,693 --> 00:16:15,611
That fellow Smith..
208
00:16:15,737 --> 00:16:17,905
You recollect
ever seein' him before?
209
00:16:20,957 --> 00:16:24,919
Well, he looks familiar, Sam,
but I can't place him. Why?
210
00:16:25,077 --> 00:16:26,244
Same here.
211
00:16:26,371 --> 00:16:28,914
I know him from somewhere,
but I can't think where.
212
00:16:30,999 --> 00:16:34,586
Well, I better get rollin'
I guess. Thanks for the supper.
213
00:16:34,709 --> 00:16:36,626
- Have a safe trip, Sam.
- Thank you.
214
00:16:42,631 --> 00:16:43,965
Excuse me,
Mrs. Lyme.
215
00:16:44,117 --> 00:16:45,994
I was wondering
if you could help me.
216
00:16:46,162 --> 00:16:49,332
Well, now, I'd do anything
I can, Miss Nelson.
217
00:16:49,486 --> 00:16:51,362
I've been trying
to locate a young man
218
00:16:51,488 --> 00:16:52,907
by the name of Frank Gorman.
219
00:16:53,033 --> 00:16:54,950
He passed this way
about seven months ago
220
00:16:55,073 --> 00:16:57,326
on his way
to San Francisco and..
221
00:16:57,493 --> 00:16:59,119
Well, he just never made it.
222
00:17:01,162 --> 00:17:02,412
That ought to do it.
223
00:17:02,538 --> 00:17:05,791
I guess I'll have to rob
the bank to stay in this game.
224
00:17:12,337 --> 00:17:14,504
Looks to me like
you did rob a bank.
225
00:17:14,626 --> 00:17:18,171
Oh, nothing that desperate,
Mr. Smith.
226
00:17:18,297 --> 00:17:21,050
I'm a frugal man
and I sold a thriving business
227
00:17:21,173 --> 00:17:23,091
at a very healthy profit.
228
00:17:24,509 --> 00:17:27,846
Not many men your age can afford
to retire, Mr. Sunday.
229
00:17:27,972 --> 00:17:30,098
Retire? No, sir.
230
00:17:30,219 --> 00:17:32,180
I'm going right back
in the undertaking profession
231
00:17:32,264 --> 00:17:34,391
just as soon as
I get to Montana.
232
00:17:34,550 --> 00:17:37,469
I always say, if a man
doesn't work, he dies.
233
00:17:37,595 --> 00:17:40,431
'Don't you agree with me,
Mr. Maverick?'
234
00:17:40,553 --> 00:17:41,888
Oh, certainly.
235
00:17:46,024 --> 00:17:47,358
A good luck charm?
236
00:17:49,221 --> 00:17:51,138
Much more than that,
Mr. Maverick.
237
00:17:56,226 --> 00:17:58,186
Would you care to examine it?
238
00:18:03,532 --> 00:18:05,701
Looks like a lock of hair.
239
00:18:05,901 --> 00:18:08,278
It's much more than that, sir.
240
00:18:08,405 --> 00:18:10,906
It's a memento of the most
wonderful little woman
241
00:18:11,072 --> 00:18:12,949
to ever draw breath.
242
00:18:13,075 --> 00:18:16,286
And I hope you'll understand
when I say that..
243
00:18:16,446 --> 00:18:20,283
It means more to me than
anything else in the world, sir.
244
00:18:20,403 --> 00:18:24,240
Well, it'll take more of a woman
than hair to pleasure me.
245
00:18:24,332 --> 00:18:26,583
You take that
Miss Nelson upstairs
246
00:18:26,752 --> 00:18:28,753
I could take her without hair.
247
00:18:28,948 --> 00:18:30,908
About the only way
you'd ever get her.
248
00:18:32,619 --> 00:18:34,288
And what's that
supposed to mean?
249
00:18:34,415 --> 00:18:37,417
Gentlemen, please.
We're here to play cards.
250
00:18:41,176 --> 00:18:42,469
I'll open for 20.
251
00:18:44,223 --> 00:18:45,515
Maverick!
252
00:18:50,041 --> 00:18:51,708
Stand up, tinhorn.
253
00:18:51,834 --> 00:18:53,085
Oh, it's McKenna.
254
00:18:54,882 --> 00:18:56,466
Now, you're interruptin'
a card game
255
00:18:56,633 --> 00:18:59,136
and I happen to be holding
a particularly good hand.
256
00:18:59,255 --> 00:19:01,174
So why don't you
just sit right back?
257
00:19:03,427 --> 00:19:05,137
Alright, you walked ten miles
258
00:19:05,340 --> 00:19:07,007
and I've been slapped
in the face.
259
00:19:07,133 --> 00:19:09,302
'Now maybe we can
get on with the game.'
260
00:19:09,421 --> 00:19:11,380
What game?
261
00:19:19,426 --> 00:19:22,512
I guess I'll have to change
my opinion of you, Maverick.
262
00:19:22,638 --> 00:19:25,057
I was beginning to think
you got a yellow streak.
263
00:19:25,184 --> 00:19:26,851
As my old pappy used to say
264
00:19:27,020 --> 00:19:29,688
"What good's a yellow streak
if you can't depend on it?
265
00:19:38,887 --> 00:19:40,555
With only four rooms
and five guests
266
00:19:40,722 --> 00:19:43,142
I'm afraid Mrs. Lyme
will have to make a bed
267
00:19:43,268 --> 00:19:45,185
for one of you
here in the parlor.
268
00:19:45,312 --> 00:19:47,481
Why don't we cut high card
for the bedrooms?
269
00:19:47,607 --> 00:19:50,152
Not you, tinhorn.
You let him handle 'em cards
270
00:19:50,267 --> 00:19:52,935
and I guarantee ya, he won't
be bunkin' in no parlor.
271
00:19:53,061 --> 00:19:57,191
- He'll end up with the best...
- Why don't you shut up?
272
00:19:57,283 --> 00:19:59,159
Maybe you figure
on shuttin' me up?
273
00:19:59,311 --> 00:20:02,314
What you need is another
fist in your face, punk.
274
00:20:02,440 --> 00:20:04,233
Gentlemen, please.
275
00:20:06,071 --> 00:20:08,030
Alright, Maverick.
Mix 'em up.
276
00:20:08,157 --> 00:20:11,577
And just to keep laughing boy
here happy, I'll cut 'em.
277
00:20:14,117 --> 00:20:15,534
You watch what I tell ya.
278
00:20:15,660 --> 00:20:18,705
This tinhorn will end up
with the best room in the house.
279
00:21:07,187 --> 00:21:08,437
May I help?
280
00:21:09,810 --> 00:21:11,645
What are you doing here?
281
00:21:11,812 --> 00:21:15,066
I live here.
What's your excuse?
282
00:21:15,192 --> 00:21:17,569
And don't tell me
you walk in your sleep.
283
00:21:20,486 --> 00:21:22,403
Mr. Maverick,
will you help me?
284
00:21:25,781 --> 00:21:28,158
To do what?
Rob the place?
285
00:21:29,657 --> 00:21:32,368
Oh, for heaven's sakes!
I'm not gonna steal anything.
286
00:21:32,494 --> 00:21:34,411
Now, as you were saying.
287
00:21:35,957 --> 00:21:37,916
The young man I'm engaged to,
Frank Gorman
288
00:21:38,042 --> 00:21:40,920
disappeared on his way
to San Francisco.
289
00:21:41,043 --> 00:21:43,254
'Now, he passed through
Medicine Forks'
290
00:21:43,380 --> 00:21:45,798
'last October around the 27th'
291
00:21:45,920 --> 00:21:48,756
and his next stop would have
been here in Oblivion.
292
00:21:48,882 --> 00:21:50,008
So?
293
00:21:50,168 --> 00:21:52,336
So, Mrs. Lyme says
that he was never here.
294
00:21:52,462 --> 00:21:54,339
She even looked it up
in the register.
295
00:21:54,573 --> 00:21:56,032
That oughta be proof enough.
296
00:21:56,908 --> 00:21:58,410
No, Mr. Maverick.
297
00:21:58,578 --> 00:22:00,287
You know, I just can't
believe that.
298
00:22:00,376 --> 00:22:02,837
You see, Frank was on his way
to San Francisco
299
00:22:02,963 --> 00:22:04,171
to establish a business.
300
00:22:04,297 --> 00:22:08,009
He had every penny,
we both had over $8000.
301
00:22:08,135 --> 00:22:09,886
Now, when,
when he got established
302
00:22:10,041 --> 00:22:11,708
he was gonna send for me.
303
00:22:13,086 --> 00:22:15,546
How much of that 8000
did you put up?
304
00:22:15,636 --> 00:22:18,347
$6200. All that
my father left me.
305
00:22:20,558 --> 00:22:24,228
Well, I really don't see
what that has to do with it.
306
00:22:24,394 --> 00:22:26,520
Maybe you don't wanna see,
Miss Nelson.
307
00:22:26,646 --> 00:22:28,690
Oh, now, just a minute.
Are you..
308
00:22:33,570 --> 00:22:37,198
Well, Mr. Maverick, I'd hate
to have your kind of a mind.
309
00:22:37,320 --> 00:22:40,364
Sometimes I'm not
very fond of it myself.
310
00:22:40,486 --> 00:22:42,905
You sneaked down here
to look at the register, huh?
311
00:22:43,073 --> 00:22:45,450
'Didn't Mrs. Lyme
show it to you?'
312
00:22:45,607 --> 00:22:47,567
No, she didn't,
she just glanced through it
313
00:22:47,693 --> 00:22:49,611
and said Frank's
name wasn't there.
314
00:22:50,656 --> 00:22:52,490
October 27th.
315
00:22:52,616 --> 00:22:54,910
Well, now, he would
have been here the 28th.
316
00:22:57,197 --> 00:23:02,411
Uh, Smith, Reaper,
Williams, Davis... ha!
317
00:23:02,566 --> 00:23:04,692
- No Gorman.
- But there's got to be.
318
00:23:07,129 --> 00:23:09,089
Take a look yourself.
319
00:23:14,625 --> 00:23:17,294
No, Mr. Maverick.
I don't understand this.
320
00:23:17,420 --> 00:23:19,963
You see, the hotel man
in Medicine Forks
321
00:23:20,056 --> 00:23:22,933
was positive
Frank was on that stage.
322
00:23:23,101 --> 00:23:25,562
'Miss Nelson, why
don't you go on back upstairs'
323
00:23:25,751 --> 00:23:27,293
'and try and get some sleep?'
324
00:23:27,420 --> 00:23:29,338
We'll talk about it tomorrow.
325
00:23:31,423 --> 00:23:33,633
Thank you for being so kind,
Mr. Maverick.
326
00:23:33,759 --> 00:23:35,511
- Goodnight.
- Goodnight.
327
00:24:13,650 --> 00:24:17,237
- 'Have a good trip, Luke.'
- 'Ya!'
328
00:24:23,615 --> 00:24:27,076
How would you like to spend
a few hours in a real bed?
329
00:24:27,211 --> 00:24:28,713
You can have
Mr. Sunday's room.
330
00:24:28,881 --> 00:24:31,549
He just left on the
mornin' stage for Butte.
331
00:24:31,747 --> 00:24:35,082
Oh, it's the best offer I've had
yet this morning, Mr. Lyme.
332
00:24:35,669 --> 00:24:37,045
Thank you.
333
00:24:45,636 --> 00:24:48,597
Hope you don't mind the bed not
being made up, Mr. Maverick.
334
00:24:48,723 --> 00:24:50,390
As long as it has a mattress.
335
00:24:50,506 --> 00:24:52,257
You sleep as late as you like.
336
00:24:52,383 --> 00:24:54,259
Breakfast will be ready
when you come down.
337
00:24:54,429 --> 00:24:55,930
Thanks, Mr. Lyme.
338
00:25:38,052 --> 00:25:39,052
'Phew!'
339
00:25:40,593 --> 00:25:41,802
That looks fine.
340
00:25:41,928 --> 00:25:44,097
Once we tamp it down,
and level it off
341
00:25:44,223 --> 00:25:46,849
no one's ever gonna
know the difference.
342
00:25:47,009 --> 00:25:49,677
Dave, this don't bother
you none at all, does it?
343
00:25:49,839 --> 00:25:52,008
Maybe it does, maybe it don't.
What of it?
344
00:25:52,134 --> 00:25:53,718
He was a nice old man.
345
00:25:53,844 --> 00:25:56,013
Probably never did anything bad
in his whole life.
346
00:25:56,175 --> 00:25:58,176
Well, he made two mistakes.
347
00:25:58,345 --> 00:26:01,055
He ain't got no family
to start lookin' for him
348
00:26:01,177 --> 00:26:02,512
carried a lot of money.
349
00:26:06,432 --> 00:26:08,099
Dave.
350
00:26:08,225 --> 00:26:09,225
Dave.
351
00:26:11,474 --> 00:26:13,602
You know what's gonna happen,
don't you?
352
00:26:13,728 --> 00:26:15,645
One of these days,
somebody's gonna figure out
353
00:26:15,769 --> 00:26:17,313
what's been goin'
on around here.
354
00:26:17,439 --> 00:26:20,357
And we're gonna get strung up
by the neck, all of us.
355
00:26:20,522 --> 00:26:23,734
Look, Dirk, sure we're takin'
a chance, but we gotta.
356
00:26:23,860 --> 00:26:26,529
It's the only way to get out
of this stinking country
357
00:26:26,729 --> 00:26:29,357
and go back east
and live like swells.
358
00:26:29,483 --> 00:26:32,861
Now pa's too old to start
over again. You know that.
359
00:26:32,950 --> 00:26:35,660
You want more to live nice,
don't you?
360
00:26:35,785 --> 00:26:37,287
Live nice?
361
00:26:37,413 --> 00:26:39,581
On what? On blood money?
362
00:26:39,703 --> 00:26:42,204
Oh, can't anybody around here
ever think straight?
363
00:26:42,372 --> 00:26:44,291
We can't turn back now, Dirk.
364
00:26:44,417 --> 00:26:46,376
All we need is one or two more
365
00:26:46,535 --> 00:26:48,579
like old man Sunday
and we're all set.
366
00:26:49,581 --> 00:26:51,499
Come on, give me a hand,
will ya?
367
00:26:51,625 --> 00:26:53,877
I ain't fixin'
to do it all by myself.
368
00:27:09,704 --> 00:27:11,789
'Good mornin',
folks. Trust y'all slept well.'
369
00:27:11,915 --> 00:27:14,584
The boys will have a fire
goin' for you right away.
370
00:27:14,673 --> 00:27:16,840
What time's that Denver stage
supposed to get here?
371
00:27:16,966 --> 00:27:20,595
Tomorrow morning at dawn,
usually an hour or two late.
372
00:27:20,761 --> 00:27:23,889
What do we do till then?
Sit around and count our thumbs?
373
00:27:24,015 --> 00:27:27,102
'You could always
pick another fight with Maverick.'
374
00:27:27,262 --> 00:27:28,972
'I just might make that you.'
375
00:27:32,730 --> 00:27:34,231
You know..
376
00:27:34,357 --> 00:27:37,318
McKenna, you're one of those
big boys with a big mouth
377
00:27:37,478 --> 00:27:39,396
carries two big guns
378
00:27:39,522 --> 00:27:42,483
figures he's a real hard case,
can push people around.
379
00:27:42,645 --> 00:27:46,107
Now, why don't we go outside
and see can you push me around?
380
00:28:09,620 --> 00:28:12,165
- Who is it?
- 'Bart Maverick.'
381
00:28:12,361 --> 00:28:14,280
'I'd like to talk to you.'
382
00:28:21,458 --> 00:28:22,666
Thank you.
383
00:28:26,539 --> 00:28:29,459
Is, uh, is anything wrong?
384
00:28:29,585 --> 00:28:31,878
It's about your fiance.
385
00:28:31,999 --> 00:28:34,543
Are you sure he was carryin'
that $8000 on him?
386
00:28:34,669 --> 00:28:37,214
He didn't send it ahead
by Wells Fargo, maybe?
387
00:28:37,306 --> 00:28:40,016
No, Frank was carrying it.
He was carrying all of it.
388
00:28:42,214 --> 00:28:44,216
Remember our stagecoach driver
asking Mr. Lyme
389
00:28:44,342 --> 00:28:46,760
about a passenger he was
supposed to pick up here
390
00:28:46,885 --> 00:28:48,637
a fella by the name of McCloud?
391
00:28:48,763 --> 00:28:51,724
Well, he was the man that
bought the horse from Mr. Lyme
392
00:28:51,839 --> 00:28:54,883
instead of waiting
for the stage.
393
00:28:55,085 --> 00:28:56,211
That's right.
394
00:28:57,797 --> 00:29:00,550
Laura, there's something
I've gotta tell you.
395
00:29:03,255 --> 00:29:04,922
You're frightening me,
Mr. Maverick.
396
00:29:05,090 --> 00:29:07,759
I wish you'd just say
what you had to say.
397
00:29:09,470 --> 00:29:11,389
Well, after you went back
upstairs last night
398
00:29:11,508 --> 00:29:14,427
I took a closer look
at the page in that ledger.
399
00:29:14,554 --> 00:29:18,099
There was a name on it
that somebody scratched out.
400
00:29:18,268 --> 00:29:20,435
- Frank's name?
- Could have been.
401
00:29:20,556 --> 00:29:24,268
But why? Why would anybody
do anything like that?
402
00:29:24,435 --> 00:29:26,354
Because he was carrying $8000.
403
00:29:26,482 --> 00:29:28,400
But he's just
a part of it, Laura.
404
00:29:28,526 --> 00:29:31,696
That business about McCloud not
waiting here for the stagecoach
405
00:29:31,816 --> 00:29:33,276
that doesn't make sense either.
406
00:29:33,402 --> 00:29:35,695
And one more, Bascombe Sunday.
407
00:29:35,820 --> 00:29:39,115
Well, yes, but he left
for Montana on the stage.
408
00:29:39,944 --> 00:29:42,029
Did you see him leave?
409
00:29:42,155 --> 00:29:44,575
No. No, I was asleep.
410
00:29:44,701 --> 00:29:47,912
Nobody else did either.
Except Nero Lyme.
411
00:29:50,147 --> 00:29:51,648
This meant more
to Bascombe Sunday
412
00:29:51,816 --> 00:29:53,817
than anything else in the world.
413
00:29:53,985 --> 00:29:56,112
I found it in his
room this morning.
414
00:29:56,238 --> 00:29:58,948
He never would have
left here without it..
415
00:29:59,074 --> 00:30:01,035
Not alive.
416
00:30:01,156 --> 00:30:04,326
'And Mr. Sunday was carrying
a great deal of cash.'
417
00:30:04,452 --> 00:30:05,660
They killed him.
418
00:30:07,369 --> 00:30:09,329
Oh, they killed him.
419
00:30:12,287 --> 00:30:13,495
They killed him.
420
00:30:21,001 --> 00:30:22,586
Come in, come in.
421
00:30:24,589 --> 00:30:27,258
Well, now, good afternoon,
Mr. Smith.
422
00:30:27,381 --> 00:30:29,425
Good afternoon, Mrs. Lyme,
Mr. Lyme.
423
00:30:29,551 --> 00:30:32,219
I just thought I'd stop by
and settle up my bill.
424
00:30:32,342 --> 00:30:34,010
Oh, no hurry, no hurry at all.
425
00:30:34,178 --> 00:30:36,012
Stage won't be here
until mornin'.
426
00:30:36,177 --> 00:30:39,931
Well, I kinda hate to let
things go to the last minute.
427
00:30:40,055 --> 00:30:43,892
Say, that's a right nice gun
you got there, Mr. Lyme.
428
00:30:44,018 --> 00:30:45,937
That's a right nice gun.
429
00:30:46,061 --> 00:30:48,521
You know, I just bet you
my last bottom dollar
430
00:30:48,648 --> 00:30:51,817
that this here's a gun
that you killed Mr. Sunday with.
431
00:30:53,889 --> 00:30:56,225
Yes, sir.
Bet it is.
432
00:30:57,601 --> 00:31:01,021
I hope you'll explain
that remark, Mr. Smith.
433
00:31:01,108 --> 00:31:03,402
Well, how do you explain
anything so simple?
434
00:31:03,528 --> 00:31:05,446
You just went into
his room last night
435
00:31:05,605 --> 00:31:07,816
stuck a gun on him,
took him outside and..
436
00:31:09,026 --> 00:31:10,026
Killed him dead.
437
00:31:10,148 --> 00:31:11,650
That's not true.
438
00:31:11,776 --> 00:31:14,904
Mr. Sunday got
on the morning stage.
439
00:31:15,030 --> 00:31:16,698
How can you come in here and...
440
00:31:16,855 --> 00:31:19,524
There's a nice quiet spot
about a mile north of here.
441
00:31:19,650 --> 00:31:21,067
It's got trees all around it.
442
00:31:21,156 --> 00:31:23,325
'Why don't we go there
and do some diggin'?'
443
00:31:23,451 --> 00:31:24,868
Don't have to bring any shovels
444
00:31:24,995 --> 00:31:27,664
'cause there's a few
in the trunk of a hollow tree
445
00:31:27,784 --> 00:31:30,912
about 20 feet north of where
your boys buried old man Sunday.
446
00:31:32,610 --> 00:31:34,112
What is it you want?
447
00:31:35,813 --> 00:31:40,276
Well, now, you're a right
sensible lady there, Mrs. Lyme.
448
00:31:40,330 --> 00:31:41,790
Yes, you're right sensible.
449
00:31:41,916 --> 00:31:45,586
You even figured out
I want somethin'.
450
00:31:45,711 --> 00:31:49,297
I want the money you took off
of Sunday. All of it.
451
00:31:53,488 --> 00:31:55,405
Give him the money, Nero.
452
00:32:00,491 --> 00:32:02,867
I said give him the money.
453
00:32:18,209 --> 00:32:21,003
Now, this is the way
I like to do business.
454
00:32:21,125 --> 00:32:23,503
No fussin' and no arguin'.
455
00:32:23,670 --> 00:32:25,838
Just to show you
how much I appreciate this
456
00:32:26,005 --> 00:32:28,423
I won't ask you
for the money you took off
457
00:32:28,549 --> 00:32:31,636
from rest of them
folks you killed.
458
00:32:31,758 --> 00:32:35,303
Oh. Don't try to sneak
into my room tonight.
459
00:32:35,428 --> 00:32:38,807
Because if I just happen
to think I hear my doorknob turn
460
00:32:38,933 --> 00:32:41,018
I'm gonna start shootin'.
461
00:32:41,184 --> 00:32:42,392
Good afternoon.
462
00:32:47,389 --> 00:32:50,725
I blame myself for this.
463
00:32:50,884 --> 00:32:54,388
Five of 'em here at the same
time, the risk was too big.
464
00:32:54,556 --> 00:32:56,057
Could have been worse.
465
00:32:58,141 --> 00:33:00,936
We'll get the money back
from the next one.
466
00:33:00,991 --> 00:33:03,827
There won't be a next one.
467
00:33:03,995 --> 00:33:06,997
The stage picks up these people,
we're gettin' out.
468
00:33:07,229 --> 00:33:09,064
Why do that?
469
00:33:09,190 --> 00:33:10,691
Smith won't turn us in.
470
00:33:10,813 --> 00:33:14,108
Minute he took that money,
he was in as deep as we are.
471
00:33:14,234 --> 00:33:16,153
Can't risk it.
472
00:33:16,275 --> 00:33:18,777
Man like that's bound
to get into trouble.
473
00:33:18,903 --> 00:33:22,365
When that happens, he's gonna
try to make a deal with the law.
474
00:33:22,488 --> 00:33:25,365
They'll let him off free,
he'll tell 'em about us.
475
00:33:25,488 --> 00:33:27,699
Yeah, I never thought
of that, Verna.
476
00:33:27,825 --> 00:33:30,786
He's just the kind of a crook
that would do it too.
477
00:33:30,904 --> 00:33:33,699
Of course!
478
00:33:33,825 --> 00:33:36,785
Of course, I thought
I've seen him before.
479
00:33:52,749 --> 00:33:54,709
That's why I think
all three of 'em
480
00:33:54,835 --> 00:33:58,172
Frank Gorman, this fella McCloud
481
00:33:58,332 --> 00:34:00,792
and Bascombe Sunday are dead.
482
00:34:00,955 --> 00:34:02,789
And there may be more.
483
00:34:02,957 --> 00:34:04,834
I don't know, Maverick.
Maybe you're right.
484
00:34:04,960 --> 00:34:06,628
But you're pretty
short on proof.
485
00:34:06,796 --> 00:34:08,465
I'm sayin'
you're out of your head.
486
00:34:08,591 --> 00:34:11,802
You find the locket under a bed
and right away it's a massacre.
487
00:34:11,922 --> 00:34:14,590
What you want us to do
is grab the whole bunch
488
00:34:14,716 --> 00:34:16,551
and take 'em
to the nearest marshal.
489
00:34:16,678 --> 00:34:19,139
My old pappy never did raise
any heroes, Mr. Smith.
490
00:34:19,265 --> 00:34:20,933
I simply suggest
that we sit tight
491
00:34:21,052 --> 00:34:22,970
and keep our eyes open
for possible trouble.
492
00:34:23,096 --> 00:34:24,555
And what if there is trouble?
493
00:34:24,681 --> 00:34:28,310
Let's hope one of us gets away
to head off that morning stage.
494
00:34:28,476 --> 00:34:29,935
What good is that gonna do?
495
00:34:30,062 --> 00:34:32,563
Some of the passengers
are sure to be armed.
496
00:34:32,683 --> 00:34:34,143
Maybe they can get here quickly
497
00:34:34,269 --> 00:34:36,896
to save those of us
who couldn't get away.
498
00:34:37,024 --> 00:34:38,817
That makes sense.
499
00:34:38,944 --> 00:34:41,363
But unless there is trouble,
we keep our mouth shut.
500
00:34:41,515 --> 00:34:43,182
That is, until we get to Denver.
501
00:34:43,350 --> 00:34:45,644
You got that straight, boy?
502
00:34:45,739 --> 00:34:47,615
Maybe we oughta
crawl under a bed.
503
00:34:47,741 --> 00:34:50,535
You do as you're told
and that's all you do.
504
00:34:50,651 --> 00:34:52,819
What about the Nelson girl?
How's she takin' it?
505
00:34:52,987 --> 00:34:55,656
She's takin' it the way
she'd be expected to take it.
506
00:34:55,783 --> 00:34:57,868
She was supposed to marry
that Frank Gorman.
507
00:34:57,994 --> 00:34:59,328
She's stayin' in her room.
508
00:34:59,454 --> 00:35:02,499
She's keepin' the door locked
until that stage gets here.
509
00:35:14,256 --> 00:35:17,342
I'm sure that poor girl
must be starvin', Mr. Maverick.
510
00:35:17,545 --> 00:35:20,381
Maybe if I take her up
some tea and toast?
511
00:35:20,549 --> 00:35:23,343
I don't think so, Mrs. Lyme.
She needs the rest.
512
00:35:23,465 --> 00:35:25,925
I think she needs
sleep more than food.
513
00:35:26,048 --> 00:35:27,967
Well, I thought
she looked a might peaked
514
00:35:28,093 --> 00:35:29,510
gettin' off of that stage
yesterday.
515
00:35:29,636 --> 00:35:32,306
She's probably
comin' down with a cold.
516
00:35:32,428 --> 00:35:35,264
'Terrible, a young thing
like that travelin' by herself.'
517
00:35:35,390 --> 00:35:37,057
'I tell you, she gets to Denver'
518
00:35:37,221 --> 00:35:40,057
she ought to have a good rest
in a nice hotel.
519
00:35:40,183 --> 00:35:41,893
That's an excellent idea.
520
00:35:42,091 --> 00:35:43,925
I'll, uh, tell her.
521
00:35:44,093 --> 00:35:45,428
Come on, deal the cards.
522
00:35:55,064 --> 00:35:56,565
Bet five.
523
00:35:56,725 --> 00:36:00,437
- On a miserable seven?
- This is my lucky night, boy.
524
00:36:00,605 --> 00:36:02,356
Put up or shut up.
525
00:36:02,478 --> 00:36:04,938
You're bluffin'.
I'll just up that to ten.
526
00:36:07,451 --> 00:36:08,744
I'll make it 20.
527
00:36:10,743 --> 00:36:13,037
Well, like I say,
this is my lucky night.
528
00:36:17,982 --> 00:36:20,652
I'm sorry, gentlemen,
but don't be alarmed.
529
00:36:20,707 --> 00:36:22,791
'After I've explained..'
530
00:36:22,918 --> 00:36:24,419
You can explain that?
531
00:36:26,320 --> 00:36:28,155
Have a look at that,
Mr. Maverick.
532
00:36:28,323 --> 00:36:30,074
Smith's real name
was Woody Durst.
533
00:36:30,200 --> 00:36:32,077
Escaped prisoner
while waiting execution
534
00:36:32,198 --> 00:36:34,909
for the murder of a Missouri
bank teller six months ago.
535
00:36:38,961 --> 00:36:40,629
You still didn't have
to kill him.
536
00:36:40,825 --> 00:36:43,994
You could've put a gun on him,
tied him and kept him here.
537
00:36:44,162 --> 00:36:46,706
Durst had nothing to lose.
He'd gone for his gun.
538
00:36:46,829 --> 00:36:48,746
I had to think of your safety.
539
00:36:48,872 --> 00:36:50,666
Stop it!
540
00:36:50,785 --> 00:36:51,910
Stop it!
541
00:36:58,251 --> 00:36:59,876
You animal!
542
00:37:00,002 --> 00:37:01,254
You animal!
543
00:37:03,046 --> 00:37:05,674
I'm gonna kill you.
544
00:37:05,840 --> 00:37:08,801
I'm going to kill you
like you killed Mr. Sunday..
545
00:37:08,927 --> 00:37:10,219
And Frank.
546
00:37:13,211 --> 00:37:14,587
Get the gun.
547
00:37:14,713 --> 00:37:17,215
No, no.
Hold it, Dave.
548
00:37:17,383 --> 00:37:20,720
Now put your gun away, Dave.
Put it away.
549
00:37:20,850 --> 00:37:22,851
Move over by pa.
550
00:37:25,021 --> 00:37:26,982
What are you gonna
do with them, pa?
551
00:37:32,431 --> 00:37:35,058
That's what I thought.
552
00:37:35,226 --> 00:37:37,769
She's right, ma.
You know that? She's right.
553
00:37:37,886 --> 00:37:39,762
You know that, pa?
We're just animals.
554
00:37:39,889 --> 00:37:42,391
- Just animals, all of us.
- That's enough.
555
00:37:42,591 --> 00:37:45,844
- Hold it, Dave.
- Dirk, listen to me.
556
00:37:45,934 --> 00:37:48,895
You can't go against
your own blood.
557
00:37:49,062 --> 00:37:51,356
My own blood?
558
00:37:51,508 --> 00:37:54,595
I hate my own blood.
Don't you understand, ma?
559
00:37:54,763 --> 00:37:57,265
I've got to kill him
or I've gotta kill myself.
560
00:37:57,431 --> 00:37:58,640
No, Dirk, don't!
561
00:38:02,566 --> 00:38:05,444
Ma. Ma. Ma!
562
00:38:11,981 --> 00:38:14,943
That kind of boy
you just don't need, mister.
563
00:38:15,110 --> 00:38:18,572
Now, uh, supposin'
I just kinda take his place..
564
00:38:18,699 --> 00:38:20,159
'...on everything.'
565
00:38:21,571 --> 00:38:22,947
Including all that money.
566
00:38:52,867 --> 00:38:56,079
They'll, uh, kill us too,
won't they, Mr. Maverick?
567
00:38:59,836 --> 00:39:02,463
I'm not much of a mind reader.
568
00:39:02,553 --> 00:39:05,305
Well, I know
they'll kill us, but I..
569
00:39:05,473 --> 00:39:08,267
I just can't figure out why
they haven't done it already.
570
00:39:10,595 --> 00:39:14,098
They've got a couple of bodies to get
rid of before they get to us.
571
00:39:14,218 --> 00:39:16,137
If we could just do something.
572
00:39:17,316 --> 00:39:18,942
If you've got any ideas, ma'am
573
00:39:19,068 --> 00:39:21,028
this is no time
to hold them back.
574
00:39:45,243 --> 00:39:47,370
What are you,
what are you doing?
575
00:39:48,917 --> 00:39:51,962
If I knew myself, I'd be
the first one to tell you.
576
00:39:57,793 --> 00:40:00,712
Can you see those bottles
up there in the shelf?
577
00:40:03,212 --> 00:40:04,504
'Yes.'
578
00:40:08,952 --> 00:40:10,994
What are they doing?
579
00:40:11,121 --> 00:40:13,665
Each time you do that they mo..
580
00:40:13,752 --> 00:40:14,835
They move.
581
00:40:16,387 --> 00:40:19,139
That's just what I wanted
to hear you say.
582
00:41:21,210 --> 00:41:22,878
- Oh!
- Shh!
583
00:41:24,700 --> 00:41:27,870
- You do know how to ride.
- No, not very well.
584
00:41:27,995 --> 00:41:30,371
Well, you're about to improve.
This one's yours.
585
00:41:32,630 --> 00:41:35,383
Stay where you are, both of you.
586
00:41:40,589 --> 00:41:42,215
Bart!
587
00:41:43,045 --> 00:41:45,129
Bart, don't leave me!
588
00:41:57,677 --> 00:41:58,929
Don't leave me.
589
00:42:09,018 --> 00:42:10,144
'Pa, be reasonable.'
590
00:42:10,270 --> 00:42:12,438
'You can't expect us
to track him at night.'
591
00:42:12,559 --> 00:42:14,478
We don't even know
which way he went.
592
00:42:14,604 --> 00:42:16,271
Don't you see
what we're up against?
593
00:42:16,398 --> 00:42:18,859
We don't find him quickly,
every lawmen in the territory...
594
00:42:18,985 --> 00:42:20,361
Nero, be quiet.
595
00:42:21,902 --> 00:42:24,655
Medicine Forks is the nearest
town. He's sure to go there.
596
00:42:24,781 --> 00:42:26,698
You must catch up
with him before he...
597
00:42:26,826 --> 00:42:28,786
Hold on a minute.
598
00:42:28,912 --> 00:42:31,080
When he was tellin' me
and Smith about you
599
00:42:31,248 --> 00:42:33,959
he said, in case of trouble,
head off to Denver stage.
600
00:42:34,113 --> 00:42:37,700
And by warnin' the passengers on
it, we get all the help we need.
601
00:42:37,792 --> 00:42:39,919
Of course.
602
00:42:40,087 --> 00:42:43,131
Of course. You gotta get
to that stage ahead of him.
603
00:42:43,287 --> 00:42:45,246
You've learned there's
goin' to be a holdup
604
00:42:45,372 --> 00:42:47,291
and you've ridden out
to warn 'em.
605
00:42:47,417 --> 00:42:50,460
That way, Mr. Maverick
will be shot on sight.
606
00:42:52,666 --> 00:42:54,918
In fact..
607
00:42:55,044 --> 00:42:57,504
You make sure of it.
608
00:42:57,632 --> 00:43:00,093
Not for me, Mrs. Lyme.
Don't fancy them big guns.
609
00:43:00,219 --> 00:43:03,931
I reckon these babies
will do me just fine.
610
00:43:04,050 --> 00:43:05,677
You get up.
611
00:43:05,803 --> 00:43:07,304
Come with me.
612
00:43:38,787 --> 00:43:40,372
Whoa!
613
00:43:49,504 --> 00:43:51,715
- Dave Lyme, ain't it?
- That's right, Joe.
614
00:43:56,749 --> 00:43:57,874
What're you doin' out here?
615
00:43:58,042 --> 00:44:00,127
Tryin' to keep you from
maybe gettin' killed.
616
00:44:00,253 --> 00:44:01,462
What?
617
00:44:01,552 --> 00:44:04,513
Got wind of a plan for a holdup,
fella name of Maverick.
618
00:44:04,640 --> 00:44:06,016
Oughta be showin' up any minute.
619
00:44:06,184 --> 00:44:08,101
One man? All by himself?
620
00:44:08,260 --> 00:44:11,347
Well, he ain't
what you call too bright.
621
00:44:11,473 --> 00:44:14,101
How many passengers
you carryin', Joe?
622
00:44:14,224 --> 00:44:16,225
Just the reverend here
and his daughter.
623
00:44:16,393 --> 00:44:18,353
I reckon we'd better ride
in the coach.
624
00:44:18,476 --> 00:44:21,229
Kinda surprise that fella
Maverick when he shows up.
625
00:44:21,355 --> 00:44:23,231
Maybe one of you
oughta ride up here.
626
00:44:23,396 --> 00:44:25,022
That might scare him off.
627
00:44:25,148 --> 00:44:27,400
We wouldn't want that
to happen now, would we?
628
00:44:27,525 --> 00:44:28,776
No.
629
00:45:43,091 --> 00:45:44,675
Ho!
630
00:45:45,677 --> 00:45:47,805
No sign of him.
631
00:45:47,931 --> 00:45:49,973
Then he's headed
for Medicine Forks.
632
00:45:50,100 --> 00:45:51,768
Go tell your ma
to start packin'.
633
00:45:53,417 --> 00:45:55,253
Nobody move.
634
00:46:00,843 --> 00:46:03,470
Uh, now, you in the coach,
please come out.
635
00:46:07,730 --> 00:46:10,775
- And the rest of you, hurry up.
- There ain't anymore, mister.
636
00:46:10,901 --> 00:46:12,819
Now, listen to me.
637
00:46:12,941 --> 00:46:14,609
These three men are killers.
638
00:46:14,735 --> 00:46:16,820
'You'll get the rest
of the story later.'
639
00:46:16,977 --> 00:46:19,104
'Driver, you hop down
and get their guns.'
640
00:47:24,637 --> 00:47:26,639
Alright, drop it, both of you.
641
00:47:29,812 --> 00:47:31,813
You too, cowboy.
Drop that spare.
642
00:47:35,313 --> 00:47:38,566
Get over there by the stage.
Come on, move.
643
00:47:53,989 --> 00:47:55,866
Ho! Drop the gun.
644
00:48:04,581 --> 00:48:06,750
You just can't seem
to keep out of trouble.
645
00:48:06,876 --> 00:48:08,835
This trouble,
I didn't make, sheriff.
646
00:48:08,963 --> 00:48:10,171
It's a long story
647
00:48:10,340 --> 00:48:13,300
but if you've got the time
I'd be only too happy to..
648
00:48:15,131 --> 00:48:16,590
Bart.
649
00:48:16,716 --> 00:48:18,885
We come out here
to pick up a killer
650
00:48:19,045 --> 00:48:20,629
Sam Overman told us about.
651
00:48:20,755 --> 00:48:25,051
A man named Durst,
passin' hisself off as Smith.
652
00:48:25,181 --> 00:48:27,350
Durst is dead, sheriff.
653
00:48:27,509 --> 00:48:30,220
'But I can give you four others
to take his place.'
654
00:48:45,764 --> 00:48:47,208
'I figured McKenna
would remember'
655
00:48:47,232 --> 00:48:48,650
'what I said about the stage.'
656
00:48:48,776 --> 00:48:51,445
My best chance was to double
back here, sneak that rifle
657
00:48:51,571 --> 00:48:53,239
and wait for the stage to arrive
658
00:48:53,396 --> 00:48:55,898
hoping to get some help
from the passengers.
659
00:48:56,025 --> 00:48:59,320
You're what I call a thinker,
Mr. Maverick.
660
00:48:59,480 --> 00:49:03,150
That's the nicest thing anybody
has ever said about me, sheriff.
661
00:49:03,306 --> 00:49:04,973
Well, there's almost 30,000.
662
00:49:05,141 --> 00:49:08,103
Be a while, I reckon, before
we find out how many folks
663
00:49:08,160 --> 00:49:10,662
the Lymes killed for it.
664
00:49:10,788 --> 00:49:12,956
If you want to claim
your 8000, Miss Nelson
665
00:49:13,112 --> 00:49:15,782
'you'll have to ride back
to Medicine Forks with us.'
666
00:49:15,908 --> 00:49:17,116
Of course.
667
00:49:17,273 --> 00:49:19,692
Sheriff, do you mind
if I ride back with you?
668
00:49:19,819 --> 00:49:23,614
What for? You ain't
figurin' on no reward, eh?
669
00:49:23,668 --> 00:49:25,544
No, nothing like that.
670
00:49:25,671 --> 00:49:27,339
If it's all the same to you
671
00:49:27,464 --> 00:49:31,423
I'd like to get back to the
four aces you took away from me.
672
00:49:37,341 --> 00:49:39,537
♪ Who is the tall dark
stranger there ♪
673
00:49:39,664 --> 00:49:41,903
♪ Maverick is the name ♪
674
00:49:42,030 --> 00:49:44,437
♪ Ridin' the trail
to who knows where ♪
675
00:49:44,529 --> 00:49:46,810
♪ Luck is his companion ♪
676
00:49:46,938 --> 00:49:49,218
♪ Gamblin' is his game ♪
677
00:49:49,419 --> 00:49:51,784
♪ Smooth as a handle
on a gun ♪
678
00:49:51,912 --> 00:49:54,108
♪ Maverick is the name ♪
679
00:49:54,191 --> 00:49:56,597
♪ Wild as the wind in Oregon ♪
680
00:49:56,725 --> 00:49:59,005
♪ Blowin' up a canyon ♪
681
00:49:59,169 --> 00:50:01,322
♪ Easier to tame ♪
682
00:50:01,450 --> 00:50:03,687
♪ Riverboat ring your bell ♪
683
00:50:03,811 --> 00:50:06,133
♪ Fare thee well Annabel ♪
684
00:50:06,303 --> 00:50:10,992
♪ Luck is the lady
that he loves the best ♪
685
00:50:11,118 --> 00:50:13,525
♪ Natchez to New Orleans ♪
686
00:50:13,614 --> 00:50:15,809
♪ Livin' on jacks and queens ♪
687
00:50:15,936 --> 00:50:20,667
♪ Maverick is a legend
of the west ♪
688
00:50:20,858 --> 00:50:23,095
♪ Riverboat ring your bell ♪
689
00:50:23,187 --> 00:50:25,467
♪ Fare thee well Annabel ♪
690
00:50:25,595 --> 00:50:30,283
♪ Luck is the lady
that he loves the best ♪
691
00:50:30,450 --> 00:50:32,773
♪ Natchez to New Orleans ♪
692
00:50:32,898 --> 00:50:35,178
♪ Livin' on jacks and queens ♪
693
00:50:35,306 --> 00:50:39,994
♪ Maverick is a legend
of the west ♪
694
00:50:40,120 --> 00:50:43,498
♪ Maverick is a legend
of the west ♪♪
52573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.