All language subtitles for MS1 2 SWAP mandy-waters-millie-morgan-_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,310 --> 00:00:02,530 Don't you want to play on the clock? 2 00:00:33,360 --> 00:00:35,780 Well, what an amazing service that was today. 3 00:00:36,660 --> 00:00:40,540 I just love our new pastor. He's such a great gentleman, isn't he? 4 00:00:41,160 --> 00:00:43,420 Definitely. And so thoughtful, too. 5 00:00:43,840 --> 00:00:45,980 Hey, Mom, ask her if I can watch. 6 00:00:46,240 --> 00:00:47,240 Not now, honey. 7 00:00:47,660 --> 00:00:48,920 Why don't you go play with Josh? 8 00:00:53,940 --> 00:00:54,940 What was that? 9 00:00:55,280 --> 00:00:56,660 What does he want to watch? 10 00:00:57,880 --> 00:00:58,880 Well... 11 00:00:59,160 --> 00:01:04,040 Jody has a silly idea that your son has been planting his seeds inside of you. 12 00:01:05,720 --> 00:01:09,060 Wow! What a dirty mind your stepson has. 13 00:01:09,800 --> 00:01:11,560 Well, not just him. 14 00:01:11,820 --> 00:01:17,440 Everybody sort of thinks that you two are, you know... No, no, no. It's not 15 00:01:17,440 --> 00:01:18,259 that at all. 16 00:01:18,260 --> 00:01:20,200 He just loves to help me around the house. 17 00:01:20,400 --> 00:01:21,560 Here, I'll show you. 18 00:01:25,300 --> 00:01:28,300 See? Josh has been helping me with my herb garden. 19 00:01:28,560 --> 00:01:30,900 He's just so curious. He loves getting his hands dirty. 20 00:01:32,900 --> 00:01:36,800 Oh, I could see how people would get that confused. 21 00:01:38,540 --> 00:01:40,220 Josh, can you come here, sweetie? 22 00:01:41,000 --> 00:01:42,020 You too, Jodi. 23 00:01:46,260 --> 00:01:50,200 Josh, I want you to help me show Mrs. Waters how you help me plant my seeds. 24 00:01:52,780 --> 00:01:55,760 Really? Right here in front of them? 25 00:01:56,620 --> 00:01:57,518 Go ahead, sweetie. 26 00:01:57,520 --> 00:01:58,520 Okay. 27 00:02:13,820 --> 00:02:15,980 Shit, okay, yeah, we fuck. 28 00:02:16,360 --> 00:02:19,820 He needs to be spilling his seed inside of a woman instead of wasting it inside 29 00:02:19,820 --> 00:02:20,820 of a sock. 30 00:02:21,560 --> 00:02:24,760 Well, I guess you have a point. 31 00:02:25,930 --> 00:02:29,330 Jody does go through stocks like there's no tomorrow. 32 00:02:29,630 --> 00:02:30,630 Hey, what? 33 00:02:32,210 --> 00:02:36,870 Maybe I should let my stepson plant his seed inside me. 34 00:02:37,570 --> 00:02:39,990 Sow your seed in the morning. That's what the good word says. 35 00:02:55,340 --> 00:02:58,960 couch and we can show you how we do it. 36 00:02:59,460 --> 00:03:00,460 That'd be great. 37 00:03:11,220 --> 00:03:13,860 Well, what are you waiting for? 38 00:03:16,980 --> 00:03:17,978 Go ahead. 39 00:03:17,980 --> 00:03:18,980 Okay. 40 00:03:19,260 --> 00:03:20,480 You can touch his cough. 41 00:03:32,300 --> 00:03:33,460 Why don't you stroke it a little bit? 42 00:03:34,220 --> 00:03:36,020 Um, okay. 43 00:03:43,080 --> 00:03:44,080 Go on. 44 00:03:44,480 --> 00:03:45,540 You can suck it. 45 00:03:48,620 --> 00:03:49,620 Alright. 46 00:04:04,430 --> 00:04:05,430 Yeah. 47 00:06:41,040 --> 00:06:42,360 Don't forget to play with the balls. 48 00:09:13,030 --> 00:09:14,570 How does it taste? 49 00:09:15,770 --> 00:09:16,990 It tastes good. 50 00:09:17,210 --> 00:09:18,210 Aww. 51 00:09:19,810 --> 00:09:21,990 How do you think? Do you want to keep going? 52 00:09:43,960 --> 00:09:45,360 Yeah. 53 00:10:26,320 --> 00:10:28,000 I want to see you ride your stepson. 54 00:10:28,820 --> 00:10:29,920 Will you show me? 55 00:10:30,600 --> 00:10:31,600 Yeah. 56 00:10:32,160 --> 00:10:33,780 Cock so hard and ready. 57 00:10:34,400 --> 00:10:35,440 I can do that. 58 00:10:59,660 --> 00:11:00,660 That was really good. 59 00:11:40,110 --> 00:11:41,290 Just like that. 60 00:11:43,750 --> 00:11:48,050 Oh my goodness. 61 00:26:31,210 --> 00:26:33,570 I guess you have a little gardening club going on. 62 00:26:33,930 --> 00:26:36,570 Yeah, I think we should meet up weekly. 63 00:26:37,070 --> 00:26:38,270 You know, 10 -hour garden. 4042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.