All language subtitles for Loan4k - Lucianna Lucci - Amazon, her buzzing pussy, and the remote (19.01.2026) rq
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:03,900
V .I .P 4K
2
00:00:47,360 --> 00:00:53,240
Já všechno vím, vtíhnem ty narozeniny, a
já skončím dneska se fakt brzo v práci,
3
00:00:53,240 --> 00:00:56,780
já budu konfitiční kolem třetí, takže mu
vtíhnu ty narozeniny, hlavně zabal ten
4
00:00:56,780 --> 00:01:03,080
dárek, jo, karduje, a zabal ten dárek,
ano, prosím, zabal ten dárek a půjdem
5
00:01:03,080 --> 00:01:08,740
hned, takže já mějte v 15 .30 přijedu
domů, pojďte dál, a hned jedem, prostě,
6
00:01:08,740 --> 00:01:12,220
jo, mám prostě auto ready, a jedeme.
7
00:01:12,580 --> 00:01:13,580
Jdeme.
8
00:01:13,820 --> 00:01:16,320
Jdeme. Hele, já už tady mám klientku,
tady.
9
00:01:25,020 --> 00:01:26,020
Dobrý den.
10
00:01:26,280 --> 00:01:27,280
Dobrý den.
11
00:01:27,840 --> 00:01:28,840
Dobrý den.
12
00:01:28,900 --> 00:01:30,100
Dobrý den. Dobrý den.
13
00:01:30,360 --> 00:01:30,860
Dobrý
14
00:01:30,860 --> 00:01:39,780
den.
15
00:01:45,960 --> 00:01:51,040
Proč jste tady? Co potřebujete? Kolik
toho potřebujete na to? Já vás
16
00:01:51,380 --> 00:01:58,120
Dobře, takže chci si zařídit kamenný
obchůdek konkrétních potřeb. Už mám
17
00:01:58,120 --> 00:02:04,660
domluvený nájem a už máme soucené nějaké
první slovy a teď potřebuju
18
00:02:04,660 --> 00:02:08,759
právě další peníze pro rozjezd.
19
00:02:09,699 --> 00:02:14,340
Bylo by to asi plus mínut 20 tisíc,
teda.
20
00:02:16,940 --> 00:02:21,300
abych mohla nakoupit všechno to základní
vybavení, abych mohla začít něco
21
00:02:21,300 --> 00:02:28,300
prodávat. Takže, jo. Tak, rozumím.
Dobře. A... Konflikty potřeby s
22
00:02:28,300 --> 00:02:32,040
tím máte společně? Protože ten byznys
moc neznám.
23
00:02:33,020 --> 00:02:38,740
Ano, já se tomu už dlouho věnuju,
samozřejmě s prodáváním nemám
24
00:02:38,740 --> 00:02:40,940
vohledně koni vím hodně, takže...
25
00:02:41,150 --> 00:02:46,610
Takže byste v dětství měla nějaký...
Dlouhodobě se tomu věnuji. No
26
00:02:46,610 --> 00:02:53,210
dobře, já se vás zeptám na pár otázek,
to potřebuji vědět, dodat to do
27
00:02:53,210 --> 00:02:57,950
systému a potom ten systém vyhodnotí,
jestli dostáváte ten zemství částku,
28
00:02:57,970 --> 00:02:58,990
kterou potřebujete nebo ne.
29
00:02:59,410 --> 00:03:01,430
Takže já se vás zeptám, kolik je vám
let?
30
00:03:02,030 --> 00:03:03,030
23.
31
00:03:03,910 --> 00:03:05,250
26 let. V Dana?
32
00:03:05,710 --> 00:03:07,590
Ano. Máte manžela, jo? Jo.
33
00:03:09,230 --> 00:03:10,230
Jak dlouho jste v Dana?
34
00:03:17,280 --> 00:03:18,280
Zatím ano.
35
00:03:19,600 --> 00:03:25,980
Mám smlouvu do konce měsíce, teď už to
ukončení a pak bych chtěla to
36
00:03:25,980 --> 00:03:27,760
rozjet už v tom obchodě.
37
00:03:28,400 --> 00:03:35,100
Takže vy teď budete dělat nějakou hlavní
práci, co děláte a potom
38
00:03:35,100 --> 00:03:40,820
chcete, ale víte, že tady ten kamenný
business nevydělává hned.
39
00:03:42,220 --> 00:03:49,140
Nebo máte nějaký extra dobrý business
plan, který ukáže nám, že už od prvního
40
00:03:49,140 --> 00:03:52,160
měsíce asi nebudete vydělávat? Nebo
hlavně nic není za našepřeno?
41
00:03:52,520 --> 00:03:59,480
Já doufám, že když si člověk vydělá
nějakou reklamu a tohle, tak že nám po
42
00:03:59,480 --> 00:04:01,460
sobě vědí a tím pádem začnou lidi
chodit.
43
00:04:02,340 --> 00:04:04,500
Takže... Jo, dobře.
44
00:04:08,280 --> 00:04:11,920
Takže pak potřebuju peníze na to
vybavení, na nějakou...
45
00:04:12,140 --> 00:04:17,620
reklamu, třeba nějaký letáčky, můžu dát
třeba nějaký vývětní tabule, nějaký
46
00:04:17,620 --> 00:04:23,280
letáčky, jakože otevřený nový kamenný
obchod prostě v této ulici. A tak jde.
47
00:04:23,280 --> 00:04:25,720
tady koukám, že platíte hypotéku na
barách.
48
00:04:25,980 --> 00:04:29,120
Ano. Tak, jak dlouho vám ještě zbývá?
49
00:04:29,780 --> 00:04:31,940
No, třicet let.
50
00:04:32,580 --> 00:04:33,820
To máte nový, jo?
51
00:04:40,560 --> 00:04:43,920
Já potřebuji teď vědět sublížnou příjem
vás a manžela.
52
00:04:45,920 --> 00:04:47,160
Dva tisíce euro?
53
00:04:48,000 --> 00:04:49,320
Dohromady, jo? Ano.
54
00:04:50,560 --> 00:04:54,760
Ale to jsou údaje poslední nebo nějaký
průměr?
55
00:04:55,020 --> 00:04:58,660
To je teď průměr za tři měsíce.
56
00:04:59,400 --> 00:05:01,660
Za tři měsíce dohromady dva tisíce euro.
57
00:05:02,120 --> 00:05:03,120
Dobře.
58
00:05:04,660 --> 00:05:08,820
Tak, no jako není to úplně moc na pár,
to znamená, že když dva tisíce...
59
00:05:13,480 --> 00:05:19,200
Takže 600 EUR měsíčně a vaš manžel
pracuje nebo ne?
60
00:05:19,580 --> 00:05:23,380
Ano, podniká akorát nešpatná doba a moc
se mu nedaví.
61
00:05:24,040 --> 00:05:30,800
Takže paní doufám, že se to zase drží
zlepší, protože před rokem to
62
00:05:30,800 --> 00:05:32,040
bylo dobrý.
63
00:05:35,150 --> 00:05:41,170
My, jako je tady hlavník Tineše Bante,
ten přijím za poslední tři měsíce,
64
00:05:41,170 --> 00:05:48,010
aktuální, a přijím je s tou hypotékou a
ještě tady vidím i, že máte
65
00:05:48,010 --> 00:05:49,010
úvěr na auto.
66
00:05:50,030 --> 00:05:56,430
Nevím, ještě k tomu odcházet z práce,
zaměstnit, tak já si nejsem úplně jistý,
67
00:05:56,450 --> 00:05:57,910
jestli to potáhne všechno dohromady.
68
00:05:58,890 --> 00:06:01,070
Ještě s tou půjčkou dvacet tisíc eur.
69
00:06:04,940 --> 00:06:10,340
nemůžu chodit do dvou prací z hravenče,
takže a nějaký zaměstnance zatím nemůžu
70
00:06:10,340 --> 00:06:13,680
dovolit, takže musím dát výpověď práce,
kdybych mohla začít dělat to kamery na
71
00:06:13,680 --> 00:06:15,880
chodu a doufám, že se to takhle
nerozjede.
72
00:06:16,380 --> 00:06:17,380
No, já rozumím.
73
00:06:18,600 --> 00:06:23,320
Ale teď, když jsem to všechno nakýkal,
tu informaci, kterou já tady mám od vás,
74
00:06:23,340 --> 00:06:28,260
tu, co jste mi posílala, tak mě prostě
ten systém vyhodnostuje, že jsme schopni
75
00:06:28,260 --> 00:06:31,420
vám dát maximálně dva až pět tisíc eur.
76
00:06:32,200 --> 00:06:35,920
že jste máloho, tak ale nic nenakupem do
toho vchodu, to bude prázdný.
77
00:06:36,240 --> 00:06:42,920
No rozumím, ale s tou hypotékou tam máte
z plátku 400
78
00:06:42,920 --> 00:06:47,840
eur plus auto 200, to už teď
přesahujete, to znamená, že musíte říct
79
00:06:50,660 --> 00:06:56,720
Já to ale nemůžu říct, my prostě jako
dáme, ty chrytovy nám sdílíte do systému
80
00:06:56,720 --> 00:06:59,120
systém řekne tolik peněz, anebo ne,
anebo jo.
81
00:06:59,820 --> 00:07:03,060
Ale na 2 tisíc to prostě netáhne, já si
strašně omluvám.
82
00:07:03,940 --> 00:07:10,600
My jsme vám schopni udělat třeba
nějakých 5 -8 tisíc eček bych mohl
83
00:07:10,600 --> 00:07:14,100
údokiem nějakých 8%, no.
84
00:07:15,160 --> 00:07:22,100
Ale... Ale kamarádka teď byla v hnouzi a
nějak se jí podařilo, že
85
00:07:22,100 --> 00:07:23,560
jste jí kuskičku tady dali.
86
00:07:24,640 --> 00:07:25,640
No.
87
00:07:26,120 --> 00:07:28,280
A když byla v hnouzi, tak měla...
88
00:07:32,350 --> 00:07:33,350
Víte,
89
00:07:33,750 --> 00:07:40,470
my každého lustrujeme individuálně a asi
tam byly nějaký, třeba měla méně
90
00:07:40,470 --> 00:07:46,510
půjčených peněz, teď monetálně, nebo
neměla hypotéfu, tak na to asi možná
91
00:07:46,510 --> 00:07:51,630
pravděpodobně, jako jsme se než snažili
dosáhnout, ale existují výjimky, které
92
00:07:51,630 --> 00:07:54,750
potvrdují pravidlo, ale vybohuřil jsem
výjimky jako nejisté.
93
00:07:55,950 --> 00:08:01,270
Já si strašně omlouvám, ale vy asi... Vy
asi... Buď to přijměte moje nadzisku,
94
00:08:01,310 --> 00:08:05,590
bět maximálně 8 tisíc treček, nebo
prostě zkuste to pozbírat jako z různých
95
00:08:05,590 --> 00:08:10,750
bank, no. Ale já pak si budu jistou
hypotékou a s tím autem a s těma
96
00:08:10,750 --> 00:08:16,470
jste měla jako 10 let zpátky, tedy tam
byla nějaká nespalacená půjčka, tak asi
97
00:08:16,470 --> 00:08:19,910
vám jako každé instituce takovou sumu
odmítne dát.
98
00:08:21,190 --> 00:08:23,710
Ale to není možný, to nemůže být tak
špatný.
99
00:08:25,520 --> 00:08:29,000
Navíc určitě se nám to se bude dařit líp
i manželovi.
100
00:08:29,220 --> 00:08:34,080
Já vám věřím, ale bohužel nám prostě i
stát, i banky, i centrální banka
101
00:08:34,080 --> 00:08:35,799
zpřítmila podmínky pro vydávání průčet.
102
00:08:37,480 --> 00:08:42,299
Takže já nevím, můžete se zkusit
samozřejmě podívat ještě po nějakých
103
00:08:42,299 --> 00:08:47,100
které bychom mohli použít, že v
nejvyššímu každých tisíc euro je dobrý.
104
00:08:47,440 --> 00:08:52,440
Já tady mám papír někde z lidského roku,
výpis, já jsem si to vzadala, těstala
105
00:08:52,440 --> 00:08:53,440
jsem to.
106
00:08:53,450 --> 00:08:57,370
Abych to právě tady mohla ukázat, že to
není vždycky bylo tak hrozně, já teď
107
00:08:57,370 --> 00:08:58,710
takhle nevím, kam jsem ho dala.
108
00:09:03,250 --> 00:09:09,470
Jako samozřejmě, můžeme to nějak pomoct
třeba, ne dramatickým způsobem, ale
109
00:09:09,470 --> 00:09:10,650
třeba dotýčit stavu?
110
00:09:14,010 --> 00:09:15,470
Spadlo to na ovladač.
111
00:09:16,570 --> 00:09:18,010
Po čem má to ovladač?
112
00:09:19,050 --> 00:09:21,170
To tady jen tak mám.
113
00:09:21,840 --> 00:09:22,840
Každé se vezme.
114
00:09:24,580 --> 00:09:26,900
Co to bzučí?
115
00:09:27,680 --> 00:09:28,680
Ale nic.
116
00:09:29,240 --> 00:09:31,120
Teď to je něco bzučí, já to slyším.
117
00:09:31,620 --> 00:09:35,660
Ne, to byl nějaký oml, to tady určitě
něco je vedle.
118
00:09:35,900 --> 00:09:36,900
Můžete to vzít?
119
00:09:37,420 --> 00:09:38,420
Počkejte.
120
00:09:39,080 --> 00:09:40,940
To u vás tam bzučí něco?
121
00:09:43,600 --> 00:09:45,460
To máte v tašce nebo kdo to je?
122
00:09:47,940 --> 00:09:50,900
Ne. Odkud je ten zvuk?
123
00:09:54,920 --> 00:09:58,820
Ale tak prosím vás, počkejte, vy nevím,
máte tam nějakou bombu nebo něco?
124
00:09:59,180 --> 00:10:00,320
Ne, ne, ne, bombu ne.
125
00:10:02,620 --> 00:10:08,220
Co tady ještě nemůžu zmačknout? Nic tam
nemačkejte, ale radši mi to dejte. A co
126
00:10:08,220 --> 00:10:10,960
tady, tady to tlačítko? To ne, ne, ne.
127
00:10:11,200 --> 00:10:12,200
To jsi jistá?
128
00:10:13,020 --> 00:10:16,080
To nemamačka toto tlačítko, jo?
129
00:10:16,520 --> 00:10:21,460
Ne, nemačkejte to a radši mi to dejte.
Počkejte, počkejte, počkejte, já, já,
130
00:10:21,460 --> 00:10:26,330
já... Já jsem jako v práci a já to musím
vyřešit tady. Tady to. Ale nic není.
131
00:10:27,170 --> 00:10:28,830
Po vaší tašce to nevyjíčí.
132
00:10:32,850 --> 00:10:34,770
Tak já zmačknu to, jo? Ne. Počkejte.
133
00:10:36,350 --> 00:10:37,630
Tato vzůčaství.
134
00:10:38,270 --> 00:10:39,810
Co tam máte, prosím vás?
135
00:10:40,610 --> 00:10:42,450
Já to potřebuji vidět.
136
00:10:43,730 --> 00:10:46,870
To si děláte srandu, ne? Vy chodíte s
něčím takovým podobným.
137
00:10:47,330 --> 00:10:49,650
Počkejte, v tom nemyslíte vážnost, ne?
138
00:10:51,220 --> 00:10:54,660
To si nemyslíte vážně, tohle fakt
nemyslíte vážně.
139
00:10:55,360 --> 00:11:00,540
Já jsem úplně v šoku. Můžete ukázat, co
tam máte? Já to správně nezapínám.
140
00:11:00,840 --> 00:11:04,740
Jak bych vám ani nezapínal, když to máte
za chvíli, když všechny tlačítka
141
00:11:04,740 --> 00:11:05,740
fungují.
142
00:11:05,800 --> 00:11:08,560
Můžete mi uplatnit, co tam máte?
143
00:11:08,960 --> 00:11:10,140
A co to vzlučí?
144
00:11:10,380 --> 00:11:13,920
Jak to tam vzlučí? No, když chodím po
městě.
145
00:11:15,100 --> 00:11:17,800
Teď jste říkala, že máte manžela, a co
jako ten vaš manžel může takhle
146
00:11:17,800 --> 00:11:18,800
nefunguje?
147
00:11:19,820 --> 00:11:24,320
Můžete mi ukázat... Podívejte, my budeme
se pokračovat bavit, budeme se
148
00:11:24,320 --> 00:11:28,620
pokračovat bavit, bo počkejte, akorát já
potřebuji se zajistit bezpečí, že jsem
149
00:11:28,620 --> 00:11:33,460
bezpečí. Já potřebuji vědět, jestli jsem
opravdu bezpečí, tak mi to prosím vás
150
00:11:33,460 --> 00:11:35,140
nějakým způsobem naznačte.
151
00:11:41,220 --> 00:11:42,440
Koukejte, je tady jeden.
152
00:11:43,420 --> 00:11:44,420
Blíž?
153
00:11:45,620 --> 00:11:46,620
Co to?
154
00:11:46,700 --> 00:11:47,780
Co to máte?
155
00:11:49,260 --> 00:11:51,560
Vy tady máte velmi šumý kuličky?
156
00:11:51,780 --> 00:11:54,200
Ano. Počkejte, počkejte, já jsem ještě
neviděl všechno. Vy se o tom nikdy
157
00:11:54,200 --> 00:11:59,040
neslyšel? Počkejte, normálně... Ukažte,
co to je.
158
00:11:59,540 --> 00:12:00,540
Já nevidím.
159
00:12:01,400 --> 00:12:03,960
To si děláte srandu, tohle.
160
00:12:07,300 --> 00:12:13,760
Počkejte, počkejte. Já to musím vyřešit,
protože já tady
161
00:12:13,760 --> 00:12:14,840
kontroluji věty.
162
00:12:15,370 --> 00:12:18,750
A to je moje práce to kontrolovat. Já to
potřebuji kontrolovat pořádně.
163
00:12:19,070 --> 00:12:20,610
Takže prosím vás, posaďte se sem.
164
00:12:25,230 --> 00:12:26,230
Takže počkejte.
165
00:12:27,590 --> 00:12:29,450
Cítíte tam něco s tou velkou?
166
00:12:29,770 --> 00:12:36,190
Já nevím, ale vy jste přišla jako pro
půjčku tady v tom stavu s kuličkama
167
00:12:36,190 --> 00:12:38,670
vašeho... Máte také kuličky?
168
00:12:38,870 --> 00:12:41,170
Já mám, ale ne takovýhle.
169
00:12:42,010 --> 00:12:43,010
Počkejte.
170
00:12:44,970 --> 00:12:45,970
Co budeme s tím dělat?
171
00:12:47,210 --> 00:12:49,250
Já to vyndám.
172
00:12:51,330 --> 00:12:52,570
Počkejte, manželka volá.
173
00:12:56,930 --> 00:12:58,870
Počkejte, já to sám musím zkontrolovat.
174
00:12:59,870 --> 00:13:02,490
Můžete mi to ukázat ještě jednou, prosím
vás?
175
00:13:06,710 --> 00:13:07,710
Kde to je?
176
00:13:08,670 --> 00:13:09,670
Tady to je.
177
00:13:09,930 --> 00:13:10,930
Počkejte.
178
00:13:11,870 --> 00:13:12,990
Počkejte, znovu.
179
00:13:19,319 --> 00:13:21,880
Alejte, počkejte, já to zkusím.
180
00:13:29,740 --> 00:13:35,660
To se nevydává jen tak. Alejte, víte co,
my to musíme probrat trošku v jiném
181
00:13:35,660 --> 00:13:36,660
stylu.
182
00:13:36,920 --> 00:13:39,520
My chceme tu půjčku tu plnou.
183
00:13:40,900 --> 00:13:45,060
Takže my musíme se říct podle těch
pravidel, které jsou nastavené jasně v
184
00:13:45,060 --> 00:13:46,060
instituci.
185
00:13:48,240 --> 00:13:53,300
A musíme, musíme, musíme... Promiňte,
manželka znovu ho volá, já, ona je úplně
186
00:13:53,300 --> 00:13:54,860
blbá, já pracuju.
187
00:13:55,640 --> 00:13:57,980
My musíme jít spolu a dovidřovat.
188
00:13:58,980 --> 00:13:59,980
Bez důvěry.
189
00:14:00,480 --> 00:14:05,640
Tady ten vztah půjčka a půjčiny
nejpřístroj.
190
00:14:07,140 --> 00:14:08,140
Rozumíte?
191
00:14:11,840 --> 00:14:17,660
Takže já si myslím, že my musíme, že my
musíme tu důvěru stareť spolu.
192
00:14:18,030 --> 00:14:22,650
Jo? A jakmile ji budeme mít podstavenou,
tak dosáhneme toho týle, kterou
193
00:14:22,650 --> 00:14:24,690
potřebujeme oba dva.
194
00:14:27,030 --> 00:14:28,030
Rozumíme se?
195
00:14:28,190 --> 00:14:34,930
Ano. Já si myslím, že bychom si
mysleli... Já navrhuji to, co my oba dva
196
00:14:34,930 --> 00:14:35,930
víme.
197
00:14:36,230 --> 00:14:41,290
A my oba dva víme, že potřebujete peníze
a já potřebuji taky dávat peníze
198
00:14:41,290 --> 00:14:42,290
někomu.
199
00:14:42,430 --> 00:14:43,690
Takže já si myslím, že...
200
00:14:44,780 --> 00:14:49,100
I s tím problémem, který jsme tedy
objevili, my jsme se jako měli poradit
201
00:14:49,100 --> 00:14:49,599
že jo?
202
00:14:49,600 --> 00:14:51,140
No, my jsme to vypořádali.
203
00:14:51,860 --> 00:14:52,920
Dobře, já to vypnu.
204
00:14:53,880 --> 00:14:56,660
A vy se uvolníte, jo? My se normálně
uvolníme.
205
00:14:58,080 --> 00:15:02,520
A začneme budovat náš úměrný vztah.
206
00:15:04,020 --> 00:15:05,380
Já bych se neznamenala.
207
00:15:07,100 --> 00:15:09,100
Vy si vyrozumíte, čím loučím sebe.
208
00:15:30,670 --> 00:15:34,910
Víte, byste jako některá ženka, ano?
209
00:15:37,030 --> 00:15:38,030
Ano.
210
00:15:39,190 --> 00:15:40,190
Já...
211
00:16:26,350 --> 00:16:27,350
No podívejte.
212
00:16:28,570 --> 00:16:30,330
To jste hodně skromná holka.
213
00:16:30,970 --> 00:16:32,690
Skromná? Pokud že ne.
214
00:16:55,280 --> 00:16:56,660
Uvidíte, jak je to tady hezky.
215
00:17:05,319 --> 00:17:12,319
No nezdar. Jsou dvě, jo?
216
00:17:12,760 --> 00:17:14,140
Tak to je hezky.
217
00:17:23,700 --> 00:17:24,920
Dáme tam rovnou dva.
218
00:17:25,260 --> 00:17:26,260
No.
219
00:18:10,640 --> 00:18:12,220
Můžeme bavit, někdo může přijít.
220
00:18:12,720 --> 00:18:14,720
Vždycky může někdo přijít, to je známý.
221
00:18:15,580 --> 00:18:22,080
A víte, ale my musíme stavit tu naši
důvěru.
222
00:18:23,060 --> 00:18:24,300
Jo? Tady?
223
00:18:24,780 --> 00:18:25,780
Přes pěteri.
224
00:18:28,640 --> 00:18:29,640
A teď on.
225
00:18:30,620 --> 00:18:31,620
Další je tam.
226
00:18:33,040 --> 00:18:37,680
Vlastně, že jsme se vyprávili, to je
jedno, na mojich světích.
227
00:18:38,480 --> 00:18:39,480
Pojďte.
228
00:18:52,750 --> 00:18:53,750
Máte místo?
229
00:19:50,960 --> 00:19:51,960
Hmm.
230
00:20:47,020 --> 00:20:48,520
Normálně je to po mém obětě.
231
00:22:15,530 --> 00:22:16,530
mhm
232
00:24:09,840 --> 00:24:10,840
Děkujeme.
233
00:24:51,150 --> 00:24:53,890
No a my pokračujeme na chvíli.
234
00:24:54,550 --> 00:24:55,490
Pokračujeme na
235
00:24:55,490 --> 00:25:20,208
chvíli.
236
00:25:21,550 --> 00:25:23,310
Prosím? Se nemáme ráda výšky.
237
00:25:23,890 --> 00:25:25,310
Nemáte ráda, nevám pomůže.
238
00:25:25,510 --> 00:25:26,510
Dneska tady jsme.
239
00:26:00,490 --> 00:26:02,530
Víte, já teď udělám o tomhle spotovu
dvěru, jo?
240
00:26:03,290 --> 00:26:04,930
Takže se máme možná i dál spolupracovat.
241
00:26:22,670 --> 00:26:23,850
Skůr můžeme když chceme, že?
242
00:26:25,070 --> 00:26:28,870
Tak já nebych to pomáhala.
243
00:27:06,550 --> 00:27:07,630
Vážně? Ano.
244
00:27:07,850 --> 00:27:10,490
Tak to budu šikovná i v tom podnikání.
245
00:27:10,830 --> 00:27:11,830
Já doufám.
246
00:27:12,390 --> 00:27:14,430
Bo to bude můj bezplašný chodilý čas.
247
00:29:41,840 --> 00:29:46,680
Děkujeme za pozornost.
248
00:29:55,180 --> 00:29:58,800
Takže víte co, hlavně to je ta důvěra.
249
00:30:00,900 --> 00:30:03,440
Tedy ty naše musky, to přijde za klíčům,
jo?
250
00:30:03,980 --> 00:30:10,300
Ano. Abyste důvěry, protože my postavíme
základ toho, čemu my říkáme skvětování
251
00:30:10,300 --> 00:30:11,300
klíčů.
252
00:30:13,620 --> 00:30:14,620
Tak,
253
00:30:18,520 --> 00:30:20,720
zhlavíme to?
254
00:30:26,730 --> 00:30:27,730
A potom?
255
00:30:27,970 --> 00:30:30,130
Dobrý? Dobrý.
256
00:30:57,740 --> 00:30:58,740
Jste připravena?
257
00:31:30,510 --> 00:31:32,110
Já si řeknu, že mějte mnohem hádce.
258
00:32:29,160 --> 00:32:30,160
do zvědavých cel.
259
00:33:37,870 --> 00:33:38,870
To jste nečekali, že?
260
00:33:39,490 --> 00:33:45,430
Kdo přijde, kdo ne, kdo ne, kdo ne, kdo
ne, kdo ne, kdo ne, kdo ne, kdo ne,
261
00:33:45,510 --> 00:33:50,690
kdo ne, kdo ne,
262
00:34:36,010 --> 00:34:37,010
Mhmm.
263
00:35:26,670 --> 00:35:27,670
Chcete půjčku, co?
264
00:35:28,170 --> 00:35:29,270
Chcete půjčku, že?
265
00:35:39,490 --> 00:35:40,490
Dostane ta nohu.
266
00:35:44,650 --> 00:35:45,650
Koukej ta nohu.
267
00:35:56,620 --> 00:35:58,060
Vidím ho tam samotný.
268
00:40:21,290 --> 00:40:24,670
Tak kdybych viděl vaši mamu ženu, tak by
bylo zase smutné, že jo? A ty by se mu
269
00:40:24,670 --> 00:40:25,670
to nelíbělo?
270
00:40:25,850 --> 00:40:27,210
Ne, to je to, co já dýším.
271
00:40:31,570 --> 00:40:34,870
Víte co, já pro vás mám ještě takovou
zajímavou polohu, kterou bych vás chtěl
272
00:40:34,870 --> 00:40:35,649
vidět, no.
273
00:40:35,650 --> 00:40:36,650
Aha.
274
00:40:36,750 --> 00:40:41,990
Tak můžeme mít něco, které mám na
takovém slodoku speciální.
275
00:40:42,810 --> 00:40:46,130
Řekněte, kdybyste se tam lehla pěkně na
závničkách.
276
00:40:51,790 --> 00:40:53,370
My si budeme rozumět, koukám.
277
00:40:56,710 --> 00:40:58,110
Tak pojďte, já vám pomůžu.
278
00:41:03,370 --> 00:41:04,370
Opřetně tak.
279
00:41:04,910 --> 00:41:05,930
Roztáhněte nožičky.
280
00:41:07,970 --> 00:41:09,250
Je to dobře, nebo?
281
00:41:10,550 --> 00:41:11,550
Tak.
282
00:41:15,650 --> 00:41:17,550
No vidíte, jak to je obdivěná.
283
00:41:28,640 --> 00:41:30,320
Může to
284
00:41:30,320 --> 00:41:50,192
být.
285
00:42:05,910 --> 00:42:07,910
Černé půjčku dostáváme jasně.
286
00:42:10,630 --> 00:42:13,650
Já myslím, že mám počkat, že bylo velké
vlastní zapuštění.
287
00:42:13,910 --> 00:42:14,910
Fakt jo.
288
00:42:41,870 --> 00:42:43,850
No ono.
289
00:43:52,240 --> 00:43:53,540
A nejde to moc pohrný.
290
00:43:54,280 --> 00:43:55,440
Nej? Ne.
291
00:43:55,780 --> 00:43:57,060
Nevadí, zachrání kouzlo.
292
00:44:00,300 --> 00:44:01,300
Neslyší kouzlo.
293
00:44:02,360 --> 00:44:03,360
To zvládne.
294
00:45:05,240 --> 00:45:11,380
Tak co, musím jít do závěrečné
295
00:45:11,380 --> 00:45:16,120
etapy, takže vás poprosím.
296
00:45:56,200 --> 00:45:57,200
Super.
297
00:46:10,320 --> 00:46:13,100
Bez ruky? Tak super, pojedeme.
298
00:46:16,720 --> 00:46:17,880
... ...
299
00:46:17,880 --> 00:46:23,800
...
300
00:46:23,800 --> 00:46:33,460
...
301
00:46:55,310 --> 00:46:58,070
Ano. Ano.
302
00:47:59,980 --> 00:48:01,540
Šiková očička.
303
00:48:04,940 --> 00:48:05,940
No vidíte.
304
00:48:08,960 --> 00:48:12,600
Tak myslíte si, že máme dost velkou
důvěru teď?
305
00:48:12,800 --> 00:48:15,040
Já myslím, že jo. Jo?
306
00:48:15,300 --> 00:48:21,240
Jo. Ale každopádně my ještě příští týden
dokončíme podepsání papíru. Vy ještě
307
00:48:21,240 --> 00:48:22,440
jednou sem půjdete, jo?
308
00:48:22,780 --> 00:48:26,220
A my vám tu půjčku vzpálíme, jo? Jdete.
309
00:48:26,500 --> 00:48:27,980
Tak. Tak super.
310
00:48:28,680 --> 00:48:31,140
Tak si můžete pomalinku ovlíkat a jít.
311
00:48:31,940 --> 00:48:33,840
Bez vank. Tamhle máte kalochotky.
312
00:48:44,000 --> 00:48:47,180
Jak jste spokojená s výsledkem dnešním?
313
00:48:48,980 --> 00:48:50,840
Doufám, že se to vyplatilo.
314
00:49:20,910 --> 00:49:23,730
Můžeme si dát košinku.
315
00:49:28,690 --> 00:49:30,090
Super.
316
00:49:34,090 --> 00:49:38,590
Teď se potřebují boty a podpoření.
317
00:49:51,020 --> 00:49:54,840
No tak to, já se tím očištím, že nevím,
kdo by se na závod hned dohrával.
318
00:49:55,280 --> 00:49:56,840
Díky. Na shledanou.
23839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.