Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,480 --> 00:00:02,550
Hey, attention.
2
00:00:02,550 --> 00:00:02,560
Hey, attention.
3
00:00:02,560 --> 00:00:04,550
Hey, attention.
Welcome to Costa Doing Business. I'm
4
00:00:04,550 --> 00:00:04,560
Welcome to Costa Doing Business. I'm
5
00:00:04,560 --> 00:00:06,630
Welcome to Costa Doing Business. I'm
your dollar dollar bill Sergeant,
6
00:00:06,630 --> 00:00:06,640
your dollar dollar bill Sergeant,
7
00:00:06,640 --> 00:00:09,110
your dollar dollar bill Sergeant,
Michael Costa, and by the time I'm done,
8
00:00:09,110 --> 00:00:09,120
Michael Costa, and by the time I'm done,
9
00:00:09,120 --> 00:00:11,430
Michael Costa, and by the time I'm done,
you maggots will be money marines, ready
10
00:00:11,430 --> 00:00:11,440
you maggots will be money marines, ready
11
00:00:11,440 --> 00:00:14,150
you maggots will be money marines, ready
to blow your bank account sky high. The
12
00:00:14,150 --> 00:00:14,160
to blow your bank account sky high. The
13
00:00:14,160 --> 00:00:17,269
to blow your bank account sky high. The
only PTSD you'll come home with is
14
00:00:17,269 --> 00:00:17,279
only PTSD you'll come home with is
15
00:00:17,279 --> 00:00:23,189
only PTSD you'll come home with is
pretty tall stacks of Dieros.
16
00:00:23,189 --> 00:00:23,199
17
00:00:23,199 --> 00:00:24,950
Now, you're probably thinking, "Whoa,
18
00:00:24,950 --> 00:00:24,960
Now, you're probably thinking, "Whoa,
19
00:00:24,960 --> 00:00:27,269
Now, you're probably thinking, "Whoa,
Costa, isn't profiting off war with Iran
20
00:00:27,269 --> 00:00:27,279
Costa, isn't profiting off war with Iran
21
00:00:27,279 --> 00:00:30,710
Costa, isn't profiting off war with Iran
immoral?" Number one, no. Number two,
22
00:00:30,710 --> 00:00:30,720
immoral?" Number one, no. Number two,
23
00:00:30,720 --> 00:00:33,190
immoral?" Number one, no. Number two,
wrong war, dumbass. Hit me.
24
00:00:33,190 --> 00:00:33,200
wrong war, dumbass. Hit me.
25
00:00:33,200 --> 00:00:35,350
wrong war, dumbass. Hit me.
>> A new frontier in America's fast food
26
00:00:35,350 --> 00:00:35,360
>> A new frontier in America's fast food
27
00:00:35,360 --> 00:00:37,830
>> A new frontier in America's fast food
wars. The CEOs of our favorite burger
28
00:00:37,830 --> 00:00:37,840
wars. The CEOs of our favorite burger
29
00:00:37,840 --> 00:00:40,229
wars. The CEOs of our favorite burger
joints engaging in some online corporate
30
00:00:40,229 --> 00:00:40,239
joints engaging in some online corporate
31
00:00:40,239 --> 00:00:41,030
joints engaging in some online corporate
trash talk.
32
00:00:41,030 --> 00:00:41,040
trash talk.
33
00:00:41,040 --> 00:00:43,110
trash talk.
>> The CEO of McDonald's taste testing
34
00:00:43,110 --> 00:00:43,120
>> The CEO of McDonald's taste testing
35
00:00:43,120 --> 00:00:45,830
>> The CEO of McDonald's taste testing
their new burger. But the tiny bite he
36
00:00:45,830 --> 00:00:45,840
their new burger. But the tiny bite he
37
00:00:45,840 --> 00:00:48,229
their new burger. But the tiny bite he
took quickly going viral.
38
00:00:48,229 --> 00:00:48,239
took quickly going viral.
39
00:00:48,239 --> 00:00:50,790
took quickly going viral.
>> Now the CEOs of McDonald's fast food
40
00:00:50,790 --> 00:00:50,800
>> Now the CEOs of McDonald's fast food
41
00:00:50,800 --> 00:00:53,670
>> Now the CEOs of McDonald's fast food
rivals making their own videos with a
42
00:00:53,670 --> 00:00:53,680
rivals making their own videos with a
43
00:00:53,680 --> 00:00:55,670
rivals making their own videos with a
lot bigger bites.
44
00:00:55,670 --> 00:00:55,680
lot bigger bites.
45
00:00:55,680 --> 00:00:58,229
lot bigger bites.
>> Yeah, that's right. The fast food wars
46
00:00:58,229 --> 00:00:58,239
>> Yeah, that's right. The fast food wars
47
00:00:58,239 --> 00:01:00,150
>> Yeah, that's right. The fast food wars
are back. And I smell an opportunity
48
00:01:00,150 --> 00:01:00,160
are back. And I smell an opportunity
49
00:01:00,160 --> 00:01:02,389
are back. And I smell an opportunity
that'll clog your wallet and your
50
00:01:02,389 --> 00:01:02,399
that'll clog your wallet and your
51
00:01:02,399 --> 00:01:05,429
that'll clog your wallet and your
toilet. But be careful because war is
52
00:01:05,429 --> 00:01:05,439
toilet. But be careful because war is
53
00:01:05,439 --> 00:01:07,429
toilet. But be careful because war is
hell. After the fast food wars of the
54
00:01:07,429 --> 00:01:07,439
hell. After the fast food wars of the
55
00:01:07,439 --> 00:01:09,670
hell. After the fast food wars of the
80s, my uncle Bob was never the same.
56
00:01:09,670 --> 00:01:09,680
80s, my uncle Bob was never the same.
57
00:01:09,680 --> 00:01:11,109
80s, my uncle Bob was never the same.
He'd wake up in the middle of THE NIGHT
58
00:01:11,109 --> 00:01:11,119
He'd wake up in the middle of THE NIGHT
59
00:01:11,119 --> 00:01:13,270
He'd wake up in the middle of THE NIGHT
SCREAMING, "WHERE'S THE BEEF? WHERE IS
60
00:01:13,270 --> 00:01:13,280
SCREAMING, "WHERE'S THE BEEF? WHERE IS
61
00:01:13,280 --> 00:01:15,670
SCREAMING, "WHERE'S THE BEEF? WHERE IS
IT? I PROMISED THE BEEF'S WIFE I'D GET
62
00:01:15,670 --> 00:01:15,680
IT? I PROMISED THE BEEF'S WIFE I'D GET
63
00:01:15,680 --> 00:01:18,230
IT? I PROMISED THE BEEF'S WIFE I'D GET
IT HOME SAFE."
64
00:01:18,230 --> 00:01:18,240
IT HOME SAFE."
65
00:01:18,240 --> 00:01:20,230
IT HOME SAFE."
Of course, like all wars, this thing has
66
00:01:20,230 --> 00:01:20,240
Of course, like all wars, this thing has
67
00:01:20,240 --> 00:01:22,149
Of course, like all wars, this thing has
spread across the region. Canadian
68
00:01:22,149 --> 00:01:22,159
spread across the region. Canadian
69
00:01:22,159 --> 00:01:26,550
spread across the region. Canadian
burger chain A&W has entered the frey.
70
00:01:26,550 --> 00:01:26,560
burger chain A&W has entered the frey.
71
00:01:26,560 --> 00:01:30,870
burger chain A&W has entered the frey.
Incoming Alan from A&W here with you
72
00:01:30,870 --> 00:01:30,880
Incoming Alan from A&W here with you
73
00:01:30,880 --> 00:01:33,270
Incoming Alan from A&W here with you
heard about it. Here it is. The teen
74
00:01:33,270 --> 00:01:33,280
heard about it. Here it is. The teen
75
00:01:33,280 --> 00:01:36,870
heard about it. Here it is. The teen
burger and the teen sauce. The iconic
76
00:01:36,870 --> 00:01:36,880
burger and the teen sauce. The iconic
77
00:01:36,880 --> 00:01:39,270
burger and the teen sauce. The iconic
teen sauce. I invite you to join me for
78
00:01:39,270 --> 00:01:39,280
teen sauce. I invite you to join me for
79
00:01:39,280 --> 00:01:42,870
teen sauce. I invite you to join me for
lunch. Just you, me, and a couple of
80
00:01:42,870 --> 00:01:42,880
lunch. Just you, me, and a couple of
81
00:01:42,880 --> 00:01:49,350
lunch. Just you, me, and a couple of
teen burgers.
82
00:01:49,350 --> 00:01:49,360
83
00:01:49,360 --> 00:01:52,550
I'm sorry. Teen burgers.
84
00:01:52,550 --> 00:01:52,560
I'm sorry. Teen burgers.
85
00:01:52,560 --> 00:01:56,550
I'm sorry. Teen burgers.
Those better be 18 burgers. Alan, trust
86
00:01:56,550 --> 00:01:56,560
Those better be 18 burgers. Alan, trust
87
00:01:56,560 --> 00:01:58,310
Those better be 18 burgers. Alan, trust
me, telling people you like the taste of
88
00:01:58,310 --> 00:01:58,320
me, telling people you like the taste of
89
00:01:58,320 --> 00:02:00,630
me, telling people you like the taste of
teen sauce is not the flex you think it
90
00:02:00,630 --> 00:02:00,640
teen sauce is not the flex you think it
91
00:02:00,640 --> 00:02:03,030
teen sauce is not the flex you think it
is.
92
00:02:03,030 --> 00:02:03,040
is.
93
00:02:03,040 --> 00:02:05,429
is.
Let's keep this guy 500 yards away from
94
00:02:05,429 --> 00:02:05,439
Let's keep this guy 500 yards away from
95
00:02:05,439 --> 00:02:09,109
Let's keep this guy 500 yards away from
Wendy just to be safe. Okay. And for the
96
00:02:09,109 --> 00:02:09,119
Wendy just to be safe. Okay. And for the
97
00:02:09,119 --> 00:02:11,910
Wendy just to be safe. Okay. And for the
record, I'm not into teen burgers. Costa
98
00:02:11,910 --> 00:02:11,920
record, I'm not into teen burgers. Costa
99
00:02:11,920 --> 00:02:13,270
record, I'm not into teen burgers. Costa
prefers his burgers with a little
100
00:02:13,270 --> 00:02:13,280
prefers his burgers with a little
101
00:02:13,280 --> 00:02:15,510
prefers his burgers with a little
experience. You know, a burger that's
102
00:02:15,510 --> 00:02:15,520
experience. You know, a burger that's
103
00:02:15,520 --> 00:02:17,589
experience. You know, a burger that's
been around the block. That's that's a
104
00:02:17,589 --> 00:02:17,599
been around the block. That's that's a
105
00:02:17,599 --> 00:02:20,470
been around the block. That's that's a
that's why I'm all in on middleaged
106
00:02:20,470 --> 00:02:20,480
that's why I'm all in on middleaged
107
00:02:20,480 --> 00:02:24,949
that's why I'm all in on middleaged
burgers. Okay. Yeah. Yeah. Yeah, it
108
00:02:24,949 --> 00:02:24,959
burgers. Okay. Yeah. Yeah. Yeah, it
109
00:02:24,959 --> 00:02:27,030
burgers. Okay. Yeah. Yeah. Yeah, it
might be graying on the sides and needed
110
00:02:27,030 --> 00:02:27,040
might be graying on the sides and needed
111
00:02:27,040 --> 00:02:28,869
might be graying on the sides and needed
to apply a prescription cream to its
112
00:02:28,869 --> 00:02:28,879
to apply a prescription cream to its
113
00:02:28,879 --> 00:02:30,869
to apply a prescription cream to its
back every once in a while, but this is
114
00:02:30,869 --> 00:02:30,879
back every once in a while, but this is
115
00:02:30,879 --> 00:02:32,550
back every once in a while, but this is
a burger who gets all my Simpson
116
00:02:32,550 --> 00:02:32,560
a burger who gets all my Simpson
117
00:02:32,560 --> 00:02:34,229
a burger who gets all my Simpson
references and still thinks it's cool I
118
00:02:34,229 --> 00:02:34,239
references and still thinks it's cool I
119
00:02:34,239 --> 00:02:37,190
references and still thinks it's cool I
drive an 88 Camaro. Plus, it's got the
120
00:02:37,190 --> 00:02:37,200
drive an 88 Camaro. Plus, it's got the
121
00:02:37,200 --> 00:02:39,350
drive an 88 Camaro. Plus, it's got the
one thing I look for in a burger. No
122
00:02:39,350 --> 00:02:39,360
one thing I look for in a burger. No
123
00:02:39,360 --> 00:02:42,309
one thing I look for in a burger. No
other options.
124
00:02:42,309 --> 00:02:42,319
other options.
125
00:02:42,319 --> 00:02:44,229
other options.
Pick you up at eight burger. Now, no
126
00:02:44,229 --> 00:02:44,239
Pick you up at eight burger. Now, no
127
00:02:44,239 --> 00:02:46,470
Pick you up at eight burger. Now, no
matter what age burger you prefer, if
128
00:02:46,470 --> 00:02:46,480
matter what age burger you prefer, if
129
00:02:46,480 --> 00:02:47,910
matter what age burger you prefer, if
you want to wash it down with something
130
00:02:47,910 --> 00:02:47,920
you want to wash it down with something
131
00:02:47,920 --> 00:02:50,470
you want to wash it down with something
bubbly, that's going to be a problem.
132
00:02:50,470 --> 00:02:50,480
bubbly, that's going to be a problem.
133
00:02:50,480 --> 00:02:53,910
bubbly, that's going to be a problem.
Hit me. America is running out of topo
134
00:02:53,910 --> 00:02:53,920
Hit me. America is running out of topo
135
00:02:53,920 --> 00:02:54,390
Hit me. America is running out of topo
Chico.
136
00:02:54,390 --> 00:02:54,400
Chico.
137
00:02:54,400 --> 00:02:56,390
Chico.
>> Coca-Cola owns the brand and says the
138
00:02:56,390 --> 00:02:56,400
>> Coca-Cola owns the brand and says the
139
00:02:56,400 --> 00:02:58,229
>> Coca-Cola owns the brand and says the
flagship product is temporarily
140
00:02:58,229 --> 00:02:58,239
flagship product is temporarily
141
00:02:58,239 --> 00:03:00,710
flagship product is temporarily
unavailable in America. It's due to
142
00:03:00,710 --> 00:03:00,720
unavailable in America. It's due to
143
00:03:00,720 --> 00:03:02,710
unavailable in America. It's due to
facility upgrades at the water source
144
00:03:02,710 --> 00:03:02,720
facility upgrades at the water source
145
00:03:02,720 --> 00:03:04,869
facility upgrades at the water source
and production facilities in Mexico.
146
00:03:04,869 --> 00:03:04,879
and production facilities in Mexico.
147
00:03:04,879 --> 00:03:06,869
and production facilities in Mexico.
>> Due to the shortage, these last
148
00:03:06,869 --> 00:03:06,879
>> Due to the shortage, these last
149
00:03:06,879 --> 00:03:10,390
>> Due to the shortage, these last
remaining bottles have gone up to $6 a
150
00:03:10,390 --> 00:03:10,400
remaining bottles have gone up to $6 a
151
00:03:10,400 --> 00:03:12,149
remaining bottles have gone up to $6 a
piece.
152
00:03:12,149 --> 00:03:12,159
piece.
153
00:03:12,159 --> 00:03:15,030
piece.
>> Whoa. $6 a bottle. That's almost as
154
00:03:15,030 --> 00:03:15,040
>> Whoa. $6 a bottle. That's almost as
155
00:03:15,040 --> 00:03:17,670
>> Whoa. $6 a bottle. That's almost as
expensive as a pint of clean blood. But
156
00:03:17,670 --> 00:03:17,680
expensive as a pint of clean blood. But
157
00:03:17,680 --> 00:03:20,309
expensive as a pint of clean blood. But
hey, don't let the price of sparkling
158
00:03:20,309 --> 00:03:20,319
hey, don't let the price of sparkling
159
00:03:20,319 --> 00:03:23,430
hey, don't let the price of sparkling
H2O stop your bank account from H2
160
00:03:23,430 --> 00:03:23,440
H2O stop your bank account from H2
161
00:03:23,440 --> 00:03:25,910
H2O stop your bank account from H2
growing because I'm currently seeking
162
00:03:25,910 --> 00:03:25,920
growing because I'm currently seeking
163
00:03:25,920 --> 00:03:29,589
growing because I'm currently seeking
investors in Senor Castas Guadala Aua.
164
00:03:29,589 --> 00:03:29,599
investors in Senor Castas Guadala Aua.
165
00:03:29,599 --> 00:03:32,470
investors in Senor Castas Guadala Aua.
It comes straight from the source. The
166
00:03:32,470 --> 00:03:32,480
It comes straight from the source. The
167
00:03:32,480 --> 00:03:34,390
It comes straight from the source. The
pipes of a Tijana motel that I've been
168
00:03:34,390 --> 00:03:34,400
pipes of a Tijana motel that I've been
169
00:03:34,400 --> 00:03:36,470
pipes of a Tijana motel that I've been
crashing at. Now, it isn't exactly what
170
00:03:36,470 --> 00:03:36,480
crashing at. Now, it isn't exactly what
171
00:03:36,480 --> 00:03:38,630
crashing at. Now, it isn't exactly what
you'd call sparkling, but it does have
172
00:03:38,630 --> 00:03:38,640
you'd call sparkling, but it does have
173
00:03:38,640 --> 00:03:41,750
you'd call sparkling, but it does have
bubbles. Now available at Whole Foods,
174
00:03:41,750 --> 00:03:41,760
bubbles. Now available at Whole Foods,
175
00:03:41,760 --> 00:03:45,270
bubbles. Now available at Whole Foods,
Newark Airport's only grocery store. But
176
00:03:45,270 --> 00:03:45,280
Newark Airport's only grocery store. But
177
00:03:45,280 --> 00:03:47,350
Newark Airport's only grocery store. But
but
178
00:03:47,350 --> 00:03:47,360
but
179
00:03:47,360 --> 00:03:49,509
but
we're not talking about making money if
180
00:03:49,509 --> 00:03:49,519
we're not talking about making money if
181
00:03:49,519 --> 00:03:51,430
we're not talking about making money if
we're not talking about trading, not
182
00:03:51,430 --> 00:03:51,440
we're not talking about trading, not
183
00:03:51,440 --> 00:03:55,350
we're not talking about trading, not
stocks. I'm talking trading cards. A hey
184
00:03:55,350 --> 00:03:55,360
stocks. I'm talking trading cards. A hey
185
00:03:55,360 --> 00:03:58,390
stocks. I'm talking trading cards. A hey
me. The thrill of hunting down rare in
186
00:03:58,390 --> 00:03:58,400
me. The thrill of hunting down rare in
187
00:03:58,400 --> 00:04:01,270
me. The thrill of hunting down rare in
demand Pokemon cards has been sparking
188
00:04:01,270 --> 00:04:01,280
demand Pokemon cards has been sparking
189
00:04:01,280 --> 00:04:03,990
demand Pokemon cards has been sparking
excitement for three decades now. And
190
00:04:03,990 --> 00:04:04,000
excitement for three decades now. And
191
00:04:04,000 --> 00:04:06,229
excitement for three decades now. And
some of these cards can be worth a
192
00:04:06,229 --> 00:04:06,239
some of these cards can be worth a
193
00:04:06,239 --> 00:04:08,869
some of these cards can be worth a
fortune. Influencer Logan Paul recently
194
00:04:08,869 --> 00:04:08,879
fortune. Influencer Logan Paul recently
195
00:04:08,879 --> 00:04:11,589
fortune. Influencer Logan Paul recently
sold one card for millions. Over 16
196
00:04:11,589 --> 00:04:11,599
sold one card for millions. Over 16
197
00:04:11,599 --> 00:04:14,309
sold one card for millions. Over 16
million for a a single card.
198
00:04:14,309 --> 00:04:14,319
million for a a single card.
199
00:04:14,319 --> 00:04:16,710
million for a a single card.
Yep. And this follows my three main
200
00:04:16,710 --> 00:04:16,720
Yep. And this follows my three main
201
00:04:16,720 --> 00:04:19,670
Yep. And this follows my three main
rules of investing. Buy low, sell high,
202
00:04:19,670 --> 00:04:19,680
rules of investing. Buy low, sell high,
203
00:04:19,680 --> 00:04:21,830
rules of investing. Buy low, sell high,
and always take financial advice from
204
00:04:21,830 --> 00:04:21,840
and always take financial advice from
205
00:04:21,840 --> 00:04:25,189
and always take financial advice from
Logan Paul. But buy or beware, there are
206
00:04:25,189 --> 00:04:25,199
Logan Paul. But buy or beware, there are
207
00:04:25,199 --> 00:04:27,510
Logan Paul. But buy or beware, there are
a ton of fake Pokemon cards out there.
208
00:04:27,510 --> 00:04:27,520
a ton of fake Pokemon cards out there.
209
00:04:27,520 --> 00:04:30,070
a ton of fake Pokemon cards out there.
My $10,000 rare Pikachu turned out to be
210
00:04:30,070 --> 00:04:30,080
My $10,000 rare Pikachu turned out to be
211
00:04:30,080 --> 00:04:32,390
My $10,000 rare Pikachu turned out to be
a Polaroid of a rat spray painted
212
00:04:32,390 --> 00:04:32,400
a Polaroid of a rat spray painted
213
00:04:32,400 --> 00:04:36,150
a Polaroid of a rat spray painted
yellow. I know. Then when I went to get
214
00:04:36,150 --> 00:04:36,160
yellow. I know. Then when I went to get
215
00:04:36,160 --> 00:04:38,230
yellow. I know. Then when I went to get
a refund, Timmy was gone from that
216
00:04:38,230 --> 00:04:38,240
a refund, Timmy was gone from that
217
00:04:38,240 --> 00:04:40,550
a refund, Timmy was gone from that
playground. And then the parents got all
218
00:04:40,550 --> 00:04:40,560
playground. And then the parents got all
219
00:04:40,560 --> 00:04:42,070
playground. And then the parents got all
freaked out at me for screaming at the
220
00:04:42,070 --> 00:04:42,080
freaked out at me for screaming at the
221
00:04:42,080 --> 00:04:44,310
freaked out at me for screaming at the
other kids when I'm the victim. HOW IS
222
00:04:44,310 --> 00:04:44,320
other kids when I'm the victim. HOW IS
223
00:04:44,320 --> 00:04:48,310
other kids when I'm the victim. HOW IS
THAT FAIR? HUH? You Timmy.
224
00:04:48,310 --> 00:04:48,320
THAT FAIR? HUH? You Timmy.
225
00:04:48,320 --> 00:04:51,430
THAT FAIR? HUH? You Timmy.
Oh, what's that? That must be the dinner
226
00:04:51,430 --> 00:04:51,440
Oh, what's that? That must be the dinner
227
00:04:51,440 --> 00:04:53,350
Oh, what's that? That must be the dinner
bell, which means I got to go pick up a
228
00:04:53,350 --> 00:04:53,360
bell, which means I got to go pick up a
229
00:04:53,360 --> 00:04:55,350
bell, which means I got to go pick up a
hot middle-aged burger and take her out
230
00:04:55,350 --> 00:04:55,360
hot middle-aged burger and take her out
231
00:04:55,360 --> 00:04:58,710
hot middle-aged burger and take her out
for a $6 Topo Chico. And you know that
232
00:04:58,710 --> 00:04:58,720
for a $6 Topo Chico. And you know that
233
00:04:58,720 --> 00:05:00,870
for a $6 Topo Chico. And you know that
guarantees I'll be tasting that special
234
00:05:00,870 --> 00:05:00,880
guarantees I'll be tasting that special
235
00:05:00,880 --> 00:05:04,629
guarantees I'll be tasting that special
sauce. Hey, hey, hey, hey. Sorry folks,
236
00:05:04,629 --> 00:05:04,639
sauce. Hey, hey, hey, hey. Sorry folks,
237
00:05:04,639 --> 00:05:07,990
sauce. Hey, hey, hey, hey. Sorry folks,
that's just the cost of doing bas.
238
00:05:07,990 --> 00:05:08,000
that's just the cost of doing bas.
239
00:05:08,000 --> 00:05:11,000
that's just the cost of doing bas.
Heat. Hey, Heat.
21385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.