All language subtitles for Jane Austen Rise of a Genius 2025 S01E01 720p WEB-DL H264 BONE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,600 --> 00:00:09,920
該程序包含一些
強壯的語言
2
00:00:22,400 --> 00:00:27,200
簡·奧斯丁是英國最大的
著名的女性小說家。
3
00:00:28,391 --> 00:00:32,239
她留下了
永恆的傑作
4
00:00:32,240 --> 00:00:35,119
包括驕傲和偏見,
5
00:00:35,120 --> 00:00:36,799
意識和敏感性
6
00:00:36,800 --> 00:00:38,959
和艾瑪。
7
00:00:38,960 --> 00:00:41,199
揭示內心的生活
男人和女人
8
00:00:41,200 --> 00:00:44,320
以仍然對我們說話的方式
今天。
9
00:00:46,600 --> 00:00:49,720
但是進入她
自己的思想並不容易。
10
00:00:53,200 --> 00:00:56,599
奧斯丁一生中寫道
數千封信
11
00:00:56,600 --> 00:00:59,359
她心愛的姐姐卡桑德拉(Cassandra),
12
00:00:59,360 --> 00:01:01,440
分享她最內心的想法。
13
00:01:03,040 --> 00:01:08,079
但是簡死後,
只有41歲,
14
00:01:08,080 --> 00:01:09,440
她的姐姐燒了他們。
15
00:01:10,560 --> 00:01:12,599
我們必須問自己為什麼?
16
00:01:12,600 --> 00:01:14,080
那裡有什麼風險?
17
00:01:15,120 --> 00:01:18,679
在信中,她可能很有趣
18
00:01:18,680 --> 00:01:20,840
邪惡和令人髮指。
19
00:01:22,040 --> 00:01:24,079
但是其中一些是如此令人反感。
20
00:01:24,080 --> 00:01:27,600
卡桑德拉知道他們會導致
很沮喪。
21
00:01:30,000 --> 00:01:33,080
但是少數字母倖存下來。
22
00:01:34,640 --> 00:01:37,519
現在,在作家的幫助下,
23
00:01:37,520 --> 00:01:39,359
專家
24
00:01:39,360 --> 00:01:42,039
和演員,
25
00:01:42,040 --> 00:01:45,640
我們可以為她的非凡生活繪製
回到一起。
26
00:01:48,000 --> 00:01:50,280
嘈雜的街din
27
00:01:54,880 --> 00:01:59,039
簡·奧斯丁(Jane Austen)是一名作家
有了新的想法
28
00:01:59,040 --> 00:02:03,079
誰揭示了深刻的真理
關於她生活的世界。
29
00:02:03,080 --> 00:02:05,359
奧斯丁之前有寫作
30
00:02:05,360 --> 00:02:07,559
在奧斯丁之後是寫作。
31
00:02:07,560 --> 00:02:10,680
這一成就是巨大的。
32
00:02:11,880 --> 00:02:17,280
簡·奧斯丁是最偉大的漫畫
我們曾經製作過的小說家。
33
00:02:18,440 --> 00:02:19,679
槍聲
34
00:02:19,680 --> 00:02:23,359
在女人的時候
應該知道他們的位置,
35
00:02:23,360 --> 00:02:25,799
簡撕開了規則書。
36
00:02:25,800 --> 00:02:28,479
她不只是
寫關於浪漫的文章。
37
00:02:28,480 --> 00:02:30,959
我們應該看到她
作為政治小說家。
38
00:02:30,960 --> 00:02:34,399
她在告訴年輕女人,
我見到你,我聽到你的聲音
39
00:02:34,400 --> 00:02:37,080
我認為
是如此現代。
40
00:02:38,680 --> 00:02:41,399
奧斯丁的生活是一個野心的故事,
41
00:02:41,400 --> 00:02:44,319
掙扎和悲劇。
42
00:02:44,320 --> 00:02:47,199
一個天才在她的巔峰時期。
43
00:02:47,200 --> 00:02:49,799
她真的很擅長
具有諷刺意味的
44
00:02:49,800 --> 00:02:51,159
精美的觀察
45
00:02:51,160 --> 00:02:54,160
然後生活
將卡車駛入其中。
46
00:02:55,240 --> 00:02:58,439
這就是關於如何
一個自學成才的鄉村女孩
47
00:02:58,440 --> 00:03:02,319
來自漢普郡的村莊
她那一天的慣例
48
00:03:02,320 --> 00:03:05,760
成為最偉大的人之一
曾經生活的小說家。
49
00:03:07,800 --> 00:03:11,679
她的聲音是如此強烈
有趣而敏銳。
50
00:03:11,680 --> 00:03:15,600
她的作品仍在復制
被像我這樣的人偷走。
51
00:03:17,400 --> 00:03:18,999
她做了自己想做的事。
52
00:03:19,000 --> 00:03:21,770
這讓我覺得我可以
總是做我想做的事。
53
00:03:40,880 --> 00:03:43,199
1793年。
54
00:03:43,200 --> 00:03:46,439
喬治三世國王在寶座上。
55
00:03:46,440 --> 00:03:50,679
這是一個貿易時代,
奴隸制和帝國
56
00:03:50,680 --> 00:03:53,440
巨大的命運在哪裡。
57
00:03:53,441 --> 00:03:57,119
這也是一個危險的時期
有貧困的風險
58
00:03:57,120 --> 00:03:59,560
還有可憐的房子...
59
00:04:00,760 --> 00:04:04,800
..您出生時的位置
決定生活的形狀。
60
00:04:06,920 --> 00:04:09,640
但是那個世界
正在開始改變。
61
00:04:11,040 --> 00:04:13,759
進步和平等的想法
62
00:04:13,760 --> 00:04:16,080
正在分解舊的假設。
63
00:04:17,760 --> 00:04:20,199
對於那些冒險的人
64
00:04:20,200 --> 00:04:22,520
有機會。
65
00:04:37,520 --> 00:04:39,960
簡·奧斯丁(Jane Austen)今年17歲。
66
00:04:42,520 --> 00:04:46,239
她在村里長大
漢普郡的Steventon的
67
00:04:46,240 --> 00:04:50,360
與六個兄弟
還有一位姐姐卡桑德拉(Cassandra)。
68
00:04:54,280 --> 00:04:57,439
簡是一種完美的
培養皿為作家
69
00:04:57,440 --> 00:05:00,359
因為她有很多兄弟姐妹,
70
00:05:00,360 --> 00:05:01,560
很多兄弟。
71
00:05:02,800 --> 00:05:05,720
所以有很多
刺激和樂趣。
72
00:05:07,160 --> 00:05:10,079
很多事情要談論,
看到的東西,
73
00:05:10,080 --> 00:05:12,279
要看的事情。
74
00:05:12,280 --> 00:05:15,439
她的兄弟姐妹將成為
75
00:05:15,440 --> 00:05:18,680
她的第一個完全意識到角色。
76
00:05:22,240 --> 00:05:25,280
她的父親喬治是
該村的牧師。
77
00:05:26,400 --> 00:05:28,159
這份工作不佳
78
00:05:28,160 --> 00:05:30,240
但這確實是一個家。
79
00:05:32,640 --> 00:05:34,799
他們不擁有這個地方
他們住在裡面。
80
00:05:34,800 --> 00:05:36,559
儘管如此,作為校長
81
00:05:36,560 --> 00:05:37,799
他有社會地位,
82
00:05:37,800 --> 00:05:39,300
雖然沒有任何錢。
83
00:05:40,640 --> 00:05:44,560
他正在使用多個工作
試圖維持生計。
84
00:05:46,040 --> 00:05:47,919
他們只有足夠的錢
85
00:05:47,920 --> 00:05:51,360
但是總會有風險
他們可以下沉。
86
00:05:52,840 --> 00:05:54,839
這是掛在上面的擔心
87
00:05:54,840 --> 00:05:56,320
奧斯滕斯的頭。
88
00:05:58,040 --> 00:06:00,959
奧斯丁家族可能不會富有
89
00:06:00,960 --> 00:06:03,640
但是他們確實有一些有價值的東西。
90
00:06:04,720 --> 00:06:06,479
這是一個謙虛的家,
91
00:06:06,480 --> 00:06:09,880
但最重要的是,
它有一個圖書館。
92
00:06:12,240 --> 00:06:14,840
它包含大約500本書。
93
00:06:15,840 --> 00:06:17,159
這是不尋常的。
94
00:06:17,160 --> 00:06:19,399
這對一個家庭來說是驚人的
財務有限
95
00:06:19,400 --> 00:06:20,760
有很多書。
96
00:06:22,480 --> 00:06:25,639
和圖書館
充滿了這些想法。
97
00:06:25,640 --> 00:06:30,039
你有很棒的經典
時間,歷史,
98
00:06:30,040 --> 00:06:32,599
這個文學世界,
這個政治世界。
99
00:06:32,600 --> 00:06:34,120
它的觸手可及。
100
00:06:35,400 --> 00:06:40,079
還有一種鼓舞人心的新型
她父親的書架上的書
101
00:06:40,080 --> 00:06:43,559
小說 - 一種寫作形式
讀者
102
00:06:43,560 --> 00:06:46,440
生動世界
虛構人物。
103
00:06:48,880 --> 00:06:53,200
當然,所有這些都是燃料
對於她未來的天才。
104
00:06:54,440 --> 00:06:56,840
這是她製作的地方
在這個庫中。
105
00:06:59,680 --> 00:07:02,479
從小,
簡對閱讀的熱愛
106
00:07:02,480 --> 00:07:06,000
充滿痴迷
寫自己的故事。
107
00:07:07,480 --> 00:07:09,599
我們知道,從很小的時候就
108
00:07:09,600 --> 00:07:11,799
簡正在寫這些旺盛,
109
00:07:11,800 --> 00:07:15,039
充滿活力,諷刺的小短劇。
110
00:07:15,040 --> 00:07:17,120
孩子們笑
111
00:07:18,640 --> 00:07:20,720
她很有趣,她很機智。
112
00:07:21,920 --> 00:07:25,680
他們到處都是跌倒的人
醉酒,尤其是女人。
113
00:07:27,200 --> 00:07:30,400
他們只是關於女人
應該開始或不開始。
114
00:07:32,040 --> 00:07:35,359
奧斯丁最早的
故事的標題是
115
00:07:35,360 --> 00:07:37,999
美麗的卡桑德拉。
116
00:07:38,000 --> 00:07:40,399
簡英雄崇拜她的姐姐。
117
00:07:40,400 --> 00:07:43,319
著名的母親說
如果卡桑德拉要有
118
00:07:43,320 --> 00:07:45,679
她的頭切斷了,簡會
她的頭也被切斷。
119
00:07:45,680 --> 00:07:47,519
她痴迷於卡桑德拉。
120
00:07:47,520 --> 00:07:50,439
女主人公是
調皮的冒險家
121
00:07:50,440 --> 00:07:53,280
誰在倫敦周圍暴風雨
造成麻煩。
122
00:07:53,281 --> 00:07:56,879
“當卡桑德拉達到
她的16歲,
123
00:07:56,880 --> 00:07:58,840
“她很可愛又友善。 ”
124
00:07:59,840 --> 00:08:03,639
“然後她去了糕點
庫克是她吞噬六個冰的地方,
125
00:08:03,640 --> 00:08:06,319
“拒絕為他們付款,
擊倒糕點廚師
126
00:08:06,320 --> 00:08:07,799
“走開了。 ”
127
00:08:07,800 --> 00:08:10,399
孩子們歡呼和咯咯笑
128
00:08:10,400 --> 00:08:13,639
讓珍妮有女孩
打孔糕點廚師
129
00:08:13,640 --> 00:08:17,079
並看著人們
跌倒醉了,
130
00:08:17,080 --> 00:08:20,719
你可以看到她在
嬉戲,但也就是
131
00:08:20,720 --> 00:08:23,190
叛逆的連勝
簡·奧斯丁。
132
00:08:24,840 --> 00:08:27,839
有什麼區別
她的十幾歲的寫作
133
00:08:27,840 --> 00:08:31,119
是對形式的掌握
134
00:08:31,120 --> 00:08:33,119
及其對模仿的掌握。
135
00:08:33,120 --> 00:08:36,199
我想如果你有五個
兄弟和姐姐,
136
00:08:36,200 --> 00:08:38,359
你做很多聆聽,
不是嗎?
137
00:08:38,360 --> 00:08:40,599
她顯然有很大的耳朵
138
00:08:40,600 --> 00:08:42,470
那是一件好事
對於作家。
139
00:08:45,040 --> 00:08:47,199
到17歲,
140
00:08:47,200 --> 00:08:51,919
她的故事只讀過
並受到家人和朋友的享受。
141
00:08:51,920 --> 00:08:53,720
簡·奧斯丁(Jane Austen)想要更多。
142
00:08:55,480 --> 00:08:58,719
我們從字母中知道
她雄心勃勃。
143
00:08:58,720 --> 00:09:02,440
她知道自己,
她想成為一名作家。
144
00:09:04,160 --> 00:09:07,119
但是作為一個年輕的女人
在格魯吉亞英國,
145
00:09:07,120 --> 00:09:09,479
奧斯丁的選擇有限。
146
00:09:09,480 --> 00:09:13,239
1790年代的婦女沒有權利。
147
00:09:13,240 --> 00:09:15,199
幾乎沒有教育
為他們提供了
148
00:09:15,200 --> 00:09:17,320
真的只是訓練
成為妻子。
149
00:09:19,040 --> 00:09:23,079
期望女孩過著生活
家庭服從
150
00:09:23,080 --> 00:09:25,559
作為妻子
和母親。
151
00:09:25,560 --> 00:09:27,799
所以簡發現自己
152
00:09:27,800 --> 00:09:30,319
棋子要四處移動
董事會支持
153
00:09:30,320 --> 00:09:31,999
其他家庭成員,
154
00:09:32,000 --> 00:09:34,999
為了幫助分娩,
婚姻和死亡,
155
00:09:35,000 --> 00:09:38,319
很方便家庭。
156
00:09:38,320 --> 00:09:41,280
海鷗哭了
157
00:09:44,720 --> 00:09:48,159
1793年12月16日,
158
00:09:48,160 --> 00:09:51,119
簡被送往南安普敦。
159
00:09:51,120 --> 00:09:54,039
南安普敦是一個非常繁忙的港口。
160
00:09:54,040 --> 00:09:56,720
它有那種
粗糙而準備就緒的氛圍。
161
00:09:56,721 --> 00:10:00,279
您正在看到各種各樣的
不同的國籍,
162
00:10:00,280 --> 00:10:01,960
有色人種,男人和女人。
163
00:10:03,000 --> 00:10:05,440
水手,士兵,僱傭軍。
164
00:10:07,720 --> 00:10:11,639
所有不同的班級混合
在這些繁華,繁華的空間中。
165
00:10:11,640 --> 00:10:16,199
作為一個年輕的女人和作家,
這是令人難以置信的令人興奮的
166
00:10:16,200 --> 00:10:18,519
她正在存儲
這些經歷,
167
00:10:18,520 --> 00:10:20,360
像任何有創造力的人一樣。
168
00:10:21,800 --> 00:10:24,439
這是簡的18歲生日
169
00:10:24,440 --> 00:10:27,199
但是她不是在這裡慶祝。
170
00:10:27,200 --> 00:10:31,200
她在這裡幫助她的堂兄,
伊麗莎白(Elizabeth)正在勞動。
171
00:10:33,520 --> 00:10:37,399
被派遣以支持
家庭成員的誕生
172
00:10:37,400 --> 00:10:40,479
沒有經驗,沒有真實的
了解發生了什麼。
173
00:10:40,480 --> 00:10:43,159
迴盪尖叫
174
00:10:43,160 --> 00:10:45,840
我的意思是,談論
陷入深處。
175
00:10:48,160 --> 00:10:51,839
分娩的現實
在格魯吉亞英格蘭
176
00:10:51,840 --> 00:10:55,199
很混亂,是血腥的,
這很危險。
177
00:10:55,200 --> 00:10:57,800
女人可以死
嬰兒可能會死。
178
00:10:59,400 --> 00:11:03,200
簡的四個親戚
死於分娩。
179
00:11:04,880 --> 00:11:08,439
看到18歲
一定是令人難以置信的。
180
00:11:08,440 --> 00:11:10,799
迴盪尖叫
181
00:11:10,800 --> 00:11:12,799
她不會打折
事實
182
00:11:12,800 --> 00:11:14,960
這將是
她的命運也是。
183
00:11:14,961 --> 00:11:18,399
簡·奧斯丁可能是
看著這個女人
184
00:11:18,400 --> 00:11:21,199
思考自己的生活,
185
00:11:21,200 --> 00:11:22,820
想,“這是我想要的嗎?”
186
00:11:23,840 --> 00:11:26,799
我們知道簡·奧斯丁可以
非常非常野蠻,
187
00:11:26,800 --> 00:11:28,719
非常非常殘酷。
188
00:11:28,720 --> 00:11:32,519
有一個令人難以置信的時刻
在其中一封信中
189
00:11:32,520 --> 00:11:35,199
那裡有殘酷的地方
評論一個女人
190
00:11:35,200 --> 00:11:36,519
誰流產。
191
00:11:36,520 --> 00:11:38,679
簡·奧斯丁評論說
那個女人流產
192
00:11:38,680 --> 00:11:40,119
因為她的丈夫是如此醜陋。
193
00:11:40,120 --> 00:11:42,159
她看著他
並流產。
194
00:11:42,160 --> 00:11:43,959
我的意思是,這太可怕了。
195
00:11:43,960 --> 00:11:46,719
你知道,這些就是那種
姐妹的糟糕事物
196
00:11:46,720 --> 00:11:48,920
會互相說
信心。
197
00:11:56,840 --> 00:12:00,920
簡不想成為
婚姻和分娩材料。
198
00:12:04,600 --> 00:12:06,440
然後在1794年...
199
00:12:08,160 --> 00:12:10,640
..她遇到了一種新型
榜樣。
200
00:12:12,560 --> 00:12:16,520
表弟伊麗莎的到來
是大新聞。
201
00:12:17,600 --> 00:12:23,119
她只是這個神話般的生物
那個天鵝進入Steventon,
202
00:12:23,120 --> 00:12:26,239
帶來整個
異國情調的腹地
203
00:12:26,240 --> 00:12:28,839
神秘,很棒
204
00:12:28,840 --> 00:12:30,960
和外國興奮。
205
00:12:33,560 --> 00:12:35,880
伊麗莎已經結婚了
給貴族。
206
00:12:37,160 --> 00:12:41,480
在法國大革命期間,他會
被捕並被扔進監獄。
207
00:12:43,480 --> 00:12:45,320
但更糟糕的是。
208
00:12:49,480 --> 00:12:51,840
她的丈夫被淘汰了。
209
00:12:57,400 --> 00:13:00,559
她將此與簡·奧斯丁(Jane Austen)聯繫起來。
210
00:13:00,560 --> 00:13:03,359
知道
法國大革命發生了
211
00:13:03,360 --> 00:13:05,439
而且它已經傾斜了
進入流血和混亂,
212
00:13:05,440 --> 00:13:08,119
還有另一個
那個存在,
213
00:13:08,120 --> 00:13:12,560
那個流血的人穿過
你的門告訴你的臉。
214
00:13:14,880 --> 00:13:16,880
你堂兄的丈夫被斬首。
215
00:13:19,160 --> 00:13:21,959
這不是讀
在報紙上。
216
00:13:21,960 --> 00:13:25,720
你能想像被告知這個消息嗎
伊麗莎在那裡?
217
00:13:30,640 --> 00:13:34,400
這使她非常恐懼
有點滲入她的潛意識。
218
00:13:35,720 --> 00:13:37,520
遙遠的尖叫
219
00:13:42,080 --> 00:13:44,519
以及這些恐怖故事,
220
00:13:44,520 --> 00:13:47,160
伊麗莎(Eliza)帶來了激進的新想法。
221
00:13:49,120 --> 00:13:51,319
伊麗莎(Eliza)給簡·奧斯丁(Jane Austen)書籍。
222
00:13:51,320 --> 00:13:54,080
她說:“女人不會
再放下。”
223
00:13:54,081 --> 00:13:57,799
本來就是這樣的陳述
巨大的影響力
224
00:13:57,800 --> 00:14:00,960
關於簡·奧斯丁如何看待
婦女權利。
225
00:14:03,200 --> 00:14:05,680
這是簡·奧斯丁(Jane Austen)的貓。
226
00:14:06,880 --> 00:14:10,919
我的意思是,像任何十幾歲的女孩一樣
當一個冷卻器,稍微老的女人
227
00:14:10,920 --> 00:14:13,680
走進房間,
那是一種激動人心的。
228
00:14:15,240 --> 00:14:17,359
她丈夫的不幸去世
229
00:14:17,360 --> 00:14:20,440
導致一些有趣的
可能性。
230
00:14:21,520 --> 00:14:23,919
簡看到寡婦
231
00:14:23,920 --> 00:14:26,719
作為一個有一定的人
自由的數量。
232
00:14:26,720 --> 00:14:28,279
你是你自己的女人
233
00:14:28,280 --> 00:14:30,599
有了自己的手段和資源,
234
00:14:30,600 --> 00:14:32,119
而且你能夠做你的
235
00:14:32,120 --> 00:14:33,639
想和那些
236
00:14:33,640 --> 00:14:37,319
如果那意味著你想睡覺
與其他男人一起做。
237
00:14:37,320 --> 00:14:40,639
它給當時的女人一定
珍妮的自由數量
238
00:14:40,640 --> 00:14:43,360
從未見過
或者從來沒有想到過。
239
00:14:45,720 --> 00:14:49,239
我認為我們不能低估
她嘶嘶作響的興奮,
240
00:14:49,240 --> 00:14:52,959
令人驚訝的好奇心
數字四處走動,
241
00:14:52,960 --> 00:14:54,439
那一直在一場革命。
242
00:14:54,440 --> 00:14:56,400
她發生性關係,有錢。
243
00:14:56,401 --> 00:15:00,879
你知道,這可能是
角色的開始
244
00:15:00,880 --> 00:15:02,480
她可能想探索嗎?
245
00:15:10,440 --> 00:15:13,679
受到存在的啟發
堂兄伊麗莎(Eliza),
246
00:15:13,680 --> 00:15:16,960
簡·奧斯丁(Jane Austen)寫道
她的第一個長期作品。
247
00:15:18,120 --> 00:15:22,399
蘇珊夫人講這個故事
最近喪偶的誘惑者
248
00:15:22,400 --> 00:15:24,840
誰在尋找新丈夫。
249
00:15:26,720 --> 00:15:28,839
蘇珊夫人很漂亮。
250
00:15:28,840 --> 00:15:31,919
她很聰明,她的操縱性
251
00:15:31,920 --> 00:15:34,959
她知道如何獲得
她想要什麼。
252
00:15:34,960 --> 00:15:37,159
她是大自然的力量
253
00:15:37,160 --> 00:15:40,559
她只是在做什麼
她需要做才能生存。
254
00:15:40,560 --> 00:15:42,199
蘇珊夫人?
255
00:15:42,200 --> 00:15:43,719
蘇珊·弗農夫人?
256
00:15:43,720 --> 00:15:45,639
先生,你怎麼敢對我說話?
257
00:15:45,640 --> 00:15:48,640
但是蘇珊夫人...先生,走了,
否則我會鞭打你。
258
00:15:50,120 --> 00:15:52,519
離譜。你從未見過他嗎?
259
00:15:52,520 --> 00:15:55,679
不,我很了解他。我永遠不會
與這樣的陌生人說話。
260
00:15:55,680 --> 00:15:57,119
蘇珊,我...
261
00:15:57,120 --> 00:15:59,359
蘇珊夫人有問題 -
262
00:15:59,360 --> 00:16:02,360
十幾歲的女兒
她需要結婚的人。
263
00:16:03,360 --> 00:16:06,999
她安排一個富人
但是昏暗的求婚者要拜訪他們
264
00:16:07,000 --> 00:16:08,639
在丘吉爾莊園。
265
00:16:08,640 --> 00:16:09,800
丘吉爾。
266
00:16:10,960 --> 00:16:12,280
那就是你說的嗎?
267
00:16:13,600 --> 00:16:15,440
完全這樣 - 丘吉爾。
268
00:16:16,680 --> 00:16:18,799
啊,好吧,這解釋了很多。
269
00:16:18,800 --> 00:16:22,879
你看,我聽到教堂和希爾
但找不到。
270
00:16:22,880 --> 00:16:25,079
我只能看到這座大房子。
271
00:16:25,080 --> 00:16:26,599
高高的笑聲
272
00:16:26,600 --> 00:16:28,320
我扮演詹姆斯·馬丁爵士。
273
00:16:29,520 --> 00:16:30,919
他是個白痴,
274
00:16:30,920 --> 00:16:33,159
但是他是一個可愛的白痴。
275
00:16:33,160 --> 00:16:35,679
他走過生活
隨著他的金鞋,
276
00:16:35,680 --> 00:16:37,760
“這不是很棒嗎?”
277
00:16:39,160 --> 00:16:41,279
多麼快樂!
他笑了
278
00:16:41,280 --> 00:16:42,840
微小的綠色球。
279
00:16:44,320 --> 00:16:46,479
嗯,是的。
280
00:16:46,480 --> 00:16:48,199
品嚐美味。
281
00:16:48,200 --> 00:16:49,679
非常甜。
282
00:16:49,680 --> 00:16:51,199
他們叫什麼?
283
00:16:51,200 --> 00:16:52,799
豌豆。
284
00:16:52,800 --> 00:16:54,799
哦,是的,不,我知道。
285
00:16:54,800 --> 00:16:56,719
為了紀念手段,除其他外
286
00:16:56,720 --> 00:16:59,359
傾聽
致父母的真誠律師。
287
00:16:59,360 --> 00:17:02,519
當她的女兒嘗試
拒絕詹姆斯爵士,
288
00:17:02,520 --> 00:17:05,639
蘇珊夫人無聊
忽略她的感受
289
00:17:05,640 --> 00:17:08,039
和壓力堆積。
290
00:17:08,040 --> 00:17:12,119
像詹姆斯爵士一樣出色的報價
不太可能再次出現。
291
00:17:12,120 --> 00:17:15,439
他為你提供了一件事
他有價值 -
292
00:17:15,440 --> 00:17:16,839
他的收入。
293
00:17:16,840 --> 00:17:20,399
這很有趣,因為她的態度
對她的女兒太糟糕了
294
00:17:20,400 --> 00:17:22,959
她是世界上最糟糕的母親。
295
00:17:22,960 --> 00:17:25,519
貧困。那是你想要的嗎?
296
00:17:25,520 --> 00:17:26,570
不。
297
00:17:28,080 --> 00:17:30,359
我可以看到詹姆斯爵士是個好人
298
00:17:30,360 --> 00:17:33,550
如果不是
婚姻,我確定我會喜歡他。
299
00:17:34,560 --> 00:17:36,639
但是婚姻是
一生。
300
00:17:36,640 --> 00:17:39,319
不是我的經驗。同時...
301
00:17:39,320 --> 00:17:41,479
蘇珊夫人是手榴彈
302
00:17:41,480 --> 00:17:45,600
簡·奧斯丁(Jane Austen)在遊蕩
進入格魯吉亞社會。
303
00:17:46,760 --> 00:17:50,119
女人本來要出席
以某種方式。
304
00:17:50,120 --> 00:17:55,079
她取消了所有這些
她創造了複雜的
305
00:17:55,080 --> 00:17:57,999
三維字符
306
00:17:58,000 --> 00:18:00,559
有嚴重缺陷的人,
307
00:18:00,560 --> 00:18:02,919
巨大的矛盾。
308
00:18:02,920 --> 00:18:06,160
這是寫的
一個十幾歲的女孩。
309
00:18:07,800 --> 00:18:09,520
這是不可思議的。
310
00:18:10,720 --> 00:18:12,999
蘇珊夫人的計劃失敗了
311
00:18:13,000 --> 00:18:17,919
她表明了自己的本性
她反對自己的女兒。
312
00:18:17,920 --> 00:18:20,839
如果我的女兒不是
地球上最偉大的簡單,
313
00:18:20,840 --> 00:18:22,519
她現在要與他訂婚。什麼?
314
00:18:22,520 --> 00:18:24,279
她拒絕了他。
315
00:18:24,280 --> 00:18:27,639
一份每年10,000的男爵。
都是這樣...
316
00:18:27,640 --> 00:18:29,359
這是你的女兒。
317
00:18:29,360 --> 00:18:32,079
這是我們去的時刻之一,
318
00:18:32,080 --> 00:18:33,479
“哦,不,她不是...
319
00:18:33,480 --> 00:18:36,560
“不,她是一個討厭的工作
實際上,不是嗎? ”
320
00:18:38,960 --> 00:18:42,319
最後,蘇珊夫人結婚
她的女兒快樂地離開
321
00:18:42,320 --> 00:18:44,039
到另一個貴族...
322
00:18:44,040 --> 00:18:45,239
上帝保佑大家!
323
00:18:45,240 --> 00:18:48,640
..她帶著有錢的傻瓜
為自己。
324
00:18:52,200 --> 00:18:56,159
什麼是真正的傑出
是一個年輕的女孩
325
00:18:56,160 --> 00:18:59,719
可以理解方式
世界如此復雜
326
00:18:59,720 --> 00:19:04,879
為了創建一個怪物,
像蘇珊夫人這樣的生物。
327
00:19:04,880 --> 00:19:09,240
你知道,早熟的人才
不是這個詞。
328
00:19:12,440 --> 00:19:15,360
她是一種叛逆的現代精神。
329
00:19:17,560 --> 00:19:21,159
她只是站起來
對於女性作為人類
330
00:19:21,160 --> 00:19:23,359
拒絕鞠躬
331
00:19:23,360 --> 00:19:25,200
對壓迫性的刻板印象。
332
00:19:32,680 --> 00:19:36,560
蘇珊夫人要幾年
公開閱讀。
333
00:19:38,600 --> 00:19:42,320
目前,
簡是她的家人。
334
00:19:44,800 --> 00:19:47,720
女孩喜歡她
預計不會有職業。
335
00:19:49,960 --> 00:19:51,840
與她的兄弟們不同。
336
00:19:53,400 --> 00:19:57,519
戰爭帶來了機會
對於奧斯丁男孩。
337
00:19:57,520 --> 00:19:59,759
亨利加入民兵,
338
00:19:59,760 --> 00:20:03,879
弗蘭克和查爾斯
在海軍中服役。
339
00:20:03,880 --> 00:20:05,439
海軍當然支持你
340
00:20:05,440 --> 00:20:06,959
並製定了您的所有規定。
341
00:20:06,960 --> 00:20:10,199
海軍的另一個極大的快樂是
它打開了人們的視野。
342
00:20:10,200 --> 00:20:12,199
戰鬥的聲音
343
00:20:12,200 --> 00:20:14,640
作為年輕軍官,
你是其中的一部分。
344
00:20:15,680 --> 00:20:18,270
那個階段的皇家海軍
正在繪製世界。
345
00:20:19,400 --> 00:20:21,520
我們領導
科學研究。
346
00:20:22,960 --> 00:20:26,919
但是比這更好,
如果您幸運且能幹,
347
00:20:26,920 --> 00:20:29,959
您可以賺取巨額
錢。
348
00:20:29,960 --> 00:20:33,559
簡·奧斯丁當然是私密的
在海上一生
349
00:20:33,560 --> 00:20:35,679
因為信件
來自她的兄弟。
350
00:20:35,680 --> 00:20:38,399
這就像一個窗戶,
光線
351
00:20:38,400 --> 00:20:40,599
向她展示發生了什麼事
在所有這些地方。
352
00:20:40,600 --> 00:20:42,759
而且像她一樣聰明,
353
00:20:42,760 --> 00:20:45,719
她吸收了這個並理解
並了解了這一點。
354
00:20:45,720 --> 00:20:48,559
我想她用了
她寫的。
355
00:20:48,560 --> 00:20:51,839
但這一定是
有時令人沮喪
356
00:20:51,840 --> 00:20:53,000
對於簡·奧斯丁。
357
00:20:54,080 --> 00:20:59,679
可用的機會
對於一個紳士中產階級的女人
358
00:20:59,680 --> 00:21:01,360
大約為零。
359
00:21:03,960 --> 00:21:07,759
但是簡有一個人
相信她 -
360
00:21:07,760 --> 00:21:08,920
她的父親。
361
00:21:10,560 --> 00:21:14,559
我確實認為喬治·奧斯丁
認識到他的女兒
362
00:21:14,560 --> 00:21:17,199
有些特別。
363
00:21:17,200 --> 00:21:19,599
她正在以不同的方式寫作
364
00:21:19,600 --> 00:21:22,250
她以不同的方式思考
給其他所有人。
365
00:21:23,320 --> 00:21:26,399
他顯然珍視她
她是誰
366
00:21:26,400 --> 00:21:28,160
以及她的智慧。
367
00:21:29,160 --> 00:21:32,600
有完全接受
並支持她。
368
00:21:35,440 --> 00:21:39,239
為了鼓勵他的女兒
在簡(Jane)19歲生日
369
00:21:39,240 --> 00:21:41,919
他給她買了一個特殊的禮物。
370
00:21:41,920 --> 00:21:45,399
他給她一張便攜式書桌
371
00:21:45,400 --> 00:21:48,479
他是從
貝辛斯托克的櫥櫃製造商。
372
00:21:48,480 --> 00:21:53,360
對她的投資
寫作人才。
373
00:21:54,760 --> 00:21:56,520
我的意思是她只有19歲。
374
00:21:57,840 --> 00:22:01,270
幾乎無法想像
這對她意味著什麼。
375
00:22:02,200 --> 00:22:04,679
它允許她
成為作家。
376
00:22:04,680 --> 00:22:06,360
那就是他給她的。
377
00:22:12,320 --> 00:22:14,479
儘管她父親得到了認可,
378
00:22:14,480 --> 00:22:17,159
沒有家庭錢
倒退,
379
00:22:17,160 --> 00:22:20,759
簡仍然期待
尋找丈夫來支持她。
380
00:22:20,760 --> 00:22:24,720
和傳統的地方
與男人見面是宴會廳。
381
00:22:27,760 --> 00:22:31,919
格魯吉亞婚姻市場
是一個非常殘酷的地方。
382
00:22:31,920 --> 00:22:35,039
這對人們很重要
在婚姻中彼此喜歡,
383
00:22:35,040 --> 00:22:37,680
但更重要
是他們的社會地位。
384
00:22:39,080 --> 00:22:43,919
和求愛
兩個家庭都盯著鷹。
385
00:22:43,920 --> 00:22:45,720
我認為壓力很大。
386
00:22:46,960 --> 00:22:49,999
球不只是
為丈夫狩獵,
387
00:22:50,000 --> 00:22:53,400
他們也是機會
讓年輕人放鬆。
388
00:22:56,240 --> 00:22:59,080
聚會繼續
直到蠟燭燒毀。
389
00:23:00,280 --> 00:23:02,280
有時直到凌晨6點。
390
00:23:05,200 --> 00:23:09,840
跳舞可能是如此無情
客人穿著鞋子流血。
391
00:23:11,720 --> 00:23:14,559
女士們用他們的粉絲
作為作弊表,
392
00:23:14,560 --> 00:23:17,000
隱藏最新的舞蹈動作。
393
00:23:19,560 --> 00:23:24,200
為這些球之一做準備
是一個真正的交易。
394
00:23:28,680 --> 00:23:31,199
你必須穿緊身胸衣,
395
00:23:31,200 --> 00:23:33,999
你必須完成頭髮
以某種方式。
396
00:23:34,000 --> 00:23:35,440
你在那裡可以看到。
397
00:23:37,800 --> 00:23:39,719
如果您甚至看他們的衣服,
398
00:23:39,720 --> 00:23:42,359
他們真的很低
帶有隆隆的懷抱。
399
00:23:42,360 --> 00:23:43,959
舞蹈是
400
00:23:43,960 --> 00:23:47,079
我的意思是顯然沒有
正在磨碎或扭曲,
401
00:23:47,080 --> 00:23:48,680
但是他們非常性。
402
00:23:50,320 --> 00:23:53,039
簡想成為作家,
403
00:23:53,040 --> 00:23:56,399
但是她也喜歡去球,
404
00:23:56,400 --> 00:23:58,599
她是一位很棒的舞者。
405
00:23:58,600 --> 00:24:00,839
男人想和她跳舞。
406
00:24:00,840 --> 00:24:03,519
她只是興奮和快樂,
407
00:24:03,520 --> 00:24:05,640
所以她有
她一生的時間。
408
00:24:08,920 --> 00:24:11,119
1795年12月,
409
00:24:11,120 --> 00:24:13,959
在
漢普郡縣聖誕節球,
410
00:24:13,960 --> 00:24:16,840
簡鎖定眼睛
一個英俊的愛爾蘭人。
411
00:24:18,320 --> 00:24:20,879
他的名字叫湯姆·勒弗羅伊(Tom Lefroy)。
412
00:24:20,880 --> 00:24:23,559
他與她的一個聯繫
最好的朋友,萊夫羅伊夫人。
413
00:24:23,560 --> 00:24:26,559
所以,他不是一個陌生人,
414
00:24:26,560 --> 00:24:28,999
但是他很奇怪
415
00:24:29,000 --> 00:24:32,320
讓她興奮和激動。
416
00:24:34,080 --> 00:24:37,559
我認為她真的很
對他很迷戀。
417
00:24:37,560 --> 00:24:39,400
他迷戀她。
418
00:24:41,320 --> 00:24:44,879
奧斯丁寫關於她的
她姐姐卡桑德拉的感情,
419
00:24:44,880 --> 00:24:47,799
在她最早的尚存的信中。
420
00:24:47,800 --> 00:24:50,879
這是一個非常激動人心的時刻。
421
00:24:50,880 --> 00:24:52,999
我們聽到她的聲音,
422
00:24:53,000 --> 00:24:55,920
我們在她的腦海
首次。
423
00:24:57,200 --> 00:24:59,760
這是一個親密的對話
她有。
424
00:25:02,320 --> 00:25:04,559
“我親愛的卡桑德拉,
425
00:25:04,560 --> 00:25:08,719
“我幾乎害怕告訴你
我的舉止。
426
00:25:08,720 --> 00:25:11,639
“想像自己最多的一切
揮霍和震驚
427
00:25:11,640 --> 00:25:14,199
“跳舞的方式
並坐下在一起。
428
00:25:14,200 --> 00:25:17,880
“他是一個非常紳士的人,
好看,愉快的年輕人。 ”
429
00:25:19,320 --> 00:25:22,199
我想簡
在這裡很頑皮。
430
00:25:22,200 --> 00:25:24,879
和某人坐在一起
很長一段時間是一回事
431
00:25:24,880 --> 00:25:27,199
與他們坐得太近了,
握住他們的手,
432
00:25:27,200 --> 00:25:28,839
觸摸根本沒有完成。
433
00:25:28,840 --> 00:25:31,760
所以,聽起來好像是全部
有點煩惱。
434
00:25:33,960 --> 00:25:35,760
她肯定會幻想他。
435
00:25:38,800 --> 00:25:40,520
只有一個問題...
436
00:25:42,480 --> 00:25:46,279
勒弗羅伊一家不認為
簡的家人來刮擦。
437
00:25:46,280 --> 00:25:47,879
他們沒有足夠的錢。
438
00:25:47,880 --> 00:25:49,759
他們不會去
做一個很好的比賽
439
00:25:49,760 --> 00:25:51,720
因此
他們被迫分開。
440
00:25:55,880 --> 00:25:59,800
當湯姆的家人決定
這不是一個好主意...
441
00:26:02,120 --> 00:26:04,560
..她覺得她也許是
不夠好。
442
00:26:05,600 --> 00:26:08,359
她甚至都無法說
“我拒絕你。”
443
00:26:08,360 --> 00:26:10,280
選擇是從她身上帶走的。
444
00:26:11,440 --> 00:26:13,799
她有強烈的自豪感,
445
00:26:13,800 --> 00:26:16,799
她感到她
沒有很多錢,
446
00:26:16,800 --> 00:26:18,280
她覺得很深。
447
00:26:18,281 --> 00:26:22,719
各種情緒會有
在她周圍跑來跑去
448
00:26:22,720 --> 00:26:24,480
在這個特定的時刻。
449
00:26:26,280 --> 00:26:29,280
感覺缺乏聲音,
缺乏自主權。
450
00:26:32,120 --> 00:26:34,760
她無能為力
在這種情況下。
451
00:26:48,400 --> 00:26:51,640
她寫這個真的很漂亮
給卡桑德拉的信。
452
00:26:54,920 --> 00:26:59,920
我們看到的第一件事是她
令人驚奇的悲慘諷刺感。
453
00:27:03,000 --> 00:27:06,639
“總的來說,這一天來了
我要調情我的最後一個
454
00:27:06,640 --> 00:27:08,239
“與湯姆·勒弗羅伊(Tom Lefroy)在一起。
455
00:27:08,240 --> 00:27:10,920
“當你收到這個時,
它將結束。
456
00:27:12,000 --> 00:27:14,960
“當我寫信時,我的眼淚流動
憂鬱的想法。 ”
457
00:27:16,280 --> 00:27:18,800
“我的眼淚在
憂鬱的想法。 ”
458
00:27:21,000 --> 00:27:23,559
我喜歡她很乾燥的事實
和諷刺
459
00:27:23,560 --> 00:27:26,040
她描述的方式
她自己的反應。
460
00:27:27,600 --> 00:27:29,439
這是典型的簡·奧斯丁 -
461
00:27:29,440 --> 00:27:33,279
表達某些東西
然後將其視為
462
00:27:33,280 --> 00:27:35,040
並有點嘲笑自己。
463
00:27:37,000 --> 00:27:41,439
所以,我們在這裡看到她
感性的女主人公
464
00:27:41,440 --> 00:27:43,319
誰失望了。
465
00:27:43,320 --> 00:27:46,199
她在嘲笑自己。
466
00:27:46,200 --> 00:27:48,999
但是我確實相信這一點,
背後,
467
00:27:49,000 --> 00:27:53,360
有一種真正的傷害感
和失望。
468
00:28:00,680 --> 00:28:03,639
湯姆·勒弗羅伊(Tom Lefroy)的瘀傷,
469
00:28:03,640 --> 00:28:06,999
奧斯丁引發了她的挫敗感
進入新小說
470
00:28:07,000 --> 00:28:09,440
她稱之為第一印象。
471
00:28:10,440 --> 00:28:13,920
她在那個年齡結束了草稿
只有21。
472
00:28:16,000 --> 00:28:19,359
她的父親喬治(George)被迷住了。
473
00:28:19,360 --> 00:28:22,040
他決定是時候了
接近出版商。
474
00:28:23,240 --> 00:28:27,679
喬治·奧斯丁(George Austen)進行了很好的投票
信仰
475
00:28:27,680 --> 00:28:29,400
在能力中
他的女兒。
476
00:28:30,800 --> 00:28:32,400
他對她非常有野心。
477
00:28:33,800 --> 00:28:37,159
他意識到這是
一本可發表的小說。
478
00:28:37,160 --> 00:28:39,640
他意識到可能是
成功。
479
00:28:40,840 --> 00:28:42,719
那一定是一個巨大的推動力。
480
00:28:42,720 --> 00:28:45,359
因為到那時,
她已經讀給家人
481
00:28:45,360 --> 00:28:48,679
他們都聽了這些
第一本小說。
482
00:28:48,680 --> 00:28:51,159
但是他是
實際上是在思考
483
00:28:51,160 --> 00:28:53,920
這是
是專業的。
484
00:28:55,880 --> 00:28:59,319
喬治·奧斯丁(George Austen)寫信
提供簡的作品
485
00:28:59,320 --> 00:29:01,040
到達頂級出版社。
486
00:29:04,160 --> 00:29:06,279
這封信被發送給
考慮
487
00:29:06,280 --> 00:29:07,999
托馬斯·卡德爾(Thomas Cadell),
488
00:29:08,000 --> 00:29:12,360
倫敦最多的出版商
該國著名作家。
489
00:29:17,240 --> 00:29:21,639
在首都,出版
行業正在起飛。
490
00:29:21,640 --> 00:29:24,999
新的印刷技術和
識字率上升
491
00:29:25,000 --> 00:29:27,480
平均業務正在蓬勃發展。
492
00:29:31,000 --> 00:29:34,639
為了駕駛利潤,書籍出售
在多卷中,
493
00:29:34,640 --> 00:29:38,040
所以讀者必須付費才能閱讀
每個新分期付款。
494
00:29:41,000 --> 00:29:44,280
出版商正在監視
對於下一個大熱門。
495
00:29:56,840 --> 00:29:58,799
拒絕。
496
00:29:58,800 --> 00:30:01,999
所有作家都保持
拒絕滑倒,
497
00:30:02,000 --> 00:30:04,000
那些第一個擊退。
498
00:30:05,360 --> 00:30:09,679
被拒絕是卑鄙的。
499
00:30:09,680 --> 00:30:12,239
發布者已發送
喬治·奧斯丁的信
500
00:30:12,240 --> 00:30:14,799
回到一條線說:
501
00:30:14,800 --> 00:30:17,999
“因郵政返回而拒絕。”
502
00:30:18,000 --> 00:30:19,519
他們甚至還沒有閱讀。
503
00:30:19,520 --> 00:30:20,999
我認為那是...
504
00:30:21,000 --> 00:30:22,880
那將是事情。
505
00:30:24,560 --> 00:30:27,320
她感到生氣,因為她知道
她很好。
506
00:30:27,321 --> 00:30:30,759
有一些知識
你很好
507
00:30:30,760 --> 00:30:33,200
還有你周圍的世界
還不了解。
508
00:30:34,720 --> 00:30:36,080
那會驅使她。
509
00:30:37,240 --> 00:30:40,319
我認為至關重要
他們是局外人。
510
00:30:40,320 --> 00:30:44,999
他們是出版的局外人
和文化精英
511
00:30:45,000 --> 00:30:47,320
以及倫敦擁有的力量。
512
00:30:52,320 --> 00:30:54,679
雖然被拒絕staugh刺,但
513
00:30:54,680 --> 00:30:58,720
簡擁有不斷的支持
她的姐姐卡桑德拉(Cassandra)。
514
00:31:00,800 --> 00:31:02,639
被認為是漂亮姐姐,
515
00:31:02,640 --> 00:31:05,840
卡桑德拉(Cassandra)訂婚
一個年輕的牧師。
516
00:31:07,520 --> 00:31:10,079
但是在1797年初
517
00:31:10,080 --> 00:31:12,360
更多的壞消息到來了。
518
00:31:14,200 --> 00:31:16,519
卡桑德拉(Cassandra)非常了解
519
00:31:16,520 --> 00:31:20,999
當她看到黑海豹
在信中,
520
00:31:21,000 --> 00:31:22,999
死亡通知。
521
00:31:23,000 --> 00:31:24,760
她知道這代表了什麼。
522
00:31:26,000 --> 00:31:30,999
卡桑德拉的未婚夫死於
前往西印度群島的航行,
523
00:31:31,000 --> 00:31:33,360
他的屍體埋在海上。
524
00:31:35,000 --> 00:31:37,479
簡·奧斯丁傷心欲絕
為她的妹妹。
525
00:31:37,480 --> 00:31:40,600
她看到姐姐的痛苦
正在經歷。
526
00:31:44,920 --> 00:31:46,679
簡說,
527
00:31:46,680 --> 00:31:50,039
“我從未見過任何人的行為
528
00:31:50,040 --> 00:31:53,999
“如此恩典和毅力
和這樣的勇氣
529
00:31:54,000 --> 00:31:59,840
“鑑於這絕對
令人心碎的消息。”
530
00:32:01,440 --> 00:32:03,719
卡桑德拉(Cassandra)決心
點上,
531
00:32:03,720 --> 00:32:05,999
她不會找到
另一個愛,
532
00:32:06,000 --> 00:32:08,160
這就是她的。
533
00:32:11,440 --> 00:32:14,759
卡桑德拉(Cassandra)的誓言保持未婚
534
00:32:14,760 --> 00:32:19,119
將對
兩個女人的生活。
535
00:32:19,120 --> 00:32:23,479
我認為她有一部分
也感到一種解脫的感覺。
536
00:32:23,480 --> 00:32:24,999
“她不會分開
從我那裡
537
00:32:25,000 --> 00:32:26,159
“我們可以在一起。
538
00:32:26,160 --> 00:32:27,399
“我們可以在一起。”
539
00:32:27,400 --> 00:32:33,479
這是一個絕對的關鍵時刻
在簡·奧斯丁的生活中。
540
00:32:33,480 --> 00:32:35,999
它打開門口
對於簡·奧斯丁(Jane Austen)
541
00:32:36,000 --> 00:32:39,040
想一想她可能的生活
沒有結婚。
542
00:32:40,840 --> 00:32:44,439
好像,你知道,
他們現在在一起。
543
00:32:44,440 --> 00:32:46,599
所以她現在必須在想:
544
00:32:46,600 --> 00:32:48,479
“寫作。
545
00:32:48,480 --> 00:32:53,119
“我如何安全和獨立
通過我的寫作? ”
546
00:32:53,120 --> 00:32:54,640
那是她的項目。
547
00:32:57,120 --> 00:33:00,040
每個項目都需要
一個好主意。
548
00:33:02,760 --> 00:33:04,639
從她自己的廣泛閱讀中,
549
00:33:04,640 --> 00:33:07,639
簡知道是什麼是暢銷書。
550
00:33:07,640 --> 00:33:10,399
哥特式有一種真正的時尚
當時的小說。
551
00:33:10,400 --> 00:33:12,679
哥特式小說
顫抖,
552
00:33:12,680 --> 00:33:14,320
顫抖,昏昏欲睡。
553
00:33:16,000 --> 00:33:19,279
哥特式小說特徵
美麗的女主角,
554
00:33:19,280 --> 00:33:21,679
經常被神秘
設置
555
00:33:21,680 --> 00:33:24,040
面臨恐怖的危險。
556
00:33:25,400 --> 00:33:30,479
對於某些人來說,這些越來越
是引起關注的原因。
557
00:33:30,480 --> 00:33:34,279
有很多非常僵硬的作家
在18世紀 -
558
00:33:34,280 --> 00:33:35,879
男性作家通常 -
559
00:33:35,880 --> 00:33:38,639
誰非常擔心
影響
560
00:33:38,640 --> 00:33:40,999
這些可怕,垃圾的東西
561
00:33:41,000 --> 00:33:43,999
要對女性的
想像力。
562
00:33:44,000 --> 00:33:46,359
一個年輕女人的想法
可能會讀這個
563
00:33:46,360 --> 00:33:49,760
並認為所有這些
她會發生在她身上。
564
00:33:53,000 --> 00:33:55,999
奧斯丁提出了大師賽。
565
00:33:56,000 --> 00:33:58,999
她接受了小說的想法
影響不好
566
00:33:59,000 --> 00:34:00,560
並運行它。
567
00:34:08,000 --> 00:34:12,479
奧斯丁在諾斯吉修道院(Northanger Abbey)創造
十幾歲的女主角,
568
00:34:12,480 --> 00:34:16,360
凱瑟琳·莫蘭德(Catherine Morland)
閱讀哥特式恐怖。
569
00:34:16,361 --> 00:34:20,559
簡和性格
凱瑟琳·莫蘭(Catherine Morland)的父親
570
00:34:20,560 --> 00:34:25,199
是校長,你真的可以
看到簡在放
571
00:34:25,200 --> 00:34:27,070
自己很多
這個角色。
572
00:34:27,071 --> 00:34:30,999
她很普通。她來自一個大的
沒有區別的家庭。
573
00:34:31,000 --> 00:34:32,999
她父親不富有。
574
00:34:33,000 --> 00:34:36,199
她母親的明智但不是
特別是其他。
575
00:34:36,200 --> 00:34:40,799
但是她是我們要去的
跟隨,自豪。
576
00:34:40,800 --> 00:34:42,959
簡(Jane)為她持有標準
並說,
577
00:34:42,960 --> 00:34:46,559
“跟我來。這個人的
值得一看。 ”
578
00:34:46,560 --> 00:34:49,319
奧斯丁正在顛覆這個想法
女主角是什麼
579
00:34:49,320 --> 00:34:50,559
或應該是。
580
00:34:50,560 --> 00:34:52,760
“因為當年輕女士要成為
女主人公...
581
00:34:54,880 --> 00:34:57,599
在她的哥特式小說中席捲了
痴迷,
582
00:34:57,600 --> 00:35:00,999
凱瑟琳很容易戲劇
白日夢。
583
00:35:01,000 --> 00:35:03,639
“動蕩的情緒激動了
在Adeline的懷抱中
584
00:35:03,640 --> 00:35:05,159
“恐懼使她的心抓住了
585
00:35:05,160 --> 00:35:07,599
“ r子的任何時候都會
upon
586
00:35:07,600 --> 00:35:10,520
“然後把她歸還給無知的
她被俘虜的狀態。 ”
587
00:35:21,200 --> 00:35:22,680
天哪,艾倫夫人!
588
00:35:25,600 --> 00:35:27,000
哦!
589
00:35:29,000 --> 00:35:30,639
回到現實世界中,
590
00:35:30,640 --> 00:35:33,999
凱瑟琳被邀請到家人
她的求婚者的家
591
00:35:34,000 --> 00:35:35,999
亨利·蒂爾尼。
592
00:35:36,000 --> 00:35:37,999
到達Northanger Abbey,
593
00:35:38,000 --> 00:35:39,999
迫在眉睫的哥特式堆,
594
00:35:40,000 --> 00:35:42,560
凱瑟琳的想像力爆發了騷亂。
595
00:35:42,561 --> 00:35:46,479
凱瑟琳一直在看
對於哥特式恐怖。
596
00:35:46,480 --> 00:35:48,599
她正在櫥櫃裡看,
在抽屜裡。
597
00:35:48,600 --> 00:35:54,639
你知道,她想要所有的恐怖
典型的修道院。
598
00:35:54,640 --> 00:35:55,999
塞繆爾·韋斯特(Samuel West):“夜晚是黑暗的,
599
00:35:56,000 --> 00:35:59,279
“雨仍然猛烈跳動
在窗戶上。
600
00:35:59,280 --> 00:36:00,679
“凱瑟琳的心跳快
601
00:36:00,680 --> 00:36:02,999
“但是她的勇氣並沒有使她失望。
602
00:36:03,000 --> 00:36:04,559
“臉頰被希望衝了
603
00:36:04,560 --> 00:36:07,439
“眼睛緊張
好奇,
604
00:36:07,440 --> 00:36:11,999
“她的手指抓住了
抽屜並將其拔出。
605
00:36:12,000 --> 00:36:13,200
“這完全是空的。”
606
00:36:14,240 --> 00:36:17,319
從風格上講,這是
高哥特式風格。
607
00:36:17,320 --> 00:36:19,839
我想是什麼讓我笑
608
00:36:19,840 --> 00:36:23,479
關於這就是
主角能量。
609
00:36:23,480 --> 00:36:26,999
電影中的凱瑟琳明星
她自己的生活。
610
00:36:27,000 --> 00:36:28,919
你知道,她所做的一切
具有意義。
611
00:36:28,920 --> 00:36:30,519
您可以聽到配樂。
612
00:36:30,520 --> 00:36:31,999
然後,當抽屜的空時,
613
00:36:32,000 --> 00:36:34,999
是有意義的還是
失望?
614
00:36:35,000 --> 00:36:37,360
這是戲劇性的。不管是什麼
這是戲劇性的。
615
00:36:41,080 --> 00:36:42,999
嫁給亨利·蒂爾尼(Henry Tilney),
616
00:36:43,000 --> 00:36:46,679
凱瑟琳必須贏得批准
他險惡的父親
617
00:36:46,680 --> 00:36:48,719
蒂爾尼將軍。
618
00:36:48,720 --> 00:36:51,040
莫蘭小姐,歡迎
Northanger Abbey。
619
00:36:53,000 --> 00:36:55,839
當她發現
將軍的妻子去世,
620
00:36:55,840 --> 00:36:58,040
她得出結論,他謀殺了她。
621
00:37:00,000 --> 00:37:03,319
凱瑟琳的想像力正在運轉
這裡絕對瘋狂。
622
00:37:03,320 --> 00:37:05,599
她對亨利·蒂爾尼說
623
00:37:05,600 --> 00:37:06,999
“他是一個兇手。
624
00:37:07,000 --> 00:37:08,519
“我不禁相信它。 ”
625
00:37:08,520 --> 00:37:11,399
總是有這個可怕的
貧瘠的人物
626
00:37:11,400 --> 00:37:13,719
在這些戀情中,
627
00:37:13,720 --> 00:37:16,800
她認為蒂爾尼將軍
謀殺了他的妻子...
628
00:37:18,000 --> 00:37:20,279
..還有屍體
掛斷電話
629
00:37:20,280 --> 00:37:21,399
在他的臥室裡。
630
00:37:21,400 --> 00:37:24,679
但是實際上,他的工作
更可怕。
631
00:37:24,680 --> 00:37:27,200
我父親堅持你離開
立即地。
632
00:37:28,400 --> 00:37:30,330
一旦您可以做
自己準備好了。
633
00:37:31,600 --> 00:37:34,490
馬車將帶您見面
公共舞台。
634
00:37:35,840 --> 00:37:37,720
沒有僕人會陪伴你。
635
00:37:40,520 --> 00:37:42,399
我整夜旅行嗎?
636
00:37:42,400 --> 00:37:43,600
獨自的?
637
00:37:44,920 --> 00:37:48,639
蒂爾尼將軍相信
凱瑟琳很富有。
638
00:37:48,640 --> 00:37:51,839
當他得知她是一文不見的
牧師的女兒
639
00:37:51,840 --> 00:37:55,279
他無情地拋棄了她
從修道院出來。
640
00:37:55,280 --> 00:37:57,559
就是這樣。她出去了。
641
00:37:57,560 --> 00:38:00,479
她沒有錢。她沒有手
回家。
642
00:38:00,480 --> 00:38:04,479
她完全被什麼
應該是他的照顧義務。
643
00:38:04,480 --> 00:38:06,999
事實證明,這是一本書
怪物。
644
00:38:07,000 --> 00:38:09,320
但實際上,你知道,
他們生活在我們中間。
645
00:38:11,560 --> 00:38:16,119
在諾斯吉修道院,奧斯丁使用
哥特式幻想揭露
646
00:38:16,120 --> 00:38:19,719
一個不舒服的事實
關於社會。
647
00:38:19,720 --> 00:38:22,799
她玩的非常非常
流行的文學運動,
648
00:38:22,800 --> 00:38:28,239
她看著怪異的
天鵝絨窗簾
649
00:38:28,240 --> 00:38:29,999
發抖的恐怖
650
00:38:30,000 --> 00:38:31,679
她向我們展示了一個真正的怪物,
651
00:38:31,680 --> 00:38:34,600
哪種人會
以這種方式對待女性。
652
00:38:36,640 --> 00:38:40,199
奧斯丁給她的女主人公
童話結局。
653
00:38:40,200 --> 00:38:45,040
凱瑟琳和亨利·蒂爾尼結婚
從此過著幸福的生活。
654
00:38:49,160 --> 00:38:52,200
但是她自己的未來是
遠離定居。
655
00:38:54,280 --> 00:38:56,519
在1800年冬天
656
00:38:56,520 --> 00:38:59,040
她的世界被顛倒了。
657
00:39:01,680 --> 00:39:04,839
簡的父親正在變老。
658
00:39:04,840 --> 00:39:06,999
他決定放棄他的
位置
659
00:39:07,000 --> 00:39:09,199
作為鄉村牧師。
660
00:39:09,200 --> 00:39:11,239
她從留下來回來
和一個朋友。
661
00:39:11,240 --> 00:39:16,479
她走進家裡
和她的母親脫口而出
662
00:39:16,480 --> 00:39:18,440
他們要離開。
663
00:39:20,000 --> 00:39:23,359
她在家庭住宅中被帶出來
664
00:39:23,360 --> 00:39:27,280
這真是令人震驚的衝擊。
665
00:39:28,800 --> 00:39:31,399
她的父親通過了生活
在Steventon
666
00:39:31,400 --> 00:39:35,279
致他的長子詹姆斯。
667
00:39:35,280 --> 00:39:38,319
教區現在將成為他的家。
668
00:39:38,320 --> 00:39:39,879
她被連根拔起,
669
00:39:39,880 --> 00:39:43,720
簡不能掩蓋她
對此感到不滿。
670
00:39:45,160 --> 00:39:46,479
她寫道,
671
00:39:46,480 --> 00:39:49,999
“整個世界都是陰謀
豐富我們家庭的一部分
672
00:39:50,000 --> 00:39:51,560
“以另一個為代價。”
673
00:39:53,400 --> 00:39:56,999
這是關於不公平的
男性繼承,
674
00:39:57,000 --> 00:39:59,439
她的哥哥詹姆斯
得到房子。
675
00:39:59,440 --> 00:40:05,879
只是這個非常簡潔的
憤怒的評論。
676
00:40:05,880 --> 00:40:09,680
她在這一刻感到
無能為力。
677
00:40:11,680 --> 00:40:14,319
“沒有人會諮詢嗎
我的感覺?
678
00:40:14,320 --> 00:40:18,040
“我很重要還是我只是
可分配? ”
679
00:40:19,480 --> 00:40:20,999
這是家人的舉動
680
00:40:21,000 --> 00:40:24,319
那真的不考慮
她的需求。
681
00:40:24,320 --> 00:40:26,880
它把她搞砸了。
682
00:40:29,200 --> 00:40:34,239
更糟糕的是,為搬家付費並提供幫助
資助她父親的退休,
683
00:40:34,240 --> 00:40:36,160
圖書館被出售。
684
00:40:37,240 --> 00:40:41,599
我只是無法開始想像什麼
代表她。
685
00:40:41,600 --> 00:40:44,639
無法擁有的痛苦
那些周圍的書,
686
00:40:44,640 --> 00:40:47,879
找不到避難所
她一直都有。
687
00:40:47,880 --> 00:40:50,080
就像是一個身體
另一個。
688
00:40:51,240 --> 00:40:53,640
她必須收拾行裝並繼續前進。
689
00:41:01,720 --> 00:41:05,159
簡和她的姐姐被迫
與父母一起搬家
690
00:41:05,160 --> 00:41:06,999
洗澡。
691
00:41:07,000 --> 00:41:10,720
希望這裡兩個女孩
會找到丈夫。
692
00:41:12,000 --> 00:41:14,919
在這一點上,她25歲,似乎
對我們來說很年輕。
693
00:41:14,920 --> 00:41:18,999
但是那時,她正在
到可婚時的結束。
694
00:41:19,000 --> 00:41:23,239
有點像30年代
布里奇·瓊斯(Bridget Jones)的恐慌。
695
00:41:23,240 --> 00:41:25,679
對於她來說,這不是一個容易的時刻。
696
00:41:25,680 --> 00:41:27,680
這可能是羞辱的。
697
00:41:31,200 --> 00:41:34,239
這是浴室每天發生的
698
00:41:34,240 --> 00:41:36,279
去探訪,
699
00:41:36,280 --> 00:41:38,399
參加公共活動
700
00:41:38,400 --> 00:41:42,760
有著非常強烈的緊迫感
關於找到婚姻比賽。
701
00:41:42,761 --> 00:41:45,999
簡寫了關於社會的
參與
702
00:41:46,000 --> 00:41:47,799
她參加了。
703
00:41:47,800 --> 00:41:50,319
“昨晚另一個愚蠢的聚會。
704
00:41:50,320 --> 00:41:53,599
“也許,如果更大,它們可能是
不太忍受。
705
00:41:53,600 --> 00:41:56,880
“無論如何我都無法繼續
發現人們很愉快。”
706
00:41:58,200 --> 00:42:01,159
她開始遇到困難
一般來說。
707
00:42:01,160 --> 00:42:02,520
這太多了。
708
00:42:07,280 --> 00:42:09,759
她很害羞,她內向。
709
00:42:09,760 --> 00:42:11,919
不得不交談
有幾個人
710
00:42:11,920 --> 00:42:14,759
真的很激烈
厭倦了她,
711
00:42:14,760 --> 00:42:17,360
她的處境變成了
無法忍受。
712
00:42:17,361 --> 00:42:20,239
我們將簡·奧斯丁(Jane Austen)與巴斯(Bath)聯繫在一起,
713
00:42:20,240 --> 00:42:21,800
但事實是她討厭它。
714
00:42:26,240 --> 00:42:28,479
在1801年夏天
715
00:42:28,480 --> 00:42:31,639
簡設法逃脫
到海邊。
716
00:42:31,640 --> 00:42:33,999
受到家人朋友的邀請,
717
00:42:34,000 --> 00:42:36,999
她花了幾個星期
在西德茅斯。
718
00:42:37,000 --> 00:42:42,959
悉茅斯是這個美麗的紳士
格魯吉亞海灘小鎮。
719
00:42:42,960 --> 00:42:46,279
太漂亮了。這是知道的
作為英語里維埃拉。
720
00:42:46,280 --> 00:42:50,359
所以這是一個很好的地方
她真的很高興能在那裡。
721
00:42:50,360 --> 00:42:52,440
她遇到了一個男人...
722
00:42:53,600 --> 00:42:55,400
..她墜入愛河。
723
00:42:57,560 --> 00:42:59,520
我們知道他是一個牧師。
724
00:43:01,720 --> 00:43:05,519
這很認真,他做了
他的意圖很清楚。
725
00:43:05,520 --> 00:43:07,799
什麼對我們來說是令人髮指的
726
00:43:07,800 --> 00:43:09,719
我們只是什麼都不知道嗎
關於他。
727
00:43:09,720 --> 00:43:11,999
我們不知道他的名字是什麼。
728
00:43:12,000 --> 00:43:13,280
他很陰暗。
729
00:43:14,520 --> 00:43:17,439
有關的唯一信息來源
浪漫
730
00:43:17,440 --> 00:43:20,639
來自奧斯丁的姐姐卡桑德拉。
731
00:43:20,640 --> 00:43:22,999
卡桑德拉稍後告訴我們
732
00:43:23,000 --> 00:43:25,040
這可能是愛
她的生活。
733
00:43:26,800 --> 00:43:29,079
她說:“他有魅力
人的
734
00:43:29,080 --> 00:43:32,999
使他的“思想和舉止”
值得擁有
735
00:43:33,000 --> 00:43:34,360
她姐姐的愛。
736
00:43:35,920 --> 00:43:39,040
“我們認為這可能會導致
提出建議。 ”
737
00:43:40,680 --> 00:43:45,599
認識她屬於的人
在她一生的那一刻
738
00:43:45,600 --> 00:43:47,279
很大。
739
00:43:47,280 --> 00:43:50,599
我想她會認為
“是的,”你知道嗎?
740
00:43:50,600 --> 00:43:52,710
“一切都會好起來的
畢竟。 ”
741
00:43:55,400 --> 00:43:58,199
兩人同意再次見面。
742
00:43:58,200 --> 00:44:01,040
同時,簡返回
洗澡。
743
00:44:17,000 --> 00:44:19,040
發生了一些可怕的事情。
744
00:44:20,320 --> 00:44:23,440
她一生的熱愛已經死了。
745
00:44:26,760 --> 00:44:32,599
這可能使她認為
她現在失去了所有機會。
746
00:44:32,600 --> 00:44:34,400
這可能是最後一個。
747
00:44:37,280 --> 00:44:39,280
對她來說顯然很大。
748
00:44:42,000 --> 00:44:45,719
但是痛苦的感覺
她必須感覺到
749
00:44:45,720 --> 00:44:48,719
那就是燃料
作家需要。
750
00:44:48,720 --> 00:44:53,199
它將自己引導成一個
最偉大的小說
751
00:44:53,200 --> 00:44:54,520
曾經寫過。
752
00:44:59,120 --> 00:45:01,519
因此,驕傲的開場白
和偏見
753
00:45:01,520 --> 00:45:05,999
是最著名的開放之一
文學中的線條。
754
00:45:06,000 --> 00:45:08,999
“這是一個普遍的真理
承認
755
00:45:09,000 --> 00:45:10,999
“一個擁有的單身男人
好運
756
00:45:11,000 --> 00:45:12,839
“一定要有妻子。”
757
00:45:12,840 --> 00:45:14,439
那已經很有趣了。
758
00:45:14,440 --> 00:45:17,799
這也是痛苦的真理
整本小說的背後。
759
00:45:17,800 --> 00:45:21,999
如果你的家人沒有
任何錢,你是女人,
760
00:45:22,000 --> 00:45:24,999
你必須嫁給一個有錢人。
761
00:45:25,000 --> 00:45:27,799
當富人和單身
賓利先生
762
00:45:27,800 --> 00:45:29,599
到達附近,
763
00:45:29,600 --> 00:45:32,239
五個Bennet姐妹
很激動。
764
00:45:32,240 --> 00:45:33,399
貓咪!
765
00:45:33,400 --> 00:45:34,999
凱蒂,我告訴過你什麼
在門上聽?
766
00:45:35,000 --> 00:45:36,279
sh!沒關係!
767
00:45:36,280 --> 00:45:38,519
有賓利先生到了
來自北方!
768
00:45:38,520 --> 00:45:39,999
每年5,000!
769
00:45:40,000 --> 00:45:41,999
真的嗎?
770
00:45:42,000 --> 00:45:43,239
他是單身!
誰單身?
771
00:45:43,240 --> 00:45:45,040
顯然是賓利先生。
sh!
772
00:45:46,680 --> 00:45:48,999
Bennet先生擁有一個遺產,
773
00:45:49,000 --> 00:45:52,520
但是當他去世時
傳遞男性線。
774
00:45:53,800 --> 00:45:55,999
看不到遺產,
775
00:45:56,000 --> 00:46:00,559
Bennet女孩面對貧窮
除非他們結婚良好。
776
00:46:00,560 --> 00:46:03,239
當您死亡時,Bennet先生,可能
實際上很快
777
00:46:03,240 --> 00:46:05,519
我們的女孩將沒有
他們頭頂的屋頂,
778
00:46:05,520 --> 00:46:06,999
他們的名字也不是一分錢。
779
00:46:07,000 --> 00:46:09,999
哦,媽媽,請。是十
在早晨!
780
00:46:10,000 --> 00:46:12,559
驕傲和偏見充滿
豐富的女性
781
00:46:12,560 --> 00:46:15,519
沒人知道該怎麼辦!
782
00:46:15,520 --> 00:46:17,719
你到底如何得到
他們全部拍攝?
783
00:46:17,720 --> 00:46:20,599
我的意思是,這幾乎就像發送
到目前為止她自己的生活。
784
00:46:20,600 --> 00:46:22,220
“我們對這些女人做什麼?”
785
00:46:23,200 --> 00:46:25,639
小說的女主人公是驕傲的
786
00:46:25,640 --> 00:46:28,999
和猛烈的獨立
伊麗莎白·本奈特(Elizabeth Bennet),
787
00:46:29,000 --> 00:46:31,999
另一個愛的年輕女人
閱讀。
788
00:46:32,000 --> 00:46:34,679
我總是想像伊麗莎白
是最接近的
789
00:46:34,680 --> 00:46:38,279
對所有人的實際簡
她的女主人公。
790
00:46:38,280 --> 00:46:40,999
她很有趣,她很聰明,
她很好。
791
00:46:41,000 --> 00:46:42,679
她充滿了精神。
792
00:46:42,680 --> 00:46:45,239
她是現代的,她是獨立的。
793
00:46:45,240 --> 00:46:49,559
所以你在為她開槍
從一開始。
794
00:46:49,560 --> 00:46:50,999
好吧,如果房間裡的每個人
795
00:46:51,000 --> 00:46:52,599
晚上沒有結束
愛上你
796
00:46:52,600 --> 00:46:54,279
那我就不是美麗的判斷。
797
00:46:54,280 --> 00:46:55,879
或男人。
笑聲
798
00:46:55,880 --> 00:46:57,479
不,他們太容易判斷了。
799
00:46:57,480 --> 00:46:58,999
他們並不是不好。
800
00:46:59,000 --> 00:47:01,719
我的無幽默poppycocks
有限的經驗。
801
00:47:01,720 --> 00:47:04,119
這些日子之一,莉齊(Lizzie),有人
會引起你的注意
802
00:47:04,120 --> 00:47:06,240
然後你必須
看著你的舌頭。
803
00:47:08,600 --> 00:47:10,999
在這個特定的場景中,我們看到
舞蹈
804
00:47:11,000 --> 00:47:12,879
從伊麗莎白的角度來看。
805
00:47:12,880 --> 00:47:16,359
奧斯丁天才的一部分是她
慢慢地帶你進來。
806
00:47:16,360 --> 00:47:19,999
一個非常密切的研究
有人看到,
807
00:47:20,000 --> 00:47:21,599
感覺,
808
00:47:21,600 --> 00:47:22,879
聽到,
809
00:47:22,880 --> 00:47:25,359
記得,注意到。
810
00:47:25,360 --> 00:47:27,999
作為讀者,您將慢慢
被拉入
811
00:47:28,000 --> 00:47:29,999
以一種沉浸式的方式
812
00:47:30,000 --> 00:47:32,719
進入該人的意識。
813
00:47:32,720 --> 00:47:35,040
現在,這需要非凡的技能。
814
00:47:37,000 --> 00:47:39,840
麗茲決心結婚
為了愛。
815
00:47:41,360 --> 00:47:44,160
輸入危險的達西先生。
816
00:47:51,000 --> 00:47:54,999
達西是她陌生的之一,
無聲類型
817
00:47:55,000 --> 00:47:56,999
這來自你的夢想。
818
00:47:57,000 --> 00:48:01,399
以某種方式或其他的感覺
沒有理由說話
819
00:48:01,400 --> 00:48:04,359
因為過去的光環
放棄
820
00:48:04,360 --> 00:48:05,999
由這個男性人物
821
00:48:06,000 --> 00:48:10,239
充滿了
辛辣的性
822
00:48:10,240 --> 00:48:12,440
那不是真的
無論他說什麼。
823
00:48:16,880 --> 00:48:21,599
隨著他的性吸引力,財富和
龐大的祖先豪宅,
824
00:48:21,600 --> 00:48:24,519
達西似乎擁有一切。
825
00:48:24,520 --> 00:48:26,919
但是他遠非完美。
826
00:48:26,920 --> 00:48:28,679
他需要修復,你知道嗎?
827
00:48:28,680 --> 00:48:30,639
他很粗魯,他很自大。
828
00:48:30,640 --> 00:48:33,239
至關重要的是,他對她無禮。
829
00:48:33,240 --> 00:48:35,479
但是她的姐姐伊麗莎白,
非常愉快。
830
00:48:35,480 --> 00:48:37,399
我敢說,完全可以容忍。
831
00:48:37,400 --> 00:48:39,879
但不足以吸引我。
832
00:48:39,880 --> 00:48:41,999
你最好回到你的伴侶
享受她的微笑。
833
00:48:42,000 --> 00:48:43,999
您正在浪費我的時間。
834
00:48:44,000 --> 00:48:46,919
他們倆都需要學習
有些事情,
835
00:48:46,920 --> 00:48:51,839
因此,簡·奧斯丁(Jane Austen)繪製了動態
在達西和伊麗莎白之間
836
00:48:51,840 --> 00:48:53,399
真的,
837
00:48:53,400 --> 00:48:56,639
這就是敘事的動力
這本書。
838
00:48:56,640 --> 00:48:59,839
傲慢的達西先生和
驕傲的Lizzie
839
00:48:59,840 --> 00:49:03,040
否認他們的激烈
相互吸引力。
840
00:49:04,320 --> 00:49:07,360
當他們悶燒時
障礙到了。
841
00:49:09,600 --> 00:49:11,999
柯林斯先生在您的服務中。
842
00:49:12,000 --> 00:49:16,199
柯林斯先生是男性繼承人
到Bennet莊園。
843
00:49:16,200 --> 00:49:17,999
他出現在他們家中,
844
00:49:18,000 --> 00:49:22,479
希望從一個人那裡選擇一個妻子
Bennet女兒。
845
00:49:22,480 --> 00:49:23,999
多麼出色的房間,
846
00:49:24,000 --> 00:49:26,240
還有什麼優質的煮土豆。
847
00:49:27,400 --> 00:49:31,399
自從我有這樣的幾年以來
典範的蔬菜。
848
00:49:31,400 --> 00:49:33,319
我的表親哪個
我應該稱讚嗎?
849
00:49:33,320 --> 00:49:35,879
烹飪的卓越表現?
850
00:49:35,880 --> 00:49:40,559
是的,柯林斯先生是另一個
奧斯丁的白痴之一。
851
00:49:40,560 --> 00:49:43,119
但是他並不可愛。
852
00:49:43,120 --> 00:49:47,359
他是一個驕傲,吹牛,可惡的,
853
00:49:47,360 --> 00:49:49,880
一個男人的小蟾蜍。
854
00:49:51,000 --> 00:49:54,999
晚餐後,我以為我可能會讀
給大家一兩個小時。
855
00:49:55,000 --> 00:49:57,599
我和福迪斯的講道一起
856
00:49:57,600 --> 00:50:00,360
雄辯的說話很雄辯
在所有道德上。
857
00:50:00,361 --> 00:50:05,479
您熟悉Fordyce的
佈道,貝納特小姐?
858
00:50:05,480 --> 00:50:07,879
你可以看到他是什麼
試圖做。
859
00:50:07,880 --> 00:50:09,439
他從字面上相信
860
00:50:09,440 --> 00:50:12,999
這是他的上帝賦予的權利
到這所房子
861
00:50:13,000 --> 00:50:14,719
並選擇一個女兒。
862
00:50:14,720 --> 00:50:15,799
真是個刺。
863
00:50:15,800 --> 00:50:21,639
後來,柯林斯先生
會要求麗茲嫁給他。
864
00:50:21,640 --> 00:50:24,999
現在什麼都沒有
向你保證
865
00:50:25,000 --> 00:50:27,999
用最動畫的語言
我感情的暴力...
866
00:50:28,000 --> 00:50:29,319
柯林斯先生!
867
00:50:29,320 --> 00:50:30,679
..沒有責備
關於主題
868
00:50:30,680 --> 00:50:32,719
財富會越過我的嘴唇
一旦我們結婚了。
869
00:50:32,720 --> 00:50:33,999
先生,你太倉促了。
870
00:50:34,000 --> 00:50:35,799
你忘了我給了
沒有答案。
871
00:50:35,800 --> 00:50:36,959
請理解我。
872
00:50:36,960 --> 00:50:38,200
我不能接受你。
873
00:50:41,000 --> 00:50:44,199
莉齊(Lizzie)受到柯林斯先生的侮辱
提議
874
00:50:44,200 --> 00:50:46,999
突然拒絕了他。
875
00:50:47,000 --> 00:50:50,519
然後達西採取行動。
876
00:50:50,520 --> 00:50:52,750
請讓我榮幸接受
我的手。
877
00:50:53,880 --> 00:50:56,999
他實際上是在試圖提出建議
在這一點上,
878
00:50:57,000 --> 00:50:59,279
達西說...
879
00:50:59,280 --> 00:51:01,719
你能期望我歡喜嗎
在自卑
880
00:51:01,720 --> 00:51:02,839
你的情況?
881
00:51:02,840 --> 00:51:04,839
那是單詞
紳士?
882
00:51:04,840 --> 00:51:07,439
有點像cack手
提議。
883
00:51:07,440 --> 00:51:08,999
笑聲
884
00:51:09,000 --> 00:51:13,999
他對自己的意識非常開放
她的“自卑”,
885
00:51:14,000 --> 00:51:17,439
但是莉齊以通常的火力做出回應
886
00:51:17,440 --> 00:51:21,919
和機智和反抗。
887
00:51:21,920 --> 00:51:24,199
從我遇見你的第一刻起
你的傲慢和自負,
888
00:51:24,200 --> 00:51:26,479
你自私的不屑
別人的感覺
889
00:51:26,480 --> 00:51:28,759
讓我意識到你是
世界上最後一個人
890
00:51:28,760 --> 00:51:30,760
我可能會佔上風
結婚。
891
00:51:32,280 --> 00:51:34,479
“你有錢,你有課
在我身上,
892
00:51:34,480 --> 00:51:38,439
“但是你永遠不會
我是那個人。 ”
893
00:51:38,440 --> 00:51:40,999
麗茲永遠不會被告知
她不那麼好
894
00:51:41,000 --> 00:51:42,359
和其他任何人一樣。
895
00:51:42,360 --> 00:51:43,520
她很棒。
896
00:51:43,521 --> 00:51:47,759
簡·奧斯丁(Jane Austen)正在做某事
在這裡非常顛覆
897
00:51:47,760 --> 00:51:51,999
因為她要對付
社會的等級本質,
898
00:51:52,000 --> 00:51:53,880
班級,班級分歧。
899
00:51:55,000 --> 00:51:58,519
簡·奧斯丁的項目是
公開
900
00:51:58,520 --> 00:52:02,719
女性想像力的想法
和那個女人的思想
901
00:52:02,720 --> 00:52:04,999
不只是微妙而優雅 -
902
00:52:05,000 --> 00:52:09,359
但是敏銳的誠實
和認真。
903
00:52:09,360 --> 00:52:14,679
沒有其他圖像可用
女人的思維方式和感受。
904
00:52:14,680 --> 00:52:17,639
好像不是
發生在歌劇中。
905
00:52:17,640 --> 00:52:19,999
你知道,這沒有發生
在詩歌中。
906
00:52:20,000 --> 00:52:23,359
但是她設法創造了
一個非凡的感覺,
907
00:52:23,360 --> 00:52:26,199
不僅是主角的生活
908
00:52:26,200 --> 00:52:32,280
但也很聰明,
機智,機智,知識。
909
00:52:34,840 --> 00:52:39,440
儘管有反抗,麗茲似乎
真正破壞了。
910
00:52:41,000 --> 00:52:43,719
作為作家,你總是想要
你的角色
911
00:52:43,720 --> 00:52:45,999
像Lizzie和Darcy-
912
00:52:46,000 --> 00:52:48,319
在您認為我們的地方
沒有回來。
913
00:52:48,320 --> 00:52:49,559
沒有辦法。
914
00:52:49,560 --> 00:52:52,480
但是我們總是需要旅途
繼續。
915
00:52:55,600 --> 00:53:00,679
最後,達西證明了自己
值得麗茲的愛。
916
00:53:00,680 --> 00:53:03,520
他們終於投降了
感受他們的感受。
917
00:53:04,520 --> 00:53:06,839
我必須告訴你,
918
00:53:06,840 --> 00:53:08,999
你困惑了我,
身體和靈魂。
919
00:53:09,000 --> 00:53:10,999
我愛...我愛...
920
00:53:11,000 --> 00:53:12,759
我愛你。
921
00:53:12,760 --> 00:53:15,240
我從不希望與你分開
從這一天開始。
922
00:53:27,000 --> 00:53:28,240
好吧,那...
923
00:53:33,360 --> 00:53:35,040
你的手很冷。
924
00:53:39,600 --> 00:53:41,360
這是一個非常美麗的結局。
925
00:53:43,000 --> 00:53:47,199
我們都必須有一個
看到我們,愛我們。
926
00:53:47,200 --> 00:53:48,320
他...
927
00:53:49,480 --> 00:53:53,560
..可能是唯一的人
看到麗茲。
928
00:53:58,680 --> 00:54:00,999
簡為我們寫了
929
00:54:01,000 --> 00:54:05,799
我們需要的角色和故事
作為讀者。
930
00:54:05,800 --> 00:54:09,160
她在寫快樂
結束她需要的。
931
00:54:32,640 --> 00:54:36,679
簡·奧斯丁(Jane Austen)即將27歲。
932
00:54:36,680 --> 00:54:38,600
她仍然和父母住在一起。
933
00:54:39,760 --> 00:54:42,479
一個求婚者的家人拒絕了她,
934
00:54:42,480 --> 00:54:44,880
她愛的人去世了...
935
00:54:46,000 --> 00:54:49,040
..而她沒有寫
已出版。
936
00:54:54,280 --> 00:54:56,999
然後,在1802年12月,
937
00:54:57,000 --> 00:54:59,239
簡和她的姐姐被邀請
留下來
938
00:54:59,240 --> 00:55:01,679
和一些家人朋友。
939
00:55:01,680 --> 00:55:04,360
一位登陸的紳士的富裕成員。
940
00:55:05,480 --> 00:55:07,519
在奧斯丁逗留期間,
941
00:55:07,520 --> 00:55:11,319
她確實收到要約
婚姻
942
00:55:11,320 --> 00:55:14,999
從不可能的命名
Bigg-with先生。
943
00:55:15,000 --> 00:55:16,159
笑聲
944
00:55:16,160 --> 00:55:18,320
直接從一個
她的小說。
945
00:55:20,840 --> 00:55:21,999
她不愛他,
946
00:55:22,000 --> 00:55:23,999
他顯然不愛她。
947
00:55:24,000 --> 00:55:28,439
很難結婚
你不愛的人
948
00:55:28,440 --> 00:55:32,160
因為那是你的唯一途徑
可以在經濟上生存。
949
00:55:36,080 --> 00:55:38,999
她認為:“我會很富有。”
950
00:55:39,000 --> 00:55:40,480
那有多誘人?
951
00:55:42,000 --> 00:55:46,240
她為什麼不安全
以及尊重和金錢?
952
00:55:49,680 --> 00:55:53,040
簡接受比格·韋瑟的提議。
953
00:56:03,520 --> 00:56:07,079
然後,那天晚上,她認為
關於它。
954
00:56:07,080 --> 00:56:10,399
她一定想,你知道,
“跌宕起伏是什麼?
955
00:56:10,400 --> 00:56:11,639
“我還能寫嗎?
956
00:56:11,640 --> 00:56:13,260
“那會給什麼費用?”
957
00:56:15,680 --> 00:56:18,200
這是道路上的真正叉子
為她。
958
00:56:21,800 --> 00:56:24,000
她和姐姐說話...
959
00:56:26,000 --> 00:56:29,920
..她決定:“我不能去
通過這個。 ”
960
00:56:31,000 --> 00:56:34,999
她只是無法讓自己
嫁給某人
961
00:56:35,000 --> 00:56:36,999
她沒有 -
或不能 -
962
00:56:37,000 --> 00:56:38,999
想像自己愛。
963
00:56:39,000 --> 00:56:42,679
那就是咒語
在小說中。
964
00:56:42,680 --> 00:56:45,359
她的女主角說:“我不會結婚
沒有愛。 ”
965
00:56:45,360 --> 00:56:48,240
所以她實際上生活了
她在講什麼。
966
00:56:50,440 --> 00:56:55,040
她很勇敢地說,
“是的,”對他說,然後說:“不。
967
00:56:56,760 --> 00:56:59,040
那是一種真正的獨立精神。
968
00:57:10,000 --> 00:57:11,999
這是一個決定性的時刻
969
00:57:12,000 --> 00:57:14,800
它決定了其餘的
她的寫作生活。
970
00:57:18,600 --> 00:57:24,999
她選擇走
是一個獨立的女人
971
00:57:25,000 --> 00:57:29,440
追求她的夢想
作家。
972
00:57:32,720 --> 00:57:35,199
那是她說的時刻
973
00:57:35,200 --> 00:57:37,120
“我的生活將會與眾不同。”
974
00:57:40,000 --> 00:57:43,359
我認為幾乎有
真正的承諾 -
975
00:57:43,360 --> 00:57:44,839
內部承諾 -
976
00:57:44,840 --> 00:57:49,280
對生活的生活,“我選擇
為我自己。”
977
00:58:02,280 --> 00:58:03,999
簡賭博。
978
00:58:04,000 --> 00:58:06,479
她在寫作上賭博了。
979
00:58:06,480 --> 00:58:08,400
她所有的籌碼都倒下了。
980
00:58:10,120 --> 00:58:14,040
這只是一個全新的
她一生中的一章。
981
00:58:15,280 --> 00:58:18,360
她在想:“這只是
對我來說一切都很好!”
982
00:58:19,760 --> 00:58:23,279
然後突然一切出錯。
983
00:58:23,280 --> 00:58:25,920
這是一個絕對的腸擊。
984
00:58:27,560 --> 00:58:29,359
“我在想什麼,
985
00:58:29,360 --> 00:58:31,040
“以為我可以成為作家嗎? ”
986
00:58:36,080 --> 00:58:38,399
互動旅程
通過空間
987
00:58:38,400 --> 00:58:40,839
那塑造了簡·奧斯丁的生活
和工作。
988
00:58:40,840 --> 00:58:43,719
並探索她的影響力
跨時間延伸
989
00:58:43,720 --> 00:58:45,239
地點和文化。
990
00:58:45,240 --> 00:58:50,599
掃描QR碼或訪問
bbc.co.uk/austengenius
991
00:58:50,600 --> 00:58:52,840
並按照鏈接到
開放大學。
992
00:58:52,890 --> 00:58:57,440
維修和同步
簡單字幕同步器1.0.0.0
75776