Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,962
[? "Blondie" playing]
2
00:00:03,963 --> 00:00:06,130
? Blondie, slow down
Make me sway like a willow ?
3
00:00:06,131 --> 00:00:09,426
[Grey] As an intern,
I did everything by the book.
4
00:00:10,177 --> 00:00:12,262
Well, I tried.
5
00:00:12,263 --> 00:00:14,430
[radio host] First responders are
on the scene
6
00:00:14,431 --> 00:00:16,682
after a wrecking crew demolished
the wrong house�
7
00:00:16,683 --> 00:00:18,684
-[phone ringing]
-�trapping two people under rubble.
8
00:00:18,685 --> 00:00:21,854
The two residents have been trapped
beneath debris for over three hours.
9
00:00:21,855 --> 00:00:23,899
The rescue teams trying to reach them�
10
00:00:23,982 --> 00:00:25,609
[Wright] Come on. [sighs]
11
00:00:25,692 --> 00:00:28,582
[radio host] There's no foul play
suspected at this time.
12
00:00:30,614 --> 00:00:32,324
You know Celine Talbot?
13
00:00:32,407 --> 00:00:33,742
She's my ex-wife.
14
00:00:35,410 --> 00:00:36,954
-[phone ringing]
-I'm sorry.
15
00:00:37,037 --> 00:00:40,916
You were married to someone who won
a Medallion for Scientific Achievement.
16
00:00:40,917 --> 00:00:43,000
That is the highest honor
in all of medicine.
17
00:00:43,001 --> 00:00:45,951
The medal's actually very small.
It's not that impressive.
18
00:00:46,004 --> 00:00:47,714
[ringing continues]
19
00:00:47,798 --> 00:00:50,759
I should answer in case it's about Zach.
Don't go anywhere.
20
00:00:50,760 --> 00:00:53,761
[Grey] But surgery is
like everything else in life.
21
00:00:53,762 --> 00:00:56,390
You have to know the rules
in order to break them.
22
00:00:57,474 --> 00:01:01,019
With time and experience,
you learn all the caveats and exceptions.
23
00:01:01,103 --> 00:01:02,153
Has he slept?
24
00:01:02,187 --> 00:01:03,272
Not more than an hour.
25
00:01:03,355 --> 00:01:04,523
[Bailey sighs]
26
00:01:05,983 --> 00:01:07,985
I never wish people ill.
27
00:01:08,819 --> 00:01:11,905
We all do the best we can
with what we've got.
28
00:01:12,906 --> 00:01:16,994
But whoever decided
to cancel Katie's clinical trial,
29
00:01:17,077 --> 00:01:20,581
I hope they suffer a fate worse than this.
30
00:01:20,582 --> 00:01:23,040
[Grey] When to keep a trauma patient
out of the OR
31
00:01:23,041 --> 00:01:25,042
because you think
their bleeding will stop.
32
00:01:25,043 --> 00:01:26,878
We got a liter out this time.
33
00:01:26,879 --> 00:01:29,547
It's building up fast.
Can we increase the frequency of draining?
34
00:01:29,548 --> 00:01:32,383
You can increase to every four hours
if it keeps her comfortable.
35
00:01:32,384 --> 00:01:35,345
That's it?
But the draining makes her feel better.
36
00:01:35,346 --> 00:01:37,221
Isn't that the whole point
of hospice care?
37
00:01:37,222 --> 00:01:39,016
No, no. If you drain too much,
38
00:01:39,099 --> 00:01:43,312
she could have severe electrolyte shifts
and can have more pain.
39
00:01:43,395 --> 00:01:44,646
I'll update her chart.
40
00:01:44,647 --> 00:01:47,940
[Grey] Or when it's better
to leave a ruptured appendix
41
00:01:47,941 --> 00:01:49,359
until the infection clears.
42
00:01:51,028 --> 00:01:52,112
Uh�
43
00:01:52,195 --> 00:01:53,575
Page me if you need anything.
44
00:01:53,613 --> 00:01:54,663
Thank you.
45
00:01:55,866 --> 00:01:59,911
[Grey] So you can break the rules,
but you better know what you're doing.
46
00:02:01,621 --> 00:02:03,081
It's just the clinic.
47
00:02:03,082 --> 00:02:05,833
-I didn't know you were back already.
-Yeah, seem a little premature to you?
48
00:02:05,834 --> 00:02:07,585
[sighs] We're just helping out
for the day,
49
00:02:07,586 --> 00:02:10,213
and I want to give our nanny
some practice runs
50
00:02:10,214 --> 00:02:12,632
-before we go back to work full-time.
-But if you get tired-
51
00:02:12,633 --> 00:02:13,683
Get tired?
52
00:02:13,684 --> 00:02:15,968
I haven't slept more than 90 minutes
in two months.
53
00:02:15,969 --> 00:02:19,264
-I'm fine. Go check some prostates.
-[sighs]
54
00:02:20,432 --> 00:02:23,769
I'm helping Webber
with his prostate-screening initiative.
55
00:02:23,770 --> 00:02:26,062
How you doing?
You still living in the trailer?
56
00:02:26,063 --> 00:02:28,607
Yeah, it's just easier for now.
57
00:02:28,608 --> 00:02:30,399
Well, you're putting one foot
in front of the other.
58
00:02:30,400 --> 00:02:31,568
In my book, that's a win.
59
00:02:33,487 --> 00:02:34,537
[Altman] Copy that.
60
00:02:35,113 --> 00:02:38,543
Okay, we'll have our trauma team ready
and waiting for your arrival.
61
00:02:39,326 --> 00:02:40,952
Okay, thanks. Yeah, see you soon.
62
00:02:41,036 --> 00:02:43,580
SPD. Did you hear
about the demolition crew
63
00:02:43,581 --> 00:02:44,997
that knocked down the wrong house?
64
00:02:44,998 --> 00:02:46,374
-Were there people inside?
-Two.
65
00:02:46,375 --> 00:02:47,834
Fifteen minutes out.
66
00:02:48,835 --> 00:02:50,545
Mmm. Plenty of time.
67
00:02:53,790 --> 00:02:58,302
-I-I need my charger back.
-I'll get right on that.
68
00:02:58,303 --> 00:03:01,723
Kavita took my other one to Boston.
She's taking a leave of absence.
69
00:03:01,807 --> 00:03:03,684
Hmm. Liar and a thief.
70
00:03:03,685 --> 00:03:05,810
She told Wright
that she placed the stitch, not you.
71
00:03:05,811 --> 00:03:07,688
-Can you give her some credit?
-Nope.
72
00:03:09,439 --> 00:03:10,489
Hey.
73
00:03:11,149 --> 00:03:12,401
Hi.
74
00:03:12,484 --> 00:03:14,319
Um, I'm not sure anyone told you.
75
00:03:14,320 --> 00:03:16,862
Scott got his new flap
on his sternal wound yesterday.
76
00:03:16,863 --> 00:03:18,740
I didn't know. How is he doing?
77
00:03:18,824 --> 00:03:20,575
Seems to be feeling pretty good.
78
00:03:20,576 --> 00:03:23,661
He, uh, was just giving me grief
about being a Celtics fan, so�
79
00:03:23,662 --> 00:03:26,312
You're a Celtics fan?
It's like I don't even know you.
80
00:03:26,313 --> 00:03:29,917
Okay, what do you have against
the most successful team in NBA history?
81
00:03:29,918 --> 00:03:31,336
The obnoxious fans.
82
00:03:31,420 --> 00:03:33,505
[chuckles] Oh, okay. Shots fired.
83
00:03:33,588 --> 00:03:35,507
I just call 'em like I see 'em.
84
00:03:35,590 --> 00:03:37,467
Dr. Millin, you're late for rounds.
85
00:03:38,135 --> 00:03:39,215
Uh, I'm on neuro today.
86
00:03:39,216 --> 00:03:41,262
Not anymore. My fellow's out.
I need more hands.
87
00:03:41,263 --> 00:03:43,473
-You asked for me?
-Let's go.
88
00:03:44,516 --> 00:03:45,566
Go get 'em.
89
00:03:52,357 --> 00:03:53,407
You went all out.
90
00:03:53,408 --> 00:03:55,484
Yeah, you don't think
it's too much, do you?
91
00:03:55,485 --> 00:03:57,904
They say breast cancer brings in
the big bucks
92
00:03:57,988 --> 00:03:59,428
because they have the best PR.
93
00:04:00,198 --> 00:04:03,326
Not that people shouldn't donate
to breast cancer research.
94
00:04:03,410 --> 00:04:05,704
I-I donate to breast cancer research.
95
00:04:07,873 --> 00:04:09,541
I haven't slept in a long time.
96
00:04:09,542 --> 00:04:12,751
Maybe leave the talking to me,
and you can pass out the literature, okay?
97
00:04:12,752 --> 00:04:14,045
Whatever you need.
98
00:04:14,046 --> 00:04:16,422
[sighs] I think it's great
that you're doing this.
99
00:04:16,423 --> 00:04:19,842
Well, they said I was lucky I caught
my cancer early, but it wasn't luck.
100
00:04:19,843 --> 00:04:21,970
I knew to get screened.
Not everybody does.
101
00:04:22,053 --> 00:04:23,555
Okay, it's go time.
102
00:04:23,638 --> 00:04:26,888
You man the registration table
and make sure that people sign in.
103
00:04:28,226 --> 00:04:29,352
Okay.
104
00:04:32,481 --> 00:04:34,531
-Nobody's on time to these things.
-Yeah.
105
00:04:35,484 --> 00:04:37,319
Ooh. Danish.
106
00:04:41,323 --> 00:04:45,410
Oh, I said you could see patients
with your eyes.
107
00:04:45,411 --> 00:04:47,745
You will not be pushing equipment around.
Not on my watch.
108
00:04:47,746 --> 00:04:49,706
I carry my kids around all day.
109
00:04:49,707 --> 00:04:51,499
What you do in your home is your business.
110
00:04:51,500 --> 00:04:54,503
In this clinic, it is mine,
and you will go easy.
111
00:04:54,586 --> 00:04:56,797
-Where am I taking this? Oh.
-Bed five.
112
00:04:57,380 --> 00:05:00,717
What's more titillating, stroke or caress?
113
00:05:01,218 --> 00:05:04,095
-Caress.
-Um, is she sexting?
114
00:05:04,179 --> 00:05:06,681
I'm writing a script
for a romance podcast.
115
00:05:06,765 --> 00:05:09,601
-Uh, Love Blossoms at the Hoedown.
-Oh.
116
00:05:09,602 --> 00:05:10,935
We're still workshopping the title.
117
00:05:10,936 --> 00:05:13,897
Well, I'm no expert,
but it sounds good to me. Dr. Spencer?
118
00:05:13,980 --> 00:05:15,440
Talia Stern, 35.
119
00:05:15,441 --> 00:05:18,484
She's had abdominal pain
since her C-section three months ago.
120
00:05:18,485 --> 00:05:21,863
-Pelvic exam was normal. Waiting on labs.
-Okay.
121
00:05:21,947 --> 00:05:25,242
Would it be okay if I just take a l�
122
00:05:26,576 --> 00:05:28,328
Dr. Bailey can take a look.
123
00:05:28,411 --> 00:05:29,461
Okay.
124
00:05:29,496 --> 00:05:32,566
I tried to come in a couple of weeks ago,
but the sitter flaked.
125
00:05:32,833 --> 00:05:34,960
Okay. Let's see. Yeah.
126
00:05:36,044 --> 00:05:37,094
Ooh.
127
00:05:37,128 --> 00:05:39,548
Oh. Does it hurt when I press here?
Take a breath.
128
00:05:39,631 --> 00:05:41,049
-[groans]
-Ah.
129
00:05:41,132 --> 00:05:43,009
Okay. I'm gonna do a quick ultrasound.
130
00:05:43,093 --> 00:05:44,803
How did you get into podcasts?
131
00:05:44,804 --> 00:05:47,304
I wanted to be a playwright,
but I have five kids,
132
00:05:47,305 --> 00:05:48,565
no time and a lot of bills,
133
00:05:48,640 --> 00:05:51,643
so I write smut
for other tired moms instead.
134
00:05:51,726 --> 00:05:52,776
Bless you.
135
00:05:52,811 --> 00:05:54,688
Don't forget tired surgical interns.
136
00:05:55,272 --> 00:05:59,025
I recognize your name.
I'm actually kind of a big fan. [giggles]
137
00:06:00,026 --> 00:06:02,028
Dr. Spencer, what do you see?
138
00:06:02,654 --> 00:06:05,323
I think that's fluid
around the gallbladder?
139
00:06:05,407 --> 00:06:07,075
A-Acute cholecystitis?
140
00:06:07,158 --> 00:06:08,208
What does that mean?
141
00:06:08,243 --> 00:06:11,872
Your gallbladder is inflamed.
It needs to come out.
142
00:06:11,955 --> 00:06:13,005
Uh�
143
00:06:13,081 --> 00:06:14,131
Like today?
144
00:06:14,132 --> 00:06:16,292
Uh, let's wait and see
what the labs tell us, okay?
145
00:06:16,293 --> 00:06:18,879
-Page me when the labs are back.
-Okay.
146
00:06:24,759 --> 00:06:27,387
Do you know who Celine Talbot is?
147
00:06:27,388 --> 00:06:31,056
-She basically invented robotic surgery.
-I have her textbook in my locker.
148
00:06:31,057 --> 00:06:33,058
She hasn't been canceled?
We still love her?
149
00:06:33,059 --> 00:06:35,644
-I've only heard good things.
-That's great. Good for her.
150
00:06:35,645 --> 00:06:38,835
-[camera shutters clicking]
-Oh. What is with all the cameras?
151
00:06:39,065 --> 00:06:41,415
-Does Altman know?
-No idea. I haven't seen her.
152
00:06:41,416 --> 00:06:43,861
Uh, are you waiting for the victims
from the demolished building?
153
00:06:43,862 --> 00:06:44,912
Kwan, can you�
154
00:06:44,913 --> 00:06:48,490
Uh, ma'am, the ambulance bay is
for authorized personnel only, okay?
155
00:06:48,491 --> 00:06:49,951
[camera shutters clicking]
156
00:06:50,035 --> 00:06:51,115
[Hunt] What do we got?
157
00:06:51,116 --> 00:06:54,079
[paramedic 1] Casey Lee, 42,
extricated after three hours under debris,
158
00:06:54,080 --> 00:06:55,707
positive LOC, GCS 13.
159
00:06:55,790 --> 00:06:58,620
Crush injury to the right hand.
Received two liters of LR.
160
00:06:58,621 --> 00:07:00,461
-Vitals stable on O2.
-You left out the part
161
00:07:00,462 --> 00:07:02,046
where a wrecking ball came
through my wall.
162
00:07:02,047 --> 00:07:04,298
We've been watching the news.
You've been through it. How's your pain?
163
00:07:04,299 --> 00:07:07,093
It's everywhere. Where's Dave? Is he okay?
164
00:07:07,177 --> 00:07:08,437
Hang tight. We'll find out.
165
00:07:08,470 --> 00:07:09,804
Who's on hand call?
166
00:07:09,805 --> 00:07:12,431
-Plastics is. I'll page 'em.
-Let's get her inside and call for backup.
167
00:07:12,432 --> 00:07:13,849
-[Casey coughing]
-What do we got?
168
00:07:13,850 --> 00:07:15,100
[paramedic 2] Dave Morton, 45,
169
00:07:15,101 --> 00:07:17,854
-extricated from beneath the rubble-
-You coward!
170
00:07:17,855 --> 00:07:20,356
-[Kwan] Ma'am, you can't be here.
-I'm sorry. I'm so sorry.
171
00:07:20,357 --> 00:07:22,107
[Heather] We said in sickness
and in health,
172
00:07:22,108 --> 00:07:24,526
and I find out
that you're having an affair on the news?
173
00:07:24,527 --> 00:07:26,071
We have kids!
174
00:07:26,154 --> 00:07:27,204
Trauma 1.
175
00:07:27,238 --> 00:07:28,657
Okay. Right behind you.
176
00:07:28,740 --> 00:07:30,700
-I hope you let him die.
-[groans]
177
00:07:30,701 --> 00:07:32,534
We're not going
to let that happen, sir. Okay?
178
00:07:32,535 --> 00:07:33,870
Stand back, everyone.
179
00:07:45,924 --> 00:07:47,926
-FAST is negative.
-[Ndugu] All right.
180
00:07:48,009 --> 00:07:50,637
Tell me if you feel any pain
where I press.
181
00:07:50,720 --> 00:07:53,014
[groans] My home is gone.
182
00:07:53,098 --> 00:07:56,393
All of Seattle knows I'm having an affair
with my direct report.
183
00:07:56,394 --> 00:07:59,603
We work at a payroll company.
There was nothing else to do.
184
00:07:59,604 --> 00:08:03,358
Which hand are we looking at?
Never mind. Found it.
185
00:08:03,441 --> 00:08:05,360
-Do any of you believe in God?
-I do.
186
00:08:05,361 --> 00:08:08,612
Do you think God is punishing me
for falling in love with a married man?
187
00:08:08,613 --> 00:08:10,113
I don't know God to be vengeful.
188
00:08:10,114 --> 00:08:12,157
If this was revenge,
my money's on the wife.
189
00:08:12,158 --> 00:08:14,284
-Maintain c-spine when we roll?
-[Shepherd] On it.
190
00:08:14,285 --> 00:08:15,869
Did you see
how it's split at the capitate?
191
00:08:15,870 --> 00:08:18,539
-Could we use a volar locking plate?
-Good place to start.
192
00:08:18,540 --> 00:08:21,960
-[Casey groaning]
-Talk to us, Casey. What hurts?
193
00:08:21,961 --> 00:08:24,211
-[monitors beeping rapidly]
-[Shepherd] Casey?
194
00:08:24,212 --> 00:08:27,340
Left pupil is blown. Casey?
Casey, can you hear me?
195
00:08:27,341 --> 00:08:30,300
Damn it, she's got a brain bleed.
I need to do a burr hole decompression.
196
00:08:30,301 --> 00:08:32,302
-Warren, please get a drill.
-I'll intubate.
197
00:08:32,303 --> 00:08:33,763
I need a razor.
198
00:08:35,932 --> 00:08:37,434
[razor buzzing]
199
00:08:39,894 --> 00:08:40,974
[Shepherd] Betadine.
200
00:08:43,022 --> 00:08:44,190
Gown and gloves.
201
00:08:44,274 --> 00:08:46,693
-All right. I need cricoid pressure.
-I got it.
202
00:08:49,654 --> 00:08:50,914
[Ndugu] All right, I'm in.
203
00:08:52,282 --> 00:08:54,117
Hang on, Casey. Scalpel.
204
00:08:59,059 --> 00:09:01,749
Hang another liter of fluids.
205
00:09:01,750 --> 00:09:03,626
I'm gonna be a meme, aren't I?
206
00:09:03,627 --> 00:09:06,211
Man cheats on wife
and gets hit with a wrecking ball.
207
00:09:06,212 --> 00:09:08,012
Until something better comes along.
208
00:09:08,506 --> 00:09:10,884
-Plate.
-Is Heather still here?
209
00:09:10,967 --> 00:09:12,802
-I don't know.
-She hates me.
210
00:09:12,886 --> 00:09:16,473
Not just today. It's all the time.
211
00:09:16,474 --> 00:09:19,433
[panting] Look, I-I know what I'm doing
is wrong,
212
00:09:19,434 --> 00:09:22,562
but Casey laughs at my jokes.
213
00:09:22,645 --> 00:09:23,980
She cares what I have to say.
214
00:09:23,981 --> 00:09:26,231
-Yeah, I wouldn't tell your wife that.
-How we doing in here?
215
00:09:26,232 --> 00:09:28,901
Dave was rescued from under
a hundred thousand pounds of debris.
216
00:09:28,902 --> 00:09:30,194
-Oh, so in a little pain.
-[Dave] Yeah.
217
00:09:30,195 --> 00:09:32,906
-Physical or existential?
-Chest X-ray looks clean.
218
00:09:32,989 --> 00:09:34,699
Let's check the leg.
219
00:09:34,783 --> 00:09:38,411
Comminuted fractures
of the tibia and fibula. Page ortho.
220
00:09:38,412 --> 00:09:41,121
Okay. Leg is pale and tense.
Give me a pressure monitor.
221
00:09:41,122 --> 00:09:42,172
You're doing great.
222
00:09:43,291 --> 00:09:45,168
-[Hunt] Okay.
-[groaning]
223
00:09:45,251 --> 00:09:46,628
All right, 52. Kwan?
224
00:09:46,629 --> 00:09:49,088
Acute compartment syndrome.
He needs a fasciotomy.
225
00:09:49,089 --> 00:09:51,591
You'll be doing it.
We're gonna do an RSI. Suction.
226
00:09:51,592 --> 00:09:53,050
Dave, we're gonna sedate you
227
00:09:53,051 --> 00:09:55,052
and then we're gonna relieve
this pressure in your leg, okay?
228
00:09:55,053 --> 00:09:56,261
Just give me a window seat.
229
00:09:56,262 --> 00:09:57,430
Okay, here we go.
230
00:09:59,349 --> 00:10:00,433
I'm in.
231
00:10:00,434 --> 00:10:03,393
All right, Kwan, get ready to cut.
232
00:10:03,394 --> 00:10:05,854
Okay,
start with the posterior lateral incision.
233
00:10:05,855 --> 00:10:07,273
Go.
234
00:10:18,493 --> 00:10:21,023
Hey, uh, can you get Angela
out of here for a while?
235
00:10:21,024 --> 00:10:23,664
-Her daughter is dying. What-
-I need� I need to talk to Katie alone.
236
00:10:23,665 --> 00:10:25,332
-What do you want me to say to her?
-I don't know.
237
00:10:25,333 --> 00:10:26,625
Just see if she wants to take a walk.
238
00:10:26,626 --> 00:10:30,547
Take a walk? These are the last moments
she'll ever have with her child.
239
00:10:30,548 --> 00:10:33,257
Katie asked me to do something
she doesn't want her mom to know about,
240
00:10:33,258 --> 00:10:34,467
and I need to follow up.
241
00:10:35,009 --> 00:10:36,059
Lucas�
242
00:10:36,094 --> 00:10:39,104
Look, I wouldn't ask
if it weren't important to her. Please?
243
00:10:43,101 --> 00:10:45,228
Fine, but I don't feel good about it.
244
00:10:51,526 --> 00:10:52,902
Hey, yo, sir?
245
00:10:52,903 --> 00:10:55,696
Sir, when was the last time
you thought about your prostate?
246
00:10:55,697 --> 00:10:58,947
Oh. Fun fact, did you know
that prostates are the size of walnuts?
247
00:11:03,204 --> 00:11:04,956
-Hey.
-Our first customer.
248
00:11:05,039 --> 00:11:07,929
-Oh, hey. Welcome.
-Someone call in a security complaint?
249
00:11:07,959 --> 00:11:10,295
That wasn't us. But while you're here,
250
00:11:10,378 --> 00:11:12,338
you want some coffee, pastries?
251
00:11:12,422 --> 00:11:14,424
-Do you have blueberry muffins?
-We do.
252
00:11:14,425 --> 00:11:17,092
And with it comes a pamphlet
about prostate health.
253
00:11:17,093 --> 00:11:18,143
Um�
254
00:11:18,595 --> 00:11:21,764
I should� I should try to figure out
who-who made that call.
255
00:11:21,848 --> 00:11:24,726
-Oh. Uh, y-you can come back.
-Yeah, we'll be here all day.
256
00:11:25,928 --> 00:11:28,395
Did we come on too strong?
257
00:11:28,396 --> 00:11:30,899
No. Maybe.
258
00:11:30,982 --> 00:11:34,472
Look, you stay here. I'm gonna go
to my office and make some more flyers.
259
00:11:35,176 --> 00:11:39,031
Uh, sir, do you have blood in your urine?
260
00:11:39,032 --> 00:11:40,082
No, man.
261
00:11:41,618 --> 00:11:42,818
That was� That was weird.
262
00:11:45,413 --> 00:11:48,875
-Talia, we got your labs and scans back.
-Is it bad?
263
00:11:49,751 --> 00:11:51,628
Your faces look like it's bad.
264
00:11:51,629 --> 00:11:54,213
Your gallbladder is necrotic
from the inflammation.
265
00:11:54,214 --> 00:11:56,090
Yes, it needs to come out right away.
266
00:11:57,091 --> 00:11:59,177
No, I-I can't have surgery right now.
267
00:11:59,178 --> 00:12:02,638
My-My babysitter's leaving at 4:00.
My husband doesn't get home until 6:00.
268
00:12:02,639 --> 00:12:05,349
-We can help you figure out childcare.
-My kids were napping when I left.
269
00:12:05,350 --> 00:12:08,518
[panting] I didn't say goodbye to them.
And I'm-I'm on a deadline,
270
00:12:08,519 --> 00:12:10,605
and I have to take the dog to the vet.
271
00:12:10,606 --> 00:12:13,065
No, no, no. This can't happen right now.
This has to wait.
272
00:12:13,066 --> 00:12:16,402
Okay, I know this is overwhelming,
but we have to act fast.
273
00:12:16,486 --> 00:12:20,823
If we don't treat the source of infection,
your sepsis will progress.
274
00:12:20,907 --> 00:12:23,368
[panting] And then what? I-I could die?
275
00:12:24,452 --> 00:12:27,205
-Uh� If we don't intervene in time.
-[Talia sobbing]
276
00:12:27,288 --> 00:12:31,000
Look, look, look.
Right now, I am driving this train.
277
00:12:31,084 --> 00:12:35,088
If we wait, it'll run away,
and I won't be able to get it back.
278
00:12:35,171 --> 00:12:36,839
Let us operate.
279
00:12:39,050 --> 00:12:41,719
-[sobbing] Okay.
-Okay.
280
00:12:41,803 --> 00:12:44,693
I'll call the front desk,
let them know that we're coming.
281
00:12:44,889 --> 00:12:47,767
Good. Shh. It's okay. I got you.
I got you.
282
00:12:52,772 --> 00:12:54,065
You got everything?
283
00:12:54,774 --> 00:12:57,026
Mm-hmm. Yeah, all of it.
284
00:12:58,486 --> 00:13:01,614
Uh, the-the journals, the weed.
285
00:13:01,698 --> 00:13:04,367
-It's medicinal.
-Hey, no judgment.
286
00:13:07,412 --> 00:13:09,702
Uh, what do you want me to do
with everything?
287
00:13:09,747 --> 00:13:11,457
Burn it.
288
00:13:11,541 --> 00:13:13,334
I-I'm committing arson now?
289
00:13:13,418 --> 00:13:16,045
I'm not asking you to burn down a house,
290
00:13:16,713 --> 00:13:17,797
just my journals.
291
00:13:20,967 --> 00:13:22,707
[sighs] What's in those journals?
292
00:13:22,719 --> 00:13:24,470
My entire life.
293
00:13:25,596 --> 00:13:29,559
Fights with my mom.
Nights out with friends.
294
00:13:31,394 --> 00:13:32,444
Meeting you.
295
00:13:39,694 --> 00:13:42,655
Are we really never going
to talk about this?
296
00:13:43,614 --> 00:13:46,659
I'm in a hospital bed
in your ex-girlfriend's living room.
297
00:13:46,743 --> 00:13:48,913
Simone was happy to do it.
It's not a big deal.
298
00:13:49,203 --> 00:13:52,540
Even on your deathbed,
men are withholding and avoidant.
299
00:13:52,623 --> 00:13:54,417
I don't know what you want me to say!
300
00:13:56,335 --> 00:13:59,756
Do you really want to hear
that I have feelings for you right now?
301
00:13:59,839 --> 00:14:01,924
That-That if we had met in some other way,
302
00:14:02,008 --> 00:14:04,969
if-if you weren't sick,
we would be together?
303
00:14:05,553 --> 00:14:07,055
[? somber music plays]
304
00:14:09,098 --> 00:14:11,642
God, I'm not trying
to be withholding or avoidant.
305
00:14:11,643 --> 00:14:13,935
I'm just� I'm just trying
to keep it together
306
00:14:13,936 --> 00:14:18,316
so that I can keep-keep taking care of you
like I promised, like I�
307
00:14:20,777 --> 00:14:21,827
Like you deserve.
308
00:14:24,113 --> 00:14:25,163
[Katie sniffles]
309
00:14:37,689 --> 00:14:40,504
[Altman] Dave's doing great.
310
00:14:40,505 --> 00:14:45,134
[scoffs] Of course he is. The man hasn't
suffered a consequence in his entire life.
311
00:14:45,218 --> 00:14:47,386
His leg is shattered in two places.
312
00:14:47,387 --> 00:14:50,388
Ortho will take him down to the OR soon
and plate his broken bones.
313
00:14:50,389 --> 00:14:53,819
-In the meantime, he should rest.
-[Heather] That won't be a problem.
314
00:14:53,820 --> 00:14:57,562
He's great at sitting on his ass
while other people do everything.
315
00:14:57,563 --> 00:15:00,900
Heather, it's been a long morning.
Maybe you should get some air?
316
00:15:00,983 --> 00:15:02,183
Yeah, he would love that.
317
00:15:04,362 --> 00:15:06,239
Well, they seem very happy together.
318
00:15:07,365 --> 00:15:08,445
If he remains stable,
319
00:15:08,446 --> 00:15:10,325
do you think I can scrub in
on the girlfriend's surgery?
320
00:15:10,326 --> 00:15:11,660
-Sure, just let us know.
-Yeah.
321
00:15:11,661 --> 00:15:13,538
Can you imagine being sound asleep
322
00:15:13,539 --> 00:15:15,455
and a wrecking ball
come through your bedroom?
323
00:15:15,456 --> 00:15:16,998
I don't get the sense
that they were sleeping.
324
00:15:16,999 --> 00:15:18,049
[phone buzzing]
325
00:15:18,050 --> 00:15:21,002
-Oh, my lunch was canceled.
-You want to go to the cafeteria?
326
00:15:21,003 --> 00:15:23,893
-I have a better idea.
-Oh, I'm kind of sick of Nicoletti's.
327
00:15:23,923 --> 00:15:26,175
Yeah, I'm not talking about food.
328
00:15:26,259 --> 00:15:30,096
Oh. Oh, uh, you know what?
I am not that hungry anymore.
329
00:15:33,057 --> 00:15:34,267
-Hey.
-Hey.
330
00:15:34,268 --> 00:15:35,851
Casey just went into the scanner.
331
00:15:35,852 --> 00:15:38,771
She was lucky you were there
to decompress her.
332
00:15:38,855 --> 00:15:42,024
Oh, it's not a big deal.
Any neurosurgeon could have done that.
333
00:15:42,108 --> 00:15:43,192
Take the compliment.
334
00:15:43,193 --> 00:15:45,318
Well, I can take a compliment,
but t-that was nothing.
335
00:15:45,319 --> 00:15:48,629
You should see me resect
a cavernous malformation in a brain stem.
336
00:15:48,630 --> 00:15:50,824
Any deviation could be instantly fatal.
337
00:15:50,825 --> 00:15:53,034
I did not invent
the microsurgical technique for that,
338
00:15:53,035 --> 00:15:56,045
but you would be hard-pressed
to find someone more skilled
339
00:15:56,122 --> 00:15:58,124
at staying in the precise plane.
340
00:15:58,666 --> 00:16:01,460
Wow. Uh, I'm gonna go out on a limb.
341
00:16:01,544 --> 00:16:03,880
Are you still thinking about Celine?
342
00:16:05,298 --> 00:16:06,424
Um�
343
00:16:07,967 --> 00:16:10,303
-She's a living legend�
-Right, yeah.
344
00:16:10,304 --> 00:16:11,553
�and you were married to her.
345
00:16:11,554 --> 00:16:14,515
That is information
I'm gonna need to process.
346
00:16:14,516 --> 00:16:17,726
And you didn't even online stalk me
before we started hooking up?
347
00:16:17,727 --> 00:16:20,737
It seemed like the healthy choice
at the time. I regret it now.
348
00:16:21,814 --> 00:16:23,816
My entire marriage was about Celine.
349
00:16:23,900 --> 00:16:28,237
It's-It's why I left.
She took all the oxygen.
350
00:16:28,238 --> 00:16:29,946
I'm having fun with you.
351
00:16:29,947 --> 00:16:35,745
I want to keep having fun with you,
but I need� air.
352
00:16:37,622 --> 00:16:40,833
Have Millin page me
when Casey's out of the scanner.
353
00:16:44,170 --> 00:16:46,589
Social media's raking her over the coals.
354
00:16:46,590 --> 00:16:48,298
Her company's putting her on leave.
355
00:16:48,299 --> 00:16:50,800
And I'll bet there isn't a peep
about the married man.
356
00:16:50,801 --> 00:16:52,761
Weirdly, there's not a peep
about the company
357
00:16:52,762 --> 00:16:53,929
that demolished the wrong house.
358
00:16:53,930 --> 00:16:55,764
I'm sure the guy's getting judged plenty.
359
00:16:55,765 --> 00:16:59,375
-Oh, is he getting put on leave?
-She's his supervisor. It's not the same.
360
00:16:59,644 --> 00:17:02,714
Yeah, well, you take the risk,
you take the consequences too.
361
00:17:02,772 --> 00:17:04,872
You're married to the residency director.
362
00:17:05,775 --> 00:17:07,395
Well, he was married to Dr. Pierce.
363
00:17:07,443 --> 00:17:11,239
"Was" being the operative word here.
I, um, learned my lesson the hard way.
364
00:17:12,406 --> 00:17:14,909
I thought the lesson was
to get a hotel room
365
00:17:14,910 --> 00:17:16,785
when your neighbors are
demolishing their house,
366
00:17:16,786 --> 00:17:18,745
-but maybe that's just me.
-[electronic beeping]
367
00:17:18,746 --> 00:17:23,000
Oh. Scans are up.
I will go get Dr. Shepherd and Dr. Wright.
368
00:17:24,460 --> 00:17:27,129
Um� Is that her entire stomach?
369
00:17:27,880 --> 00:17:31,250
Oh, damn it. It's herniated into
her chest. Let's get her out of there.
370
00:17:33,052 --> 00:17:35,221
What if we had more time?
371
00:17:36,222 --> 00:17:38,099
[chuckles] What if we met in college?
372
00:17:38,100 --> 00:17:41,851
[scoffs] No, I was an idiot in college.
You would have hated me.
373
00:17:41,852 --> 00:17:45,523
[chuckles] I doubt that. Med school?
374
00:17:47,149 --> 00:17:49,110
All I did was study in med school.
375
00:17:50,278 --> 00:17:54,865
We-We could have met in high school
when I was out here visiting my cousins?
376
00:17:55,575 --> 00:17:57,435
Yeah, I would've been in the library,
377
00:17:57,493 --> 00:18:00,621
trying to get away
from my parents' fighting.
378
00:18:02,206 --> 00:18:04,875
-You sure you weren't at a soccer field�
-No.
379
00:18:04,959 --> 00:18:07,587
-�or a movie theater?
-No.
380
00:18:07,670 --> 00:18:09,880
-Okay.
-Just the library.
381
00:18:09,964 --> 00:18:11,132
[chuckles]
382
00:18:11,215 --> 00:18:13,134
All right. I, um�
383
00:18:13,718 --> 00:18:16,470
Yeah, yeah, I guess
I could have been at a library.
384
00:18:17,638 --> 00:18:23,352
I was, um, working on an English paper,
and I forgot my book at home.
385
00:18:24,478 --> 00:18:25,980
What was the book?
386
00:18:27,064 --> 00:18:28,114
Beloved.
387
00:18:28,899 --> 00:18:33,070
Oh, I have a weakness for boys
who read Toni Morrison.
388
00:18:33,154 --> 00:18:34,322
[both chuckle]
389
00:18:34,488 --> 00:18:38,325
Yeah, you offered to check it out for me
390
00:18:38,326 --> 00:18:41,662
because the librarian wouldn't let me use
my aunt's card�
391
00:18:41,746 --> 00:18:42,796
-Mmm.
-�so�
392
00:18:45,166 --> 00:18:47,793
Yeah, we spent the whole week together.
393
00:18:49,337 --> 00:18:52,632
Just walking around the city.
394
00:18:54,467 --> 00:18:56,719
-Talking about books.
-[laughs weakly]
395
00:18:59,972 --> 00:19:01,223
And where are we now?
396
00:19:04,101 --> 00:19:05,151
New York.
397
00:19:06,604 --> 00:19:09,023
You have your own therapy practice, and�
398
00:19:10,191 --> 00:19:12,068
and I'm doing a fellowship.
399
00:19:14,570 --> 00:19:17,365
-I made it to New York.
-Yeah.
400
00:19:17,448 --> 00:19:19,867
[grunting, swallows hard]
401
00:19:21,077 --> 00:19:22,787
Are-Are you in pain?
402
00:19:22,870 --> 00:19:24,790
Wait, yeah, hold on. I'll get a canister.
403
00:19:25,498 --> 00:19:26,749
[groans]
404
00:19:28,626 --> 00:19:29,676
[groans]
405
00:19:33,047 --> 00:19:35,424
Hey, how'd your top secret
conversation go?
406
00:19:35,425 --> 00:19:37,425
-What are you doing?
-Katie's in pain.
407
00:19:37,426 --> 00:19:39,844
Oh, no, no, we drained her two hours ago.
Bailey said max Q four hours.
408
00:19:39,845 --> 00:19:41,179
She's having trouble breathing.
409
00:19:41,180 --> 00:19:43,432
-She's dying.
-Yeah, I know.
410
00:19:43,433 --> 00:19:45,850
-And I'm trying to keep her comfortable.
-But you heard what Bailey said.
411
00:19:45,851 --> 00:19:47,727
If we drain her too much,
it could make her pain worse.
412
00:19:47,728 --> 00:19:49,145
We could give her more morphine instead.
413
00:19:49,146 --> 00:19:50,772
That's not gonna help
with the pressure on her lungs.
414
00:19:50,773 --> 00:19:52,649
Lucas, I know this must
be hard for you, but we-
415
00:19:52,650 --> 00:19:55,360
-Yeah, I'm fine. I'm fine. I'm fine.
-No, it's not about�
416
00:19:58,531 --> 00:20:00,151
All right, thanks for the update.
417
00:20:00,908 --> 00:20:02,201
Was that Dr. Adams?
418
00:20:02,743 --> 00:20:05,204
Uh, he's with Katie Rogers today.
419
00:20:05,287 --> 00:20:06,747
It's so sad.
420
00:20:06,831 --> 00:20:07,998
Ooh.
421
00:20:07,999 --> 00:20:09,916
All right, we'll take it
from here, Wilson.
422
00:20:09,917 --> 00:20:11,335
Wait, I'm not scrubbing in?
423
00:20:11,419 --> 00:20:13,879
You are still recovering
from major surgery.
424
00:20:13,963 --> 00:20:15,464
My last EF was normal.
425
00:20:15,465 --> 00:20:18,341
-Do you have a doctor's note?
-Do you want me to page Ndugu?
426
00:20:18,342 --> 00:20:19,426
Oh, I'm-I'm happy to page him.
427
00:20:19,427 --> 00:20:21,846
[scoffs] I want you to go
back to the clinic,
428
00:20:21,847 --> 00:20:24,431
where I don't have to worry
about you having a cardiac episode
429
00:20:24,432 --> 00:20:27,016
on top of all of the other things
I have to worry about right now.
430
00:20:27,017 --> 00:20:28,227
[groans]
431
00:20:28,853 --> 00:20:32,189
-BP's 80/50.
-Okay, she's decompensating. Let's move.
432
00:20:32,273 --> 00:20:34,817
Uh-uh, Wilson, go back to the clinic.
433
00:20:35,776 --> 00:20:36,902
Go!
434
00:20:40,739 --> 00:20:44,826
They just took Casey
to the operating room.
435
00:20:44,827 --> 00:20:46,203
Uh, she's gonna be okay?
436
00:20:46,204 --> 00:20:47,579
We'll know more after surgery.
437
00:20:47,580 --> 00:20:50,332
She sustained
some pretty serious injuries�
438
00:20:51,083 --> 00:20:52,133
Don't let me stop you.
439
00:20:53,294 --> 00:20:54,344
Didn't stop him.
440
00:20:55,504 --> 00:20:57,548
Dr. Millin was just giving us an update-
441
00:20:57,631 --> 00:21:00,468
On his girlfriend? Yeah, or-or his boss?
442
00:21:01,594 --> 00:21:05,264
His boss that he's been boning
while I'm buying his kids soccer cleats.
443
00:21:05,347 --> 00:21:06,737
-Heather-
-[Heather] No!
444
00:21:06,738 --> 00:21:09,726
Look, I don't care if you're so in love
445
00:21:09,727 --> 00:21:12,897
that you've got rainbows
coming out of your vagina.
446
00:21:12,980 --> 00:21:14,064
Get a prenup.
447
00:21:14,065 --> 00:21:16,024
-I-I'm not in a relationship-
-Promise me!
448
00:21:16,025 --> 00:21:17,109
I promise. Promise.
449
00:21:19,572 --> 00:21:24,240
What are the odds the next time
we see them on the news,
450
00:21:24,241 --> 00:21:26,243
it's because she murdered him?
451
00:21:26,244 --> 00:21:28,161
He shouldn't have said
that he wanted to be with her
452
00:21:28,162 --> 00:21:30,331
if he didn't actually want to be with her.
453
00:21:30,414 --> 00:21:32,166
So you think he deserves to die?
454
00:21:32,249 --> 00:21:34,539
Why do you always side
with the perpetrator?
455
00:21:34,540 --> 00:21:37,295
-Are you ever gonna let this go?
-Uh, which part?
456
00:21:37,296 --> 00:21:39,589
The part where your girlfriend tried
to sabotage my career,
457
00:21:39,590 --> 00:21:42,509
or the part where I told you about it
and you didn't believe me?
458
00:21:42,510 --> 00:21:45,470
Okay. I made her turn herself in,
and we broke up because of it.
459
00:21:45,471 --> 00:21:47,223
Well, better off without her.
460
00:21:47,973 --> 00:21:49,767
Okay, she's not an evil person.
461
00:21:49,850 --> 00:21:52,680
She was under a lot of pressure,
and she made a bad choice.
462
00:21:53,145 --> 00:21:55,314
Now you're here and she's not.
463
00:21:55,397 --> 00:21:56,941
You sound disappointed.
464
00:22:03,531 --> 00:22:05,825
Huh? I told you they'd come.
465
00:22:05,826 --> 00:22:08,243
They have. We have to order
more food. [chuckles]
466
00:22:08,244 --> 00:22:09,703
[chuckles] I'm on it.
467
00:22:10,287 --> 00:22:12,581
Dr. Webber, this spread is out of control.
468
00:22:12,582 --> 00:22:16,000
Did you sign in? We could schedule
your blood test for you right here.
469
00:22:16,001 --> 00:22:18,419
Oh, and, Bridget, feel free
to take some literature to your husband
470
00:22:18,420 --> 00:22:20,089
or any other men in your life.
471
00:22:20,172 --> 00:22:21,507
Is this not a staff lunch?
472
00:22:23,384 --> 00:22:25,886
It's a screening event
for prostate cancer.
473
00:22:25,970 --> 00:22:28,013
-Mm-hmm. We knew that.
-Hundred percent.
474
00:22:29,098 --> 00:22:30,298
Thanks for the doughnut.
475
00:22:34,353 --> 00:22:36,355
Oh, my eyes must be deceiving me.
476
00:22:36,356 --> 00:22:40,316
There can't be four surgical interns
standing around in the middle of the day.
477
00:22:40,317 --> 00:22:42,528
Sorry, Dr. Webber. We were just leaving.
478
00:22:42,598 --> 00:22:46,823
They're not interested in
cancer screenings.
479
00:22:46,824 --> 00:22:48,324
They're here for the free food.
480
00:22:48,367 --> 00:22:51,829
It's not ideal, but they're still here,
learning by osmosis.
481
00:22:53,414 --> 00:22:54,582
People!
482
00:22:55,291 --> 00:22:58,502
Unless you want to learn
about prostate cancer, go back to work.
483
00:23:03,507 --> 00:23:05,301
Should I cancel this food order?
484
00:23:10,212 --> 00:23:13,516
[Millin] Dave's stable in the ICU.
485
00:23:13,517 --> 00:23:15,977
He wants an update on Casey
when we're finished here.
486
00:23:15,978 --> 00:23:18,104
-[Ndugu] He's not family.
-[Shepherd] They're in love.
487
00:23:18,105 --> 00:23:20,273
-[Ndugu] She's his boss.
-[Wright] Titles don't matter.
488
00:23:20,274 --> 00:23:22,358
At the end of the day,
we're all just people.
489
00:23:22,359 --> 00:23:25,613
[Ndugu] Well, not as far
as HR is concerned.
490
00:23:25,614 --> 00:23:27,322
Warren, pull the stomach back
into the abdomen.
491
00:23:27,323 --> 00:23:29,074
Do we have an ETA on Kwan joining us?
492
00:23:29,158 --> 00:23:31,243
[Millin] He got held up. How's it looking?
493
00:23:31,244 --> 00:23:34,078
[Wright] Debridement's almost done.
I need to stabilize these fractures,
494
00:23:34,079 --> 00:23:35,914
-then work on the flexors.
-[monitors beeping rapidly]
495
00:23:35,915 --> 00:23:37,790
[Ndugu] I've got some bleeding up here.
Warren, how's your side?
496
00:23:37,791 --> 00:23:39,500
[Warren] Also bleeding.
Lap pads and Bovie.
497
00:23:39,501 --> 00:23:41,419
-[Ndugu] Okay, I need more hands.
-[Wright] I've got this.
498
00:23:41,420 --> 00:23:42,796
Millin, help Ndugu.
499
00:23:43,923 --> 00:23:45,215
[Ndugu] Thank you.
500
00:23:46,342 --> 00:23:47,801
All right, hold pressure.
501
00:23:48,302 --> 00:23:50,095
No. Here.
502
00:23:51,472 --> 00:23:54,433
-[beeping stops]
-Good. 2-0 silk and suction.
503
00:24:04,318 --> 00:24:06,070
I'm ready for heavy scissors.
504
00:24:06,071 --> 00:24:08,321
Then we'll close the defect,
and Warren and I will be done here.
505
00:24:08,322 --> 00:24:09,823
Cut this.
506
00:24:11,867 --> 00:24:13,327
All right. Thank you.
507
00:24:13,328 --> 00:24:16,037
[Millin] Is that everything
you need from me?
508
00:24:16,038 --> 00:24:18,082
-[Ndugu] Yeah.
-[Millin] Great.
509
00:24:24,493 --> 00:24:32,011
[Spencer] I didn't actually listen
to Talia's podcast. I was just being nice.
510
00:24:32,012 --> 00:24:34,180
[Bailey] And I will pretend
to believe that
511
00:24:34,181 --> 00:24:36,684
-if that makes you feel better.
-[Spencer sighs]
512
00:24:36,685 --> 00:24:39,227
[Bailey] Wilson, what are you doing here?
513
00:24:39,228 --> 00:24:42,238
[Wilson] Talia's husband's here.
He's asking for an update.
514
00:24:45,275 --> 00:24:47,069
[Spencer] Are those gallstones?
515
00:24:47,152 --> 00:24:49,502
-There's hundreds.
-[Wilson] What happened?
516
00:24:49,503 --> 00:24:52,573
[Bailey] The gallbladder must have
ruptured from the necrosis,
517
00:24:52,574 --> 00:24:54,284
and the stones spilled out.
518
00:24:54,368 --> 00:24:57,371
-[Spencer] Can we remove them?
-[Bailey] Not all of them.
519
00:24:58,622 --> 00:25:01,917
The ones we can't will be sources
of possible infection,
520
00:25:02,001 --> 00:25:05,504
or her body will just try to spit them out
through the incision.
521
00:25:05,587 --> 00:25:07,997
She'll be battling this
for the rest of her life.
522
00:25:08,549 --> 00:25:15,556
[groans] This was supposed to be
the one thing I could fix today. [sighs]
523
00:25:15,557 --> 00:25:18,766
[Wilson] Dr. Spencer,
what's the next step?
524
00:25:18,767 --> 00:25:19,817
[Spencer] Um�
525
00:25:19,818 --> 00:25:22,437
-Remove the gallbladder.
-[Wilson] That's right.
526
00:25:22,438 --> 00:25:24,788
Gallbladder's the priority,
then the stones.
527
00:25:25,816 --> 00:25:27,316
Okay, keep it dry. I'll scrub in.
528
00:25:38,454 --> 00:25:39,580
Now I am hungry.
529
00:25:39,663 --> 00:25:40,713
[both laugh]
530
00:25:40,714 --> 00:25:42,165
-[phone ringing]
-[Altman sighs]
531
00:25:42,166 --> 00:25:43,292
Okay, okay.
532
00:25:44,168 --> 00:25:46,045
[grunts, sighs]
533
00:25:46,128 --> 00:25:49,006
[clears throat]
Oh, it's, uh, it's security.
534
00:25:50,924 --> 00:25:52,009
This is Dr. Altman.
535
00:25:52,010 --> 00:25:54,427
[guard] Dave Morton's wife
is making a scene in lot A.
536
00:25:54,428 --> 00:25:55,970
She refuses to leave until she talks
537
00:25:55,971 --> 00:25:57,305
-to her husband's doctor.
-[phone buzzing]
538
00:25:57,306 --> 00:26:00,796
Okay, okay. I'm getting another call,
but I will be down as soon as I can.
539
00:26:01,351 --> 00:26:02,401
This is Dr. Altman.
540
00:26:02,402 --> 00:26:04,562
[woman] Hi, I'm calling
from Domnhall Tavern
541
00:26:04,563 --> 00:26:06,440
to confirm your table for two-
542
00:26:06,523 --> 00:26:09,651
Table for two. [sighs] Important dinner?
543
00:26:10,569 --> 00:26:13,781
I-It's just some friend of Lincoln's.
544
00:26:13,864 --> 00:26:17,409
I mean, he's-he's new to town.
Wilson connected us.
545
00:26:18,160 --> 00:26:20,245
Uh, kinda sounds like a date.
546
00:26:20,329 --> 00:26:25,292
It's-It's not a date. It's just two people
who want to expand their social circles.
547
00:26:25,918 --> 00:26:27,377
And possibly sleep together.
548
00:26:28,253 --> 00:26:31,090
[stutters] Owen.
I'm sorry you heard that call.
549
00:26:31,173 --> 00:26:32,382
I mean, it�
550
00:26:33,300 --> 00:26:37,429
We are divorced. I mean,
I-I-I am allowed to meet other people.
551
00:26:38,972 --> 00:26:41,058
Yeah. You're right.
552
00:26:41,059 --> 00:26:44,060
Listen, uh, don't worry about Dave's wife.
I'll deal with her, okay?
553
00:26:44,061 --> 00:26:46,051
-Okay, great, yeah, thank you.
-Mm-hmm.
554
00:26:50,818 --> 00:26:51,868
[sighs]
555
00:26:54,655 --> 00:26:56,115
Hey, sweet pea.
556
00:26:58,742 --> 00:27:00,702
[grunting] You're still here.
557
00:27:01,870 --> 00:27:03,038
Where else would I be?
558
00:27:06,208 --> 00:27:08,794
Katie? What's happening?
559
00:27:08,877 --> 00:27:11,047
-The fluid's pushing on her lungs.
-Help me.
560
00:27:11,048 --> 00:27:13,214
Stay calm, stay calm, stay calm.
Look at me. Just look at me.
561
00:27:13,215 --> 00:27:14,299
I can't breathe.
562
00:27:14,300 --> 00:27:15,591
All right, I'll remove the fluid.
563
00:27:15,592 --> 00:27:17,093
-I just need to grab a canister.
-Okay.
564
00:27:17,094 --> 00:27:18,427
[? suspenseful music playing]
565
00:27:18,428 --> 00:27:20,778
Where are the canisters?
Katie can't breathe.
566
00:27:20,779 --> 00:27:23,224
You drained her 90 minutes ago.
I'll prep morphine and lorazepam.
567
00:27:23,225 --> 00:27:25,601
No, no, no, she doesn't want drugs.
She wants to stay lucid.
568
00:27:25,602 --> 00:27:28,072
She wants to stay lucid,
or is that what you want?
569
00:27:31,567 --> 00:27:32,827
Where are the canisters?
570
00:27:33,986 --> 00:27:35,404
Where are they?
571
00:27:37,990 --> 00:27:39,950
-You hid them?
-I'm her doctor-
572
00:27:39,951 --> 00:27:42,243
-So am I.
-This is why Bailey took you off the case.
573
00:27:42,244 --> 00:27:44,453
-Your judgment is clouded.
-The drainage extends her life.
574
00:27:44,454 --> 00:27:46,372
-That's not the goal anymore.
-You don't know what she wants.
575
00:27:46,373 --> 00:27:48,916
-Lucas, she is suffering, and you-
-So let me help her!
576
00:27:48,917 --> 00:27:50,357
[Angela] It's okay. It's okay.
577
00:27:51,753 --> 00:27:54,756
-[Adams cries]
-It's okay. Lucas.
578
00:27:54,840 --> 00:27:57,134
[Angela] I got you, baby. Mama's here.
579
00:27:57,135 --> 00:27:59,302
Give her the meds,
and tell her I'll be right back.
580
00:27:59,303 --> 00:28:01,346
Where are you going? Lucas!
581
00:28:02,764 --> 00:28:04,892
[Angela] Just hold on to me. It's okay.
582
00:28:08,509 --> 00:28:13,608
[Spencer] I didn't know OBs
could do cholecystectomies.
583
00:28:13,609 --> 00:28:14,818
[Wilson] They can't.
584
00:28:14,902 --> 00:28:19,031
[Spencer] Um, okay. Then should you be�
585
00:28:19,032 --> 00:28:20,656
[Wilson] I used to be a general surgeon.
586
00:28:20,657 --> 00:28:23,034
[Spencer] Oh, good.
So, you switched specialties?
587
00:28:23,035 --> 00:28:24,702
[Wilson] I wanted more joy. [sighs]
588
00:28:24,703 --> 00:28:28,832
This was before the government started
dismantling women's health care.
589
00:28:28,916 --> 00:28:30,584
Now there's a lot less joy.
590
00:28:30,667 --> 00:28:32,669
[Bailey] Time to get the stones.
591
00:28:33,754 --> 00:28:34,880
Specimen.
592
00:28:34,963 --> 00:28:36,583
[Spencer] How do we remove them?
593
00:28:37,341 --> 00:28:41,053
[Bailey] We will flood the abdomen
with fluid.
594
00:28:41,136 --> 00:28:44,926
The gallstones will float to the top,
and we'll suction out as many as we can.
595
00:28:45,307 --> 00:28:47,684
All right. Starting the irrigation.
596
00:28:47,685 --> 00:28:52,980
[Spencer] How does someone not know
they have thousands of gallstones?
597
00:28:52,981 --> 00:28:56,275
[Wilson] Well, they increased
one at a time, taking years if not decades
598
00:28:56,276 --> 00:28:57,486
to cause inflammation.
599
00:28:57,569 --> 00:28:59,309
And when changes are that gradual,
600
00:28:59,321 --> 00:29:02,115
it's hard to notice
until it's all you notice.
601
00:29:02,199 --> 00:29:03,492
[pager buzzing]
602
00:29:03,575 --> 00:29:06,411
[nurse] Dr. Spencer,
you're getting paged 911.
603
00:29:09,331 --> 00:29:11,917
[Bailey] Oh, we're okay here.
Go see what it is.
604
00:29:11,918 --> 00:29:14,001
[Wilson] Also,
can you update Talia's husband?
605
00:29:14,002 --> 00:29:15,562
Let him know she's gonna be okay.
606
00:29:20,425 --> 00:29:23,553
[Shepherd] ICP is in place. Time to close.
607
00:29:23,554 --> 00:29:25,513
Dr. Millin, do you want to do the honors?
608
00:29:25,514 --> 00:29:27,891
That is, if Dr. Wright can spare you.
609
00:29:27,975 --> 00:29:30,505
[Wright] Go ahead.
Take my resident. Everyone does.
610
00:29:31,353 --> 00:29:32,403
I'm kidding.
611
00:29:33,480 --> 00:29:36,650
[Millin] Uh, I can-I can run nylon
for you.
612
00:29:36,651 --> 00:29:40,027
[Shepherd] I'm actually gonna have you
do a vertical mattress stitch.
613
00:29:40,028 --> 00:29:41,195
[Millin] On a scalp closure?
614
00:29:41,196 --> 00:29:42,321
Where'd you learn that?
615
00:29:42,322 --> 00:29:43,407
My brother.
616
00:29:43,408 --> 00:29:44,782
Taught me that when the brain swells,
617
00:29:44,783 --> 00:29:47,702
the vertical mattress best off-loads
tension from the edema.
618
00:29:47,703 --> 00:29:50,914
What a legend. It must have
been so cool to come up after him.
619
00:29:50,998 --> 00:29:52,207
[Shepherd] Yeah.
620
00:29:52,208 --> 00:29:53,749
[Millin] My brother thinks he's a doctor.
621
00:29:53,750 --> 00:29:55,960
-[Wright] What's his specialty?
-[Millin] Oh, snake oil.
622
00:29:55,961 --> 00:29:59,213
-[Wright] Maybe he knows my cousin Mark.
-[phone buzzes, chimes]
623
00:29:59,214 --> 00:30:00,414
[assistant] Dr. Wright?
624
00:30:00,415 --> 00:30:02,550
[Wright] I'm sorry, Dr. Shepherd.
I spoke too soon.
625
00:30:02,551 --> 00:30:05,595
I need Millin to go to the ICU
to check on a patient's flap.
626
00:30:05,596 --> 00:30:08,222
Do you want me to see
if someone else is available to close?
627
00:30:08,223 --> 00:30:10,225
[Shepherd] I'm happy to close. Thank you.
628
00:30:11,393 --> 00:30:12,644
Nylon.
629
00:30:14,396 --> 00:30:16,148
-Whoa.
-Who needs new clubs?
630
00:30:16,940 --> 00:30:19,860
Oh, I decided to get some air after all.
Great idea.
631
00:30:19,861 --> 00:30:21,861
Heather, you can't just unload your car
in the parking lot.
632
00:30:21,862 --> 00:30:22,946
Who likes music?
633
00:30:23,947 --> 00:30:26,033
-Mrs. Morton-
-Don't call me that!
634
00:30:26,034 --> 00:30:28,576
I know that you're upset,
but this is not helping.
635
00:30:28,577 --> 00:30:31,370
Oh, no, it felt really good
when that record player exploded.
636
00:30:31,371 --> 00:30:35,125
Uh, oh, we got Rolling Stones,
AC/DC, Zeppelin.
637
00:30:35,208 --> 00:30:37,544
-This is a hospital!
-I don't care!
638
00:30:37,627 --> 00:30:39,713
He thinks he can do whatever he wants.
639
00:30:40,338 --> 00:30:43,091
But I matter. I matter!
640
00:30:43,175 --> 00:30:46,720
[? "Hope Is a Flame" playing]
641
00:30:54,352 --> 00:30:55,402
Hey.
642
00:30:55,403 --> 00:30:58,147
-[Adams] Hi.
-I got everything you asked for.
643
00:30:58,148 --> 00:30:59,198
Thanks.
644
00:31:00,067 --> 00:31:02,652
Is that coffee?
Gonna be able to sleep tonight?
645
00:31:02,653 --> 00:31:05,154
-Nope. That's the point.
-You're very committed to your patients.
646
00:31:05,155 --> 00:31:07,325
Yeah, some people think
that's a bad thing.
647
00:31:07,407 --> 00:31:09,284
Well, I think it's noble.
648
00:31:09,367 --> 00:31:10,869
Katie's very lucky to have you.
649
00:31:10,952 --> 00:31:12,788
"Lucky" would be surviving cancer.
650
00:31:14,456 --> 00:31:18,502
Look, if you need anything, I'm on call,
so I won't be sleeping either.
651
00:31:18,585 --> 00:31:20,128
Don't tell Bailey I was here.
652
00:31:39,231 --> 00:31:40,551
Thanks for your help today.
653
00:31:40,565 --> 00:31:42,109
Well, it's my job, so.
654
00:31:45,362 --> 00:31:47,364
It's gonna be weird now, isn't it?
655
00:31:47,447 --> 00:31:48,657
Is it weird now?
656
00:31:48,740 --> 00:31:50,075
Kinda, yeah.
657
00:31:50,826 --> 00:31:53,703
-Yeah.
-It is. I feel it. I know.
658
00:31:56,498 --> 00:31:59,626
You know, that M&M,
it could've really set you back.
659
00:32:00,627 --> 00:32:02,797
-You're lucky your name was cleared.
-Yeah.
660
00:32:06,007 --> 00:32:07,384
I don't want to risk it.
661
00:32:10,053 --> 00:32:13,682
But if you weren't a resident,
and I wasn't chief of cardio-
662
00:32:13,683 --> 00:32:15,850
No, let's not do that.
Let's just call it what it is.
663
00:32:15,851 --> 00:32:20,272
It's a poorly timed mutual attraction
that wouldn't have worked anyway
664
00:32:20,355 --> 00:32:24,192
because you're a Celtics fan,
and I would never.
665
00:32:26,361 --> 00:32:27,411
Friends?
666
00:32:28,864 --> 00:32:29,914
Friends.
667
00:32:48,425 --> 00:32:50,955
-Hey. Lucas, before you go in there-
-What are you-
668
00:32:50,969 --> 00:32:52,019
What is it?
669
00:32:52,679 --> 00:32:54,431
She didn't feel any pain.
670
00:32:56,933 --> 00:32:57,983
Lucas.
671
00:32:59,936 --> 00:33:02,355
No. No. No.
672
00:33:11,072 --> 00:33:12,699
[sobbing]
673
00:33:47,776 --> 00:33:51,488
Hey, Dr. Webber. How'd your event go?
674
00:33:51,571 --> 00:33:52,621
Uh�
675
00:33:53,240 --> 00:33:56,409
Oh, we have some leftovers.
I brought you a blueberry muffin.
676
00:33:56,410 --> 00:33:58,327
-[chuckles] Well, thank you.
-All right, have a good one.
677
00:33:58,328 --> 00:33:59,913
Hey, D-Doc, wait, uh�
678
00:33:59,996 --> 00:34:02,040
-Can I ask you a quick question?
-Hmm?
679
00:34:02,123 --> 00:34:07,212
So, if I'm going to the bathroom
more than usual, is that bad?
680
00:34:07,213 --> 00:34:09,797
Frequent urination could mean
a number of things.
681
00:34:09,798 --> 00:34:11,299
Uh�
682
00:34:11,383 --> 00:34:14,552
Well, first, we should do
a simple blood test, uh,
683
00:34:14,553 --> 00:34:17,263
but I'd like to ask you some questions
about your medical history.
684
00:34:17,264 --> 00:34:18,314
[Jimmy] Okay.
685
00:34:19,224 --> 00:34:20,558
[phone buzzes, chimes]
686
00:34:22,654 --> 00:34:27,189
-[Lincoln] You ready to go home?
-Do we have to?
687
00:34:27,190 --> 00:34:28,984
It's so quiet here.
688
00:34:29,859 --> 00:34:32,821
Well, we could see
if Nardi can spend the night.
689
00:34:33,446 --> 00:34:37,867
No. I miss my babies,
but this was a nice little vacation.
690
00:34:37,951 --> 00:34:40,912
-Thank you, Dr. Bailey.
-Anytime.
691
00:34:40,996 --> 00:34:43,164
-Yeah.
-Hey.
692
00:34:43,248 --> 00:34:44,499
All right, take care.
693
00:34:45,125 --> 00:34:46,175
You ready?
694
00:34:49,754 --> 00:34:51,423
Katie died.
695
00:34:52,507 --> 00:34:53,758
I'm sorry.
696
00:34:54,801 --> 00:34:57,637
I'm sorry. Hey, hey. Come here. Come here.
697
00:34:58,346 --> 00:34:59,396
[sobbing]
698
00:35:02,517 --> 00:35:04,311
When did I stop fighting?
699
00:35:04,312 --> 00:35:07,896
What are you talking about? You�
You fight for your patients every day.
700
00:35:07,897 --> 00:35:12,319
[scoffs] Yeah. A lot of good it does
when all the systems are broken.
701
00:35:13,945 --> 00:35:18,241
I mean, they're, like, attacking us,
and on every front. [cries]
702
00:35:18,242 --> 00:35:21,785
It's-It's-It's death
by a thousand paper cuts.
703
00:35:21,786 --> 00:35:23,370
We're-We're bleeding from so many places
704
00:35:23,371 --> 00:35:25,205
we don't even notice
when we get a new one.
705
00:35:25,206 --> 00:35:29,210
Hey, hey, hey.
You can't be at DEFCON 1 every day, okay?
706
00:35:29,294 --> 00:35:33,048
-That's not sustainable.
-Then how do we win? [cries]
707
00:35:36,134 --> 00:35:38,053
I don't know. I don't know.
708
00:35:39,846 --> 00:35:40,896
[Bailey whimpers]
709
00:35:44,851 --> 00:35:50,440
Hey, I know visiting hours are over,
but we were hoping we could have a minute.
710
00:35:50,523 --> 00:35:54,027
Yeah. Come on in.
She's been through a lot.
711
00:35:54,110 --> 00:35:57,405
It'll be a few days before she wakes up,
but so far, so good.
712
00:35:58,031 --> 00:35:59,366
Can she hear me?
713
00:36:00,575 --> 00:36:03,244
We don't know for sure, but doesn't hurt.
714
00:36:05,497 --> 00:36:08,327
[Dave] It's probably good
that you're asleep right now.
715
00:36:08,708 --> 00:36:11,418
People are saying
some awful things about us. [sighs]
716
00:36:13,254 --> 00:36:14,964
But they're wrong, babe.
717
00:36:16,341 --> 00:36:18,134
God, I'm so in love with you, Case.
718
00:36:19,010 --> 00:36:20,679
I want to be with you.
719
00:36:21,388 --> 00:36:24,641
We could start over. Just you and me.
720
00:36:24,724 --> 00:36:26,393
Forget everybody else.
721
00:36:28,478 --> 00:36:29,646
He's delusional.
722
00:36:34,901 --> 00:36:37,779
Hey. Did you give a talk tonight?
723
00:36:37,862 --> 00:36:39,030
Take a seat.
724
00:36:39,114 --> 00:36:44,452
And, uh, welcome to the first-ever
Toni Wright Appreciation Awards,
725
00:36:45,286 --> 00:36:49,040
where we are honoring
a very special surgeon and, uh, person.
726
00:36:49,124 --> 00:36:52,377
-Wait, what are you- [chuckles]
-It's not your turn yet.
727
00:36:52,460 --> 00:36:55,714
Tonight's honoree is
a world-renowned neurosurgeon,
728
00:36:56,339 --> 00:36:59,801
a Fox Award nominee
for her groundbreaking removal
729
00:36:59,884 --> 00:37:02,887
of a formerly inoperable astrocytoma.
730
00:37:02,971 --> 00:37:06,975
She's also made great strides
in Parkinson's and Alzheimer's research.
731
00:37:07,058 --> 00:37:09,686
Also done considerable work
in brain mapping.
732
00:37:09,769 --> 00:37:11,312
I was just about to say that.
733
00:37:11,396 --> 00:37:12,605
[both laugh]
734
00:37:13,189 --> 00:37:18,361
Unlike you, I did some light stalking
after we got together.
735
00:37:19,738 --> 00:37:21,406
I was extremely impressed.
736
00:37:22,323 --> 00:37:25,410
But not as impressed as I was today,
when your resident left,
737
00:37:25,493 --> 00:37:29,748
and you, the most senior neurosurgeon
at this hospital,
738
00:37:29,831 --> 00:37:32,959
the chief of your department,
739
00:37:33,042 --> 00:37:35,003
closed yourself, and enjoyed doing it.
740
00:37:36,588 --> 00:37:38,882
That says more about you than any award.
741
00:37:40,175 --> 00:37:42,260
Except maybe this one.
742
00:37:48,600 --> 00:37:50,769
[Shepherd chuckles]
743
00:37:50,852 --> 00:37:53,688
"Best person, doctor and lover."
744
00:37:53,772 --> 00:37:54,981
And�
745
00:38:00,111 --> 00:38:02,906
I'm-I'm really proud of this one.
746
00:38:05,408 --> 00:38:07,744
-"Best ass." [laughs]
-Yeah.
747
00:38:13,583 --> 00:38:15,668
I don't want to be a consolation prize.
748
00:38:16,628 --> 00:38:18,171
You're Amelia Shepherd.
749
00:38:18,254 --> 00:38:21,758
There's literally no planet
where you're a consolation prize.
750
00:38:23,051 --> 00:38:25,094
-You're it.
-[chuckles]
751
00:38:25,178 --> 00:38:27,180
[? "Us Against the World" playing]
752
00:38:27,181 --> 00:38:30,849
[Grey] Doing the wrong thing
for the right reason
753
00:38:30,850 --> 00:38:32,644
doesn't always pan out.
754
00:38:32,727 --> 00:38:33,937
-Hey.
-Hey.
755
00:38:34,020 --> 00:38:35,313
How'd it go with the wife?
756
00:38:35,314 --> 00:38:38,524
Oh, she calmed down eventually,
but if you want any old records
757
00:38:38,525 --> 00:38:41,151
or a five-iron, take a walk
through lot A on your way home.
758
00:38:41,152 --> 00:38:43,922
-[chuckles] Thank you for doing that.
-Yeah, of course.
759
00:38:43,923 --> 00:38:46,532
Shouldn't you be headed off
for your dinner?
760
00:38:46,533 --> 00:38:47,742
It got canceled.
761
00:38:47,826 --> 00:38:50,870
-I was just about to ask you.
-Oh.
762
00:38:50,954 --> 00:38:52,247
I have a babysitter.
763
00:38:52,330 --> 00:38:56,125
You want to grab a bite, and we can go
to your place after, get some fresh air?
764
00:38:56,209 --> 00:38:57,502
[chuckles] Um�
765
00:38:58,294 --> 00:39:02,757
I can't. I have a stack of patient charts
I need to get caught up on, so.
766
00:39:02,841 --> 00:39:04,133
Oh.
767
00:39:04,217 --> 00:39:06,636
Okay. Yeah, I should probably do the same.
768
00:39:06,719 --> 00:39:09,055
Yeah. I'll see you tomorrow.
769
00:39:09,138 --> 00:39:11,307
-Yeah, have a good night.
-Okay.
770
00:39:13,852 --> 00:39:15,712
[Grey] But it's not the end of the road.
771
00:39:20,984 --> 00:39:22,068
You want some tea?
772
00:39:22,069 --> 00:39:26,446
You really think
that tea's gonna make me feel better?
773
00:39:26,447 --> 00:39:27,907
I didn't mean�
774
00:39:30,159 --> 00:39:31,536
It's just tea.
775
00:39:31,537 --> 00:39:34,288
I shouldn't have left.
I shouldn't have left.
776
00:39:34,289 --> 00:39:35,665
I should've been with her.
777
00:39:36,332 --> 00:39:37,834
You can't blame yourself.
778
00:39:39,377 --> 00:39:40,427
You're right.
779
00:39:42,463 --> 00:39:43,673
I blame you.
780
00:39:48,136 --> 00:39:50,972
[Grey] Keep going. Find a way.
781
00:39:51,723 --> 00:39:54,100
Hey, hey, hey, wait up. Um�
782
00:39:56,269 --> 00:40:00,857
I'm sorry that I snapped at you today.
It sucks falling for the wrong person.
783
00:40:01,524 --> 00:40:05,153
I know she made some bad choices,
but we had something good.
784
00:40:05,236 --> 00:40:06,905
Then it all went up in smoke.
785
00:40:06,906 --> 00:40:10,365
Well, do you want to order pizza tonight
and play Super Smash Brothers?
786
00:40:10,366 --> 00:40:11,618
You want a rematch?
787
00:40:11,701 --> 00:40:15,288
Hey, the only reason I lost
that one time is because I sneezed.
788
00:40:15,371 --> 00:40:17,206
-You are such a sore loser.
-No-
789
00:40:17,290 --> 00:40:18,340
[Ndugu] Jules.
790
00:40:19,959 --> 00:40:21,419
See you tomorrow.
791
00:40:25,965 --> 00:40:27,165
What are you doing here?
792
00:40:28,983 --> 00:40:33,889
I could get fired
for everything I'm about to say,
793
00:40:33,890 --> 00:40:37,435
and I'm� I'm not used to that at all.
794
00:40:37,518 --> 00:40:41,689
I'm� I'm an exemplary employee.
I follow every rule.
795
00:40:42,774 --> 00:40:45,364
Like, I-I don't even take home
the hospital's pens.
796
00:40:46,110 --> 00:40:49,072
But I can't shake the feeling
797
00:40:49,155 --> 00:40:54,494
that even if the worst happens�
798
00:40:56,621 --> 00:40:57,872
it'll be worth it.
799
00:40:59,749 --> 00:41:01,501
But if you need some time to-
800
00:41:11,803 --> 00:41:13,888
[Grey] One day, the stars will align.
801
00:41:13,938 --> 00:41:18,488
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.