Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,700 --> 00:00:26,200
GLEN AND RANDA
(23.976 fps)
2
00:00:37,900 --> 00:00:39,700
-Come here.
-I'M BUSY!!
3
00:00:42,060 --> 00:00:43,890
But I found something.
4
00:00:47,160 --> 00:00:49,520
I'm doing something!
5
00:00:49,750 --> 00:00:51,580
You have to see it.
6
00:01:21,180 --> 00:01:22,590
It's a car.
7
00:01:24,270 --> 00:01:25,490
It's a tree.
8
00:01:39,580 --> 00:01:40,610
Come on up.
9
00:01:41,490 --> 00:01:42,900
Come on, we can do it up here.
10
00:01:52,840 --> 00:01:54,670
Come on up!
11
00:02:23,730 --> 00:02:25,560
Oh look, you cut your foot.
12
00:02:25,710 --> 00:02:27,500
Never mind my foot.
13
00:02:27,660 --> 00:02:29,140
Look at this.
14
00:02:29,260 --> 00:02:30,210
Ow.
15
00:02:30,480 --> 00:02:32,040
A bunch of cars.
16
00:02:32,500 --> 00:02:34,550
That's what this is.
17
00:02:41,330 --> 00:02:42,590
What do you see outside?
18
00:02:44,610 --> 00:02:45,560
Trees.
19
00:02:46,210 --> 00:02:48,040
And what did you see in the picture?
20
00:02:48,040 --> 00:02:49,100
Cars.
21
00:02:49,260 --> 00:02:50,550
And.....
22
00:02:50,550 --> 00:02:52,040
What are we in?
23
00:02:53,490 --> 00:02:54,590
A car in a tree.
24
00:02:54,590 --> 00:02:57,140
No! A car becoming a tree.
25
00:02:58,900 --> 00:03:00,910
(Mumbles)
26
00:03:01,260 --> 00:03:02,290
Listen...
27
00:03:02,400 --> 00:03:05,870
You ever been looking down on a leaf and all of a
sudden a butterfly came flying out of it?
28
00:03:06,530 --> 00:03:08,460
Well, maybe it's the same way with cars.
29
00:03:08,700 --> 00:03:12,740
Maybe cars become trees the same way
leaves become butterflies.
30
00:03:14,150 --> 00:03:16,480
Maybe once this place was...
31
00:03:16,590 --> 00:03:18,080
one of the largest used car lots
32
00:03:18,530 --> 00:03:19,940
in Blackfoot County.
33
00:03:32,670 --> 00:03:34,020
Are your eyes closed?
34
00:03:35,090 --> 00:03:36,020
No.
35
00:03:36,060 --> 00:03:36,900
Well, mine are.
36
00:03:38,400 --> 00:03:40,210
I'm going far away.
37
00:03:42,360 --> 00:03:44,080
My eyes are closed but I'm still here.
38
00:04:08,400 --> 00:04:10,420
Don't you wonder about things?
39
00:04:12,760 --> 00:04:15,200
There were people who lived here a long time ago.
40
00:04:16,300 --> 00:04:18,300
They must have been very different from us.
41
00:04:20,210 --> 00:04:22,150
They must have been an amazing people.
42
00:04:22,800 --> 00:04:24,990
You think they made this, or...
43
00:04:25,960 --> 00:04:28,100
maybe it was just a flower that got hard?
44
00:04:29,160 --> 00:04:32,300
The things with writing on them were
made by men.
45
00:04:32,300 --> 00:04:34,740
The things without writing just are.
46
00:04:37,370 --> 00:04:39,390
Made in USA.
47
00:04:41,240 --> 00:04:43,260
Maybe that's where they all went.
48
00:04:49,700 --> 00:04:50,970
Why won't you go away with me?
49
00:04:50,970 --> 00:04:52,290
There's no place to go!
50
00:04:52,290 --> 00:04:53,260
There's the city.
51
00:04:53,300 --> 00:04:54,380
There is not.
52
00:04:55,160 --> 00:04:59,770
There's so many interesting things everywhere
we go and nobody ever asks any questions.
53
00:05:00,320 --> 00:05:03,200
We never stay anywhere long enough
to find anything out.
54
00:05:05,140 --> 00:05:07,580
And I'll be sitting at a river like this
and I'll think...
55
00:05:08,020 --> 00:05:10,550
How many people have seen this
river before?
56
00:05:11,620 --> 00:05:12,950
Probably a lot.
57
00:05:14,040 --> 00:05:16,380
And I don't know anything about
those people.
58
00:05:17,330 --> 00:05:20,910
Maybe someone was sitting in this
same place a long time ago
59
00:05:21,050 --> 00:05:23,310
asking himself the same questions.
60
00:05:24,320 --> 00:05:25,710
You know what I mean?
61
00:05:31,730 --> 00:05:33,090
RANDA!!
62
00:05:45,790 --> 00:05:47,520
Randa!!
63
00:06:23,540 --> 00:06:24,720
What is this?
64
00:06:33,730 --> 00:06:35,010
Randa!
65
00:07:01,640 --> 00:07:02,590
Up!
66
00:07:09,980 --> 00:07:10,440
(cart squeeks)
67
00:08:59,680 --> 00:09:00,400
Good. is this good?
68
00:09:03,100 --> 00:09:04,100
Who's got the sled?
69
00:09:04,100 --> 00:09:04,860
No good.
70
00:09:06,320 --> 00:09:07,240
No good.
71
00:09:07,920 --> 00:09:08,860
No good.
72
00:09:10,270 --> 00:09:14,590
No good. I told you the ones with the shell
on them are no good. It's motor oil.
73
00:09:16,950 --> 00:09:18,500
This one's good.
74
00:09:18,500 --> 00:09:19,750
I thought they were clams.
75
00:09:20,700 --> 00:09:21,660
This one's good.
76
00:09:25,030 --> 00:09:26,040
This one's good.
77
00:09:34,320 --> 00:09:35,960
Ohhh..
78
00:09:35,960 --> 00:09:38,530
A bear went over the mountain,
79
00:09:38,530 --> 00:09:40,400
a bear went over the mountain,
80
00:09:40,400 --> 00:09:42,290
a bear went over the mountain,
81
00:09:42,800 --> 00:09:44,900
to see what he could find.
82
00:09:47,810 --> 00:09:49,790
The bear went over the mountain,
the bear went over the mountain.
83
00:09:50,530 --> 00:09:52,880
The bear went over the mountain,
84
00:09:53,940 --> 00:09:56,110
to see what he could find.
85
00:09:59,470 --> 00:10:00,840
How are ya?
86
00:10:01,710 --> 00:10:02,900
You know,
87
00:10:03,090 --> 00:10:05,710
I saw your smoke and I couldn't help thinking
88
00:10:05,710 --> 00:10:08,910
there's a bunch of people probably
dying for some kicks.
89
00:10:09,180 --> 00:10:12,610
Well, that's what I'm here for friends.
Fun and games!
90
00:10:12,910 --> 00:10:16,610
Now, I'm not here to steal your food
or feel your women.
91
00:10:16,840 --> 00:10:19,430
I'm not here to grab your stuff
or treat you rough.
92
00:10:19,430 --> 00:10:21,520
I'm here to play.
93
00:10:22,320 --> 00:10:23,890
Ladies and gentlemen,
94
00:10:23,890 --> 00:10:25,370
I have a show.
95
00:10:25,370 --> 00:10:27,050
A proper stage entertainment,
96
00:10:27,050 --> 00:10:31,430
to tickle up your liver, laugh your belly into
jelly and turn you every way but loose. And
that's the truth.
97
00:10:31,430 --> 00:10:32,230
Look out!
98
00:10:32,270 --> 00:10:35,500
Here comes that crazy fool again, he's going
make me laugh,
99
00:10:35,550 --> 00:10:36,780
bust my gut.
100
00:10:36,780 --> 00:10:37,710
No, sir.
101
00:10:37,710 --> 00:10:38,680
What a treat.
102
00:10:38,680 --> 00:10:43,280
You're gonna laugh, you're gonna cry.
You're gonna kiss your brains goodbye.
103
00:10:43,280 --> 00:10:44,210
Yes, sir.
104
00:10:44,210 --> 00:10:47,300
I am going to give you not only
105
00:10:47,300 --> 00:10:48,400
these free Woolworth balloons...
106
00:10:48,400 --> 00:10:50,450
Not only these genuine tootsie rolls
107
00:10:50,450 --> 00:10:53,770
but I am prepared to sock
108
00:10:53,810 --> 00:10:55,110
real money to each and every one
109
00:10:55,220 --> 00:10:57,110
of you, ah,
110
00:10:57,480 --> 00:10:58,840
distinguished ladies and gentlemen.
111
00:10:58,840 --> 00:10:59,770
Here's a nickel
112
00:10:59,770 --> 00:11:01,540
for you, ma'am.
113
00:11:01,870 --> 00:11:02,750
Here's, ah,
114
00:11:02,750 --> 00:11:04,610
a dime for you, young lady.
115
00:11:04,610 --> 00:11:05,990
You want a nickel, kid?
116
00:11:06,250 --> 00:11:08,360
Oh, there's a quarter's worth behind you.
117
00:11:08,360 --> 00:11:09,530
Here you are, honey.
118
00:11:09,660 --> 00:11:12,510
Now, that's just a show of my good faith.
119
00:11:13,440 --> 00:11:14,510
Friends...
120
00:11:14,510 --> 00:11:15,510
tell you what.
121
00:11:15,510 --> 00:11:16,680
I'm going to set up
122
00:11:16,680 --> 00:11:18,080
my humble camp
123
00:11:18,080 --> 00:11:19,030
right over there.
124
00:11:19,030 --> 00:11:20,350
But come nightfall,
125
00:11:20,630 --> 00:11:22,350
as soon as it gets dark...
126
00:11:22,720 --> 00:11:25,400
then there's going to be joy and
roof-raising among us!
127
00:11:25,400 --> 00:11:27,900
Because tonight's the night
128
00:11:27,900 --> 00:11:28,980
of the big show!
129
00:11:28,980 --> 00:11:29,670
And, uh, listen...
130
00:11:29,670 --> 00:11:33,730
While you're just sitting around the house
goosing each other you, uh,
131
00:11:33,860 --> 00:11:35,910
might want to look through your
knapsacks and, uh...
132
00:11:35,910 --> 00:11:36,710
your pockets and
133
00:11:36,710 --> 00:11:38,180
see what you can find...
134
00:11:38,260 --> 00:11:40,030
in the way of gold money, jewelry
and the like.
135
00:11:40,080 --> 00:11:41,760
You all just bring it
136
00:11:42,210 --> 00:11:45,560
right to me and we'll do business together.
137
00:11:45,860 --> 00:11:46,510
Yes, sir.
138
00:11:46,620 --> 00:11:50,200
Spit and swap horses, get that old economy
moving again.
139
00:11:56,350 --> 00:11:57,610
Oh, look.
140
00:11:58,470 --> 00:12:01,170
Maybe you don't understand what
I'm talking about.
141
00:12:01,560 --> 00:12:02,250
Well,
142
00:12:02,510 --> 00:12:03,990
what I want you to do
143
00:12:04,710 --> 00:12:07,690
is to bring me anything that shines
or glistens.
144
00:12:08,850 --> 00:12:09,970
Because I'll tell you,
145
00:12:09,970 --> 00:12:14,210
that real gold, real silver, real jewelry
sure makes me smile.
146
00:12:15,130 --> 00:12:17,180
Then we could smile together,
couldn't we?
147
00:12:17,550 --> 00:12:18,630
Yes, we could.
148
00:12:19,320 --> 00:12:20,620
Alright, that's it.
149
00:12:21,310 --> 00:12:22,620
Tonight after dark...
150
00:12:22,860 --> 00:12:24,180
the big show!
151
00:14:53,330 --> 00:14:54,100
Gas.
152
00:14:54,510 --> 00:14:55,230
Gas?
153
00:14:56,540 --> 00:14:57,690
For the engine.
154
00:14:58,050 --> 00:14:59,180
For the engine?
155
00:15:00,060 --> 00:15:02,130
Gas for the engine. To make the car go.
156
00:15:02,350 --> 00:15:04,940
Make the wheels turn around.
Get from place to place.
157
00:15:07,830 --> 00:15:10,290
Hey, you look pretty strong. I bet you
could do this.
158
00:15:11,090 --> 00:15:12,860
You want to give it a try?
159
00:15:14,200 --> 00:15:14,980
That's good.
160
00:15:15,110 --> 00:15:16,660
You just grab right there.
161
00:15:16,660 --> 00:15:18,170
That's it.
162
00:15:18,470 --> 00:15:21,040
Just keep pulling it out and
letting it back in again.
163
00:15:26,140 --> 00:15:27,000
That's good.
164
00:15:37,670 --> 00:15:39,110
Cars can go.
165
00:15:41,270 --> 00:15:43,190
Yeah, cars can go.
166
00:15:43,450 --> 00:15:44,880
And fish can swim.
167
00:15:46,370 --> 00:15:48,200
Birds can fly.
168
00:15:49,540 --> 00:15:52,320
Areas can expand and, uh,
169
00:15:52,600 --> 00:15:54,180
projects can originate.
170
00:15:55,760 --> 00:15:56,770
Now, look kid.
171
00:15:56,940 --> 00:15:58,970
If you're gonna go, you gotta have fuel.
172
00:15:58,970 --> 00:15:59,840
You know,
173
00:16:00,030 --> 00:16:01,410
brother goes to school,
174
00:16:01,410 --> 00:16:03,010
sister goes to dance class.
175
00:16:03,550 --> 00:16:05,010
Daddy goes to work. And, uh....
176
00:16:05,340 --> 00:16:07,670
Mommy goes out of her mind.
177
00:16:08,430 --> 00:16:10,370
Yeah, but you wouldn't want to eat the gasoline.
178
00:16:10,500 --> 00:16:11,200
Look, uh...
179
00:16:12,370 --> 00:16:12,670
Don't ever let me
180
00:16:12,700 --> 00:16:13,590
catch you doing this.
181
00:16:13,590 --> 00:16:16,220
Smoking around a gas pump.
182
00:16:18,620 --> 00:16:19,740
Whoa, god.
183
00:16:20,750 --> 00:16:23,260
You know anything about these?
You know how to play 'em?
184
00:16:25,480 --> 00:16:26,950
Huh?.....I just got it.
185
00:16:34,050 --> 00:16:37,870
-No.
-I'd sure like someone to show me how.
It's a Hohner Marine Band.
186
00:16:42,450 --> 00:16:44,590
Well, look....As soon as you finish up there.......
187
00:16:44,590 --> 00:16:45,880
Fill up the other can.
188
00:16:46,100 --> 00:16:47,460
Put it all together,
189
00:16:47,460 --> 00:16:50,180
and bring it all over to my rig there.
I got something to show you.
190
00:16:50,180 --> 00:16:51,060
Alright?
191
00:16:51,580 --> 00:16:52,960
Keep pumpin'.
192
00:17:22,970 --> 00:17:24,630
I see now?
193
00:17:33,400 --> 00:17:35,320
Let there be light!
194
00:17:37,390 --> 00:17:38,840
I now see...
195
00:17:39,010 --> 00:17:42,030
the tower of the big top.
196
00:17:43,610 --> 00:17:46,460
I don't care if you're fat or thin.
197
00:17:46,460 --> 00:17:49,480
I don't care if you're tall or short.
198
00:17:49,560 --> 00:17:52,110
I don't care if you're hip or square,
199
00:17:52,110 --> 00:17:55,740
if you're nearsighted or farsighted,
200
00:17:55,740 --> 00:17:57,620
if you're straight, gay, or Republican!
201
00:17:57,620 --> 00:17:58,760
Come on in.
202
00:17:59,060 --> 00:18:01,980
Statistics tell us...
203
00:18:02,430 --> 00:18:05,020
I'm telling you statistics tell us that everybody
204
00:18:05,020 --> 00:18:07,270
has got something they need.
205
00:18:07,760 --> 00:18:08,910
Everybody
206
00:18:08,910 --> 00:18:10,550
is somebody's fool!
207
00:18:10,550 --> 00:18:11,410
Owww!
208
00:18:12,790 --> 00:18:15,400
Can you dig it?
209
00:18:15,840 --> 00:18:16,890
Ladies and gentlemen...
210
00:18:16,890 --> 00:18:18,150
I want to tell you that
211
00:18:18,150 --> 00:18:23,800
it is no longer necessary to live without the
necessities of life.
212
00:18:24,100 --> 00:18:25,590
Everything is there.
213
00:18:25,590 --> 00:18:27,540
The cornucopia is wide open.
214
00:18:27,540 --> 00:18:31,340
You've got to remember that the business of business, is business.
215
00:18:31,420 --> 00:18:33,860
All you have to do is reach out your hand.
216
00:18:33,990 --> 00:18:35,200
Just get on the pipe...
217
00:18:35,420 --> 00:18:38,270
Hello, Sol. Buy Xerox!
218
00:18:38,780 --> 00:18:41,680
Now, I'm telling you it's all there waiting for you.
219
00:18:41,680 --> 00:18:46,300
Everything is important, anything is possible.
Get the leads.
220
00:18:46,450 --> 00:18:48,260
You just have to touch things
221
00:18:48,260 --> 00:18:49,560
and they go.
222
00:18:49,660 --> 00:18:51,930
The world is made for us!
223
00:18:51,930 --> 00:18:52,860
For you and me.
224
00:18:52,860 --> 00:18:55,820
So, what's the point of eating raw bread?
225
00:18:56,100 --> 00:18:57,650
Now, I'm going to show you...put it right in there...
226
00:18:57,650 --> 00:19:01,900
I'm going to show you the miracle of modern science
227
00:19:02,050 --> 00:19:03,780
in operation!
228
00:19:03,780 --> 00:19:05,230
Just watch it go.
229
00:19:05,340 --> 00:19:07,930
Watch it go. Anything is possible.
230
00:19:07,930 --> 00:19:09,740
The fruits of the earth
231
00:19:09,980 --> 00:19:12,180
with Man's ingenuity
232
00:19:12,330 --> 00:19:14,170
become all things,
233
00:19:14,290 --> 00:19:16,320
for all men.
234
00:19:16,320 --> 00:19:17,620
Now,
235
00:19:18,160 --> 00:19:19,390
the miracle.
236
00:19:19,560 --> 00:19:21,120
Cereal!
237
00:19:21,570 --> 00:19:23,120
I'm telling you, folks.
238
00:19:23,300 --> 00:19:25,120
Anything is possible.
239
00:19:25,220 --> 00:19:27,530
So long as
240
00:19:27,530 --> 00:19:28,630
you keep your eye on the future.
241
00:19:28,630 --> 00:19:37,720
Don't try to look back to the past. I think it's time I
got to know you people and you got to know me. So,
I'm going to take a little trip into the audience here.
242
00:19:38,110 --> 00:19:39,850
Here's a little lady right here.
243
00:19:39,850 --> 00:19:41,560
What's your name, honey?
244
00:19:44,020 --> 00:19:45,860
Well, what's my name?
245
00:19:48,320 --> 00:19:49,960
That's all right, honey.
246
00:19:49,960 --> 00:19:51,810
We got a prize for you anyway.
247
00:19:51,960 --> 00:19:53,970
This official plastic pig. All you have to do..
248
00:19:54,120 --> 00:19:58,420
is wind it up and it'll go anywhere.
Take you anywhere, too.
249
00:19:58,440 --> 00:20:00,840
There's a fine looking little creature there.
250
00:20:00,940 --> 00:20:02,300
How are you, honey?
251
00:20:02,300 --> 00:20:04,300
Say, tell us, uh....
252
00:20:06,860 --> 00:20:08,670
Tell us what that feels like.
253
00:20:08,820 --> 00:20:10,980
Come on, what does it feel like to you?
254
00:20:10,980 --> 00:20:12,980
Come on. Aw, come on.
255
00:20:15,410 --> 00:20:17,050
Can't win 'em all.
256
00:20:18,970 --> 00:20:19,620
Well...
257
00:20:21,090 --> 00:20:23,010
I can feel it starting to happen.
258
00:20:23,310 --> 00:20:25,990
I can feel it coming up now.
259
00:20:26,070 --> 00:20:27,860
There's a climax coming.
260
00:20:27,970 --> 00:20:29,180
Can you feel it?
261
00:20:29,330 --> 00:20:32,010
Can you taste it? Can you smell it?
262
00:20:32,010 --> 00:20:34,150
Can you see it?
263
00:20:34,150 --> 00:20:35,440
It's coming.
264
00:20:35,440 --> 00:20:37,730
The circle grows tighter.
265
00:20:38,380 --> 00:20:42,410
Yes, sir. It is the biggest event in theatrical history.
266
00:20:42,410 --> 00:20:44,700
The biggest thing since Jackie fired the maid.
267
00:20:44,700 --> 00:20:47,160
Show business heaven!
Get the bubbles.
268
00:20:47,400 --> 00:20:50,360
I recollect that it was in El Paso
269
00:20:50,640 --> 00:20:54,270
that Broadway Joe pulled the plug and fired the cannon.
270
00:20:54,520 --> 00:20:56,250
O-kay.
271
00:20:56,400 --> 00:20:58,930
Can you read me?
272
00:20:59,830 --> 00:21:01,580
The first step is coming.
273
00:21:01,930 --> 00:21:05,150
One giant step for mankind.
274
00:21:06,680 --> 00:21:07,970
You can feel it.
275
00:21:07,970 --> 00:21:09,310
I can feel it.
276
00:21:09,440 --> 00:21:10,690
We all know...
277
00:21:10,690 --> 00:21:12,330
it's going to happen.
278
00:21:12,330 --> 00:21:14,000
The big step is here.
279
00:21:14,000 --> 00:21:15,010
Okay.
280
00:21:15,010 --> 00:21:16,030
Hold on.
281
00:21:16,030 --> 00:21:17,080
Dig in.
282
00:21:17,430 --> 00:21:18,790
Blast off!
283
00:21:19,070 --> 00:21:22,520
And it's a high line drive to center field.
284
00:21:22,670 --> 00:21:25,310
The end of an era, it's history
285
00:21:25,310 --> 00:21:27,230
in the making.
286
00:21:27,400 --> 00:21:28,760
Now we have done it.
287
00:21:28,760 --> 00:21:30,380
Now we are at the top.
288
00:21:30,550 --> 00:21:32,990
Cue the healing.
289
00:21:33,300 --> 00:21:34,990
Now the thunder subsides.
290
00:21:35,110 --> 00:21:37,290
Every cloud's a veritable
291
00:21:37,290 --> 00:21:40,790
thrill and delight.
292
00:21:40,980 --> 00:21:43,350
Now we are on the move.
293
00:21:43,460 --> 00:21:46,250
Can you read me?
294
00:21:46,570 --> 00:21:49,030
All systems are go.
295
00:21:49,030 --> 00:21:50,180
If music be
296
00:21:50,180 --> 00:21:51,930
the food of love,
297
00:21:51,930 --> 00:21:53,590
then play on!
298
00:23:10,010 --> 00:23:12,640
Hurry up, it's coming to an end.
299
00:23:13,180 --> 00:23:15,120
Just take a match and light it.
300
00:23:15,580 --> 00:23:17,610
Use the other side, you jerk.
301
00:23:17,990 --> 00:23:18,940
That's it.
302
00:23:19,030 --> 00:23:20,940
Just drop it there.
303
00:23:21,340 --> 00:23:22,660
Drop it, damn it.
304
00:23:24,020 --> 00:23:30,210
Ohhhhhhhhhhhhh.
305
00:23:30,360 --> 00:23:32,070
Ahh!
306
00:23:32,070 --> 00:23:34,070
Get the sand can
307
00:23:34,230 --> 00:23:35,980
you idiot!
308
00:23:36,210 --> 00:23:37,230
Ow!
309
00:23:37,830 --> 00:23:39,970
That really hurt me this time.
310
00:23:39,970 --> 00:23:40,770
Goddamn it!
311
00:23:40,920 --> 00:23:42,190
Ow!
312
00:23:42,690 --> 00:23:44,110
Oww!
313
00:23:50,850 --> 00:23:52,600
That's enough, stop it.
314
00:23:52,730 --> 00:23:54,260
Thank you, ladies and gentlemen.
315
00:23:54,260 --> 00:23:55,360
Stop it!
316
00:23:56,160 --> 00:23:58,040
Thank you, thank you.
317
00:23:58,340 --> 00:23:59,810
I'm honored.
318
00:24:06,520 --> 00:24:08,180
A thing of beauty
319
00:24:08,660 --> 00:24:10,180
is a joy forever.
320
00:24:11,210 --> 00:24:12,540
It's loveliness
321
00:24:12,540 --> 00:24:13,690
increases,
322
00:24:13,900 --> 00:24:15,050
it will never
323
00:24:15,160 --> 00:24:17,080
pass into nothingness
324
00:24:17,620 --> 00:24:18,830
but will keep a
325
00:24:18,830 --> 00:24:20,830
bower quiet for us.
326
00:24:21,440 --> 00:24:22,830
And a sleep
327
00:24:22,830 --> 00:24:24,460
full of sweet dreams
328
00:24:24,460 --> 00:24:25,430
and health
329
00:24:25,650 --> 00:24:27,310
and quiet breathing.
330
00:24:27,630 --> 00:24:30,200
That guy died when he was 25.
331
00:24:30,400 --> 00:24:32,020
I guess that's, uh,
332
00:24:32,020 --> 00:24:33,420
the name of the game.
333
00:24:36,900 --> 00:24:38,510
Is there a city?
334
00:24:39,160 --> 00:24:41,340
Is there...a city?
335
00:24:42,080 --> 00:24:43,130
Why, yes.
336
00:24:43,130 --> 00:24:45,620
There's a city, my boy.
337
00:24:45,880 --> 00:24:48,700
There's the towers of Babylon...
338
00:24:48,980 --> 00:24:51,550
the seven cities of Cibola.
339
00:24:52,440 --> 00:24:54,640
There's canyons of steel.
340
00:24:56,320 --> 00:24:57,710
Where is the city?
341
00:24:58,030 --> 00:24:59,910
It's far, far away.
342
00:24:59,910 --> 00:25:01,350
Over the mountains.
343
00:25:01,850 --> 00:25:03,490
You don't want to go there.
344
00:25:03,490 --> 00:25:05,050
Yes, I do. i do want to go there.
345
00:25:05,050 --> 00:25:07,920
The bear went over the mountain,
346
00:25:07,980 --> 00:25:10,290
The bear went over the mountain,
347
00:25:10,380 --> 00:25:13,550
The bear went over the mountain,
348
00:25:13,770 --> 00:25:15,970
To see what he could find.
349
00:25:15,970 --> 00:25:17,870
What is this city really like?
350
00:25:19,850 --> 00:25:22,310
The other side of the mountain,
351
00:25:22,440 --> 00:25:24,910
He saw another mountain.
352
00:25:24,910 --> 00:25:28,230
He saw another mountain,
353
00:25:30,110 --> 00:25:32,810
That's all that he could find.
354
00:25:33,320 --> 00:25:35,250
Why don't you come inside?
355
00:25:35,460 --> 00:25:37,250
To my pleasure palace.
356
00:25:37,250 --> 00:25:39,250
Come on, you haven't seen it yet.
357
00:25:39,460 --> 00:25:40,860
Warmer.
358
00:25:41,350 --> 00:25:43,880
Nice in here. This is Xanadu.
359
00:25:43,970 --> 00:25:46,100
Here, let me take that stuff from you honey.
360
00:25:46,410 --> 00:25:48,100
Just put it over here.
361
00:25:48,100 --> 00:25:48,870
That's it.
362
00:25:49,150 --> 00:25:51,480
Okay, you sit right there son.
363
00:25:51,570 --> 00:25:54,110
You sit over here. Here honey, you sit over here.
364
00:25:54,310 --> 00:25:55,410
Look at that.
365
00:25:55,880 --> 00:25:57,200
Satin sheets.
366
00:25:57,200 --> 00:25:59,200
Bet you never saw that before.
367
00:25:59,200 --> 00:26:01,200
You sit down there and wiggle around
and see what it feels like.
368
00:26:01,410 --> 00:26:05,100
You tell me what it feels like there.
369
00:26:05,470 --> 00:26:07,780
Well, let's see. We got fried clams.
370
00:26:08,840 --> 00:26:10,200
We got, uh..
371
00:26:10,200 --> 00:26:11,400
peanut butter.
372
00:26:11,770 --> 00:26:13,150
And we got ketchup.
373
00:26:13,670 --> 00:26:15,940
Well, the Indonesians cook with, uh..
374
00:26:16,630 --> 00:26:19,610
peanut butter. I guess we'll have an Indonesian dish, huh?
375
00:26:19,870 --> 00:26:21,870
Nasi goreng.
376
00:26:22,650 --> 00:26:24,160
Alright, nasi goreng.
377
00:26:24,810 --> 00:26:25,950
What's the matter?
378
00:26:25,950 --> 00:26:26,540
What's the matter?
379
00:26:26,540 --> 00:26:28,050
Tell me about the city.
380
00:26:28,220 --> 00:26:29,800
Tell you about the city, huh?
381
00:26:29,800 --> 00:26:31,110
I want to go there.
382
00:26:31,350 --> 00:26:32,600
Well, I'll tell you.
383
00:26:32,600 --> 00:26:35,540
It's a sinful and decadent place.
384
00:26:36,170 --> 00:26:37,700
I was born and raised there.
385
00:26:38,450 --> 00:26:41,150
I was 15 when the whole thing was totaled.
386
00:26:42,380 --> 00:26:48,190
Now, I guess you could drop me on my street in the middle
of the night bare assed and I'd know right where I was.
387
00:26:49,180 --> 00:26:50,650
Oh...
388
00:26:51,190 --> 00:26:53,650
They was dropping dead in the streets for years.
389
00:26:55,360 --> 00:26:56,910
Waters rising and...
390
00:26:57,860 --> 00:27:00,260
Oh, there's Merv Griffin,
391
00:27:00,730 --> 00:27:04,030
Dean Martin on the tube. They said it all.
392
00:27:04,360 --> 00:27:06,710
Down in New York City,
393
00:27:07,420 --> 00:27:09,430
I got nothing to do.
394
00:27:10,400 --> 00:27:13,060
Sorry that I can't take you.
395
00:27:13,450 --> 00:27:14,890
Combinations.
396
00:27:15,560 --> 00:27:17,270
Rock and roll.
397
00:27:17,700 --> 00:27:19,530
And, uh, the Pelham Parkway.
398
00:27:20,250 --> 00:27:21,800
Holland Tunnel.
399
00:27:22,120 --> 00:27:24,840
Rain on the Taft Hotel.
400
00:27:26,980 --> 00:27:28,080
Mick Jagger.
401
00:27:28,230 --> 00:27:29,700
I'll tell you this kid.
402
00:27:30,720 --> 00:27:32,850
It all comes to show business
403
00:27:33,390 --> 00:27:34,390
in the end.
404
00:27:34,390 --> 00:27:35,750
And that's the truth.
405
00:27:35,750 --> 00:27:36,890
Here you are, honey.
406
00:27:36,890 --> 00:27:38,160
This is for you.
407
00:27:38,420 --> 00:27:40,160
I'll dig out some more stuff later.
408
00:27:40,840 --> 00:27:42,850
Here you are. This is for you.
409
00:27:43,750 --> 00:27:45,680
And this is for me.
410
00:27:46,760 --> 00:27:49,150
It's a tasty morsel.
411
00:27:50,620 --> 00:27:52,150
Something to, ah,
412
00:27:52,690 --> 00:27:54,330
wrap your tongue around.
413
00:27:57,290 --> 00:27:58,870
Yeah. Food for the soul.
414
00:27:59,600 --> 00:28:01,870
Ladies and gentlemen, there exists before me
415
00:28:01,870 --> 00:28:05,150
in ripe plumpness and innocence
416
00:28:05,950 --> 00:28:07,890
...an old man's satisfaction.
417
00:28:09,810 --> 00:28:11,260
What do you say, kid?
418
00:28:11,260 --> 00:28:12,880
Just lay it on me?
419
00:28:20,930 --> 00:28:22,460
Thank you, sweet one.
420
00:28:25,270 --> 00:28:26,000
What?
421
00:28:26,040 --> 00:28:27,320
Are there people there?
422
00:28:27,320 --> 00:28:27,990
Where?
423
00:28:28,120 --> 00:28:29,280
In the city.
424
00:28:29,280 --> 00:28:30,770
People in the city...
425
00:28:30,770 --> 00:28:31,980
Oh...
426
00:28:32,350 --> 00:28:33,750
I don't think so.
427
00:28:33,750 --> 00:28:35,630
There might be people there but
you don't want to go there, kid.
428
00:28:35,780 --> 00:28:37,080
Yes, I do.
429
00:28:38,820 --> 00:28:40,250
Oh, take a raincheck on it.
430
00:28:40,250 --> 00:28:42,020
Let's look at some snaps.
431
00:28:44,440 --> 00:28:46,620
If you're asking me what it's like....
432
00:28:50,440 --> 00:28:51,580
Look at this.
433
00:28:52,380 --> 00:28:53,580
This'd be my father.
434
00:28:55,470 --> 00:28:58,190
And the biggest fallout shelter in the Bronx.
435
00:28:59,290 --> 00:29:03,150
He was on the road when it came down.
436
00:29:03,820 --> 00:29:05,150
Why don't I, uh, sit down here.
437
00:29:07,360 --> 00:29:09,280
He was on the road when it came down.
438
00:29:09,560 --> 00:29:12,760
This is the summer house we had in Pekahoe.
439
00:29:14,700 --> 00:29:17,980
See? That's my sister. She's a knockout, huh?
440
00:29:19,130 --> 00:29:19,900
Pretty?
441
00:29:20,140 --> 00:29:21,900
Looks a little bit like you.
442
00:29:22,150 --> 00:29:24,830
This is me and little Eddie.
443
00:29:25,280 --> 00:29:27,500
Cute, huh?
444
00:29:29,880 --> 00:29:32,080
Would you tell me how to get to the city?
445
00:29:33,070 --> 00:29:34,990
You're some kind of fanatic, aren't ya?
446
00:29:36,630 --> 00:29:37,580
Tell you what.
447
00:29:41,430 --> 00:29:43,280
Why don't you...
448
00:29:43,720 --> 00:29:44,670
go out
449
00:29:44,670 --> 00:29:46,500
on the back of the motorcycle.
450
00:29:46,890 --> 00:29:48,250
And on the locker,
451
00:29:48,250 --> 00:29:51,120
you know, those big tall lockers.
452
00:29:51,490 --> 00:29:53,860
On the left...You open it up and there's
a whole pile of stuff in there.
453
00:29:54,120 --> 00:29:56,500
And you see right on top of it,
454
00:29:56,560 --> 00:29:57,770
there's a map.
455
00:29:59,840 --> 00:30:01,070
You know what a map is.
456
00:30:01,500 --> 00:30:02,110
No.
457
00:30:02,320 --> 00:30:03,550
Well, it's a big piece of paper
458
00:30:03,550 --> 00:30:07,050
all folded up like an accordian.
459
00:30:07,200 --> 00:30:11,890
If you open it up you see all these red lines
and different colored names of places.
460
00:30:11,890 --> 00:30:15,820
Right on the front, when it's folded up, it says Idaho.
461
00:30:16,770 --> 00:30:17,670
Okay?
462
00:30:17,890 --> 00:30:19,140
You just get that. Okay?
463
00:30:25,100 --> 00:30:27,130
You're a friendly little thing, aren't you?
464
00:30:27,670 --> 00:30:30,520
Yeah, nice friendly little thing.
I'll tell you what.
465
00:30:30,750 --> 00:30:32,050
Let's just...
466
00:30:32,050 --> 00:30:33,670
commemorate this for posterity.
467
00:30:33,930 --> 00:30:36,560
I hope you're not offended.
468
00:30:36,800 --> 00:30:38,370
Now look, uh....
469
00:30:38,830 --> 00:30:40,370
I'm kind of an old man here.
470
00:30:42,840 --> 00:30:43,840
I don't know...
471
00:30:45,740 --> 00:30:47,980
I don't want to do anything wrong.
472
00:30:48,280 --> 00:30:50,740
Anything to offend you, you understand.
473
00:30:51,610 --> 00:30:52,990
So, uh...
474
00:30:52,990 --> 00:30:54,930
If I do anything to offend you...
475
00:30:55,040 --> 00:30:55,950
You just let me know.
476
00:30:55,950 --> 00:30:57,670
Okay?
477
00:30:58,110 --> 00:30:59,850
Okay?
478
00:31:00,130 --> 00:31:00,950
Because, uh...
479
00:31:01,190 --> 00:31:02,420
My pleasure....
480
00:31:02,960 --> 00:31:05,340
is your pleasure, understand?
481
00:31:05,770 --> 00:31:08,640
I'm still, uh....pretty well muscled.
482
00:31:09,720 --> 00:31:14,060
Oh, I know it's kind of funny, I suppose.
483
00:31:15,480 --> 00:31:17,210
Here...
484
00:31:18,870 --> 00:31:20,250
yeah...
485
00:31:20,600 --> 00:31:22,710
You like that, don't you?
486
00:31:23,280 --> 00:31:25,130
You're really like an angel.
487
00:31:25,540 --> 00:31:27,550
You're just as smooth as heaven.
488
00:31:28,000 --> 00:31:29,550
Oh, yeah.
489
00:31:31,870 --> 00:31:33,530
Take me to the city!
490
00:31:34,010 --> 00:31:35,530
Lift your leg.
491
00:31:36,230 --> 00:31:37,530
Ah, yes.
492
00:31:39,830 --> 00:31:41,690
Where's the noise?
493
00:31:41,690 --> 00:31:43,690
Ahhhh....
494
00:31:46,310 --> 00:31:47,370
Oh, god.
495
00:31:49,270 --> 00:31:51,690
Help me, now. You want to lift up there.
496
00:31:52,160 --> 00:31:53,560
You want to lift yourself up.
497
00:31:53,560 --> 00:31:55,440
Ah, yeah.
498
00:31:57,320 --> 00:31:58,420
Oh, that's good.
499
00:31:59,610 --> 00:32:01,290
Yeah, that's good.
500
00:32:02,820 --> 00:32:04,160
Ahhh...
501
00:32:05,000 --> 00:32:06,990
You make me feel like a teenager.
502
00:32:08,030 --> 00:32:09,300
That feel good?
503
00:32:09,300 --> 00:32:11,740
Is that good?
504
00:32:11,740 --> 00:32:12,690
Huh?
505
00:32:13,340 --> 00:32:15,340
Open it, open it up.
506
00:32:15,540 --> 00:32:17,630
Sorry, wait a minute. Don't twist my arm.
507
00:32:17,810 --> 00:32:20,070
Now just a minute, goddamn it.
508
00:32:20,250 --> 00:32:22,190
I'll get right to it.
509
00:32:22,190 --> 00:32:23,460
There by god.
510
00:32:24,860 --> 00:32:26,140
Look at that.
511
00:32:27,070 --> 00:32:28,340
Isn't that something?
512
00:32:29,830 --> 00:32:32,940
By God, there's a little life in the old soldier yet.
513
00:32:35,850 --> 00:32:37,230
Look.
514
00:32:38,810 --> 00:32:40,770
You don't know how beautiful that is.
515
00:32:44,900 --> 00:32:45,930
Okay.
516
00:32:46,670 --> 00:32:49,390
Now, you see where this red line is here...
517
00:32:49,630 --> 00:32:50,940
That's the freeway.
518
00:32:50,940 --> 00:32:54,680
Now, you see how that freeway keeps
going down and keeps going south.
519
00:32:55,220 --> 00:32:55,860
Right?
520
00:32:56,140 --> 00:32:59,660
Well, down right there and right across the mountains
521
00:32:59,900 --> 00:33:01,070
...that's the city.
522
00:33:01,070 --> 00:33:03,070
Right across the mountains.
523
00:33:05,990 --> 00:33:11,150
You are too good a man for slavery, Prince Valiant.
I give you a quest.
524
00:33:14,470 --> 00:33:16,910
Well, you go and find the Holy Grail.
525
00:33:18,850 --> 00:33:19,890
Go ahead.
526
00:33:20,800 --> 00:33:25,310
Find the Holy Grail.......Go ahead.
527
00:33:30,310 --> 00:33:33,010
You don't have to go if you don't want to, honey.
528
00:33:59,550 --> 00:34:01,830
Oh, Jesus Christ.
529
00:34:22,560 --> 00:34:23,850
I'm going.
530
00:34:25,620 --> 00:34:26,810
You're going to the city?
531
00:34:27,110 --> 00:34:28,260
You coming with me?
532
00:34:30,520 --> 00:34:32,250
You don't have anything to eat.
533
00:34:32,250 --> 00:34:34,250
I got the cans from the magician.
534
00:34:37,000 --> 00:34:40,390
- We don't have any fire.
- I got Diamond matches from the magician.
535
00:34:44,340 --> 00:34:47,510
- Yeah, but you don't know how to get there.
- I got the map.
536
00:35:03,400 --> 00:35:05,090
Wake up, you fanatic.
537
00:35:05,090 --> 00:35:06,880
The fire's going out.
538
00:35:07,030 --> 00:35:07,980
Huh, what?
539
00:35:18,360 --> 00:35:20,020
Hey, I got some plates!
540
00:35:38,980 --> 00:35:40,860
Why don't we go someplace better?
541
00:35:45,000 --> 00:35:47,810
I'm reading this book I found in the Samsonite.
542
00:35:47,810 --> 00:35:49,620
It's a Wonder Woman book.
543
00:35:50,530 --> 00:35:53,120
Her face changes in every square.
544
00:35:54,480 --> 00:35:56,530
Maybe that's how come she can fly.
545
00:35:58,320 --> 00:36:00,130
I wonder if I'll be able to change like that.
546
00:36:01,470 --> 00:36:02,850
You never change.
547
00:36:15,350 --> 00:36:17,530
Don't hurt us, we just want to go to the city.
548
00:36:18,460 --> 00:36:19,690
He can't talk.
549
00:36:20,100 --> 00:36:22,580
He only wants to eat us like the rest of the dogs.
550
00:36:22,690 --> 00:36:23,940
It's not a dog.
551
00:36:24,330 --> 00:36:25,610
Oh, I know...
552
00:36:25,670 --> 00:36:27,980
The magician had a box of them
553
00:36:28,520 --> 00:36:30,290
with a picture on the front.
554
00:36:30,290 --> 00:36:32,060
Little things inside.
555
00:36:33,140 --> 00:36:34,720
It's a camel.
556
00:36:35,280 --> 00:36:36,400
It won't hurt us.
557
00:36:55,290 --> 00:37:00,060
Ti-i-i-me is on my side.
558
00:37:00,280 --> 00:37:01,980
Yes it is.
559
00:37:02,020 --> 00:37:06,790
Ti-i-me is on my side.
560
00:37:06,790 --> 00:37:10,180
Ti-i-i-me is on my side.
561
00:37:10,310 --> 00:37:13,060
He's following us. I think he wants to come.
562
00:37:16,030 --> 00:37:17,850
He looks so tired.
563
00:37:19,660 --> 00:37:21,040
Get a rope.
564
00:37:21,240 --> 00:37:23,040
-There's no rope around here.
-There's everything everywhere.
565
00:38:03,630 --> 00:38:05,880
Glen, do you think I'm changing?
566
00:38:08,040 --> 00:38:09,510
I feel terrible.
567
00:38:12,530 --> 00:38:14,750
I think this is a horse, not a camel.
568
00:38:27,570 --> 00:38:29,540
I'll tell you a story to make you happy.
569
00:38:30,290 --> 00:38:33,550
There's a boy who's crippled who comes
into the book to help Wonder Woman.
570
00:38:34,680 --> 00:38:38,820
And he says a very loud "Shazam!"
and there's lightning...
571
00:38:38,820 --> 00:38:40,820
and he becomes Captain Marvel.
572
00:38:41,170 --> 00:38:46,640
And he saves Wonder Woman and everybody's happy
except for the people that are still purple and blue.
573
00:39:05,330 --> 00:39:07,600
Glen, I want to go back to the road.
574
00:39:12,330 --> 00:39:13,580
I want to stop.
575
00:39:17,940 --> 00:39:19,170
I'm stopping!
576
00:39:40,930 --> 00:39:42,590
Maybe you're going to have some babies.
577
00:39:53,280 --> 00:39:55,220
Well, we can put 'em in a sack
578
00:39:57,460 --> 00:39:59,580
and take them to the city with us.
579
00:40:01,440 --> 00:40:04,330
We've got nothing to make a sack out of.
580
00:40:16,890 --> 00:40:19,610
Well, why don't you have it now while they're small
581
00:40:20,170 --> 00:40:21,810
and I can carry them in my pocket.
582
00:40:21,810 --> 00:40:23,610
I can't do that.
583
00:40:24,430 --> 00:40:26,590
I don't know how to do that.
584
00:40:49,830 --> 00:40:50,810
Come on.
585
00:40:52,770 --> 00:40:53,960
Come on.
586
00:40:55,810 --> 00:40:56,680
Come on.
587
00:40:57,910 --> 00:40:59,120
Come on!
588
00:40:59,790 --> 00:41:01,470
The horse won't come!
589
00:41:01,470 --> 00:41:04,280
Come on, you can make him come. Come on!
590
00:41:04,280 --> 00:41:06,130
I'm not coming either!
591
00:41:07,620 --> 00:41:09,260
Come on!!
592
00:41:11,830 --> 00:41:13,470
Glen!
593
00:41:15,050 --> 00:41:16,840
Glen!!
594
00:41:55,890 --> 00:41:57,170
Let me try.
595
00:41:59,240 --> 00:42:00,940
Let me try. Gimme.
596
00:42:01,090 --> 00:42:02,280
Wait!
597
00:42:02,990 --> 00:42:04,220
Aw, you....
598
00:42:09,000 --> 00:42:10,550
Glen!
599
00:42:33,190 --> 00:42:35,220
-Give me the box.
-What..wait.
600
00:42:45,330 --> 00:42:46,750
Glen...
601
00:42:47,680 --> 00:42:49,750
Hey, I only got a couple left.
602
00:42:51,520 --> 00:42:54,160
You always say there's everything everywhere.
603
00:43:30,510 --> 00:43:31,630
Glen?
604
00:43:33,960 --> 00:43:36,100
Do we have enough matches to get to the city?
605
00:43:40,370 --> 00:43:41,580
Glen?
606
00:43:41,930 --> 00:43:44,370
What are we going to eat when the cans run out?
607
00:43:50,890 --> 00:43:53,390
What are we going to eat when the cans run out?
608
00:43:55,290 --> 00:43:56,240
Glen?
609
00:43:58,270 --> 00:43:59,440
Glen?
610
00:48:43,270 --> 00:48:44,950
I want to stay here.
611
00:48:50,350 --> 00:48:52,100
It's beautiful here.
612
00:48:52,870 --> 00:48:54,620
Everything's so green.
613
00:49:00,190 --> 00:49:02,030
There's plenty of water here.
614
00:49:19,450 --> 00:49:21,930
We can find good things to eat in the woods.
615
00:50:18,380 --> 00:50:19,960
Shazam!
616
00:50:21,980 --> 00:50:23,430
Shazam!
617
00:50:23,430 --> 00:50:24,900
Shazam!
618
00:50:28,420 --> 00:50:29,600
Batman
619
00:50:29,790 --> 00:50:31,090
and Aquaman
620
00:50:31,280 --> 00:50:32,300
and Trackman
621
00:50:32,610 --> 00:50:33,940
and Flagman
622
00:50:35,050 --> 00:50:36,950
and...Broadway Joe
623
00:50:36,950 --> 00:50:38,360
and the Bronx and....
624
00:50:40,960 --> 00:50:41,980
Playboy
625
00:50:42,700 --> 00:50:44,570
and canyons of steel
626
00:50:44,570 --> 00:50:46,210
and glittering lights...and
627
00:50:47,310 --> 00:50:49,370
Doris Day
628
00:50:49,640 --> 00:50:52,530
and Polaroid...and Palisades Park
629
00:50:53,900 --> 00:50:55,960
and Safeway and Rock and Roll
630
00:50:56,150 --> 00:50:57,330
and Prince Valiant
631
00:50:58,700 --> 00:51:00,990
and....the Holland Tunnel
632
00:51:02,510 --> 00:51:04,530
and Playboy and Miss January
633
00:51:04,650 --> 00:51:06,550
and Mick Jagger
634
00:51:06,740 --> 00:51:08,300
and the Rolling Stones
635
00:51:08,690 --> 00:51:10,400
and ice machines
636
00:51:10,780 --> 00:51:12,380
and Broadway....and....
637
00:54:42,820 --> 00:54:44,460
Can we have a fire?
638
00:54:44,990 --> 00:54:46,360
There's no wood.
639
00:54:47,470 --> 00:54:49,520
We could burn the Wonder Woman.
640
00:54:50,860 --> 00:54:52,380
It's our last match.
641
00:54:54,670 --> 00:54:56,150
Can we go back?
642
00:55:49,410 --> 00:55:51,200
We wouldn't make it.
643
00:56:44,340 --> 00:56:45,680
You better eat some.
644
00:57:16,040 --> 00:57:17,370
Swallow it.
645
00:57:17,520 --> 00:57:19,620
Swallow it!
646
01:00:31,960 --> 01:00:33,180
You know....
647
01:00:33,520 --> 01:00:35,500
I haven't seen anyone
648
01:00:35,700 --> 01:00:37,370
in 20 years.
649
01:00:52,720 --> 01:00:53,900
Milk.
650
01:01:10,740 --> 01:01:13,180
I'm going to take you to a house.
651
01:01:13,300 --> 01:01:16,230
A house?
652
01:01:16,720 --> 01:01:18,590
Yeah. You can stay there and have the baby.
653
01:01:19,090 --> 01:01:21,830
You are going to have a baby, aren't you?
654
01:01:23,810 --> 01:01:27,350
It's only twenty minutes from here.
655
01:01:27,350 --> 01:01:28,650
Twenty minutes?
656
01:01:28,720 --> 01:01:30,360
Well....
657
01:01:31,160 --> 01:01:32,950
Maybe a half hour.
658
01:01:33,600 --> 01:01:35,500
I don't understand.
659
01:01:35,810 --> 01:01:37,030
You don't?
660
01:01:37,750 --> 01:01:40,610
I guess I'm kind of out of practice talking.
661
01:01:40,610 --> 01:01:45,260
I mean, it's like I said, I haven't talked
to anyone in a long time.
662
01:01:45,330 --> 01:01:47,700
No, I mean what's twenty minutes?
663
01:01:47,850 --> 01:01:48,880
What's twenty....
664
01:01:49,560 --> 01:01:51,280
Well I don't....
665
01:01:59,120 --> 01:02:01,370
-Do you want to?
-What?
666
01:02:02,440 --> 01:02:04,500
Do you want to?
667
01:02:06,210 --> 01:02:07,580
Want to what?
668
01:02:07,580 --> 01:02:09,100
You know...
669
01:02:09,180 --> 01:02:11,850
Like I said, go to the house.
670
01:02:11,850 --> 01:02:13,140
Okay.
671
01:02:16,720 --> 01:02:18,020
How do you feel?
672
01:02:25,940 --> 01:02:27,200
Should we?
673
01:02:27,200 --> 01:02:29,140
Oh, you mean now.
674
01:02:33,640 --> 01:02:35,540
Where'd he go?
675
01:02:36,190 --> 01:02:37,680
I don't know.
676
01:02:38,670 --> 01:02:40,910
You said we were going to a house?
677
01:02:41,680 --> 01:02:42,740
Yes.
678
01:02:49,070 --> 01:02:50,250
What's your name?
679
01:02:50,250 --> 01:02:52,040
Sidney Miller.
680
01:02:53,640 --> 01:02:55,770
I'm Glen and she's Randa.
681
01:03:04,840 --> 01:03:06,550
Is this the end of the world?
682
01:03:18,860 --> 01:03:20,270
Couldn't see
683
01:03:20,270 --> 01:03:22,130
very far from here
684
01:03:22,630 --> 01:03:24,610
because of the mountains.
685
01:03:25,870 --> 01:03:27,580
Beautiful mountains.
686
01:03:27,580 --> 01:03:29,600
And the freeway started right over there.
687
01:03:30,020 --> 01:03:32,300
It went right up...
688
01:03:32,800 --> 01:03:36,270
...right up through the mountains.
689
01:03:36,530 --> 01:03:38,590
Beautiful driving
690
01:03:41,100 --> 01:03:42,780
in the mountains.
691
01:03:43,470 --> 01:03:44,530
Then, uh...
692
01:03:45,330 --> 01:03:47,050
My Aunt
693
01:03:47,240 --> 01:03:48,990
had a farm over there.
694
01:03:49,410 --> 01:03:51,890
Wasn't very big, but.....
695
01:03:52,650 --> 01:03:54,290
you'd grow a lot of....
696
01:03:57,900 --> 01:03:59,730
Look at those birds.
697
01:04:01,180 --> 01:04:02,480
Seagulls.
698
01:04:02,740 --> 01:04:03,890
Seagulls.
699
01:04:05,300 --> 01:04:07,350
I don't eat birds.
700
01:04:08,690 --> 01:04:11,470
I don't like fishing either, but I
701
01:04:11,890 --> 01:04:13,220
guess I better fish
702
01:04:14,900 --> 01:04:18,480
rather than go out in the mountains.
703
01:04:21,140 --> 01:04:22,360
Well....
704
01:04:23,120 --> 01:04:24,420
uh...
705
01:04:25,900 --> 01:04:27,010
I'll tell you
706
01:04:28,000 --> 01:04:29,220
..now..
707
01:04:29,560 --> 01:04:31,960
Howie Hawkes owned
708
01:04:32,420 --> 01:04:34,440
all that land in there.
709
01:04:34,700 --> 01:04:37,330
I'll tell you something about Howie Hawkes.
710
01:04:38,670 --> 01:04:43,050
He grew the best potatoes in Idaho.
711
01:04:43,470 --> 01:04:45,330
I don't like to say that, but he did.
712
01:06:08,880 --> 01:06:11,430
Sidney Miller, you live here?
713
01:06:18,440 --> 01:06:21,450
No, this is Arleen's house.
714
01:06:32,570 --> 01:06:36,080
You and your wife can sleep here on the sofa.
715
01:06:36,990 --> 01:06:39,240
No, wait! Wait!
716
01:06:49,870 --> 01:06:53,030
Did you people just come up from the city?
717
01:06:53,030 --> 01:06:55,390
No, we're looking for the city.
718
01:06:55,850 --> 01:06:56,990
But it's...
719
01:06:57,220 --> 01:07:01,870
back down...a few miles down the road. About 10 miles.
720
01:07:02,170 --> 01:07:06,290
But I heard it all burned down.
You must have passed it.
721
01:07:07,010 --> 01:07:09,490
Is this house going to burn down too?
722
01:07:09,980 --> 01:07:14,550
Oh, no. This is a new trailer.
723
01:07:16,270 --> 01:07:18,100
No, that's not our city.
724
01:07:18,630 --> 01:07:20,720
What's the name of your city?
725
01:07:21,490 --> 01:07:23,280
Well, it's been a long.......
726
01:07:23,810 --> 01:07:27,240
Boise. That's it. That's the name of the city.
727
01:07:27,240 --> 01:07:30,360
That's not the name of our city.
Our city's Metropolis.
728
01:07:30,400 --> 01:07:33,140
Has lots of cars and all the clothes are white.
729
01:07:33,220 --> 01:07:35,960
And...all the people can fly.
730
01:07:38,900 --> 01:07:41,790
Metropolis must be a nice city.
731
01:07:42,320 --> 01:07:44,080
I never went there.
732
01:07:49,220 --> 01:07:51,280
Have you ever seen a baby before?
733
01:07:51,280 --> 01:07:53,260
Oh, sure.
734
01:07:54,590 --> 01:07:57,370
Goats have babies all the time.
735
01:08:16,040 --> 01:08:18,100
Why don't you get out if you're not going to help me.
736
01:08:20,690 --> 01:08:23,160
Acting like you're sick all the time.
737
01:09:04,150 --> 01:09:06,020
What's the matter, little mother?
738
01:09:10,780 --> 01:09:12,270
-Sidney Miller?
-Yes?
739
01:09:12,270 --> 01:09:13,300
What's this?
740
01:09:13,300 --> 01:09:15,350
-That's a TV.
-What is it for?
741
01:09:15,350 --> 01:09:18,170
Oh, they used to watch it all the time.
742
01:09:22,900 --> 01:09:25,100
He walks around there and looks
at things and touches things.
743
01:09:26,020 --> 01:09:30,100
That's all he ever does.
744
01:09:31,960 --> 01:09:34,060
Oh, don't worry about it.
745
01:09:34,130 --> 01:09:37,750
He'll die sooner or later. Nothing lasts.
746
01:10:25,180 --> 01:10:30,440
You..wouldn't..complain..so..much...
747
01:10:30,440 --> 01:10:33,220
about..not..
748
01:10:33,370 --> 01:10:35,890
having..the..
749
01:10:38,550 --> 01:10:39,580
clothes..
750
01:10:39,660 --> 01:10:43,010
and things...like..that.
751
01:10:43,120 --> 01:10:50,290
Actually..they..live..like..animals.
752
01:10:50,510 --> 01:10:55,730
But..you..start..to feel..sorry..for them..
753
01:10:55,730 --> 01:11:01,070
and...start..to..make..a....a...
754
01:11:01,640 --> 01:11:04,690
people...
755
01:11:05,790 --> 01:11:09,300
out..of..them.
756
01:11:09,560 --> 01:11:15,350
It's nothing to see them walking down the road...
757
01:11:15,540 --> 01:11:21,410
and if...they..have..to..go..to..the..bath..room..
758
01:11:21,410 --> 01:11:29,490
They..just..stop and go..right..where
..they..are,...men..and...women...alike.
759
01:11:29,790 --> 01:11:36,840
It's..enough..to..make..you..sick..to..your..stomach.
760
01:11:42,510 --> 01:11:48,990
We're not animals, we're people! We have
to start living like people and be civilized!
761
01:11:57,450 --> 01:11:59,350
Civilized...
762
01:12:24,270 --> 01:12:25,750
Sit down and watch.
763
01:12:34,970 --> 01:12:37,220
Oh, yes, dearest.
764
01:12:38,400 --> 01:12:41,520
Anything that hurts
765
01:12:42,900 --> 01:12:45,490
you will hurt me too.
766
01:12:46,900 --> 01:12:49,260
Do you love me, Randa?
767
01:13:07,890 --> 01:13:10,480
Hello, Sol? Buy Xerox.
768
01:13:19,660 --> 01:13:22,400
I can hear him.
769
01:13:22,400 --> 01:13:23,730
He's trying to tell me something.
770
01:13:23,730 --> 01:13:26,170
What's he saying?
771
01:13:26,290 --> 01:13:30,130
He's saying I want to come out.
I want to come out and see my father and
the world and see what it's like.
772
01:13:30,480 --> 01:13:32,910
No, he doesn't. He likes it in there.
It's a soft world in there.
773
01:13:33,520 --> 01:13:35,850
Hello! Hello!!
774
01:13:36,340 --> 01:13:38,480
Hey! Yoo-hoo in there.
775
01:13:38,590 --> 01:13:40,340
Come on out and say hello.
776
01:13:40,880 --> 01:13:44,150
Say hello. Hello? Hello! Hello?
777
01:14:01,790 --> 01:14:03,500
Let's try a new one.
778
01:14:06,400 --> 01:14:09,750
But the really good ones are hard
to do with your belly like that.
779
01:14:10,170 --> 01:14:11,920
It's not my fault! Leave me alone.
780
01:14:12,000 --> 01:14:15,090
Why are you mad at me?
781
01:14:16,300 --> 01:14:21,450
-Why don't you put the book down and just do it?
-What's wrong with the book?
782
01:14:21,750 --> 01:14:24,420
-I don't want to do that anymore.
-Sometimes you make me sick.
783
01:14:25,260 --> 01:14:27,120
You know, one of these days I'm gonna....
784
01:14:28,880 --> 01:14:31,660
....rip open that big fat stomach.
785
01:15:21,330 --> 01:15:24,800
There's four logs here that wasn't here yesterday.
786
01:15:24,800 --> 01:15:28,270
These two, that brown one, and that short one.
787
01:15:29,680 --> 01:15:33,070
I come down every day and check everthing out.
788
01:15:33,450 --> 01:15:35,810
They send these things to me....
789
01:15:36,340 --> 01:15:38,360
...leave them on the beach....
790
01:15:38,550 --> 01:15:42,660
When the tide goes down I have to check them all.
791
01:15:42,900 --> 01:15:45,300
I don't like to get behind.
792
01:15:45,790 --> 01:15:48,300
I try to keep up with everything.
793
01:15:49,260 --> 01:15:50,480
See what's here.
794
01:15:50,550 --> 01:15:51,850
Oh, look at the rocks.
795
01:15:52,000 --> 01:15:54,100
I always stop here too.
796
01:15:55,090 --> 01:15:57,260
It's a good place to pause.
797
01:15:57,370 --> 01:15:59,200
Lots of...green.
798
01:15:59,500 --> 01:16:01,450
You like green?
799
01:16:06,400 --> 01:16:07,660
I'd, uh....
800
01:16:07,810 --> 01:16:11,700
like to know if I'm supposed to do anything
801
01:16:12,110 --> 01:16:15,050
but I guess if I was supposed to know, I'd just know.
802
01:16:17,370 --> 01:16:18,820
Wait.
803
01:16:19,390 --> 01:16:22,400
Right here's where I
804
01:16:22,780 --> 01:16:24,000
usually stop and...listen.
805
01:16:25,900 --> 01:16:27,160
Hear that?
806
01:16:33,790 --> 01:16:35,730
You said there were mountains over there.
807
01:16:35,730 --> 01:16:37,220
Well, used to be.
808
01:16:37,330 --> 01:16:39,010
But there's not anymore.
809
01:16:39,010 --> 01:16:41,790
Is there a city on the other side?
810
01:16:41,790 --> 01:16:43,240
No, no city.
811
01:16:45,260 --> 01:16:47,280
Oh! Maybe there is.
812
01:16:47,810 --> 01:16:49,830
I hadn't thought of that.
813
01:16:51,430 --> 01:16:55,160
Maybe that's where they're sending the things from.
814
01:16:58,780 --> 01:17:02,060
I'd wanted to ask you...
815
01:17:04,500 --> 01:17:08,690
Are there any more....Are there any more coming?
816
01:17:10,740 --> 01:17:12,990
-What do you mean?
-You know...
817
01:17:14,020 --> 01:17:16,720
More people like you and Randa.
818
01:17:18,670 --> 01:17:21,600
Oh, well I'm sorry....I don't....
819
01:17:21,830 --> 01:17:23,850
Just....just forget it.
820
01:17:24,270 --> 01:17:26,060
That's all right.
821
01:17:32,530 --> 01:17:35,620
This is the sort of thing they send me.
822
01:17:36,460 --> 01:17:39,920
Now I don't know if that's alive or dead.
823
01:17:42,210 --> 01:17:46,060
But the flies know. I guess the flies know alright.
824
01:17:50,360 --> 01:17:52,300
Oh, no, no. Put it down.
825
01:17:52,500 --> 01:17:54,900
Oh, I guess that's alright. It doesn't....
826
01:17:55,200 --> 01:17:57,680
It doesn't really matter.
827
01:17:58,630 --> 01:18:06,740
Along....about here is where I make my turn.
828
01:18:07,890 --> 01:18:10,630
Take a few minutes here.
829
01:18:10,820 --> 01:18:13,680
You got the whole expanse.
830
01:18:14,060 --> 01:18:16,570
Usually a few birds come over.
831
01:18:17,410 --> 01:18:22,970
But it doesn't really matter if there's no birds.
You've got the sunset.
832
01:18:24,080 --> 01:18:25,870
It's quiet.
833
01:19:20,950 --> 01:19:23,700
From here you can see the trailer.
834
01:19:24,800 --> 01:19:26,780
The goats.
835
01:19:27,430 --> 01:19:29,710
And it's a fine feeling.
836
01:19:29,900 --> 01:19:31,470
Fine feeling.
837
01:20:48,720 --> 01:20:50,590
Do I look like Arleen?
838
01:21:45,520 --> 01:21:47,920
I am Wonder Woman.
839
01:22:16,460 --> 01:22:18,630
It's alright to let them burn.
840
01:22:20,040 --> 01:22:21,940
We need heat.
841
01:22:23,280 --> 01:22:26,480
We should have stayed in the cave by the river.
842
01:23:31,890 --> 01:23:33,410
Oh, it hurts!
843
01:23:34,170 --> 01:23:35,620
No, it doesn't.
844
01:24:28,000 --> 01:24:29,900
Oh, stop! It hurts!
845
01:24:34,550 --> 01:24:36,530
She's going to have the baby.
846
01:25:40,690 --> 01:25:41,940
Randa?
847
01:27:32,300 --> 01:27:34,060
We should go someplace.
848
01:27:38,440 --> 01:27:39,430
No.
849
01:27:40,080 --> 01:27:41,490
No, I can't.
850
01:27:41,710 --> 01:27:43,700
I never been anywhere.
851
01:27:58,070 --> 01:27:59,730
What's the baby's name?
852
01:28:06,100 --> 01:28:08,950
You can call him anything you want to.
853
01:28:11,350 --> 01:28:12,760
I can?
854
01:28:18,100 --> 01:28:19,920
We should go someplace.
855
01:28:28,840 --> 01:28:30,510
We got to fix the boat.
856
01:28:30,630 --> 01:28:31,810
It's leaking.
857
01:28:38,320 --> 01:28:40,420
Maybe we could find the city.
858
01:28:44,420 --> 01:28:46,250
City burned down.
859
01:28:49,330 --> 01:28:51,430
Metropolis didn't burn down.
860
01:28:54,360 --> 01:28:56,380
It's at the end of the ocean.
861
01:29:00,650 --> 01:29:02,670
I suppose it is.
862
01:29:12,150 --> 01:29:15,920
When we get to Metropolis, we could find the name for the baby.
863
01:33:18,200 --> 01:33:25,100
Timing: Eazin
Typesetting: XraySpecs
57034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.