All language subtitles for FM FixMeUp 2018 ScFuckingForA Fixing=CaliCarter&DerrickPierce
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,989 --> 00:00:11,030
Okay, so when the landlord gets here,
just let me take care of it, okay? I
2
00:00:11,030 --> 00:00:14,130
how to talk to him. He's a little bit
gruff, but I'll help you out, okay?
3
00:00:14,350 --> 00:00:17,670
Okay, yeah, just because, honestly, as
you can tell, I haven't been able to
4
00:00:17,670 --> 00:00:18,670
in. Oh, Eric.
5
00:00:18,990 --> 00:00:19,990
Hi!
6
00:00:20,070 --> 00:00:21,070
Callie, Callie, Eric.
7
00:00:21,470 --> 00:00:23,310
Hi. Hi, I'm Callie.
8
00:00:23,870 --> 00:00:24,870
Nice to meet you.
9
00:00:25,250 --> 00:00:26,330
Thanks, nice to meet you too.
10
00:00:26,630 --> 00:00:29,810
So, yeah, you guys called me down here.
I'm pretty busy, so what did you need?
11
00:00:30,500 --> 00:00:34,280
I actually had a couple issues. There's
a couple things broken, and obviously I
12
00:00:34,280 --> 00:00:37,340
can't move in because this wall hasn't
been finished. There's holes here.
13
00:00:38,100 --> 00:00:41,920
Yeah, yeah, my guys are going to take
care of that. They got called away on a
14
00:00:41,920 --> 00:00:46,500
burst pipe, but the list of things
they've got to fix is pretty short, so
15
00:00:46,500 --> 00:00:49,580
they'll definitely be back over here to
fix that up right away.
16
00:00:50,880 --> 00:00:54,160
They've got other projects, like pipe
bursts and stuff, so they can get on
17
00:00:54,280 --> 00:00:57,620
They'll definitely finish this stuff up.
18
00:00:58,879 --> 00:01:00,300
is what they'll take care of.
19
00:01:00,760 --> 00:01:02,520
We will have it done soon, though.
20
00:01:02,760 --> 00:01:03,760
Oh, absolutely. Soon.
21
00:01:04,160 --> 00:01:07,480
Okay, well, there's actually, yeah, I
mean, this is the first thing, but since
22
00:01:07,480 --> 00:01:09,600
you're here, there's actually a couple
other things that I'd like to show you
23
00:01:09,600 --> 00:01:12,800
that are actually broken that you guys
said that you could fix, right? Oh,
24
00:01:12,800 --> 00:01:13,800
God. I didn't want to miss anything.
25
00:01:14,120 --> 00:01:15,120
Yeah, come here.
26
00:01:30,990 --> 00:01:31,990
in the kitchen is the drawer.
27
00:01:32,150 --> 00:01:37,850
I've tried a couple times now and I
literally cannot get this to open up at
28
00:01:38,210 --> 00:01:39,730
You're really trying.
29
00:01:42,050 --> 00:01:46,170
Yeah, as you can tell, it doesn't work.
Yeah, it does seem to be a little stuck
30
00:01:46,170 --> 00:01:49,850
there. I'll make a note of that and get
my guys on it to fix it.
31
00:01:50,960 --> 00:01:53,620
We'll take care of it. I put it on the
list. It'll be one of the priorities.
32
00:01:53,940 --> 00:01:57,800
Yeah, so, I mean, that and that, and
we're good to go then, right? No, those
33
00:01:57,800 --> 00:02:01,020
the two minor issues. There's a bigger
issue that we have.
34
00:02:01,720 --> 00:02:05,640
Upstairs, the bathroom, you guys said
that you were going to turn the tub into
35
00:02:05,640 --> 00:02:06,640
shower.
36
00:02:07,020 --> 00:02:08,539
Want to come look at it?
37
00:02:08,740 --> 00:02:10,680
Sure, let's go look at it. I like that
idea.
38
00:02:12,260 --> 00:02:16,540
Okay, guys, I have an issue again. So
you guys had said that this was going to
39
00:02:16,540 --> 00:02:20,120
be a standalone shower, and obviously
it's not. And the tub actually doesn't
40
00:02:20,120 --> 00:02:22,520
even fucking work, so we're having some
issues.
41
00:02:22,780 --> 00:02:26,300
You said that you guys could fix this.
I'm sure we can figure something out for
42
00:02:26,300 --> 00:02:27,198
you.
43
00:02:27,200 --> 00:02:30,820
Well, we'll fix that. We'll make sure
that the tub works for you. I don't
44
00:02:30,940 --> 00:02:34,040
I don't need a tub. I need a standalone
shower. That's because the business that
45
00:02:34,040 --> 00:02:35,900
I run, they need to take a shower, not a
bath.
46
00:02:38,280 --> 00:02:39,280
Oh, God.
47
00:02:41,070 --> 00:02:46,530
I'm sure we can work out something where
it will be usable for you.
48
00:02:47,210 --> 00:02:48,210
Eric?
49
00:02:48,490 --> 00:02:49,490
No.
50
00:02:51,770 --> 00:02:52,770
Okay, look.
51
00:02:53,950 --> 00:02:57,310
Why don't we just go downstairs and talk
this out, okay? I'm sure there's a
52
00:02:57,310 --> 00:02:58,570
solution in here somewhere.
53
00:02:58,930 --> 00:03:01,190
Sure. All right. Let's see what you guys
can offer.
54
00:03:02,010 --> 00:03:05,050
Yeah. Better be fixing this. Like you
guys said, so figure this out.
55
00:03:14,480 --> 00:03:15,480
The deal.
56
00:03:15,800 --> 00:03:19,920
Well, the deal is I'm going to talk to
my attorney, okay? And I need to look at
57
00:03:19,920 --> 00:03:23,620
the paperwork that you originally signed
because I don't think I'm responsible
58
00:03:23,620 --> 00:03:25,660
for any of the things you're talking
about.
59
00:03:25,860 --> 00:03:29,500
And the other thing that I really need
to look at is I don't think you're
60
00:03:29,500 --> 00:03:31,340
supposed to be running a business out of
this place.
61
00:03:31,760 --> 00:03:37,500
All right? So I'm going to go to my van,
okay? Get my phone.
62
00:03:37,860 --> 00:03:39,160
Okay. Call my attorney.
63
00:03:39,420 --> 00:03:41,820
All right. And we're going to see who
has to fix what.
64
00:03:42,200 --> 00:03:43,280
All right. Yeah.
65
00:03:43,980 --> 00:03:44,980
I'll be back.
66
00:03:45,980 --> 00:03:50,380
What are we going to do about that?
67
00:03:53,920 --> 00:03:57,640
He'll come around. He's just looking out
for his interest. The same way you are.
68
00:03:57,900 --> 00:03:58,879
I know.
69
00:03:58,880 --> 00:04:01,480
This whole situation is stressful. You
seem really tense.
70
00:04:02,360 --> 00:04:04,940
I am. I don't get paid enough to deal
with this shit.
71
00:04:05,740 --> 00:04:06,740
I'm sorry.
72
00:04:07,080 --> 00:04:09,640
But... I do have an idea.
73
00:04:11,220 --> 00:04:12,780
Since you're so stressed...
74
00:04:13,200 --> 00:04:18,260
And if I do run my business out of my
own home, how about you take care of
75
00:04:18,260 --> 00:04:22,620
issues and you, uh, we'll work something
out afterwards.
76
00:04:24,760 --> 00:04:26,800
Okay. I like that idea. Okay.
77
00:04:27,080 --> 00:04:28,080
Good change.
78
00:05:29,360 --> 00:05:30,360
Just relax.
79
00:05:32,340 --> 00:05:33,640
You don't need all this.
80
00:05:38,700 --> 00:05:39,220
Do
81
00:05:39,220 --> 00:05:47,680
you
82
00:05:47,680 --> 00:05:48,680
have any bump that hurt?
83
00:05:49,160 --> 00:05:54,420
I think you're covering it up. Yeah? Are
you ticklish anywhere?
84
00:05:55,540 --> 00:05:56,860
Not that I'm aware of.
85
00:05:57,120 --> 00:05:58,760
Okay. Good to know.
86
00:06:03,280 --> 00:06:05,060
So do you think your buddy's going to
come around?
87
00:06:06,700 --> 00:06:10,500
He usually does. He just plays like a
hard ass in the beginning.
88
00:06:11,580 --> 00:06:13,740
As long as he has a soft spot, doesn't
he?
89
00:06:15,200 --> 00:06:16,640
Maybe we can work something out.
90
00:06:17,440 --> 00:06:18,440
He'll see the light.
91
00:06:40,780 --> 00:06:43,380
exactly what you need and what I can
give you.
92
00:06:59,200 --> 00:07:01,480
I'm going to hold your towel and I'm
going to have you flip over.
93
00:07:10,280 --> 00:07:11,460
You feeling better already?
94
00:07:11,780 --> 00:07:13,160
Yeah? Good.
95
00:07:22,360 --> 00:07:23,540
You work out a lot?
96
00:07:23,960 --> 00:07:24,960
I try to.
97
00:07:25,180 --> 00:07:27,440
Yeah? I can definitely tell.
98
00:07:29,540 --> 00:07:31,620
I'm trying to work out those muscles for
you.
99
00:07:37,870 --> 00:07:39,690
different stress relievers.
100
00:07:41,130 --> 00:07:42,710
I can use them on you.
101
00:07:44,650 --> 00:07:45,210
So
102
00:07:45,210 --> 00:08:01,390
I
103
00:08:01,390 --> 00:08:05,270
really need you to get this done for me.
104
00:08:06,740 --> 00:08:09,280
Okay. Yeah. Do you think you can do that
for me?
105
00:08:09,700 --> 00:08:11,700
Um, I, I, yeah.
106
00:08:11,960 --> 00:08:12,960
Yeah. Absolutely.
107
00:08:13,880 --> 00:08:15,220
We can work something out.
108
00:08:15,640 --> 00:08:18,700
Get your buddy to fix everything that I
need.
109
00:08:19,320 --> 00:08:20,640
I'm pretty sure. Yeah.
110
00:09:01,430 --> 00:09:03,910
These make you want to fix things yet?
Uh huh.
111
00:09:04,290 --> 00:09:05,290
Good.
112
00:09:28,160 --> 00:09:30,000
What the fuck?
113
00:09:30,800 --> 00:09:31,800
Hi.
114
00:09:31,980 --> 00:09:34,500
So you run a brothel? Is that the
business you're in?
115
00:09:34,820 --> 00:09:36,080
No, not even close.
116
00:09:36,360 --> 00:09:41,280
We were just working out. The deals or
the lease? The deals, yeah, the lease.
117
00:09:41,620 --> 00:09:45,680
Well, I mean, if that's the kind of deal
you want to work out, I'm sure we could
118
00:09:45,680 --> 00:09:48,540
work something out. You want to work
something out? Yeah, I think we can work
119
00:09:48,540 --> 00:09:53,380
something out. Yeah, thank you. I like
that.
120
00:09:53,900 --> 00:09:54,900
That's fucking good.
121
00:09:58,839 --> 00:10:01,020
Watch me stare at my aunt all day today.
122
00:13:24,480 --> 00:13:25,720
Make me fucking earn it.
123
00:14:49,250 --> 00:14:51,270
I want you to fucking taste my pussy.
124
00:16:10,570 --> 00:16:12,650
I'm not trying to get you to wake up.
125
00:16:14,890 --> 00:16:17,250
This whole thing just tightens right up,
man.
126
00:18:55,470 --> 00:18:56,470
Don't tell me.
127
00:23:42,750 --> 00:23:46,170
Before you guys come, I need you guys to
sign some papers.
128
00:23:48,190 --> 00:23:48,550
Do
129
00:23:48,550 --> 00:23:55,450
you
130
00:23:55,450 --> 00:24:01,850
guys want to come all over this pretty
little face, huh?
131
00:24:02,310 --> 00:24:03,309
Yeah, right here.
132
00:24:03,310 --> 00:24:06,990
I just need you guys to sign right here.
Saying you're going to fucking fix
133
00:24:06,990 --> 00:24:08,730
everything for me, huh? Yeah, yeah,
yeah.
134
00:24:09,640 --> 00:24:10,419
Fucking everything.
135
00:24:10,420 --> 00:24:11,079
Fucking everything.
136
00:24:11,080 --> 00:24:12,500
Whatever. Yeah, I'll make sure it's
done.
137
00:24:13,540 --> 00:24:14,780
Definitely. Should we sign that?
138
00:24:15,460 --> 00:24:16,740
Sorry. Keep it all signed. Keep it all
signed.
139
00:24:45,290 --> 00:24:46,290
Oh, my God.
140
00:26:03,600 --> 00:26:05,540
Don't you guys both feel so much better
now?
141
00:26:06,020 --> 00:26:11,860
I know I do.
142
00:26:12,840 --> 00:26:16,600
So, I'm going to go rinse off in the
shower.
143
00:26:17,220 --> 00:26:18,740
Yeah, about that.
144
00:26:20,040 --> 00:26:22,640
Oh, now I get it.
145
00:26:23,640 --> 00:26:24,880
Yeah, now I understand.
146
00:26:25,300 --> 00:26:27,940
So, I guess we should fix that.
10921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.