Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,290 --> 00:00:04,416
visit to get English subtitle subscenelk.com
0
00:00:04,416 --> 00:00:08,416
This subtitle is a fan-made translation and
not affiliated with the original content creators.
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,041
.
2
00:02:44,166 --> 00:02:44,875
Paru..
3
00:02:48,166 --> 00:02:48,875
Paru..
4
00:02:51,541 --> 00:02:52,250
Paru..
5
00:02:56,625 --> 00:02:57,625
Open your eyes.
6
00:03:08,416 --> 00:03:09,416
My daughter.. Paru.
7
00:03:11,416 --> 00:03:12,416
Hey! Daughter
8
00:03:21,333 --> 00:03:24,416
Daughter..! Daughter…!
9
00:03:24,625 --> 00:03:25,416
My daughter… Paru..
10
00:03:27,666 --> 00:03:28,083
Daughter..!
11
00:03:29,750 --> 00:03:30,250
Daughter..!
12
00:03:34,583 --> 00:03:35,166
You..
13
00:03:36,166 --> 00:03:40,166
You….What?
What did you do to my daughter?
14
00:03:41,583 --> 00:03:42,583
What did you do?
15
00:03:45,458 --> 00:03:47,458
You…
You leave me..
16
00:04:24,583 --> 00:04:25,375
Mom..
17
00:04:31,625 --> 00:04:32,416
Mom..
18
00:04:38,291 --> 00:04:40,041
Mom..
19
00:05:07,333 --> 00:05:08,333
Mom..
20
00:06:27,166 --> 00:06:28,666
The day is finally here for us to go see the girl.
21
00:06:29,666 --> 00:06:32,250
I repeatedly reminded him to get up early.
22
00:06:35,458 --> 00:06:39,458
Haven't seen it?
Still he is sleeping, like a buffalo.
23
00:06:42,666 --> 00:06:43,833
He is aged,
24
00:06:45,666 --> 00:06:48,666
How can I treat him like a child?
25
00:06:49,875 --> 00:06:51,250
It's Awwful.
26
00:06:52,041 --> 00:06:54,541
He didn't wake up till.
Stupids.
27
00:06:59,541 --> 00:07:00,041
Eyyy…!
28
00:07:02,708 --> 00:07:03,583
Shiva
29
00:07:04,916 --> 00:07:07,041
Hey! Wake up.
30
00:07:07,291 --> 00:07:09,625
Don’t sleep like a buffalo.
You wake up.
31
00:07:10,291 --> 00:07:13,166
Please go mother,
Why are you disturbing me in the morning?
32
00:07:13,166 --> 00:07:16,250
Where should I go?
Today is the day for seeing the girl, isn't it?
33
00:07:16,583 --> 00:07:20,666
It's not going to happen, Mother.
Isn't it? Who told you about this?
34
00:07:20,875 --> 00:07:23,791
The marriage won't happen.
I saw the marriage broker at the toddy shop.
35
00:07:24,666 --> 00:07:26,375
Toddy shop? Might be correct.
36
00:07:26,666 --> 00:07:28,958
They are not interested.
Not interested?
37
00:07:29,958 --> 00:07:31,041
Hey.. Hey.. Hey..
38
00:07:31,458 --> 00:07:34,666
What did they say at the toddy shop?
They told, they are not interested.
39
00:07:35,750 --> 00:07:39,375
Already you told me,
I'm asking what's the reason behind it.
40
00:07:39,666 --> 00:07:44,375
The reason is you are a doctor, I'm a collector.
And our qualification is high. Ok..?
41
00:07:47,125 --> 00:07:49,833
Not because of your qualification,
It's because of you.
42
00:07:50,875 --> 00:07:54,125
It's better for people like this not to be born,
Oh my fate.
43
00:07:55,166 --> 00:07:56,166
Tell me. ( Phone Calling )
44
00:07:56,541 --> 00:07:57,333
You might be at home?
45
00:07:58,166 --> 00:07:59,166
I'm here, where should I go?
46
00:07:59,416 --> 00:08:00,791
You told me you are going somewhere?
What's ah?
47
00:08:02,375 --> 00:08:03,666
I am not going anywhere.
48
00:08:04,541 --> 00:08:08,041
Then do one thing, come near to the bridge.
I will be there.
49
00:08:18,125 --> 00:08:18,791
Indhu...
50
00:08:25,250 --> 00:08:26,041
Indhu...
51
00:08:26,125 --> 00:08:26,708
Yes.
52
00:08:30,166 --> 00:08:33,416
Indhu, keep it there.
I can handle this.
53
00:08:33,666 --> 00:08:35,458
You just do what I say.
Let it be here.
54
00:08:36,166 --> 00:08:39,458
The doctor told, At the beginning months
we should give more care to the baby.
55
00:08:40,166 --> 00:08:44,750
Not this time, Throughout our lifetime,
it is your responsibility to give us more care.
56
00:08:45,083 --> 00:08:46,583
My indhu..I agreed.
Ok..
57
00:08:47,375 --> 00:08:51,541
Now we have to look after him.
And give more care.
58
00:08:52,000 --> 00:08:54,291
Then you turn to spread it with this.
Ok..
59
00:08:54,583 --> 00:08:57,375
Phone is ringing, Check who that is.
I will look after it.
60
00:09:03,875 --> 00:09:08,000
Hello!
Daughter, did you call me?
61
00:09:08,166 --> 00:09:10,166
There was an interruption when he called, so I tried.
62
00:09:10,375 --> 00:09:12,958
How are you?
Fine.
63
00:09:14,041 --> 00:09:15,791
How about you?
I'm also fine.
64
00:09:17,625 --> 00:09:18,625
Be careful.Ok?
65
00:09:19,416 --> 00:09:21,416
Suneesh is here.
Shall I hand over the phone to him?
66
00:09:21,666 --> 00:09:26,375
Daughter, I'm a little busy now, will call you later.
Ok..Ok.
67
00:09:27,166 --> 00:09:29,083
It's your uncle.
Then why he ended the call early.
68
00:09:29,375 --> 00:09:30,458
He told, he is busy and will call us later.
69
00:09:31,041 --> 00:09:36,041
A lot of times, I told him to stay here for a while.
Might be busy at his laddu business.
70
00:09:36,541 --> 00:09:38,333
At least he is calling, come on.
mmm..
71
00:09:39,458 --> 00:09:42,166
I'm going to the farm, but Dineshan has not come yet.
72
00:09:42,666 --> 00:09:44,875
We did not deliver the chicken to the respective people.
73
00:09:45,583 --> 00:09:48,583
It matters, The dependency of Bengali people.
74
00:09:50,458 --> 00:09:53,666
As soon as possible, come home, after your farm work.
Ok.
75
00:09:53,875 --> 00:09:58,500
Nowadays, you level up your wanderings.
You should be aware of us. Yes..
76
00:09:59,791 --> 00:10:04,666
The sister from the orphan might come today,
you should be here.
77
00:10:04,666 --> 00:10:05,875
Ok I will come.
78
00:10:10,541 --> 00:10:12,541
Hey! How many centuries does Sachin have?
Why are you asking now?
79
00:10:12,750 --> 00:10:14,166
It's like sachin century, your marriage girl seeing.
80
00:10:14,458 --> 00:10:16,166
Go man…
81
00:10:17,583 --> 00:10:19,875
I always laugh thinking of your situation.
Ok, go ahead.
82
00:10:20,958 --> 00:10:23,250
Baiju!
Wait.
83
00:10:23,458 --> 00:10:24,208
— Breathing -
84
00:10:24,375 --> 00:10:25,375
Where is my bike?
85
00:10:26,000 --> 00:10:28,458
Hey, your bike wont run pouring this.
86
00:10:28,458 --> 00:10:30,166
Then, after selling the bike, you buy this?
87
00:10:30,875 --> 00:10:32,666
Can you fill the petrol even for Rs.50?
88
00:10:32,875 --> 00:10:34,583
When I reached the beverage, the petrol got over.
89
00:10:35,125 --> 00:10:37,333
And then walked in this hottie time, from there to here.
90
00:10:37,666 --> 00:10:38,666
Also i dont have enough money.
91
00:10:38,750 --> 00:10:39,750
Oh No! No side dishes today?
92
00:10:40,041 --> 00:10:42,750
How can I manage this with your Rs.110?
93
00:10:43,166 --> 00:10:45,583
This grass is useful for side dishes.
94
00:10:46,291 --> 00:10:52,166
I got tired, but so I walked around 1.5km. Here is our ATM machine.
95
00:10:52,583 --> 00:10:54,041
I have to pick Rs.500 from him.
96
00:10:54,166 --> 00:10:55,666
Bore Bore, Get cash from him and use it to fill up the petrol.
97
00:10:55,875 --> 00:10:56,333
Aliya ( means friend )
98
00:10:59,666 --> 00:11:01,666
Did you drink alone? Here I found a glass.
Glass? Ah.
99
00:11:01,833 --> 00:11:07,708
The responsible students came here to study Public Service.
100
00:11:07,875 --> 00:11:09,666
Oh, Nice.
You first pour it.
101
00:11:09,791 --> 00:11:13,250
We elders first have to study this.
102
00:11:16,250 --> 00:11:17,250
Hey! Get married soon.
103
00:11:17,375 --> 00:11:18,375
Who will give me a girl?
104
00:11:19,791 --> 00:11:20,791
Your mom always feels sad for you.
105
00:11:22,000 --> 00:11:23,000
She might get a colleague.
106
00:11:24,666 --> 00:11:25,666
Will see.
107
00:11:26,000 --> 00:11:29,208
Hey! Have it. No..
Good Character.
108
00:11:30,000 --> 00:11:30,416
I will.
109
00:11:30,666 --> 00:11:32,875
Be like him.
Give this to me.
110
00:11:34,041 --> 00:11:35,041
Every drop is precious.
111
00:11:36,041 --> 00:11:37,041
Have the side dish.
112
00:11:41,875 --> 00:11:44,416
Very difficult, His Mother's situation.
113
00:11:46,333 --> 00:11:49,333
Grass!
It feels hard, give the grass.
114
00:11:49,500 --> 00:11:53,375
( Baiju singing )
115
00:11:55,750 --> 00:11:57,250
Where did they buy it?
116
00:12:03,750 --> 00:12:04,750
Got relief?
117
00:12:04,833 --> 00:12:07,625
What's your last wish?
118
00:12:07,666 --> 00:12:09,125
I have only one wish.
119
00:12:10,333 --> 00:12:10,875
What is it?
120
00:12:10,875 --> 00:12:13,291
I want to see actress honey rose.
121
00:12:13,541 --> 00:12:15,291
Honey rose? Yes.
Who is Honey rose.
122
00:12:15,916 --> 00:12:17,416
Member of 14th ward mananthavadi.
123
00:12:17,666 --> 00:12:22,791
Best…12th right? Not Matured.
He doesn't know anyone.
124
00:12:23,125 --> 00:12:26,166
I want to do positive things before I die. That's my wish.
125
00:12:26,458 --> 00:12:29,875
What's your last wish? I want to have a royal drink before I die.
126
00:12:30,166 --> 00:12:31,083
Then you don't have the last day.
127
00:12:31,083 --> 00:12:33,708
Hello.! I will come right now.
Trash the bottles, students will come to study.
128
00:12:34,083 --> 00:12:37,000
I'm coming. Ok then.
Hey, I'm going.
129
00:12:37,458 --> 00:12:39,166
Are you going?
Then?
130
00:12:39,791 --> 00:12:42,750
The bike is left near the beverage.
I need some money for petrol.
131
00:12:44,791 --> 00:12:45,583
Five Hundred?
132
00:12:46,875 --> 00:12:48,875
( Baiju Singing )
133
00:12:49,958 --> 00:12:50,666
Lost it.
134
00:12:52,416 --> 00:12:54,625
mmm..Use it…
Use it for petrol.
135
00:12:55,083 --> 00:12:57,500
Brother, we lost twice.
136
00:12:58,166 --> 00:13:01,541
We can go & pour petrol & come with the bike.
Come..Come..
137
00:13:03,250 --> 00:13:08,250
( Baiju singing malayalam song )
138
00:13:14,500 --> 00:13:18,208
Not effective. If I get 90ml it's fine.
139
00:13:18,333 --> 00:13:21,500
Shall we do one thing?
Can we cheat the security of usha palace & get Rs. 500?
140
00:13:21,875 --> 00:13:27,291
Did you give back the money you borrowed last time for 90ml?
You should first give back that's the manner.
141
00:13:27,541 --> 00:13:31,375
What about you? You are also the same.
142
00:13:31,666 --> 00:13:35,333
Stop it! You guys always have these thoughts only.
143
00:13:36,041 --> 00:13:38,875
It's not a serious problem.
Tell me what's your problem?
144
00:13:39,166 --> 00:13:44,166
Unemployment, that's my problem. How can we live like this?
145
00:13:44,958 --> 00:13:47,958
There is no peace at home, for my mother too.
146
00:13:50,416 --> 00:13:54,416
We are just joking. Don't take it too seriously.
147
00:13:55,458 --> 00:13:57,458
You guys do this. Go & Come with my bike.
148
00:13:57,875 --> 00:14:02,166
You engulf and stand here. We will come with the bike.
149
00:14:02,666 --> 00:14:04,166
When it gets into peak, don't jump into the water.
150
00:14:05,708 --> 00:14:07,500
There is no auto rickshaw coming.
We can go walking.
151
00:14:26,500 --> 00:14:28,500
Bro good Morning, My Name is Meera.
152
00:14:29,500 --> 00:14:32,333
I'm a Marketing Executive of Bodhi entrance Academy.
153
00:14:32,875 --> 00:14:36,666
I'm here to introduce books.
Hey, I don't need anyone.
154
00:14:36,708 --> 00:14:38,458
Dear brother, please.
155
00:14:38,833 --> 00:14:40,541
Have a look.
156
00:14:40,666 --> 00:14:42,166
To whom he is talking with.
157
00:14:43,541 --> 00:14:45,541
Brother, Are you working?
158
00:14:45,750 --> 00:14:49,375
I'm not working, Please dont disturb me.
159
00:14:52,166 --> 00:14:53,166
What's the problem?
160
00:14:53,416 --> 00:14:55,458
Brother! I came here to sell books.
161
00:14:55,875 --> 00:14:56,875
Oh my God! English
162
00:14:58,375 --> 00:15:00,166
Give it back to her.
— Baiju murmuring –
163
00:15:00,875 --> 00:15:01,875
Price?
Give it back to her.
164
00:15:02,416 --> 00:15:04,166
It's Rs.200. Today's offer.
165
00:15:05,833 --> 00:15:06,833
You come with me.
166
00:15:07,833 --> 00:15:08,833
Doubt should be cleared right?
167
00:15:09,833 --> 00:15:12,666
You come.
Do you have any students at home?
168
00:15:12,833 --> 00:15:14,291
What a question? Look there.
169
00:15:14,833 --> 00:15:17,375
No one at my home.
170
00:15:18,166 --> 00:15:19,166
Waste of time.
171
00:15:21,166 --> 00:15:22,166
If you have doubts, clear it.
172
00:15:24,416 --> 00:15:26,416
Is there any school nearby?
173
00:15:26,750 --> 00:15:29,166
His relative’s school is nearby.
174
00:15:30,125 --> 00:15:31,916
Hey! Come yaar.
175
00:15:35,041 --> 00:15:37,375
Shall we have one, We will energise.
176
00:15:38,666 --> 00:15:39,666
You first be patient.
177
00:15:40,166 --> 00:15:43,166
He always thinks about alcohol.
Stop it.
178
00:15:46,166 --> 00:15:50,250
Shiva! What's the matter? Stop.. Stop..
Urgent comes to layam Cinemas immediately.
179
00:15:51,166 --> 00:15:54,166
We will come right now.We three are close to town.
Who is in the call?
180
00:15:54,916 --> 00:15:56,166
It's suneesh!He told us to go to layam cinemas.
181
00:15:57,458 --> 00:15:58,458
Brother! Where are they?
They will come.
182
00:15:58,875 --> 00:16:04,166
They will go. Dont worry my friends will come.
They will.. Don't get tense.
183
00:16:06,000 --> 00:16:07,000
There he is.
184
00:16:07,791 --> 00:16:10,791
Bro the movie is going to end.
Don't worry! They will come.
185
00:16:11,166 --> 00:16:14,250
Heyy you beat him? No, I'm not that person.
186
00:16:14,666 --> 00:16:18,916
This is Rajesh. My friend.
Some people tease his sister for a few days.
187
00:16:19,041 --> 00:16:21,666
Who is he?
Some people tease his sister for a few days.
188
00:16:22,166 --> 00:16:24,166
Then where is he?
He is inside the theatre.
189
00:16:25,166 --> 00:16:26,166
Come with me. Come on
190
00:16:28,916 --> 00:16:29,916
He is the guy.
191
00:16:43,166 --> 00:16:44,166
He is the guy.
192
00:16:44,958 --> 00:16:45,958
Are you Gopan?
193
00:16:46,458 --> 00:16:47,458
Who are you?
194
00:16:48,125 --> 00:16:48,791
Finish them.
195
00:16:50,083 --> 00:16:51,083
You teased her sister right?
196
00:17:00,375 --> 00:17:01,541
Catch them. Don't let anyone go.
197
00:17:05,000 --> 00:17:06,000
Stop there.
198
00:17:07,000 --> 00:17:08,000
Shiva..!Catch him.
199
00:17:10,166 --> 00:17:12,166
Eyy Stop there.
200
00:17:13,166 --> 00:17:13,458
Stop!
201
00:17:14,166 --> 00:17:15,166
Catch him.
202
00:17:16,166 --> 00:17:17,166
Let's leave the place.
Will show you.
203
00:17:18,166 --> 00:17:19,166
Will show you.
204
00:17:24,166 --> 00:17:25,166
Come aside.
205
00:18:52,541 --> 00:19:01,541
( Baiju singing song )
206
00:19:04,666 --> 00:19:05,666
What's all this ?
207
00:19:07,000 --> 00:19:11,250
Hey! I don't have money. I found only this way to get it.
208
00:19:13,708 --> 00:19:15,166
Hey Baiju
209
00:19:18,791 --> 00:19:22,041
Baiju! Siva! We have a problem.
What yaar?
210
00:19:22,166 --> 00:19:24,708
We can't walk freely here. The cops are looking for us.
211
00:19:25,125 --> 00:19:29,166
Who told you? People went to live on facebook at that time.
212
00:19:29,166 --> 00:19:32,666
Lighting would hit them.
Hey! A live telecast is going on.
213
00:19:33,875 --> 00:19:35,250
What will we do now?
214
00:19:35,250 --> 00:19:38,583
We can hide in some place.
The only way is to hide.
215
00:19:39,375 --> 00:19:40,666
You guys go. I will join within 2 days.
216
00:19:41,166 --> 00:19:41,875
Why?
217
00:19:42,041 --> 00:19:46,166
Prasad's father's 16th death day function is tomorrow.
So?
218
00:19:46,291 --> 00:19:52,166
When my grandfather died I brought 5 ltr alcohol for him.
So in turn I have to buy it.
219
00:19:52,666 --> 00:19:54,875
Everything is happening because of your bad habit.
220
00:19:55,166 --> 00:20:00,875
Why are you pointing out my habit? For whom we did this?
221
00:20:01,000 --> 00:20:02,166
For Suneesh’s friend.
222
00:20:02,458 --> 00:20:04,166
You call him & tell him to bring cash.
223
00:20:04,416 --> 00:20:06,166
You call suneesh now.
224
00:20:06,541 --> 00:20:07,541
Call him.
225
00:20:23,666 --> 00:20:27,416
We have to stay somewhere.
Arrange cash for us.
226
00:20:27,666 --> 00:20:29,000
Don't be tense.
227
00:20:30,416 --> 00:20:32,416
You guys wait there. I will come.
228
00:20:33,250 --> 00:20:38,666
Where are you going at this time? I'm alone at home.
How many times have I mentioned you to break the friendship?
229
00:20:38,666 --> 00:20:41,541
It's not like your way of thoughts.
I'm the one who can support them.
230
00:20:41,958 --> 00:20:44,875
They are waiting for me.
I will come fast.
231
00:20:45,166 --> 00:20:47,083
Do whatever you want. Don't be tense.
232
00:20:49,666 --> 00:20:50,666
Hey! What did he say?
233
00:20:51,166 --> 00:20:52,166
He will come.
234
00:20:53,666 --> 00:20:55,250
For today, what's the solution?
235
00:20:55,666 --> 00:20:58,333
We can do one thing, Can stay here.
236
00:20:58,333 --> 00:21:00,125
I want to see my mom.
237
00:21:00,500 --> 00:21:03,666
Oh then I want to see my Dad.
Dudes! Are we going to the Gulf region?
238
00:21:04,041 --> 00:21:05,666
Cops searching for us.
239
00:21:05,791 --> 00:21:09,291
Do one thing. We can see them from a distance & come.
240
00:21:09,541 --> 00:21:10,541
That's right.
241
00:21:11,250 --> 00:21:12,708
Come! Come on.
242
00:21:12,916 --> 00:21:15,541
Prasad’s dads 16th death day?
16th? Cops will do our 16th day.
243
00:21:22,666 --> 00:21:23,666
You go & come.
244
00:21:28,791 --> 00:21:29,791
Mother!
245
00:21:30,791 --> 00:21:31,791
Mother!
246
00:21:34,416 --> 00:21:35,416
Shiva..
247
00:21:37,666 --> 00:21:41,250
What are all the negatives you have done?
Cops came here more time in search of you.
248
00:21:41,500 --> 00:21:42,666
Mother! Its a small problem.
249
00:21:43,666 --> 00:21:44,666
Shiva..
250
00:21:45,125 --> 00:21:49,000
It might be a small problem, I couldn't feel any peace.
251
00:21:49,125 --> 00:21:51,666
I have to take my bag & leave here now.
252
00:21:51,666 --> 00:21:54,666
Have food & go. You take it.
253
00:22:16,166 --> 00:22:17,666
Son! Have it.
254
00:22:18,500 --> 00:22:20,791
Eat here.
Mother! Shafi is here.
255
00:22:27,083 --> 00:22:30,666
Mother! No Omlet for us?
Maybe she forgot it.
256
00:22:33,375 --> 00:22:34,166
Son
257
00:22:35,875 --> 00:22:39,500
Police! Run.
Stop there… I said stop there.
258
00:22:40,958 --> 00:22:41,666
Oh my god.
259
00:22:41,666 --> 00:22:42,666
Look there.
260
00:22:45,083 --> 00:22:46,083
Where are you going?
261
00:22:48,666 --> 00:22:50,666
Tell them to surrender in the police station.
262
00:22:50,791 --> 00:22:53,208
This is the limit. If I get them. I will..
263
00:22:55,666 --> 00:22:57,666
Are you mother & son planning to be jailed?
264
00:22:58,041 --> 00:22:58,541
Sir! I’m..
265
00:23:00,958 --> 00:23:02,958
Sir! They escaped.
Take the bike.
266
00:23:03,083 --> 00:23:03,708
Sir
267
00:23:09,375 --> 00:23:13,666
( Baiju singing song )
268
00:23:14,458 --> 00:23:16,458
Father! I think he slept.
269
00:23:19,333 --> 00:23:20,458
Son!
270
00:23:21,791 --> 00:23:25,708
What is it? - Do you know my friend Sumesh?
He is now in the army.
271
00:23:26,083 --> 00:23:27,458
He gave this to me.
272
00:23:27,875 --> 00:23:29,333
This one he give?
273
00:23:29,458 --> 00:23:32,000
Father! I won't be here for some days.
274
00:23:32,291 --> 00:23:35,000
Where are you going?
For a job my father.
275
00:23:35,416 --> 00:23:38,416
Do an effortless job, which we can reach home daily.
276
00:23:39,208 --> 00:23:42,333
You have to know,
I will get more money for that kind of job.
277
00:23:43,500 --> 00:23:45,666
Eyy! Give one glass to me.
278
00:23:46,041 --> 00:23:48,916
Father! I will give you.
279
00:23:50,000 --> 00:23:57,583
When droplet comes inside our house.
You usually sing a song when rain comes to make me sleep.
280
00:23:57,791 --> 00:24:01,208
You give me.
Mm.. Take it.
281
00:24:02,166 --> 00:24:06,541
I want to hear that song,
You usually sing to make me sleep.
282
00:24:07,666 --> 00:24:11,666
You also sing, when my mom died.
283
00:24:12,208 --> 00:24:13,166
Father! Sing…
284
00:24:13,916 --> 00:24:14,708
I will sing.
285
00:24:16,333 --> 00:24:18,333
Please sing.
286
00:24:18,458 --> 00:24:20,125
I sit comfortably.
287
00:24:20,458 --> 00:24:21,458
Place your head properly.
288
00:24:25,458 --> 00:24:34,791
“ I will sing to you and fall asleep, my lotus flower.”
289
00:24:35,416 --> 00:24:44,458
“ Listen, listen, you will fall asleep, Love of the heart.”
290
00:24:54,458 --> 00:24:56,458
Oh! He slept.
291
00:24:57,583 --> 00:25:04,958
I know it, Father!
My three friends are waiting near the bridge.
292
00:25:05,333 --> 00:25:09,583
Because of my absence from tomorrow, don't feel sad.
293
00:25:10,166 --> 00:25:12,125
Come as soon as possible.
294
00:25:12,250 --> 00:25:17,625
I will come fast.
I need your presence near me, that's my wish.
295
00:25:17,916 --> 00:25:19,916
Oh my silly dad…
296
00:25:22,125 --> 00:25:24,166
( Baiju mourmering )
Ok son..
297
00:25:25,583 --> 00:25:26,458
Come fast ok?
298
00:25:27,916 --> 00:25:31,083
Will come dad.
My father is my god.
299
00:25:31,333 --> 00:25:35,416
-Baiju singing-
300
00:25:38,916 --> 00:25:39,541
Come on
301
00:25:42,041 --> 00:25:42,583
Come on.
302
00:25:50,666 --> 00:25:52,083
Lights there.
303
00:25:53,166 --> 00:25:55,166
New people came to stay here?
Don't know.
304
00:25:55,375 --> 00:25:57,166
Shall we have a look.
You come with me.
305
00:26:05,000 --> 00:26:08,000
Hello brothers! Where are you going?
306
00:26:08,791 --> 00:26:09,958
Is it a quote job?
307
00:26:11,458 --> 00:26:12,458
Why are you here?
308
00:26:12,958 --> 00:26:15,041
I'm here only.
You come with me.
309
00:26:15,208 --> 00:26:16,458
Eyy! Stop! Stop!
310
00:26:18,666 --> 00:26:20,375
You guys are fully streaming on TV channels.
311
00:26:20,625 --> 00:26:21,333
Come on
312
00:26:21,458 --> 00:26:23,500
I thought you guys were gentlemen,
when I met you in the morning.
313
00:26:23,833 --> 00:26:25,083
You mind your job.
314
00:26:27,583 --> 00:26:29,708
You guys did a good job on the other side.
315
00:26:30,458 --> 00:26:33,083
Do you need water?
Yeah, if possible it would be nice.
316
00:26:33,458 --> 00:26:34,458
Shall I?
317
00:26:35,458 --> 00:26:36,458
Suneesh! Tell me.
318
00:26:37,291 --> 00:26:38,291
Come with me.
319
00:26:47,416 --> 00:26:49,833
I told you know, don't go.
You come..
320
00:26:50,458 --> 00:26:51,458
Where is Baiju?
321
00:26:53,958 --> 00:26:55,166
Did cops catch him?
322
00:26:55,458 --> 00:26:56,583
We will see.
323
00:26:56,583 --> 00:26:57,958
We are facing troubles.
324
00:26:59,666 --> 00:27:01,458
Who are those guys, fighting here?
325
00:27:01,666 --> 00:27:03,083
Heyy!
Who is this?
326
00:27:05,083 --> 00:27:06,750
Leave him.
Shiva..help me.
327
00:27:07,208 --> 00:27:09,916
Oh my friend you?
Turn here.
328
00:27:10,458 --> 00:27:11,458
Will kill you.
329
00:27:21,666 --> 00:27:22,583
Hey! Stand there.
330
00:27:24,666 --> 00:27:25,666
Hey! Stand there.
331
00:27:27,333 --> 00:27:30,333
Who are they?
Might be Gopan's quotation.
332
00:27:30,958 --> 00:27:32,791
Where is Baiju?
I don't know.
333
00:27:33,000 --> 00:27:34,458
He ran away, when he was beaten.
334
00:27:35,083 --> 00:27:39,541
Who beat Mangalassery Baiju's friend?
If you have guts come with me.
335
00:27:39,666 --> 00:27:41,791
Baiju is a trouble seeker.
Do you know?
336
00:27:42,208 --> 00:27:45,458
Who beat Mangalassery Baiju's friend?
I went to get my tools.
337
00:27:45,541 --> 00:27:48,458
Tools? He escaped because of fear.
Hmm..I ran away because of fear?
338
00:27:48,541 --> 00:27:53,458
Today morning you escaped from the theatre?
Now it's tied. Ha ha..
339
00:27:54,750 --> 00:27:57,458
What will we guys do?
What a situation it is.
340
00:27:57,750 --> 00:28:03,250
First you stand straight.
Because of the Police I couldn't stay in my motherland.
341
00:28:03,458 --> 00:28:05,083
Did you get blessings from your father?
342
00:28:05,500 --> 00:28:08,291
I forgot to tell.
I saw Sumesh on my way to see my father.
343
00:28:08,791 --> 00:28:11,916
Do you know about suma, our classmate?
That skeleton sumesh? Yes!
344
00:28:12,458 --> 00:28:13,458
He is in the army now.
345
00:28:13,750 --> 00:28:14,833
It's true.
346
00:28:15,166 --> 00:28:24,458
He asked him about my wish
and he offered me alcohol,a full bottle.
347
00:28:26,208 --> 00:28:27,708
So you won’t die.
348
00:28:28,041 --> 00:28:30,166
We want to drink happily.
349
00:28:30,250 --> 00:28:33,958
What a pathetic situation.
Now, we have to fear gunds & Cops
350
00:28:34,458 --> 00:28:36,458
It's safe to leave this place.
351
00:28:37,291 --> 00:28:41,041
Where to go? We don't have that many friends.
352
00:28:41,916 --> 00:28:44,125
We can go to Kozhikode. I have a friend there.
353
00:28:44,666 --> 00:28:47,791
A small gund team. He will take care of us.
354
00:28:48,083 --> 00:28:52,041
Then tonight we have to leave the place, after having this.
355
00:28:52,333 --> 00:28:58,041
Wait! Tomorrow morning I will come with my car.
Then we will decide. Ok Good.
356
00:28:59,375 --> 00:29:03,833
It's finished, I'm a little confused.
Keep this.
357
00:29:05,208 --> 00:29:10,208
If anyone attacks you, Call me loudly
Baijuu…
358
00:29:10,458 --> 00:29:14,416
Go! go! You already escaped when you got beaten.
359
00:29:14,583 --> 00:29:18,541
Whatever it is, we are escaping from here.
I have to finish this today.
360
00:29:18,583 --> 00:29:20,625
Baiju! Already you are a bit over.
361
00:29:20,708 --> 00:29:26,000
I have the capacity to handle 4 bottles.
362
00:29:26,458 --> 00:29:27,625
You take the glass.
Where is the rest of half litre?
363
00:29:28,666 --> 00:29:38,250
I gave a small amount to my father.
When my father asked I couldn't say no.
364
00:29:38,458 --> 00:29:41,458
If you want to drink fast, I will finish.
365
00:29:45,000 --> 00:29:49,458
I forgot where we had drunk first.
Where? Where?
366
00:29:49,625 --> 00:29:50,666
No water to mix up. Have to drink concentratedly.
367
00:30:02,750 --> 00:30:03,458
Shivaaa!
368
00:30:03,750 --> 00:30:04,458
Baiju!
369
00:30:05,166 --> 00:30:06,041
Shafi!
370
00:30:06,791 --> 00:30:07,791
Wake up.
371
00:30:08,000 --> 00:30:09,083
Hey! Wake up.
372
00:30:09,666 --> 00:30:12,666
Get ready! Fast.
Wash your face.
373
00:30:13,458 --> 00:30:15,458
Take it.
You came?
374
00:30:16,500 --> 00:30:20,750
Baiju! He only wakes up after getting an alcoholic smell.
375
00:30:22,250 --> 00:30:25,958
I saw the advocate.
He said, you guys have to leave this place for a while.
376
00:30:28,041 --> 00:30:30,458
Get ready! I will drop you at the railway station.
377
00:30:30,875 --> 00:30:32,458
Have this.
Baiju!
378
00:30:33,166 --> 00:30:35,416
Yesterday! Did he drink a lot?
I shall call him. -Ok
379
00:30:35,625 --> 00:30:36,625
Baiju!
380
00:30:37,041 --> 00:30:38,041
Baiju! Wake up. He came.
381
00:30:40,083 --> 00:30:40,875
Baiju! Wake up.
382
00:30:43,541 --> 00:30:45,541
Is there any issue outside? Wake him up.
No problem.
383
00:30:46,458 --> 00:30:47,458
Call him.
384
00:30:48,333 --> 00:30:49,250
You also call him.
385
00:30:49,333 --> 00:30:49,958
I will call him.
386
00:30:50,125 --> 00:30:53,250
Push him to wake up.
He is happily sleeping after completing 1 bottle.
387
00:30:53,833 --> 00:30:55,833
Baiju! Hey..
Hey!
388
00:31:00,000 --> 00:31:00,916
Shiva..!
389
00:31:00,958 --> 00:31:02,250
Shafi! Come here.
What's the matter?
390
00:31:03,333 --> 00:31:05,083
Baiju..! Baiju..! Baiju…!
391
00:31:05,583 --> 00:31:08,833
Baiju… Wakeup.
392
00:31:09,458 --> 00:31:10,458
Shafi.. Baiju
Wake up..
393
00:31:10,666 --> 00:31:11,666
Hey wakeup man.
Let him wake up..
394
00:31:12,083 --> 00:31:15,458
Baiju! Hey..Please.
Wake up.
395
00:31:15,625 --> 00:31:19,583
Baiju! Wake up.
396
00:31:19,750 --> 00:31:21,875
What happened to him?
Baiju… Wake up..
397
00:31:22,458 --> 00:31:25,458
Baiju… ! Baiju…! Baiju..!
398
00:32:26,333 --> 00:32:29,583
Hello..Ha Sir! I got the call from the hospital.
399
00:32:30,458 --> 00:32:32,458
A silent heart attack happened to Baiju.
400
00:32:33,458 --> 00:32:35,833
So currently that theatre case is only registered.Right?
Yes sir.
401
00:32:36,458 --> 00:32:40,833
The one among them is not a problem creator.
He is my friend's son.
402
00:32:42,041 --> 00:32:44,750
Also he wasn't there when the incident happened.
403
00:32:45,541 --> 00:32:49,833
Ok..Complete the procedure of FIR for the others.
Ok sir.
404
00:32:50,375 --> 00:32:51,166
Ok..
405
00:32:54,166 --> 00:32:56,458
Sir.!Yes..
406
00:32:56,958 --> 00:33:00,083
Didn't they say a girl ran away yesterday? They've arrived.
407
00:33:00,875 --> 00:33:01,791
Tell them to come. Sir.
408
00:33:03,458 --> 00:33:03,875
Come..
409
00:33:08,833 --> 00:33:10,375
Did you kidnap her?
No sir.
410
00:33:10,583 --> 00:33:14,583
Sir! I ran away with my own wish.
Our marriage is over.
411
00:33:16,166 --> 00:33:19,166
Did anyone come from your side?
My father is here.
412
00:33:19,708 --> 00:33:22,708
Aneesh! Leave them after finishing the procedure.
Ok sir..
413
00:33:23,458 --> 00:33:25,958
Then tell suneesh to meet me.
Ok sir..
414
00:33:33,458 --> 00:33:38,458
Sir..Why are you wasting time with those guys?
To make your father sad?
415
00:33:39,833 --> 00:33:42,250
After all, your marriage is over. Right?
Yes.
416
00:33:45,833 --> 00:33:48,833
Don’t repeat it..
Ok.
417
00:33:49,791 --> 00:33:50,125
Ok…
418
00:34:06,041 --> 00:34:07,458
Suneesh! Sign here.
419
00:34:16,958 --> 00:34:19,750
Eyy! Baiju..
I'm going there.
420
00:35:09,458 --> 00:35:10,541
My son.
421
00:35:14,166 --> 00:35:15,458
My son.
422
00:35:20,000 --> 00:35:21,000
My son.
423
00:35:30,250 --> 00:35:31,208
My son.
424
00:35:48,166 --> 00:35:49,166
I want to see my son.
425
00:35:59,750 --> 00:36:01,750
Oh my son…
426
00:36:12,041 --> 00:36:12,583
My son…
427
00:36:14,791 --> 00:36:18,791
Last time I sang a song to make him sleep.
428
00:36:20,458 --> 00:36:28,458
- He is crying -
429
00:37:05,250 --> 00:37:05,958
Who is this?
430
00:37:07,625 --> 00:37:08,666
Am I talking to shiva brother’s mom?
431
00:37:09,958 --> 00:37:10,708
Yes, I’m.
432
00:37:12,375 --> 00:37:13,375
What's the matter?
433
00:37:14,166 --> 00:37:16,458
I'm Meera. Shivan's brother's friend.
434
00:37:17,458 --> 00:37:17,958
Friend?
435
00:37:18,708 --> 00:37:19,125
Mmm.
436
00:37:20,208 --> 00:37:21,541
He is not here.
437
00:37:22,625 --> 00:37:23,625
Yes, I know.
438
00:37:23,750 --> 00:37:26,291
I came to see you.
Me?
439
00:37:26,541 --> 00:37:29,333
Why?
For..? For..?
440
00:37:30,458 --> 00:37:31,458
Ok. Come.
441
00:37:36,083 --> 00:37:36,958
Come in.
442
00:37:37,958 --> 00:37:38,750
Sit here.
443
00:37:44,666 --> 00:37:46,166
Where did you come from?
444
00:37:47,000 --> 00:37:52,000
I'm staying at Sadhasivan sir’s house.
A Marketing executive.
445
00:37:52,708 --> 00:37:55,791
What?
My job role is to sell children's books.
446
00:37:56,916 --> 00:38:00,208
Here no children are there, who are studying.
447
00:38:00,500 --> 00:38:02,833
And he won't come for a while. So you can't see him.
448
00:38:04,458 --> 00:38:08,000
I knew this mother, he was jailed.
449
00:38:09,916 --> 00:38:15,000
He was jailed for his friends.
I'm alone, he didn't have such thoughts.
450
00:38:17,458 --> 00:38:18,458
I will make tea for you.
451
00:38:56,166 --> 00:38:57,166
Daughter! Yes..
452
00:38:57,458 --> 00:38:58,458
Have tea.
453
00:38:59,750 --> 00:39:01,458
He is a good artist. Right?
454
00:39:02,750 --> 00:39:07,750
Yes, from childhood, he did not study.
Also I couldn't help him for studies.
455
00:39:08,750 --> 00:39:10,541
When he wishes he draws.
456
00:39:10,791 --> 00:39:15,458
Sometimes he goes to work.
Sometimes not.
457
00:39:16,958 --> 00:39:20,416
If his friends need him.
He would be the first person to help.
458
00:39:30,958 --> 00:39:32,458
It's for you. What is it?
459
00:39:34,708 --> 00:39:36,666
We have to take steps to release him from jail.
460
00:39:36,958 --> 00:39:38,458
No need for this.
Mother..! Keep this.
461
00:39:38,875 --> 00:39:40,666
Ok mother. Shall I leave.
462
00:40:03,666 --> 00:40:04,708
We need to go to baiju’s home.
463
00:40:05,416 --> 00:40:06,583
Get in. Come…
464
00:40:35,375 --> 00:40:37,416
What's the price of oranges?
Rs.100/1 kg
465
00:40:37,708 --> 00:40:39,375
For grapes?
Rs.100/1 kg
466
00:40:39,750 --> 00:40:41,541
Give us 1 kg.
Take 1kg of oranges too.
467
00:40:42,875 --> 00:40:43,875
Hey! Meera is there.
468
00:40:47,458 --> 00:40:49,125
She always asks about you twice or more.
469
00:40:49,458 --> 00:40:52,000
When will you be back from jail?
Make it hurry..
470
00:40:52,458 --> 00:40:53,458
Sir..Take 1 kg of oranges too.
471
00:42:04,083 --> 00:42:08,083
It's 3 out of 4 of your gang.
472
00:42:16,500 --> 00:42:17,500
We are here with you.
473
00:42:59,875 --> 00:43:01,875
Shiva..! I want to talk to you about an important matter.
474
00:43:02,541 --> 00:43:04,541
Are you planning to make trouble for me?
475
00:43:05,875 --> 00:43:08,291
How will you move on with cases?
476
00:43:08,875 --> 00:43:10,458
Are you thinking about your age?
477
00:43:12,500 --> 00:43:19,500
Till now you lived for your friends.
Do something for yourselves.
478
00:43:19,750 --> 00:43:21,750
Shiva..Please go for a job.
479
00:43:23,125 --> 00:43:25,916
To some officials, I begged for you.
480
00:43:29,875 --> 00:43:32,583
In this situation, an unknown girl helped us.
481
00:43:34,083 --> 00:43:35,083
Which girl?
482
00:43:36,750 --> 00:43:42,458
The girl who is staying at sadasivan house.
I forgot her name…..Oh Meera..
483
00:43:43,375 --> 00:43:45,500
Mother! Why did you ask her for money?
484
00:43:46,083 --> 00:43:48,083
It's better to be in jail.
485
00:43:48,583 --> 00:43:51,083
You have only such thoughts?
486
00:43:53,083 --> 00:43:56,208
I didn't take any steps, she gave it to me.
487
00:43:59,083 --> 00:44:03,083
Suicide is better when i killed him.
488
00:44:03,791 --> 00:44:07,166
You have food. It's my fate.
489
00:44:16,541 --> 00:44:17,458
Shiva..!
490
00:44:20,250 --> 00:44:21,083
You got my bike?
491
00:44:21,291 --> 00:44:22,125
I arranged it.
492
00:44:22,291 --> 00:44:24,666
I doubted. Do you want tea?
No..
493
00:44:24,791 --> 00:44:26,708
You come drop me there.
Just a moment.
494
00:44:32,541 --> 00:44:34,750
Suneesh! Yes mom.
How is Indhu now?
495
00:44:34,958 --> 00:44:37,333
She is fine.
How many months? - 2 months
496
00:44:37,583 --> 00:44:38,708
Is it?
-Yes.
497
00:44:39,041 --> 00:44:42,250
Can you find a girl for him?
498
00:44:42,416 --> 00:44:46,208
Where is the home of that girl,
Who is staying in the sadasivan home?
499
00:44:46,291 --> 00:44:47,250
Mom..Don't know about her native.
500
00:44:47,291 --> 00:44:50,083
You guys try to coordinate his marriage soon.
501
00:44:50,291 --> 00:44:54,083
I will try.
Make it fast. Yes.
502
00:44:56,708 --> 00:44:59,708
If you wait here.
She will leave you only after my marriage.
503
00:44:59,958 --> 00:45:02,041
You start the bike.
Am I wrong?
504
00:45:03,708 --> 00:45:06,041
Wear your clothes perfectly.
Ok…I will
505
00:45:06,875 --> 00:45:07,875
Mother, Shall I move?
Mmm… Go…
506
00:45:08,333 --> 00:45:09,333
Don't know where you are going?
507
00:45:11,958 --> 00:45:12,958
What to do?
508
00:45:26,083 --> 00:45:27,208
What?
Will come.
509
00:45:34,083 --> 00:45:36,083
Meera!
Yes brother.
510
00:45:37,500 --> 00:45:37,791
Hello
511
00:45:37,791 --> 00:45:40,791
No job?
No. Waiting for my friend.
512
00:45:42,958 --> 00:45:45,416
My mother told me.
Ah..
513
00:45:45,958 --> 00:45:47,958
Thank you for helping out at my dark times.
514
00:45:50,791 --> 00:45:53,791
I will return the money soon.
It's enough when you get it.
515
00:45:55,583 --> 00:45:56,583
Ok.. Ok..
516
00:45:58,458 --> 00:46:00,416
And don't think I'm giving advice.
517
00:46:01,291 --> 00:46:02,500
Brother! How much?
Rs.100.
518
00:46:03,291 --> 00:46:07,083
Why can't you stop this?
For you only your mom is there.
519
00:46:10,458 --> 00:46:13,416
Hi!
Brother this my friend christina.
520
00:46:16,083 --> 00:46:17,208
Shiva! Come on.
521
00:46:17,291 --> 00:46:18,166
Coming.
522
00:46:18,791 --> 00:46:19,416
Ok then.
Ok…
523
00:46:20,333 --> 00:46:21,250
Shall we go?
Come..
524
00:46:22,541 --> 00:46:24,083
You told me that you want to buy something.
Yes..
525
00:46:26,500 --> 00:46:27,083
Ok go.
526
00:46:31,291 --> 00:46:32,208
Eyy! Shafi.
527
00:46:33,625 --> 00:46:36,416
Don't you allow me to eat biscuits freely?
Maybe I died by blocking my throat.
528
00:46:36,708 --> 00:46:39,250
Eat! Eat!
Now looks like lord Ganapathy.
529
00:46:40,083 --> 00:46:43,250
I called shivan 2 or 3 times. He will come.
Don’t worry..
530
00:46:43,625 --> 00:46:47,083
What happened to him?
There are some changes.
531
00:46:47,416 --> 00:46:51,041
Same here..
I felt some changes on his talking & behaviour
532
00:46:51,500 --> 00:46:54,583
Did you enquire about this?
I don't have any idea.
533
00:46:54,666 --> 00:46:55,208
You didn’t ask him?
534
00:46:55,208 --> 00:46:56,375
He has to talk to us openly.
535
00:46:57,708 --> 00:46:58,708
He is coming.
536
00:47:04,166 --> 00:47:06,125
Hey…Why did you call me?
537
00:47:06,583 --> 00:47:10,375
Got a new job. We all can settle in life.
What do you say?
538
00:47:10,583 --> 00:47:11,583
No.. I'm not interested.
539
00:47:12,541 --> 00:47:14,541
What happened to you?
I'm not interested.
540
00:47:17,375 --> 00:47:18,791
I told you. Right?
541
00:47:19,916 --> 00:47:21,083
What happened to him?
542
00:47:23,208 --> 00:47:24,083
Weeds smell?
543
00:47:25,083 --> 00:47:27,083
Shafi?
I'm not that person.
544
00:47:27,583 --> 00:47:28,500
What's wrong?
545
00:47:30,416 --> 00:47:34,250
You come..
Come…
546
00:47:36,666 --> 00:47:37,375
Come..fast.
547
00:47:38,208 --> 00:47:40,166
Shafi dont you?
No! I'm not that person.
548
00:47:47,500 --> 00:47:48,375
Hey..
549
00:47:48,541 --> 00:47:49,458
What's going on here?
550
00:47:49,875 --> 00:47:50,958
What's here?
Something is wrong.
551
00:47:52,000 --> 00:47:53,458
What's in your hand?
Heyy..
552
00:47:53,833 --> 00:47:55,000
What's it? Stand up.
553
00:47:55,125 --> 00:47:57,083
We are just sitting here.
Who are you to command me?
554
00:47:57,125 --> 00:47:58,000
Ran away.
555
00:48:00,083 --> 00:48:01,083
Wake up. Come on man.
556
00:48:01,083 --> 00:48:02,500
Wake up. What’s in your hand?
557
00:48:03,041 --> 00:48:04,833
Show me.
Give it to me.
558
00:48:05,083 --> 00:48:07,916
Nothing… Nothing…
Stand steady.
559
00:48:09,291 --> 00:48:10,125
Give me.
560
00:48:13,250 --> 00:48:15,291
Who gave this to you? Eh?
Sit man.
561
00:48:16,166 --> 00:48:18,166
Who gave this to you?
It's Shaji.
562
00:48:18,250 --> 00:48:19,250
Which shaji?
Uuppu Shaji..
563
00:48:19,666 --> 00:48:20,625
He didn't stop this?
564
00:48:20,833 --> 00:48:22,375
We don't want to see you guys doing this again.
565
00:48:22,916 --> 00:48:26,666
Shiva..We have to give him an award.
we can take it directly and give it to him.
566
00:48:26,791 --> 00:48:28,375
Suneesh! You take the bike.
567
00:48:36,416 --> 00:48:37,583
What's your name sir?
568
00:48:38,041 --> 00:48:39,833
People know me as Uppu Shaji.
569
00:48:39,958 --> 00:48:41,500
School students love me.
570
00:48:41,875 --> 00:48:45,250
I'm a farmer so if you have agriculture related books.
Give it to me.
571
00:48:45,791 --> 00:48:47,041
What kind of agriculture books?
572
00:48:47,333 --> 00:48:50,166
Did you notice? Here all are organic.
573
00:48:50,375 --> 00:48:55,083
Some people are jealous of me. But I don't bother.
My purpose is to attract youth.
574
00:48:55,291 --> 00:48:59,083
Some bushes that grew in the forest.
What?
575
00:48:59,291 --> 00:49:02,208
Like something that can be grown by natives.
That type..
576
00:49:02,875 --> 00:49:05,125
People like you are needed in this society.
577
00:49:05,291 --> 00:49:07,083
Only I can do this society.
578
00:49:07,416 --> 00:49:12,083
No one agrees.
Maybe some souls would like to receive good from me.
579
00:49:13,250 --> 00:49:15,083
Oh my god! My bushes.
580
00:49:15,208 --> 00:49:18,083
They won't allow me to live sincerely.
Uff..
581
00:49:18,291 --> 00:49:20,208
3 mens..
My time arrives.
582
00:49:20,916 --> 00:49:22,000
She is also here.
583
00:49:23,208 --> 00:49:24,125
Come that way.
584
00:49:24,583 --> 00:49:27,083
A hard working farmer looks pleasant like a flower.
585
00:49:28,458 --> 00:49:29,875
Brooo..!
You guys?
586
00:49:30,083 --> 00:49:33,208
I said a lot to you. Why can't you obey?
I will brother..
587
00:49:33,333 --> 00:49:35,875
What are you doing?
We came here to give him an agriculture award.
588
00:49:35,875 --> 00:49:37,875
My hair..
Do you know his job?
589
00:49:37,958 --> 00:49:39,000
Please don’t tell.
590
00:49:39,083 --> 00:49:41,166
I told you several times, not to distribute it to students.
Yes it is… What's the matter?
591
00:49:41,666 --> 00:49:43,083
Do you get it?
Yes I do.
592
00:49:44,083 --> 00:49:46,083
Where is my head?
Don't make me ever come again.
593
00:49:46,416 --> 00:49:49,208
Sister you go..
Else he will give you a bag of weeds.
594
00:49:50,833 --> 00:49:53,083
They are never going to be good.
We have to give him a shield.
595
00:49:53,166 --> 00:49:54,083
Yes! You are true..
596
00:49:54,291 --> 00:49:56,166
They are those jealous people I mentioned.
597
00:50:04,708 --> 00:50:06,000
Meera!
Yes.
598
00:50:06,916 --> 00:50:09,541
How is your sales business?
It's going like..
599
00:50:09,833 --> 00:50:14,333
Is it drugs or weed in your bag?
Shafi brother, Why such a question?
600
00:50:14,458 --> 00:50:16,166
Sister..! I asked, just for fun.
601
00:50:17,583 --> 00:50:20,291
Where is your gang?
Did they go for any criminal work?
602
00:50:22,083 --> 00:50:26,125
Might be we are gunds as per your view.
It happened because of some situations.
603
00:50:26,916 --> 00:50:30,250
Last time we beat that man Uppu shaji? Ah..
That situation.. It happened..
604
00:50:30,708 --> 00:50:34,708
He has a weed business.
Mostly he gives to school students.
605
00:50:34,916 --> 00:50:36,166
So that last time we beat him.
606
00:50:37,708 --> 00:50:39,791
You went to Shivan's home. Right?
Yes.
607
00:50:41,500 --> 00:50:44,833
A poor mother. Right?
No one there for shivan brother?
608
00:50:45,666 --> 00:50:48,833
Everyone was there.
He lost everything because of weeds.
609
00:50:53,166 --> 00:50:55,333
The debt is increasing.
I will give.
610
00:50:55,666 --> 00:50:57,083
Hmmm..I will give bro..
611
00:51:01,208 --> 00:51:05,083
There is no purpose of being sad.
612
00:51:08,083 --> 00:51:14,166
Some funny things.
Beating Uppu shaji & fights in theatre.
613
00:51:15,291 --> 00:51:18,083
Then went to jail, came back and sat here.
614
00:51:18,208 --> 00:51:21,250
Brother that's..
You have justification for that.
615
00:51:22,250 --> 00:51:26,208
Try to go for a job & look after your poor mother.
616
00:51:26,416 --> 00:51:28,833
That's why I am here. I need a job.
617
00:51:29,291 --> 00:51:34,666
How many jobs have I arranged for you?
When I called you, you were busy.
618
00:51:34,791 --> 00:51:36,916
Not like that.Sure I will go.
619
00:51:37,250 --> 00:51:38,166
Mmm..Sure will go.
620
00:51:39,083 --> 00:51:43,916
Now you go. Let me check for a job.
Ok brother.
621
00:51:50,708 --> 00:51:52,708
Ok.Why are you in a hurry?
622
00:51:53,833 --> 00:51:55,083
Are you determined to become good?
623
00:51:57,583 --> 00:52:00,583
Don't worry. We can find ways.
624
00:52:02,083 --> 00:52:05,083
Having One? No..
If you find a job, tell me.
625
00:52:05,750 --> 00:52:08,083
Ok bro..
I will try. Ok?
626
00:52:10,166 --> 00:52:13,208
He’s searching now. No jobs for people already having.
Good morning brother.
627
00:52:14,666 --> 00:52:16,583
Can you call this shop's owner?
628
00:52:18,000 --> 00:52:19,000
I am..
Ok..
629
00:52:19,833 --> 00:52:21,083
Would you give this shop for rent?
630
00:52:21,791 --> 00:52:24,166
For rent? Toddy Shop?
Yes.
631
00:52:24,250 --> 00:52:25,291
For a cinema shoot.
632
00:52:26,083 --> 00:52:28,291
A Tamil cinema, we need it for 13 to 14 days.
633
00:52:28,500 --> 00:52:29,458
Woow… for cinema shooting?
Yes..
634
00:52:30,083 --> 00:52:31,333
13 days?
Yes..
635
00:52:32,375 --> 00:52:33,583
Did I get the rent amount?
636
00:52:33,791 --> 00:52:35,083
That we can adjust.
637
00:52:35,250 --> 00:52:37,250
No adjustment. We should be clear. Right?
638
00:52:37,791 --> 00:52:39,666
Ok. No worries.
639
00:52:39,916 --> 00:52:40,708
Who is the heroine?
640
00:52:40,916 --> 00:52:44,833
Heroine not fixed. Must be a better heroine.
641
00:52:45,083 --> 00:52:48,333
I think the heroine might drink at Toddy shop.
We can make it.
642
00:52:48,833 --> 00:52:50,625
Ok we can think about it.
643
00:52:50,875 --> 00:52:52,541
Can you give your mobile number?
Yeah Sure.
644
00:52:52,875 --> 00:52:54,083
Tell me.
645
00:52:54,875 --> 00:52:58,666
Ok tell.
93.. One minute.
646
00:52:59,375 --> 00:53:01,333
You don't know by heart?
No…
647
00:53:02,083 --> 00:53:09,916
42372412.
648
00:53:10,625 --> 00:53:13,833
You can call me at this number.
I will avail…..Sure.
649
00:53:14,458 --> 00:53:16,625
Thanks a lot.
Shall I move.. Ok.
650
00:53:16,791 --> 00:53:21,208
Did you hear?
Our toddy shop is fixed for Film Shooting.
651
00:53:22,666 --> 00:53:25,791
On that day, Toddy will be free.
Is it?
652
00:53:26,166 --> 00:53:27,666
Toddy will be free.Is it?
What? Fish curry..
653
00:53:28,041 --> 00:53:31,166
I will give. Hmm..
Bloody suckers…
654
00:53:31,250 --> 00:53:32,166
Give a toddy to him.
655
00:53:57,791 --> 00:54:00,708
Hey Shivan brother. What's up in the morning?
Is it black tea? or..
656
00:54:03,208 --> 00:54:05,208
And sorry for the last incident.
657
00:54:05,708 --> 00:54:08,083
Later, brother Shafi told me the truth.
658
00:54:08,625 --> 00:54:11,125
How are your sales?
Not bad.
659
00:54:11,125 --> 00:54:13,083
Shall I order a tea?
No.
660
00:54:13,250 --> 00:54:16,125
You are an artist. Right?
Who told you?
661
00:54:16,166 --> 00:54:18,250
Brother one tea.
A few days back I went to your home.
662
00:54:19,041 --> 00:54:21,166
Then why can't you follow art as a profession?
663
00:54:22,750 --> 00:54:26,083
Excuse me lady! Your native place is Kozhikode?
664
00:54:27,416 --> 00:54:28,291
No..
665
00:54:28,750 --> 00:54:30,750
A familiar face. That's why I asked.
666
00:54:32,166 --> 00:54:33,250
Are you interested in acting in movies?
667
00:54:34,791 --> 00:54:38,083
My dear brother! Please leave me.
Not interested?
668
00:54:39,458 --> 00:54:42,166
Brother, Have you made tea?
Who is he?-I don't know.
669
00:54:43,375 --> 00:54:48,708
Also, 24 is my birthday.
A small party, You guys must come.
670
00:54:48,875 --> 00:54:53,166
Ok. I will try.
Ok. Shall I move?
671
00:54:53,458 --> 00:55:00,083
Ok sir, I will try.
We got the call sheet of both.
672
00:55:55,416 --> 00:55:57,375
Come..
Get in.
673
00:56:10,875 --> 00:56:12,583
Where is Meera?
674
00:56:12,875 --> 00:56:13,583
Meera?
Yes.
675
00:56:15,416 --> 00:56:16,375
Hai. You all reached.
676
00:56:18,791 --> 00:56:21,625
Shivan brother!
These are my friends. Prem & Naveen.
677
00:56:22,375 --> 00:56:25,375
And this is Shafi bro, Shivan bro & Suneesh Bro.
678
00:56:27,583 --> 00:56:29,541
Have it.
Thank you.
679
00:56:30,833 --> 00:56:32,666
Happy birthday to you.
Thanks..
680
00:56:35,375 --> 00:56:37,083
Shall we start?
Yes ofcourse. Make it hurry.
681
00:56:37,375 --> 00:56:39,375
So that we could be energetic.
You go and get the cake.
682
00:56:40,375 --> 00:56:42,375
It was?
Then what did you think?
683
00:56:42,583 --> 00:56:44,375
I thought it was a cake.
Stop it.
684
00:57:09,958 --> 00:57:12,458
Give it to him also. Else he will shout.
685
00:57:14,208 --> 00:57:17,583
Give him..
Here also. Two pieces.
686
00:57:17,583 --> 00:57:19,458
For now you have this. She will give.
687
00:57:21,041 --> 00:57:22,375
Hey cut into pieces..
Please move..
688
00:57:22,458 --> 00:57:25,375
I will cut it into pieces. Do you want it?
I will cut it for myself.
689
00:57:25,458 --> 00:57:27,083
Give to our Ganapathy.
690
00:57:27,375 --> 00:57:29,875
Give only a small piece to them.
There is enough cake here.
691
00:57:31,625 --> 00:57:33,500
Then shall I take food?
You go..
692
00:57:35,583 --> 00:57:39,458
Do you drink? -Yes
We will have fun till the morning, that's my habit.
693
00:57:40,625 --> 00:57:42,500
Yes?
Yes it is.
694
00:57:42,708 --> 00:57:46,500
You take the bottle.
Don't forget to take the side dishes too.
695
00:57:56,375 --> 00:57:59,375
This is our Night..We will enjoy it.
Yes..
696
00:57:59,541 --> 00:58:00,541
Is it? Yes. Yes..
697
00:58:02,291 --> 00:58:02,750
Have it.
698
00:58:05,375 --> 00:58:08,375
Suneesh! Have it.
I don’t want to.
699
00:58:09,000 --> 00:58:09,958
Don't finish the dishes.
700
00:58:12,291 --> 00:58:12,916
Have it.
701
00:58:16,500 --> 00:58:20,458
Shafi..! - Shiva, I told you more times.
Don't allow him to sit in front of the mixer food.
702
00:58:25,541 --> 00:58:27,833
Take off your hands. That egg is for me.
703
00:58:28,375 --> 00:58:29,375
They will give.
What is he doing?
704
00:58:29,875 --> 00:58:32,375
Take that curry..
Hey! I need one more egg.
705
00:58:33,250 --> 00:58:35,375
Don't worry, I will give.
706
00:58:35,583 --> 00:58:36,375
Go and take it.
I want the egg now.
707
00:58:36,458 --> 00:58:37,375
Go and take it..
708
00:58:41,375 --> 00:58:42,375
Hey, limit your drink..
709
00:58:42,458 --> 00:58:45,375
Shivan Broo..! Leave my hand Shivan bro…!
This is his limit. I will take care..
710
00:58:45,541 --> 00:58:45,875
Leave my hand..
Shivan bro…
711
00:58:45,875 --> 00:58:47,208
Shivan bro.
Leave me.
712
00:58:49,375 --> 00:58:51,041
Leave me! I said leave me.
713
00:58:51,375 --> 00:58:52,375
Leave me!
Shivan brooo…
714
00:58:53,333 --> 00:58:53,791
Who is that?
715
00:58:54,375 --> 00:58:55,375
Leave my hand.
716
00:58:56,000 --> 00:58:58,000
Heeeyy..! Leave her hands man.
717
00:58:58,541 --> 00:58:59,583
Who are you?
Who are you to tell?
718
00:59:00,375 --> 00:59:01,375
Who are you to hold her hands?
Shivan bro leave..
719
00:59:02,375 --> 00:59:05,750
Shafi broo…! Shivan! What happened? - He grabbed her hands.
Please stop this.
720
00:59:07,916 --> 00:59:08,916
Please stop this.
721
00:59:09,458 --> 00:59:12,375
How dare you touch me?
Leave him.
722
00:59:13,416 --> 00:59:13,958
Please stop it.
723
00:59:14,375 --> 00:59:15,375
Hey you! You rejected us because you got new ones.
724
00:59:15,458 --> 00:59:19,375
Do you give priority to these beggars? Get out! -
I will come..
725
00:59:19,375 --> 00:59:21,750
I will come.
Get out..
726
00:59:23,750 --> 00:59:25,500
Who are those guys?
727
00:59:25,583 --> 00:59:28,375
Shivan bro…They are my colleagues.
I thought they were good people.
728
00:59:28,583 --> 00:59:32,041
So I invited them to this party.
but it's messed up.
729
00:59:32,500 --> 00:59:33,000
Hey..
730
00:59:34,416 --> 00:59:37,916
Keep this in your mind. In turn I will give you.
You take the bike..
731
00:59:38,583 --> 00:59:41,375
We will take revenge on you.
Don’t we ever see you, You go man..
732
00:59:41,583 --> 00:59:43,375
Get out..Keep this in your mind..
We won't leave anyone
733
00:59:43,583 --> 00:59:46,500
Stupids came to hold her hands.
Leave it.. Let them leave..
734
00:59:47,000 --> 00:59:49,375
You stop… Meera, don't worry.
Nothing those guys can do.
735
00:59:49,625 --> 00:59:54,083
I know them. Surely they will come.
No problem, you close the door & sleep.
736
00:59:54,375 --> 00:59:58,375
In this situation,
Can you guys stay here tonight?
737
00:59:58,583 --> 01:00:00,375
That?
Stay?
738
01:00:01,625 --> 01:00:03,500
Please, they will surely come.
739
01:00:04,083 --> 01:00:07,833
Do one thing, you guys stay.
I have to go.
740
01:00:08,958 --> 01:00:09,833
Dear friend?
741
01:00:13,708 --> 01:00:14,583
If you go?
742
01:00:16,166 --> 01:00:18,166
For any needy, call me.
Friend?
743
01:00:21,625 --> 01:00:22,541
Ok then..
744
01:00:24,500 --> 01:00:25,291
Friend…
745
01:00:42,083 --> 01:00:43,875
Shafi..! Shafi!
746
01:00:55,416 --> 01:00:56,791
It was switched off.
Where is this?
747
01:01:07,416 --> 01:01:08,375
Meera..? Meera..?
748
01:01:09,791 --> 01:01:11,583
Why doesn't she open the door?
749
01:01:12,375 --> 01:01:13,958
Maybe she went to the office.
750
01:01:14,666 --> 01:01:22,208
Hey..Did that guys?
You don't talk negatively in the morning.
751
01:01:27,791 --> 01:01:29,375
The number you are calling is currently switchoff.
Switched off..
752
01:01:30,416 --> 01:01:32,041
Not reaching.
Not reaching??
753
01:01:32,375 --> 01:01:33,458
If she's going, let her go.
754
01:01:34,083 --> 01:01:37,041
let her go.. Huh?
755
01:01:37,583 --> 01:01:44,375
Drawing a pic for her, fighting for her.
We got to know everything.
756
01:01:45,375 --> 01:01:47,375
Suneesh! Tell me.
757
01:02:46,125 --> 01:02:48,541
Do you still want to wait?
758
01:02:49,000 --> 01:02:53,000
He had a last wish.
His funeral should be here.
759
01:02:54,583 --> 01:02:57,583
Member,then we can have a funeral here.
That would be good.
760
01:02:57,791 --> 01:02:58,666
Ok then..
761
01:03:55,791 --> 01:03:56,791
Where are you going?
762
01:04:00,625 --> 01:04:03,625
You don’t have the ability to speak?
Tell me where are you going?
763
01:04:25,208 --> 01:04:26,208
Where is your bike?
764
01:04:30,083 --> 01:04:31,000
It's not starting.
765
01:04:36,375 --> 01:04:37,375
Why are you in a mood-off?
766
01:04:38,208 --> 01:04:39,375
Yet there is no information about Meera.
767
01:04:40,000 --> 01:04:41,041
Why did you call her?
768
01:04:43,208 --> 01:04:45,291
I tried a lot, but no response.
769
01:04:49,000 --> 01:04:50,791
Mmm. It's finished.
770
01:04:52,041 --> 01:04:53,458
Shall we go to her home?
771
01:04:54,375 --> 01:04:55,458
First we can return those things & then go.
772
01:04:56,208 --> 01:04:57,375
Don't worry we will.
773
01:04:57,791 --> 01:04:58,458
We can go soon..
774
01:05:34,375 --> 01:05:35,208
Knock on the door.
775
01:05:56,875 --> 01:05:59,791
All those things are here itself.
The bedsheet & pillow are also not placed back.
776
01:06:01,541 --> 01:06:02,666
Where did she go?
Will check..
777
01:06:38,375 --> 01:06:38,916
Shiva..
778
01:06:39,791 --> 01:06:42,666
Shivaa… What?
The door is opened.
779
01:06:49,375 --> 01:06:51,750
Where is she?
Might have gone because of fear.
780
01:06:52,375 --> 01:06:53,791
Is she leaving the door open?
781
01:07:11,500 --> 01:07:12,833
All properties are here itself.
782
01:07:14,250 --> 01:07:15,250
What happened to her?
783
01:07:38,916 --> 01:07:40,708
No one is here for two days.
Yes..
784
01:07:41,041 --> 01:07:43,375
I think so..
Shafi..!
785
01:07:43,583 --> 01:07:45,375
Did you check there?
No one is there..
786
01:07:45,416 --> 01:07:46,166
Hey..
787
01:07:48,458 --> 01:07:49,291
Did you notice this?
788
01:07:50,583 --> 01:07:51,541
Take a look here.
789
01:07:55,000 --> 01:07:56,041
This is her ID.
790
01:07:58,500 --> 01:08:00,875
Shall we go to this place?
Yes..we can go.
791
01:08:01,375 --> 01:08:01,875
Come..
792
01:08:10,250 --> 01:08:11,125
We want to see Meera.
793
01:08:11,791 --> 01:08:14,375
Marketing Executive?
Yes she is. It's an emergency.
794
01:08:14,375 --> 01:08:16,375
We tried to contact her but couldn't reach.
Ok..
795
01:08:23,625 --> 01:08:24,708
Hello Meera.
Ha Sir..
796
01:08:25,416 --> 01:08:27,916
Three people came to see you at the office.
Ok Sir..
797
01:08:29,833 --> 01:08:31,833
I will give the phone to them.
Ok sir..
798
01:08:35,041 --> 01:08:37,791
Meera! This is Shivan.
Who?
799
01:08:38,875 --> 01:08:41,500
Shivan here.
Which shivan?
800
01:08:41,666 --> 01:08:42,791
I couldn't get you.
801
01:08:47,041 --> 01:08:48,625
This is not her.
802
01:08:50,791 --> 01:08:54,666
-Interval-
803
01:09:45,083 --> 01:09:45,750
This is not her.
804
01:09:45,750 --> 01:09:47,416
Not her? No..
805
01:09:49,333 --> 01:09:51,458
Meera! I will call you later.
Ok sir..
806
01:09:55,500 --> 01:09:56,500
Is this Meera?
807
01:10:02,458 --> 01:10:03,708
This is not our staff Meera.
808
01:10:06,000 --> 01:10:08,208
Naveen & prem, are these two people working here?
809
01:10:09,500 --> 01:10:10,500
No one is working here.
810
01:10:12,500 --> 01:10:14,500
They give an intro as they are working here.
811
01:10:15,375 --> 01:10:16,500
Is this the company mentioned in the ID?
812
01:10:18,750 --> 01:10:21,500
Yes, But no one you previously mentioned working here.
813
01:10:21,708 --> 01:10:22,666
Shiva..
We can go..
814
01:10:23,791 --> 01:10:24,625
Thanks..
815
01:10:34,000 --> 01:10:35,875
Shall we call sadasivan sir?
For what?
816
01:10:37,250 --> 01:10:39,250
She rented it at his house.
So..
817
01:10:39,750 --> 01:10:41,333
Shall I call him?
Ok carry on.
818
01:10:49,500 --> 01:10:51,500
Hello sir. Where are you?
819
01:10:53,666 --> 01:10:54,666
I want to see you?
820
01:10:56,875 --> 01:10:58,416
Ok…
821
01:10:59,583 --> 01:11:04,583
He is at his family temple. Shall we go there?
Yes we can go.
822
01:11:11,083 --> 01:11:14,000
- devotional temple song -
823
01:11:14,125 --> 01:11:16,708
Suneesh! Its kumarans arrangement.
824
01:11:17,125 --> 01:11:19,375
So I didn’t ask for any documents.
825
01:11:19,958 --> 01:11:21,750
Is there any complication?
826
01:11:22,166 --> 01:11:28,041
Don’t get tense.
That girl worked as a Marketing executive. Right?
827
01:11:28,125 --> 01:11:29,666
We enquired there.
Then?
828
01:11:29,958 --> 01:11:32,375
They said, they don't know.
ohh..Ok.
829
01:11:33,041 --> 01:11:34,291
Will this cause trouble?
830
01:11:34,416 --> 01:11:38,250
Don't feel bad. We will update you if anything.
831
01:11:38,666 --> 01:11:40,333
Ok then. We are leaving.
Ok Ok.
832
01:11:41,041 --> 01:11:42,166
Take a look and come.
Ok..Ok..
833
01:11:44,083 --> 01:11:45,166
Oh my god..
834
01:11:48,208 --> 01:11:49,333
Where are you?
835
01:11:50,208 --> 01:11:51,500
I have been waiting for a long time.
836
01:11:53,416 --> 01:11:56,958
Today's rent?
Oh yeah, I keep remembering. I will give.
837
01:11:56,958 --> 01:11:59,000
Keep dancing..
838
01:11:59,083 --> 01:12:03,041
Lal, You take right from your point.
Then come here.-Super dance-
839
01:12:03,958 --> 01:12:06,958
Mr. Kumar, I need one bottle of Toddy.
Ok I will keep.
840
01:12:08,958 --> 01:12:13,416
These guys came to see Nayanthara, not to have the Toddy.
841
01:12:13,958 --> 01:12:17,625
She will come, have your food.
We provide first class Toddy here.
842
01:12:22,625 --> 01:12:26,625
Sadasivan sir called me. Promise, I didn't knew anything.
843
01:12:27,208 --> 01:12:30,708
The fact is I committed this because of the high commission.
844
01:12:31,000 --> 01:12:32,333
Bro, they even mentioned a single point about them?
845
01:12:33,000 --> 01:12:34,958
You also didn't ask them anything?
846
01:12:35,708 --> 01:12:40,791
They said they came for marketing.
3 or 4 people are also along with them.
847
01:12:41,625 --> 01:12:46,625
The one is Bubbly, have beard & Half toned
The other is whitish. Is it?
848
01:12:47,958 --> 01:12:48,750
Yes! Yes.
849
01:12:49,041 --> 01:12:51,000
Shivan! Something big trouble is there.
850
01:12:52,083 --> 01:12:54,375
Everyone is making us stupid.
851
01:12:54,791 --> 01:12:56,958
Why are you getting angry?
852
01:12:58,041 --> 01:13:04,958
Last time when I met him here I got a doubt.
Now it is confirmed.
853
01:13:05,666 --> 01:13:09,458
Oh this is the matter.
Please go, my brother.
854
01:13:10,375 --> 01:13:12,375
Why is he more tense, which you guys don't have?
855
01:13:12,916 --> 01:13:16,375
Let him go, You tell me.
Will shooting start now?
856
01:13:16,875 --> 01:13:20,958
Will Nayantara come?
Don't know whether nayanthara comes, shooting starts.
857
01:13:21,333 --> 01:13:25,000
To start the shoot, did you notice those guys?
858
01:13:25,083 --> 01:13:27,000
They should wake up.
What happened to them?
859
01:13:27,083 --> 01:13:30,958
Nothing..!They asked me for 1 bottle of Toddy.
I gave it to them.
860
01:13:31,083 --> 01:13:32,458
Afterward, this is the condition.
861
01:13:32,833 --> 01:13:37,041
They won't wake up, today & tomorrow.
That's not my problem.
862
01:13:37,166 --> 01:13:38,958
I want my rent correctly.
863
01:13:39,041 --> 01:13:40,000
Shop’s rent.
864
01:13:40,041 --> 01:13:40,958
Then do one thing.
865
01:13:40,958 --> 01:13:44,958
You usually sing a Vellari song for us.
Please sing again.
866
01:13:45,291 --> 01:13:48,958
A mind blowing ambience, an alcoholic weather.
867
01:13:49,208 --> 01:13:51,958
Shall we start?
Okies...
868
01:14:13,750 --> 01:14:21,750
Enjoy the moments sitting relaxed at dawn
with an organic cucumber and drinking a toddy.
869
01:14:23,083 --> 01:14:30,958
Enjoy the moments sitting relaxed at dawn
with an organic cucumber and drinking a toddy.
870
01:14:32,000 --> 01:14:40,125
We were disturbed when a girl from
A neighboring state came by and shook her hip.
871
01:14:41,166 --> 01:14:50,083
We were disturbed when a girl from
A neighboring state came by and shook her hip.
872
01:14:51,000 --> 01:14:58,583
A girl came to me and she was like a fire.
Don't you have such fake stories?
873
01:15:00,083 --> 01:15:07,958
A girl came to me and she was like a fire.
Don't you have such fake stories?
874
01:15:27,583 --> 01:15:36,291
I’m a hottie girl, restless gene
If you are thirsty, have me..
875
01:15:36,875 --> 01:15:45,625
I’m a hottie girl, restless gene
If you are thirsty, have me..
876
01:15:46,166 --> 01:15:54,291
The preparation of chala fish curry is top-notch.
The mouth becomes watery.
877
01:15:54,958 --> 01:16:02,958
The preparation of chala fish curry is top-notch.
The mouth becomes watery.
878
01:16:04,333 --> 01:16:13,166
The love that emanates from this land is genuine.
It elicits a pleasant feeling from me.
879
01:16:13,958 --> 01:16:22,958
The love that emanates from this land is genuine.
It elicits a pleasant feeling from me.
880
01:16:32,333 --> 01:16:40,416
When the music emanates from the Toddy shop.
The sadness will stop.
881
01:16:41,458 --> 01:16:49,125
When the music emanates from the Toddy shop.
The sadness will stop.
882
01:16:50,791 --> 01:16:53,791
The sadness will stop.
883
01:16:55,333 --> 01:17:03,333
Enjoy the moments sitting relaxed at dawn
with an organic cucumber and drinking a toddy.
884
01:17:04,583 --> 01:17:13,583
Enjoy the moments sitting relaxed at dawn
with an organic cucumber and drinking a toddy.
885
01:17:14,000 --> 01:17:22,041
We were disturbed when a girl from
A neighboring state came by and shook her hip.
886
01:17:23,000 --> 01:17:31,125
We were disturbed when a girl from
A neighboring state came by and shook her hip.
887
01:18:00,291 --> 01:18:01,125
Ok.
888
01:18:03,291 --> 01:18:04,125
Ok.
889
01:18:05,541 --> 01:18:06,250
Sir..
890
01:18:13,041 --> 01:18:13,958
Where is Christina?
891
01:18:14,291 --> 01:18:15,291
I don’t know sir.
892
01:18:16,500 --> 01:18:24,791
You guys don’t know her, even after enjoyed a whole night
By cutting cake, drinking alcohol & eating biryani?
893
01:18:25,125 --> 01:18:29,041
She won’t go anywhere, without your knowledge.
Sir, it's Meera not Christina.
894
01:18:30,041 --> 01:18:32,541
So you know it briefly.
895
01:18:33,375 --> 01:18:34,375
Tell me the remaining.
896
01:18:35,250 --> 01:18:37,833
Don’t know more about her, we are also looking for her.
897
01:18:38,000 --> 01:18:42,416
She made the village people fool, and wandered with you.
You don't know anything?
898
01:18:43,041 --> 01:18:46,458
You caused all sorts of unnecessary trouble yesterday
by drinking toddy at the toddy shop.
899
01:18:48,333 --> 01:18:50,458
Did you kill her, after your use?
900
01:18:51,208 --> 01:18:57,250
-Phone ringing-
Sir..
901
01:18:59,125 --> 01:18:59,625
No sir.
902
01:19:02,375 --> 01:19:03,875
No, they didn't say anything.
903
01:19:06,083 --> 01:19:07,833
Her friend gave the petition.
904
01:19:10,833 --> 01:19:13,500
I enquired, I have doubts about the other two people.
905
01:19:15,541 --> 01:19:17,416
Ok Sir.. Sir..
906
01:19:23,458 --> 01:19:27,958
Why did you give rent house to her
Without any documents?
907
01:19:28,083 --> 01:19:32,958
Everything is done by Kumaran.
Which kumaran? That toddy shop owner.
908
01:19:34,083 --> 01:19:35,958
What's his number?
85 43..
909
01:19:37,958 --> 01:19:42,125
What?
8547..510..205.
910
01:19:49,375 --> 01:19:51,083
Dear sir, make it fast.
911
01:19:51,375 --> 01:19:52,916
Sarala, 45 years.
912
01:19:55,125 --> 01:19:58,125
One minute, who is calling at this time.
913
01:20:03,208 --> 01:20:06,958
Hello– Kumaran?
Today there is no toddy shop.
914
01:20:07,125 --> 01:20:08,500
This is Sub Inspector speaking from Nedumagad station.
915
01:20:09,416 --> 01:20:13,958
You should come here.
Sir, shall I come after half an hour?
916
01:20:13,958 --> 01:20:20,166
My wife is in the labour room.
Did you hear the sound?..Crying loudly
917
01:20:20,458 --> 01:20:25,958
You must come. I will come in 30 mins.
If you come, that will be good for you.
918
01:20:27,500 --> 01:20:31,125
Hello.. hello..
Oh, he cut the call.
919
01:20:35,625 --> 01:20:38,625
How many times have I told you,
don't make friendship with them?
920
01:20:40,125 --> 01:20:42,958
If I saw it once more, there won't be any warning.
921
01:20:44,250 --> 01:20:45,166
You may go.
922
01:20:45,958 --> 01:20:47,791
You also go.
923
01:20:51,166 --> 01:20:54,708
Put them inside.
Oh man. We locked.
924
01:20:54,708 --> 01:20:57,625
Tomorrow morning we have to go to the Circle office.
Ok sir..
925
01:21:03,375 --> 01:21:07,708
Sir, I got it when I talked to them.
926
01:21:07,708 --> 01:21:09,416
They are not trouble makers.
927
01:21:10,916 --> 01:21:14,958
I will submit to court, after preparing the injection
When I reached my office
928
01:21:14,958 --> 01:21:18,958
Ok sir. I will call you.
Ok sir.
929
01:21:20,958 --> 01:21:22,958
Sir, Mmmmm..
930
01:21:25,000 --> 01:21:26,958
Maybe he feels uncomfortable.
Shafi! What happened?
931
01:21:27,333 --> 01:21:29,958
Shafi! What happened?
932
01:21:31,041 --> 01:21:32,458
What man? He feels uncomfortable.
933
01:21:33,125 --> 01:21:35,958
No worries, nothing will happen.
Sir, please go to the hospital.
934
01:21:35,958 --> 01:21:40,041
Hey! I know about your drama.
935
01:21:41,000 --> 01:21:45,166
Shafi!
Sir, Please go to the hospital. He feels bad.
936
01:21:45,708 --> 01:21:47,958
Sir, What if something happened to him like baiju.
937
01:21:47,958 --> 01:21:52,166
Please Sir,
It's better to go to the hospital.
938
01:21:52,208 --> 01:21:55,958
Shafi! Nothing for you..
Please go sir..
939
01:21:56,500 --> 01:21:58,208
Better to move to the hospital.
940
01:21:58,958 --> 01:22:00,958
Park here.
Don’t park the car?
941
01:22:01,750 --> 01:22:03,958
Hey! What's your problem?
Please go first sir.
942
01:22:04,958 --> 01:22:07,958
His condition is bad. Please go to the hospital.
943
01:22:08,583 --> 01:22:11,333
Please go to the hospital. His condition is bad.
944
01:22:11,750 --> 01:22:13,041
Please go to the hospital. Please sir..
Turn to the hospital.
945
01:22:14,958 --> 01:22:18,958
Go fast. Please go to the hospital– Sir
946
01:22:19,416 --> 01:22:21,958
Please sir go fast.
947
01:22:48,958 --> 01:22:53,000
Sir..
mmm..
948
01:22:53,583 --> 01:22:54,958
Can you give me some water?
949
01:22:55,791 --> 01:22:56,333
What?
950
01:22:56,958 --> 01:22:58,000
Can you give me some water?
951
01:23:15,833 --> 01:23:18,083
Yes sir, They told me chest pain.
952
01:23:19,666 --> 01:23:24,000
When they told me..
Nothing to worry about.
953
01:23:24,541 --> 01:23:25,958
So we came here.
954
01:23:30,708 --> 01:23:31,791
Nothing like that.
955
01:23:32,750 --> 01:23:34,666
No No.. We saw the doctor.
956
01:23:37,666 --> 01:23:39,166
The doctor told me, nothing to worry about.
957
01:23:39,708 --> 01:23:40,666
We can go after the completion of the trip injection.
958
01:23:42,833 --> 01:23:46,000
The doctor will discharge them within 30 to 45 mins.
959
01:23:47,208 --> 01:23:51,166
No sir, we can send them after the records from the station.
Sir...
960
01:23:52,166 --> 01:23:53,000
Sir..
No No..
961
01:23:53,250 --> 01:23:55,666
I have to go to the Circle Office.
Sir, They are not there.
962
01:23:55,958 --> 01:24:00,000
They are missing. Sir, I will call you back.
They are not in the room.
963
01:24:08,541 --> 01:24:10,750
We provide superb Toddy.
964
01:24:11,583 --> 01:24:14,541
We don't mix toddy with other chemicals.
So people rushed here.
965
01:24:16,833 --> 01:24:18,041
It’s too salty.
966
01:24:19,125 --> 01:24:20,041
You drink first.
967
01:24:20,125 --> 01:24:21,083
Kumaran….!
I will give.
968
01:24:22,000 --> 01:24:22,833
Come here.
969
01:24:28,291 --> 01:24:30,958
If you call me. I will come to the Police station.
970
01:24:31,083 --> 01:24:34,958
Where is Shafi & Shivan?
I don’t know sir.
971
01:24:36,083 --> 01:24:37,958
Why did you not come to the Police station for enquiry?
972
01:24:38,041 --> 01:24:44,333
Yesterday, I was struck by my wife's delivery.
Today, I just opened the door.
973
01:24:45,250 --> 01:24:48,166
Do you have any details about the girl that you arranged for rent?
974
01:24:49,333 --> 01:24:50,333
Don’t know sir..
975
01:24:50,583 --> 01:24:51,958
Then come with us to the police station.
976
01:24:52,000 --> 01:24:55,166
I didn't collect the cash for Toddy. I just opened it.
That's not a matter.
977
01:24:55,833 --> 01:24:58,041
Hey, collect the cash, people.
Ok?
978
01:24:58,375 --> 01:25:01,041
Sir, why are you pulling me?
You told your wife,was delivered.
979
01:25:01,125 --> 01:25:02,083
Sir, It's true.
980
01:25:03,125 --> 01:25:05,208
Any information about them?
No sir.
981
01:25:05,708 --> 01:25:08,083
Ha ha..ha..Are they inside your home?
982
01:25:08,625 --> 01:25:09,125
No.
983
01:25:11,541 --> 01:25:16,958
I won’t consider you & my friendship with you father,
if you have any contact with them.
984
01:25:17,083 --> 01:25:17,958
Ok...
985
01:25:28,458 --> 01:25:30,291
Ok sir..
Sir…
986
01:25:31,708 --> 01:25:33,083
Did you get any information about them?
987
01:25:33,416 --> 01:25:35,083
No sir, we are searching for them.
988
01:25:35,375 --> 01:25:37,250
I have to give a reply to the higher ups.
989
01:25:38,291 --> 01:25:39,166
Who is he?
990
01:25:40,125 --> 01:25:41,041
He is the friend of those guys.
991
01:25:41,916 --> 01:25:43,041
Then did he know anything?
992
01:25:43,708 --> 01:25:47,958
No sir, before tomorrow morning you have to find them.
993
01:25:48,125 --> 01:25:50,083
Yes Sir..
Ok...Move..
994
01:25:59,958 --> 01:26:00,958
Ok..then.
I’m leaving..
995
01:26:23,500 --> 01:26:27,083
Ok..Ok..
He is here.
996
01:26:27,208 --> 01:26:27,708
Come here.
997
01:26:35,041 --> 01:26:36,041
Come come..
Ha ha..
998
01:26:37,000 --> 01:26:40,041
Is there any vehicle for travel?
Yes yes.. Come.
999
01:26:46,125 --> 01:26:49,958
Shiva..Are you confirmed that her native is here?
No, my brother.
1000
01:26:50,500 --> 01:26:52,958
But we can return back only after finding her.
1001
01:26:53,666 --> 01:26:56,666
We got a clue so we came here.
1002
01:26:57,625 --> 01:26:59,875
What clue?
That..
1003
01:27:02,541 --> 01:27:03,416
Excuse me.. Ah
1004
01:27:03,500 --> 01:27:05,083
Is your home in Kozhikode?
1005
01:27:06,041 --> 01:27:09,166
No..
A familiar face..
1006
01:27:10,916 --> 01:27:12,125
Are you interested in acting?
1007
01:27:13,375 --> 01:27:17,416
Might be your doubt is correct,
but how can we find her without any photo.
1008
01:27:18,125 --> 01:27:20,416
But also, the name is not correct.
1009
01:27:21,083 --> 01:27:22,041
What's her name?
1010
01:27:22,875 --> 01:27:23,208
Meera...
1011
01:27:23,375 --> 01:27:26,541
Meera..?
No bro, Christina..
1012
01:27:27,500 --> 01:27:28,416
Which one of these?
1013
01:27:32,333 --> 01:27:35,375
Don’t search in it bro.
We already did.
1014
01:27:35,958 --> 01:27:37,000
Then what's the way?
1015
01:27:38,125 --> 01:27:40,000
Can we get a photo?
1016
01:27:40,458 --> 01:27:42,583
We lost it.
1017
01:28:57,750 --> 01:28:58,625
Enough…
1018
01:28:58,833 --> 01:29:03,000
This is enough…. This is enough.
1019
01:29:47,416 --> 01:29:52,291
Shafi…. Heyy...
1020
01:29:54,125 --> 01:29:55,125
Shiva.. Don't let him go.
Catch him.
1021
01:29:56,000 --> 01:29:59,166
Heyy..Stop there.
Catch him.
1022
01:30:07,791 --> 01:30:12,125
Be patient, They just now escaped.
We can find them.
1023
01:30:12,791 --> 01:30:14,041
They are here around us.
1024
01:30:14,166 --> 01:30:15,958
They have been spotted near us.
1025
01:30:16,791 --> 01:30:18,083
What's all happening here?
1026
01:30:18,458 --> 01:30:20,000
Meera comes as Christina.
1027
01:30:20,125 --> 01:30:24,958
Another christina, with who had harassed her.
What's all this?
1028
01:30:25,083 --> 01:30:27,125
We are heading into trouble day by day.
1029
01:30:29,125 --> 01:30:33,000
There are a lot of frauds,
who came with sales & marketing.
1030
01:30:33,375 --> 01:30:36,125
They came with a different identity at places.
1031
01:30:36,458 --> 01:30:39,000
I doubt it, maybe.
1032
01:30:44,583 --> 01:30:45,166
Who is that Shiva?
1033
01:30:49,791 --> 01:30:50,166
Eyy..
1034
01:30:53,958 --> 01:30:55,958
Shiva..These are those guys.
Don’t let them go.
1035
01:31:15,750 --> 01:31:16,416
Who are you?
1036
01:31:50,166 --> 01:31:51,125
Where is she?
1037
01:31:51,500 --> 01:31:54,708
That’s what we are also asking. Where is she?
1038
01:31:54,916 --> 01:32:01,333
Nothing will happen without your knowledge.
You came with a fake identity, now came to kill us.
1039
01:32:01,708 --> 01:32:02,708
Tell me..Where is she?
1040
01:32:02,875 --> 01:32:07,000
Leave me..
Walk properly.
1041
01:32:07,041 --> 01:32:08,083
Where is Christina? Speak out.
1042
01:32:08,166 --> 01:32:10,041
I will make you speak out.
Sit here..
1043
01:32:11,166 --> 01:32:12,958
Tell me… Tell me..
1044
01:32:13,041 --> 01:32:16,000
Tell the truth.. Speak out..
Tell us..
1045
01:32:16,083 --> 01:32:18,000
Tell us the truth
We will kill you. Tell us..
1046
01:32:18,166 --> 01:32:20,083
Tell us. Else we won’t let you go.
Tell us..
1047
01:32:20,166 --> 01:32:22,041
Tell us, Where is Christina?
Tell us..
1048
01:32:23,458 --> 01:32:30,083
If you guys don’t want to die, tell us.
This is my place. Your body won’t go out.
1049
01:32:30,083 --> 01:32:31,333
Did you understand?
Tell us.
1050
01:32:31,541 --> 01:32:35,708
Tell us....I will tell
Tell us.. I will..
1051
01:32:43,000 --> 01:32:45,458
Heavy internal bleeding happened under the impact.
1052
01:32:45,875 --> 01:32:48,000
There is no coming back for annie teacher.
1053
01:32:48,750 --> 01:32:51,875
Only I can proceed with the investigation,
after her recovery.
1054
01:32:53,000 --> 01:32:57,041
I think she has another daughter?
Yes! Christina. She is waiting outside.
1055
01:32:57,041 --> 01:32:59,000
Ok. Doctor.
Thank you.
1056
01:33:13,041 --> 01:33:14,041
Christina..
1057
01:33:16,208 --> 01:33:17,083
Christy..
1058
01:33:22,625 --> 01:33:24,750
Who are these guys?
My friends.
1059
01:33:25,291 --> 01:33:28,958
At this time, asking questions is a wrong choice. But..
1060
01:33:29,291 --> 01:33:30,750
Do you have any doubts?
1061
01:33:31,833 --> 01:33:34,833
I don't know anything.
Don't cry.
1062
01:33:36,166 --> 01:33:38,125
Sorry, it's a part of my job.
1063
01:33:38,583 --> 01:33:42,833
Christina ! The doctor is calling you.
1064
01:34:13,958 --> 01:34:16,541
Daughter, give food for your mother.
1065
01:34:17,416 --> 01:34:19,208
You also have it.
1066
01:34:24,791 --> 01:34:25,875
Uncle!
1067
01:34:28,583 --> 01:34:34,500
Did you hear any sound or saw any unknowns here?
1068
01:34:37,250 --> 01:34:48,083
When is packed the lddu, while..
Packed..
1069
01:34:48,291 --> 01:34:49,416
Then..
1070
01:34:49,916 --> 01:34:50,916
What uncle?
1071
01:34:54,583 --> 01:34:57,208
No.. I didn’t see or hear anything.
1072
01:34:58,583 --> 01:35:01,250
No.. I didn’t..
I didn’t hear anything..
1073
01:36:48,958 --> 01:36:49,791
Narayanan brother.
1074
01:36:50,000 --> 01:36:50,958
What's the matter sister?
1075
01:36:51,958 --> 01:36:52,250
Keep this.
1076
01:36:53,083 --> 01:36:56,041
Payasam-
What's special today?
1077
01:36:56,208 --> 01:36:58,833
Nothing special. Just for my kid’s wish.
1078
01:36:59,041 --> 01:37:00,041
Ok.. Ok..
Then, where is she?
1079
01:37:00,958 --> 01:37:03,833
She is disturbing me, for repairing the TV remote.
1080
01:37:04,291 --> 01:37:06,958
Please tell suneesh to handle this.
Ok i will tell..
1081
01:37:07,041 --> 01:37:08,833
I will go to the market & come.
Ofcourse..
1082
01:37:09,666 --> 01:37:10,291
Suneesh..
1083
01:37:14,208 --> 01:37:20,916
I will call you. You keep this inside & do one thing,
Go & help jency to repair the TV remote. Ok.
1084
01:37:21,083 --> 01:37:23,541
I gave it to the shop and will come back.
Ok..
1085
01:37:45,666 --> 01:37:47,000
Why is it not working?
1086
01:37:50,250 --> 01:37:52,166
Uncle! Please repair this.
1087
01:37:52,666 --> 01:37:53,291
You damaged this?
1088
01:37:55,708 --> 01:37:59,875
Make it fast uncle.. My cartoon is going to end.
Just wait, I will try.
1089
01:38:00,500 --> 01:38:01,708
Please fix this uncle..
Ok..
1090
01:38:05,500 --> 01:38:07,541
Give to me.. What is this?
1091
01:38:10,416 --> 01:38:13,708
Oh it's working, I want to see the cartoon.
Go & study..
1092
01:38:13,875 --> 01:38:16,875
Go & study..
Give this to me.
1093
01:38:21,791 --> 01:38:23,000
Go & study..
1094
01:38:36,750 --> 01:38:37,333
Leave it..
1095
01:38:52,041 --> 01:39:02,000
I want to see cartoons.
You travel to heaven, when your time comes.
1096
01:39:02,916 --> 01:39:11,916
For seeing your native, you are going alone.
Heyy!What did you do to my daughter..Leave her.
1097
01:39:12,166 --> 01:39:16,833
Hey, leave her..
Anyone please come..Teacher..! Teacher..!
1098
01:39:17,708 --> 01:39:19,833
What did you do to my daughter?
Teacher…No.
1099
01:39:20,083 --> 01:39:20,958
Leave me..
1100
01:39:21,208 --> 01:39:23,833
Keep silence,
Anyone please come..
1101
01:39:24,958 --> 01:39:25,875
Leave me.
1102
01:39:25,958 --> 01:39:30,041
Leave me...
Oh my daughter..! My Daughter.
1103
01:39:32,916 --> 01:39:34,041
Sweet heart, Open your eyes..
1104
01:39:56,625 --> 01:39:57,958
He is my sister's son..
1105
01:39:59,375 --> 01:40:01,250
I love my sister..
1106
01:40:02,250 --> 01:40:05,125
So I hide this for these days.
1107
01:40:09,416 --> 01:40:13,375
I can’t do this daughter, I can’t hide this.
1108
01:40:18,750 --> 01:40:20,000
I will share all that I know to the cops.
1109
01:40:23,208 --> 01:40:25,208
Did you share this with anybody else?
1110
01:40:27,416 --> 01:40:28,291
No..
1111
01:40:33,041 --> 01:40:34,666
You don’t share this with anyone.
1112
01:41:23,458 --> 01:41:26,208
Time is 7.30, To whom do we ask?
1113
01:41:26,666 --> 01:41:27,958
We can ask here..
Ok..
1114
01:41:28,291 --> 01:41:28,958
Ask him..
1115
01:41:32,166 --> 01:41:34,000
I will ask and come.
1116
01:41:40,583 --> 01:41:44,000
Brother, Is there any house for rent?
1117
01:41:59,916 --> 01:42:05,000
Hello,
Heyy, those guys are involved in a case.
1118
01:42:05,458 --> 01:42:06,000
We also got to know about it.
1119
01:42:07,583 --> 01:42:09,916
They won’t doubt us, if we do it now.
1120
01:42:11,416 --> 01:42:12,916
Ok man..Ok..
1121
01:42:55,750 --> 01:42:57,708
Christy! Suneesh will go with them.
1122
01:42:58,333 --> 01:43:00,250
It won’t happen as planned.
1123
01:43:00,375 --> 01:43:02,250
We have to make stay shivan & Shafi
1124
01:43:04,958 --> 01:43:07,958
Do one thing, give a text message to prem.
1125
01:43:08,708 --> 01:43:10,916
Clear the petrol of suneesh’s bike.
1126
01:43:16,416 --> 01:43:17,833
You hold my hand..
1127
01:43:31,916 --> 01:43:34,000
Leave me..I told you to leave me..
Leave me…
1128
01:43:34,583 --> 01:43:35,375
Shivan broo..
1129
01:43:36,041 --> 01:43:36,958
Shivan broo..
1130
01:43:38,041 --> 01:43:38,916
Heyy..
Leave me..
1131
01:43:39,875 --> 01:43:40,916
We will take you down..
1132
01:43:41,875 --> 01:43:42,916
We will show you who we are.
1133
01:43:43,291 --> 01:43:44,166
Came to crunch the girl’s hand..
1134
01:43:44,791 --> 01:43:47,875
In a situation like this, can you guys stay here?
1135
01:43:48,291 --> 01:43:51,958
You guys stay here, I have to go..
1136
01:44:38,833 --> 01:44:39,958
Why are you here Suneesh?
1137
01:44:40,500 --> 01:44:41,875
I think petrol is empty.
1138
01:44:42,083 --> 01:44:47,166
It's too late to get petrol.
Suneesh, come inside the car.
1139
01:45:10,708 --> 01:45:11,958
Christina! We missed him.
1140
01:45:16,000 --> 01:45:19,875
Hello Christy!
I called suneesh.
1141
01:45:21,000 --> 01:45:24,000
He will come there..
Also I will be there.
1142
01:45:24,041 --> 01:45:25,375
Christy! Don’t do this.
1143
01:45:27,541 --> 01:45:29,458
Prem, I want to see his death.
1144
01:45:33,666 --> 01:45:37,041
We reached near to the bridge,
But no one was there.
1145
01:45:38,000 --> 01:45:41,000
After that there are no updates about christina.
1146
01:45:51,375 --> 01:45:55,041
Brother, we changed our identity because of our plan.
1147
01:45:56,750 --> 01:45:58,041
She loves you a lot.
1148
01:45:59,750 --> 01:46:00,958
Anyways, she will kill him.
1149
01:46:01,875 --> 01:46:03,958
She is hiding because she doesn't want our involvement.
1150
01:46:08,750 --> 01:46:09,916
Where is that uncle living?
1151
01:46:23,750 --> 01:46:25,000
They are telling the truth.
1152
01:46:25,958 --> 01:46:28,000
Did Suneesh know christina before?
1153
01:46:30,250 --> 01:46:31,083
No..
1154
01:46:32,083 --> 01:46:33,125
She is Annie's adopted daughter.
1155
01:47:09,791 --> 01:47:17,958
Oh White cloud, are you leaving me.
1156
01:47:18,000 --> 01:47:26,833
Oh White cloud, are you leaving me.
1157
01:47:27,041 --> 01:47:37,083
Eyes are getting dark, In the chambers of heart.
Only you face.
1158
01:47:37,791 --> 01:47:49,041
Oh White cloud, are you leaving me.
1159
01:48:35,333 --> 01:48:42,833
In the rainy season, which spreads memories in narrow ways.
1160
01:48:43,291 --> 01:48:50,916
In the tale of love, the moment we hold our hands.
1161
01:48:52,333 --> 01:48:59,916
In the rainy season, which spreads memories in narrow ways.
1162
01:49:00,000 --> 01:49:08,000
In the tale of love, the moment we hold our hands.
1163
01:49:08,708 --> 01:49:24,041
Lots of kisses on your head. No more such golden moments?
You tell me..
1164
01:49:25,250 --> 01:49:33,875
Oh White cloud, are you leaving me.
1165
01:49:33,916 --> 01:49:45,041
Oh White cloud, are you leaving me.
1166
01:50:24,958 --> 01:50:32,875
On the seashore which tells a lot of stories.
We both...
1167
01:50:33,041 --> 01:50:40,875
The dreams we see, now changed into a non-meaningful wind.
1168
01:50:41,041 --> 01:50:49,833
On the seashore which tells a lot of stories.
We both...
1169
01:50:50,041 --> 01:50:58,000
The dreams we see, now changed into a non-meaningful wind.
1170
01:50:58,916 --> 01:51:03,000
Will you rebirth once for me.
1171
01:51:03,916 --> 01:51:14,041
There won't be your symphony anymore?
You tell me..
1172
01:51:15,083 --> 01:51:23,833
Oh White cloud, are you leaving me.
1173
01:51:23,958 --> 01:51:32,000
Oh White cloud, are you leaving me.
1174
01:51:32,541 --> 01:51:43,083
Eyes are getting dark, In the chambers of heart.
Only you face.
1175
01:51:43,875 --> 01:51:56,833
Oh White cloud, are you leaving me.
1176
01:52:16,458 --> 01:52:18,458
Shivan, what's your next move?
1177
01:52:18,666 --> 01:52:19,458
I have to get back to our native.
1178
01:52:21,166 --> 01:52:24,291
If you go there,then police, case etc..
We only know the truth.
1179
01:52:25,083 --> 01:52:27,875
Brother, We have to go.
That would be good.
1180
01:52:30,250 --> 01:52:31,250
Give me your phone.
1181
01:52:40,083 --> 01:52:47,666
- Phone ringing -
Hello…
1182
01:52:47,875 --> 01:52:53,750
Suneesh, This is Shivan.
Ah.. Tell me - I want to see you.
1183
01:52:55,458 --> 01:52:56,458
Where are you guys now?
1184
01:52:58,458 --> 01:53:02,458
We will tell..
Will call when we reach our native..ok..
1185
01:53:08,208 --> 01:53:12,875
You are concluding, I raped & kill that girl?
1186
01:53:13,708 --> 01:53:16,708
What do you think about me?
1187
01:53:17,708 --> 01:53:22,458
Shiva…
I don’t have a courage to rape & kill a little girl.
1188
01:53:24,458 --> 01:53:26,458
I am also in a happy moment of becoming a father.
1189
01:53:27,583 --> 01:53:31,583
Shivaa..
Please don't misunderstand me, hearing others' words.
1190
01:53:31,666 --> 01:53:32,625
Where is Christina?
1191
01:53:32,666 --> 01:53:34,583
Which Christina?
Where is Christina? Shiva…
1192
01:53:34,666 --> 01:53:36,458
Shiva..Leave it.
You tell what you know.
1193
01:53:37,333 --> 01:53:38,583
In my mouth..
1194
01:53:38,708 --> 01:53:39,958
Don’t act here.
1195
01:53:40,416 --> 01:53:42,500
Take your hands.
Hey…
1196
01:53:42,583 --> 01:53:43,500
Stop!
1197
01:53:44,458 --> 01:53:45,458
Leave it.
1198
01:53:45,583 --> 01:53:46,541
Suneesh, Move..
1199
01:53:48,458 --> 01:53:50,458
Suneesh, move from here.
Please stop it..
1200
01:53:51,458 --> 01:53:51,625
Stop it..
1201
01:53:52,458 --> 01:53:53,458
Heyy.. move from here.
1202
01:53:56,625 --> 01:53:59,625
Tell me where she is.
I won’t let you go..
1203
01:54:00,208 --> 01:54:03,458
Tell me..I will make you speak out.
Move from there.
1204
01:54:04,375 --> 01:54:06,583
Buddies, move from there.
Is this those guys? Heyy…
1205
01:54:08,583 --> 01:54:10,625
You listen to my words.
Please stop this..Stop..
1206
01:54:11,541 --> 01:54:12,458
Hey..Stop.
1207
01:54:13,666 --> 01:54:16,791
Stop & move..
Where is she…? Where is she?
1208
01:54:17,458 --> 01:54:19,458
Hey… Where is she?
Stop this…
1209
01:54:19,583 --> 01:54:20,666
Stop it.
1210
01:54:21,291 --> 01:54:23,458
Move from here..
Shivan, you move from here.
1211
01:54:24,000 --> 01:54:24,541
Move..
1212
01:54:25,291 --> 01:54:28,125
Be patient..! Be patient..
I will.. Kurmaran bro..
1213
01:54:28,458 --> 01:54:30,458
Kumaran bro! Move.
Brother.! He did something to my girl.
1214
01:54:30,750 --> 01:54:33,458
Shivan! Yet you didn’t drop that girl's topic?
1215
01:54:33,750 --> 01:54:34,666
You come with me..
Leave me..
1216
01:54:34,916 --> 01:54:36,458
Leave me..
I won’t leave you..
1217
01:54:36,916 --> 01:54:39,083
You both leave this place..
I will take you..
1218
01:54:39,250 --> 01:54:41,375
Come with me..
1219
01:54:41,500 --> 01:54:47,166
Wherever you hide, I will take revenge.
Shafi! Leave me.
1220
01:54:47,625 --> 01:54:49,458
I won’t let you go, you brutal pig..
1221
01:54:50,458 --> 01:54:51,458
Keep this in your mind.
1222
01:54:55,458 --> 01:54:57,458
What all matters you are telling?
1223
01:54:58,000 --> 01:54:59,083
Is this true?
1224
01:54:59,833 --> 01:55:01,916
Kumaran bro! It's beyond our thoughts.
1225
01:55:08,458 --> 01:55:09,458
Police..
1226
01:55:24,916 --> 01:55:27,916
Do you have any ideas?
What punishment will you get when you escape from cops?
1227
01:55:28,583 --> 01:55:30,458
I know how to finish you.
1228
01:55:32,041 --> 01:55:33,875
Who gives the power to question the people?
1229
01:55:34,166 --> 01:55:37,791
Questioning those people? these people?
Beating innocent people?
1230
01:55:38,833 --> 01:55:41,958
If I get to know, will you guys follow Suneesh?
1231
01:55:43,208 --> 01:55:45,458
Police will arrest suneesh soon.
1232
01:55:46,166 --> 01:55:49,000
Your mom was jailed because of your father.
1233
01:55:50,416 --> 01:55:51,125
Why can't you think about it?
1234
01:55:51,708 --> 01:55:53,875
You are young, Why can’t you go for a job?
1235
01:55:55,875 --> 01:55:59,875
Listen, I got the facts that you explained here are true.
1236
01:56:02,041 --> 01:56:02,625
Go..
1237
01:56:05,916 --> 01:56:08,791
But you have to be here, if needed.
Ok sir.
1238
01:56:25,916 --> 01:56:26,833
Suneesh..
1239
01:56:30,083 --> 01:56:31,458
Ah meera..
1240
01:56:32,250 --> 01:56:34,625
Suneesh..I’m not Meera, I’m Christina.
1241
01:56:48,208 --> 01:56:53,458
Anoop! We are in front of Suneesh home,
Suneesh’s wife committed the crime.
1242
01:56:53,625 --> 01:56:57,458
The latest update is that Suneeh's wife indhu will be arrested.
1243
01:56:57,708 --> 01:57:06,666
Suneesh is the Defendant for Jincy rape & annie’s case in kozhikode.
1244
01:57:06,916 --> 01:57:11,041
But police couldn’t give a conclusive reply about Christina.
1245
01:59:15,791 --> 01:59:16,791
Indu..
1246
01:59:23,166 --> 01:59:24,958
You sit, I will make tea for you.
1247
01:59:33,958 --> 01:59:39,791
You know what happened to Christina, like I know.
So……
1248
01:59:40,208 --> 01:59:49,875
You travel to heaven, when your time comes.
1249
01:59:50,291 --> 02:00:01,333
For seeing your native, you are going alone.
1250
02:00:03,458 --> 02:00:12,875
You travel to heaven, when your time comes.
1251
02:00:14,291 --> 02:00:24,166
For seeing your native, you are going alone.
1252
02:00:25,166 --> 02:00:34,458
You travel to heaven, when your time comes.
1253
02:00:36,458 --> 02:00:46,000
For seeing your native, you are going alone.
1254
02:01:24,333 --> 02:01:27,458
Do you know who Christina is for me?
1255
02:01:27,958 --> 02:01:30,458
In the Orphanage, Christina is everything for me.
1256
02:01:32,166 --> 02:01:34,166
I didn’t recognize her when she was close to me.
1257
02:04:18,708 --> 02:04:20,416
Christina..
1258
02:05:10,000 --> 02:05:11,416
Suneesh!
1259
02:05:11,416 --> 02:05:16,000
Oh Meera!
Don’t call them Suneesh.They won’t come.
1260
02:05:16,166 --> 02:05:18,208
I’m Christina.
1261
02:05:19,833 --> 02:05:27,125
Do you know Annie, the teacher in perambra?
And her younger daughter Jincy.
1262
02:05:27,416 --> 02:05:29,708
I’m her elder daughter, Christina.
1263
02:06:45,000 --> 02:06:51,000
Suneesh! Baiju’s father died.
mm..
96382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.