All language subtitles for Abbott Elementary e02-hi_engcp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,172 --> 00:00:06,548 All right. And once again, 2 00:00:06,632 --> 00:00:10,469 the school district requires that uniforms be purchased at O'Hare's Warehouse. 3 00:00:10,552 --> 00:00:13,805 If your children show up in a makeshift uniform from a department store, 4 00:00:13,889 --> 00:00:14,969 we're gonna send them home. 5 00:00:15,015 --> 00:00:17,518 What's the difference between a blue shirt and khaki pants 6 00:00:17,601 --> 00:00:19,144 from Filene's Basement and O'Hare's? 7 00:00:19,228 --> 00:00:21,438 One gets them sent home. [chuckles] 8 00:00:21,522 --> 00:00:23,232 - Was that not clear? I'm sorry. - Right. 9 00:00:23,315 --> 00:00:26,044 Also guys, what did I say about shouting out the questions? All right. 10 00:00:26,068 --> 00:00:27,319 Please have some decorum. Damn. 11 00:00:27,402 --> 00:00:31,365 But the PTA did successfully get Abbott 30% off for the rest of the month. 12 00:00:31,448 --> 00:00:32,741 So head there fast, people. 13 00:00:32,824 --> 00:00:35,244 - [Tariq] That's big. That's big. - [Krystal] Mm-hmm. Right? 14 00:00:35,327 --> 00:00:37,388 - [Tariq] That's cool. That's good. - [Krystal] We did that. Mm-hmm. 15 00:00:37,412 --> 00:00:39,081 You're welcome. All right. Moving on, 16 00:00:39,164 --> 00:00:42,292 we've received many emails about the golf course being built up the street 17 00:00:42,376 --> 00:00:43,752 and what this means for our kids. 18 00:00:43,835 --> 00:00:45,295 Not just our kids. 19 00:00:45,379 --> 00:00:46,547 What about our community? 20 00:00:46,630 --> 00:00:48,423 I know they're trying to price us out. 21 00:00:48,507 --> 00:00:50,907 I don't want my daughter to have to change schools next year. 22 00:00:50,968 --> 00:00:52,968 - [parents] Yeah. - Can we stop it from being built? 23 00:00:54,221 --> 00:00:56,807 People, the golf course is happening. 24 00:00:56,890 --> 00:00:59,130 - There's nothing we can do about that. - [Melissa] Mm-mm. 25 00:00:59,184 --> 00:01:01,395 Well, that's not true. I could pull a Bagger Vance. 26 00:01:01,478 --> 00:01:02,938 - What? - See, I could cozy up 27 00:01:03,021 --> 00:01:04,999 - to whoever their Matt Damon is. - [Barbara] Oh, God. 28 00:01:05,023 --> 00:01:06,918 It's like, I'm teaching him about golf, but really 29 00:01:06,942 --> 00:01:09,778 - I'm teaching him about life. - [Janine] Mmm. Just to add on to that, 30 00:01:09,862 --> 00:01:11,238 - that's a stupid idea. - Okay. 31 00:01:11,321 --> 00:01:14,950 To add on to that, that is a really good movie. It's Will Smith's best performance. 32 00:01:15,033 --> 00:01:17,095 Seven Pounds is sitting right there. Are you kidding? 33 00:01:17,119 --> 00:01:18,829 - I like Elf. - That's Will Ferrell. 34 00:01:18,912 --> 00:01:20,956 - Yeah, Jada's husband. - No. 35 00:01:21,039 --> 00:01:23,560 - All right, so let's get back on track... - I like Wild Wild West. 36 00:01:23,584 --> 00:01:25,464 Think that's his best movie. We can move on now. 37 00:01:25,502 --> 00:01:28,130 - It is so good, it has its own line dance. - [Janine] Yes. 38 00:01:28,213 --> 00:01:30,692 - No, no. You're thinking of Men in Black. - [Tariq] Okay. All right. 39 00:01:30,716 --> 00:01:32,551 Wait. Wild Wild West has its own line dance? 40 00:01:32,634 --> 00:01:35,304 Does it have its own line dance? 41 00:01:35,387 --> 00:01:36,787 - [chuckles] All right. - [Tariq] No... 42 00:01:36,847 --> 00:01:37,848 Go, Barb. 43 00:01:37,931 --> 00:01:39,683 See? Here we go. Now, y'all got her started. 44 00:01:39,766 --> 00:01:42,019 I literally… I have a gavel. I literally have a gavel. 45 00:01:42,102 --> 00:01:45,939 Uh, yeah, so I got this gavel specifically for the PTA meetings, you know? 46 00:01:46,023 --> 00:01:50,235 I wanted to be like, "Hey, bang, bang, bang, bang, meeting adjourned." You know? 47 00:01:50,319 --> 00:01:51,778 But I have yet to use it 48 00:01:51,862 --> 00:01:55,407 because like most group functions that take place in a Philly school gym, 49 00:01:55,490 --> 00:01:58,410 every PTA meeting ends the exact same way. 50 00:01:58,493 --> 00:01:59,912 ♪ Wild Wild West ♪ 51 00:01:59,995 --> 00:02:01,872 - ♪ When I roll into the ♪ - ♪ Wild Wild West ♪ 52 00:02:01,955 --> 00:02:04,291 - ♪ When I stroll into the ♪ - ♪ Wild Wild West ♪ 53 00:02:04,374 --> 00:02:06,418 - ♪ When I bounce into the ♪ - ♪ Wild Wild West ♪ 54 00:02:07,419 --> 00:02:09,713 Kick that… Kick. Ah. 55 00:02:09,796 --> 00:02:11,256 ♪ Wild Wild West ♪ 56 00:02:11,340 --> 00:02:13,967 ♪ We're goin' straight to ♪ 57 00:02:14,718 --> 00:02:15,969 No. 58 00:02:16,053 --> 00:02:18,055 ♪ Now once upon a time in the West ♪ 59 00:02:18,138 --> 00:02:20,349 ♪ Mad man lost his damn mind In the West ♪ 60 00:02:20,432 --> 00:02:22,017 ["Hold 'Em" playing] 61 00:02:32,819 --> 00:02:37,074 {\an8}The US Constitution established the framework for our government 62 00:02:37,157 --> 00:02:38,659 {\an8}and included the Bill of Rights. 63 00:02:38,742 --> 00:02:41,119 {\an8}But have you guys ever heard of Draco? 64 00:02:41,203 --> 00:02:42,538 {\an8}The wizard or the rapper? 65 00:02:45,040 --> 00:02:49,211 {\an8}Well, maybe the best way to describe him is through a little rap of my own. 66 00:02:49,294 --> 00:02:50,754 {\an8}Boo! 67 00:02:50,838 --> 00:02:51,880 {\an8}Fine. Fine. 68 00:02:51,964 --> 00:02:54,800 {\an8}He created the Draconian Constitution, 69 00:02:55,467 --> 00:02:57,344 {\an8}and he wrote a harsh legal code 70 00:02:57,845 --> 00:03:01,056 {\an8}that doled out one-size-fits-all punishments to establish order. 71 00:03:01,139 --> 00:03:02,266 {\an8}That sounds like my mom. 72 00:03:02,349 --> 00:03:03,600 {\an8}[students laugh] 73 00:03:03,684 --> 00:03:05,811 {\an8}[bell rings] 74 00:03:05,894 --> 00:03:07,688 {\an8}Okay, and we will pick this up next time. 75 00:03:07,771 --> 00:03:10,065 {\an8}Make sure you finish reading that chapter. 76 00:03:10,983 --> 00:03:12,568 {\an8}Hey, Brandon. Why are you scratching? 77 00:03:12,651 --> 00:03:14,361 {\an8}-He dirty. - No. 78 00:03:14,903 --> 00:03:16,280 {\an8}What do you have on your arm? 79 00:03:17,281 --> 00:03:18,323 {\an8}Oh. 80 00:03:20,284 --> 00:03:22,661 {\an8}I am so excited for our double feature tonight. 81 00:03:22,744 --> 00:03:24,288 {\an8}-I was... - Ooh. Movie night. 82 00:03:24,371 --> 00:03:25,455 {\an8}Care for a third wheel? 83 00:03:26,331 --> 00:03:28,166 {\an8}Oh. It's a Ja-gory thing? 84 00:03:28,250 --> 00:03:30,294 {\an8}Don't wanna make it a Ja-gor-acob party? 85 00:03:30,377 --> 00:03:32,737 {\an8}-No. Your call. What are you gonna watch? - [Janine chuckles] 86 00:03:32,796 --> 00:03:34,673 {\an8}-Dune followed by Friday. - Yes. 87 00:03:34,756 --> 00:03:37,301 {\an8}I've seen Dune 2 and Friday After Next. 88 00:03:37,384 --> 00:03:39,094 {\an8}Now it's time to see the prequels. 89 00:03:39,178 --> 00:03:40,637 {\an8}Mmm. Oh, actually, uh, 90 00:03:40,721 --> 00:03:43,640 {\an8}speaking of big worms, and trigger warning, #gross, 91 00:03:43,724 --> 00:03:45,934 {\an8}one of my students in the first period has ringworm. 92 00:03:51,690 --> 00:03:53,400 Well, there he goes. 93 00:03:53,483 --> 00:03:55,861 Chin up, Janine. He lasted longer with you than I thought. 94 00:03:55,944 --> 00:03:58,614 {\an8}Whoever is in charge of sanitizing this place needs to be fired. 95 00:03:58,697 --> 00:03:59,865 {\an8}A kid has ringworm. 96 00:03:59,948 --> 00:04:01,408 {\an8}-Ringworm? - Jacob, come here. 97 00:04:01,491 --> 00:04:03,076 {\an8}-Yeah. - Nope. Get back. 98 00:04:03,160 --> 00:04:05,913 {\an8}How do you know it's ringworm? Did you touch it? 99 00:04:05,996 --> 00:04:09,625 {\an8}Of course not. But it was clearly an itchy red ring, and nurse isn't here this week. 100 00:04:09,708 --> 00:04:12,044 {\an8}So I just sent him home and sanitized every surface. 101 00:04:12,127 --> 00:04:13,687 {\an8}-That's not enough. - That's not enough. 102 00:04:14,171 --> 00:04:16,798 {\an8}Jacob, ringworm is an elementary school's... 103 00:04:16,882 --> 00:04:17,883 {\an8}Worst enemy. 104 00:04:17,966 --> 00:04:20,236 {\an8}Maybe you could keep those older kids from touching each other... 105 00:04:20,260 --> 00:04:22,846 - If the little kids get it… - [both] All of 'em get it. 106 00:04:24,139 --> 00:04:25,974 [both] One, two, three. 107 00:04:26,058 --> 00:04:28,060 - Kindness. - Bananas. Thank God. 108 00:04:28,143 --> 00:04:32,439 Last time ringworm broke out, we lost half the staff, and students, too, for a week. 109 00:04:32,523 --> 00:04:34,066 - [Melissa] Mm-hmm. - It was horrible. 110 00:04:34,149 --> 00:04:36,109 Oh, yeah. Well, this is worse than horrible. 111 00:04:36,193 --> 00:04:39,029 I got a date this weekend, Jacob. Did you ever stop to think of that? 112 00:04:39,112 --> 00:04:41,031 And the guy's got a hot tub. 113 00:04:41,114 --> 00:04:42,115 In-ground. 114 00:04:42,199 --> 00:04:43,575 What's the relevance of that? 115 00:04:44,576 --> 00:04:45,619 I can't with this virgin. 116 00:04:45,702 --> 00:04:48,705 I had ringworm once. My second year of teaching. 117 00:04:48,789 --> 00:04:52,334 Uh, it was awful. But, thank God, I've got immunity now. 118 00:04:52,417 --> 00:04:54,878 Barb, you can't get immunity from ringworm. 119 00:04:54,962 --> 00:04:57,089 Maybe you can't, but I did. 120 00:04:57,172 --> 00:04:59,800 Look, circling back to how I did nothing wrong here. 121 00:04:59,883 --> 00:05:03,178 I went beyond district policy. I sent him home before the end of the day. 122 00:05:03,262 --> 00:05:05,347 Okay, well, I have a plan that will guarantee 123 00:05:05,430 --> 00:05:06,765 that the ringworm doesn't spread. 124 00:05:06,849 --> 00:05:08,517 - I also have a plan. - Okay. 125 00:05:08,600 --> 00:05:13,063 First step, contain the spread by keeping certain special students separated. 126 00:05:13,146 --> 00:05:14,523 Isolate the contaminated. 127 00:05:14,606 --> 00:05:17,150 All right. We're going to monitor student behavior... 128 00:05:17,234 --> 00:05:18,819 Perform ruthless surveillance. 129 00:05:19,319 --> 00:05:21,238 And we'll wanna do individual base learning... 130 00:05:21,321 --> 00:05:23,490 Put them in solitary confinement. 131 00:05:23,574 --> 00:05:24,950 That sounds intense. 132 00:05:25,033 --> 00:05:26,243 - Yes. It really does. - Okay. 133 00:05:26,326 --> 00:05:28,495 Look, there's nothing to worry about here, guys. 134 00:05:28,579 --> 00:05:29,913 It's been handled. We're fine. 135 00:05:29,997 --> 00:05:32,249 Well, it better be handled, Jacob. 136 00:05:33,000 --> 00:05:35,919 A hot tub. In [bleep] ground. 137 00:05:38,463 --> 00:05:39,715 [door knocks] 138 00:05:43,343 --> 00:05:44,344 Hey, what's up? 139 00:05:44,928 --> 00:05:46,048 Are you gonna open the door? 140 00:05:46,096 --> 00:05:47,806 Have you washed your hands recently? 141 00:05:47,890 --> 00:05:49,183 I'ma need a verbal yes. 142 00:05:49,266 --> 00:05:51,101 - Gregory. - [sighs] 143 00:05:52,060 --> 00:05:53,270 [Janine scoffs] 144 00:05:53,896 --> 00:05:56,064 Why are you so freaked out by this? 145 00:05:56,148 --> 00:05:59,067 I mean, you teach first grade. It's not exactly a germ-free zone. 146 00:05:59,151 --> 00:06:00,527 This is a fungus, Janine. 147 00:06:01,111 --> 00:06:02,446 It's a whole ecosystem. 148 00:06:02,946 --> 00:06:05,073 Fungi are like sharks, okay? 149 00:06:05,157 --> 00:06:08,368 They're beautiful, elegant, but something to be respected, 150 00:06:08,452 --> 00:06:09,536 nay, feared. 151 00:06:10,120 --> 00:06:12,164 Honestly, you're weird if you don't agree. 152 00:06:12,831 --> 00:06:13,832 Okay. 153 00:06:17,127 --> 00:06:18,504 Thank you. 154 00:06:19,004 --> 00:06:20,589 - [Gregory] Thanks. - [Janine] Okay. 155 00:06:22,966 --> 00:06:26,803 So this isn't a totally surprising side of Gregory, 156 00:06:26,887 --> 00:06:30,474 but it is a bit of a new layer that I haven't seen before. 157 00:06:30,974 --> 00:06:32,309 He really hates ringworm. 158 00:06:32,392 --> 00:06:34,019 Maybe even more than pizza. 159 00:06:34,520 --> 00:06:36,021 But we all have our quirks. 160 00:06:36,104 --> 00:06:38,565 I'd really be way more concerned if he loved ringworm. 161 00:06:39,066 --> 00:06:41,106 'Cause I don't think I can get past that. [chuckles] 162 00:06:41,151 --> 00:06:42,569 And he shouldn't ask me to. 163 00:06:43,654 --> 00:06:44,655 There you go. See? 164 00:06:44,738 --> 00:06:47,950 One of my quirks is getting carried away with my own hypotheticals, so… 165 00:06:51,453 --> 00:06:53,813 Brandon, what are you doing back at school? I sent you home. 166 00:06:53,872 --> 00:06:55,249 Wait here, kids. 167 00:06:55,332 --> 00:06:57,751 I tried to go home, but my mom sent me back. 168 00:07:02,172 --> 00:07:04,258 "Dear, Mr. Hill. I know that's wrong." 169 00:07:04,341 --> 00:07:05,781 According to the district's website, 170 00:07:05,843 --> 00:07:08,637 my child doesn't have to be sent home until the end of the day. 171 00:07:08,720 --> 00:07:12,891 I'm not the one or the two, so please send my child home at three. 172 00:07:12,975 --> 00:07:15,269 "Try Jesus. Don't try me. Patricia." 173 00:07:15,352 --> 00:07:16,353 Is this a riddle? 174 00:07:16,436 --> 00:07:18,313 It means I'm here till the end of the day. 175 00:07:18,397 --> 00:07:20,023 But I kinda wanted to come back anyway. 176 00:07:20,107 --> 00:07:22,609 I let JoJo borrow my Switch, and he still has it. 177 00:07:22,693 --> 00:07:25,946 Okay. Well, that's… that's discouraging. Troublesome, actually. 178 00:07:26,029 --> 00:07:29,491 Okay. So you're telling me you let some other kid touch your contaminated game? 179 00:07:29,575 --> 00:07:32,303 Yeah. But to be fair, we all pass it around class while we're supposed 180 00:07:32,327 --> 00:07:34,705 - to be listening to Mr. C. - Okay. This is bad, Jacob. 181 00:07:34,788 --> 00:07:35,998 Bad, bad, bad, bad, bad. 182 00:07:36,081 --> 00:07:37,332 Come on, kids. 183 00:07:38,625 --> 00:07:40,377 - Charlie's finished. - [Janine] Oh? 184 00:07:41,044 --> 00:07:44,590 Oh. That actually looks a lot like you. So good job. 185 00:07:44,673 --> 00:07:47,050 But maybe some beige, right? 186 00:07:47,134 --> 00:07:48,635 Add some color to it. 187 00:07:48,719 --> 00:07:50,762 Certainly got a lot of those unused. 188 00:07:50,846 --> 00:07:52,097 - Hey, Janine. - Yeah. 189 00:07:52,181 --> 00:07:55,267 The ringworm kid is back in school. It's time to put your plan into place. 190 00:07:55,350 --> 00:07:58,520 I have been waiting for this moment my entire life. 191 00:07:58,604 --> 00:07:59,730 All hands on deck. 192 00:07:59,813 --> 00:08:01,481 Okay. I'll tell Ava. 193 00:08:01,565 --> 00:08:03,525 [Ava through speaker] I'm already on it. 194 00:08:03,609 --> 00:08:06,945 Ava, I thought you said you were gonna stop listening in on our classrooms. 195 00:08:07,029 --> 00:08:08,572 I'm a known liar. 196 00:08:08,655 --> 00:08:09,781 Let's go to work. 197 00:08:10,824 --> 00:08:12,284 [sighs] 198 00:08:12,868 --> 00:08:16,622 {\an8}All right. Mr. Johnson, we need you to stand here 24-7. 199 00:08:16,705 --> 00:08:19,041 And block this floor by any means necessary. 200 00:08:19,124 --> 00:08:20,292 Oh, I got you. 201 00:08:20,375 --> 00:08:21,793 Nothing's getting past me. 202 00:08:25,881 --> 00:08:27,341 No one is getting past me. 203 00:08:28,342 --> 00:08:31,345 All right. Well, as you can see, our plan is now in place. 204 00:08:31,428 --> 00:08:35,015 Now, we can trust the older kids not to touch each other, but the littles, no. 205 00:08:35,098 --> 00:08:37,017 So just to be safe, 206 00:08:37,100 --> 00:08:38,143 the second floor 207 00:08:38,227 --> 00:08:40,687 is now completely sealed off from the first floor. 208 00:08:40,771 --> 00:08:43,371 And if all goes well, we'll never see those upstairs people again. 209 00:08:43,398 --> 00:08:46,068 [Janine] All kids' hands must be washed at all times. 210 00:08:46,151 --> 00:08:48,487 [Ava] No going upstairs or downstairs allowed. 211 00:08:48,570 --> 00:08:52,074 [Janine] No group activities. No recess. No gym. No library. 212 00:08:52,157 --> 00:08:53,450 And no using the bathroom. 213 00:08:53,534 --> 00:08:54,952 Unless they're supervised. 214 00:08:55,035 --> 00:08:57,704 Well, see, that's where we differ. I say pee where you stand. 215 00:08:57,788 --> 00:09:00,999 - And I say please don't. - This is a complete overreaction. 216 00:09:01,083 --> 00:09:02,960 The upper floors can't go to the library? 217 00:09:03,043 --> 00:09:05,230 Jacob, you're just mad that you're stuck on the second floor 218 00:09:05,254 --> 00:09:06,672 - with patient zero. - Okay. 219 00:09:07,422 --> 00:09:08,799 I love you like a son, Jacob. 220 00:09:08,882 --> 00:09:10,050 But I will beat you down. 221 00:09:10,133 --> 00:09:13,512 Jacob, if it gets down here, everyone will be infected. 222 00:09:13,595 --> 00:09:15,264 We have to protect the entire school. 223 00:09:15,347 --> 00:09:17,766 This is not fair. And it is certainly no way to educate. 224 00:09:17,850 --> 00:09:19,601 You're being real cavalier right now. 225 00:09:19,685 --> 00:09:21,895 Maybe you're infected and that's the ringworm talking. 226 00:09:21,979 --> 00:09:24,523 Yeah. When's the last time you washed your legs? 227 00:09:24,606 --> 00:09:26,358 I do not have ringworm. 228 00:09:26,441 --> 00:09:28,694 Okay, Robert F. Kennedy Jr. 229 00:09:32,155 --> 00:09:33,448 [Gregory] No one's home. 230 00:09:36,535 --> 00:09:38,620 - [in high-pitched voice] Gregory left. - Okay. 231 00:09:39,413 --> 00:09:40,789 Enough of that. 232 00:09:42,332 --> 00:09:43,333 - Hey. - Hey. 233 00:09:43,417 --> 00:09:45,168 - Hi. - Hi. 234 00:09:45,252 --> 00:09:48,255 So, you know, we sealed off the second floor. You don't have to do this. 235 00:09:48,839 --> 00:09:50,299 - Do what? - Well... 236 00:09:51,175 --> 00:09:54,011 - Where did you get that turtleneck? - Oh, it was in my drawer. 237 00:09:54,094 --> 00:09:55,846 Why do you keep a turtleneck in your drawer? 238 00:09:56,430 --> 00:09:57,931 I don't know. Times like this. 239 00:09:58,015 --> 00:09:59,615 So what? You're just gonna stay in here? 240 00:09:59,641 --> 00:10:00,809 Pretty much. Yeah. 241 00:10:01,435 --> 00:10:02,436 All right. So, 242 00:10:02,936 --> 00:10:05,606 are we not gonna do our double feature tonight, or? [chuckles] 243 00:10:05,689 --> 00:10:07,357 I would say, 244 00:10:07,441 --> 00:10:10,319 for now, in light of recent news, it's TBD. 245 00:10:10,903 --> 00:10:12,571 - TBD? - It means "to be determined"... 246 00:10:12,654 --> 00:10:14,031 I know what it means, Gregory. 247 00:10:16,491 --> 00:10:18,118 [smacks lips] Okay then. 248 00:10:19,161 --> 00:10:20,204 See ya. 249 00:10:21,788 --> 00:10:23,040 [lock clicking] 250 00:10:23,123 --> 00:10:25,876 [security chain rattles] 251 00:10:26,793 --> 00:10:28,473 Wait. These doors don't have double locks. 252 00:10:30,005 --> 00:10:31,524 [Gregory] I installed the locks myself. 253 00:10:31,548 --> 00:10:32,758 Look, I'm not crazy. 254 00:10:32,841 --> 00:10:33,842 I'm pragmatic. 255 00:10:35,802 --> 00:10:36,970 Why am I so far away? 256 00:10:37,596 --> 00:10:38,639 Why are you so close? 257 00:10:41,725 --> 00:10:44,353 Hey. Where are you coming from? 258 00:10:44,436 --> 00:10:47,731 The lounge. Had to replenish my coffee for the midafternoon slump. 259 00:10:47,814 --> 00:10:50,734 Yeah. Mr. Johnson was supposed to be blocking access. 260 00:10:50,817 --> 00:10:54,696 You'd be surprised what he's willing to do for a wild berry fruit strip. 261 00:10:56,198 --> 00:10:57,658 - [Melissa scoffs] - [Mr. Johnson] Mmm. 262 00:10:57,741 --> 00:11:00,577 Okay. So, not only are you putting all the rest of us at risk, 263 00:11:00,661 --> 00:11:03,455 but you're also blowing your personal goal of switching over to tea. 264 00:11:04,873 --> 00:11:05,999 It's just not realistic. 265 00:11:06,583 --> 00:11:12,714 Look, I made it through the outbreak of '02, '07 and '11 with hardly an itch. 266 00:11:12,798 --> 00:11:14,675 I'm telling you, I'm immune. 267 00:11:15,175 --> 00:11:16,510 God protects me. 268 00:11:16,593 --> 00:11:18,762 So God protects you but not the kids? 269 00:11:18,846 --> 00:11:20,848 Something I've brought up with him many times. 270 00:11:20,931 --> 00:11:22,391 What if I don't believe in God? 271 00:11:22,474 --> 00:11:24,726 I didn't mean that. I do, especially when I fly. 272 00:11:24,810 --> 00:11:26,854 I'm just saying, why don't we leave God out of this. 273 00:11:26,937 --> 00:11:29,457 Just 'cause I'm trying to make a point, but we'll check in later. 274 00:11:29,481 --> 00:11:32,442 Listen, I'm glad you're safe with your God, 275 00:11:32,526 --> 00:11:34,736 but some of us are trying to get into some heavy sinnin' 276 00:11:34,820 --> 00:11:36,071 - this weekend. - Oh. 277 00:11:36,154 --> 00:11:39,908 So please, no more ups and absolutely no more downs. 278 00:11:39,992 --> 00:11:40,993 Right? 279 00:11:41,535 --> 00:11:44,705 [speaks Latin] 280 00:11:45,205 --> 00:11:47,833 The thing about teaching here as long as I have is 281 00:11:47,916 --> 00:11:49,543 I've had everything: 282 00:11:49,626 --> 00:11:51,795 ringworm, chicken pox, mad cow, 283 00:11:51,879 --> 00:11:53,672 sad cow, red cow, blue cow. 284 00:11:53,755 --> 00:11:55,674 [chuckles] Mmm. 285 00:11:58,343 --> 00:12:00,888 ♪ Freedom ♪ 286 00:12:01,388 --> 00:12:04,141 Yeah, it upsets me that people aren't taking this seriously. 287 00:12:04,224 --> 00:12:06,852 Because I think what people fail to get 288 00:12:06,935 --> 00:12:09,521 is that this hot tub is in the ground, okay? 289 00:12:09,605 --> 00:12:11,398 It's not a Costco operation. 290 00:12:11,481 --> 00:12:12,858 The guy called a contractor. 291 00:12:12,941 --> 00:12:14,776 He came to the house. He dug a hole. 292 00:12:14,860 --> 00:12:16,320 A contractor. 293 00:12:16,403 --> 00:12:20,532 And so a constitution is fundamentally how we coexist together. Okay? 294 00:12:20,616 --> 00:12:21,617 [bell rings] 295 00:12:21,700 --> 00:12:24,661 Hey, hey. Wh-Where are you running off to? Let's, uh... Let's… [chuckles] 296 00:12:24,745 --> 00:12:26,538 Let's stay here, you know? 297 00:12:26,622 --> 00:12:27,789 Chop it up a bit. 298 00:12:27,873 --> 00:12:29,124 Have a hang. Chill. 299 00:12:29,208 --> 00:12:30,626 But it's time for recess. 300 00:12:30,709 --> 00:12:32,920 - Yeah, that's what's so, um, fire. - Fire? 301 00:12:33,003 --> 00:12:36,423 - Is we get to skip recess today. - Get to? 302 00:12:36,507 --> 00:12:38,717 It might just be safer for everyone if we all stay here 303 00:12:38,800 --> 00:12:40,677 until matters calm down, rash-wise. 304 00:12:40,761 --> 00:12:42,804 - So you're trapping us in here? - [scoffs] 305 00:12:42,888 --> 00:12:44,681 "Trapping" is a strong word. 306 00:12:44,765 --> 00:12:46,350 - But accurate. - Yes, you're trapped. 307 00:12:46,433 --> 00:12:47,601 [students groan] 308 00:12:47,684 --> 00:12:51,396 Guys, this is… this is apparently for the greater good. This is good. 309 00:12:51,480 --> 00:12:52,814 This is ass. 310 00:12:52,898 --> 00:12:54,233 [students] Yeah. Right. 311 00:12:54,316 --> 00:12:55,317 [Jacob] They're right. 312 00:12:56,235 --> 00:12:57,420 And you know why they're right? 313 00:12:57,444 --> 00:13:01,490 Because I taught them to question the system and to speak truth to power. 314 00:13:01,573 --> 00:13:02,616 And the truth is, 315 00:13:03,325 --> 00:13:04,785 yeah, this is ass. 316 00:13:04,868 --> 00:13:05,869 [scoffs] 317 00:13:06,370 --> 00:13:08,288 God, why am I such a good teacher? 318 00:13:08,830 --> 00:13:10,123 Hello? The Atlantic? 319 00:13:10,624 --> 00:13:13,835 This message is for whomsoever is in charge of great stories. 320 00:13:13,919 --> 00:13:14,962 I've got a hot one. 321 00:13:15,045 --> 00:13:18,632 Local hero principal saves downtrodden school from outbreak. 322 00:13:18,715 --> 00:13:22,135 Possible headline: "Ava Coleman Runs Rings Around Worm." 323 00:13:23,220 --> 00:13:24,221 Uh-uh. 324 00:13:24,304 --> 00:13:27,099 Miss Lowery said if it happened again, I'd have to come here. 325 00:13:27,766 --> 00:13:28,767 It happened again. 326 00:13:28,851 --> 00:13:30,811 I don't care. Get out. Get out. Get out. 327 00:13:32,354 --> 00:13:33,397 Attention, teachers. 328 00:13:33,480 --> 00:13:36,108 No child is to be sent to the principal's office today. 329 00:13:36,191 --> 00:13:38,652 Kids, if you want to do crime, now's the time. 330 00:13:38,735 --> 00:13:39,987 Happy Purge Day, y'all. 331 00:13:42,865 --> 00:13:46,076 Mr. Johnson, bring every disinfectant under the sun to my office immediately. 332 00:13:47,452 --> 00:13:49,246 - Mr. Johnson? - [snores] 333 00:13:49,329 --> 00:13:51,874 Are you sleeping standing up again? Hey. 334 00:13:51,957 --> 00:13:55,085 No, George Washington Carver, I invented peanut butter. 335 00:13:55,586 --> 00:13:58,881 [snores] 336 00:13:59,464 --> 00:14:01,633 I'm done with the chapter. Can I go use the bathroom? 337 00:14:02,176 --> 00:14:04,303 Sorry, you're not allowed to leave unsupervised, 338 00:14:04,386 --> 00:14:05,888 and I can't leave the class now. 339 00:14:05,971 --> 00:14:06,972 I don't like it either, 340 00:14:07,055 --> 00:14:09,075 but you don't understand the kind of pressure I'm under. 341 00:14:09,099 --> 00:14:11,411 You don't understand the kind of pressure my bladder is under. 342 00:14:11,435 --> 00:14:13,663 But I promise, I'll go to the bathroom and be right back. 343 00:14:13,687 --> 00:14:16,106 What am I gonna do? Sneak off and learn something new? 344 00:14:16,190 --> 00:14:18,001 Certainly not if you stumble into Morton's class. 345 00:14:18,025 --> 00:14:20,194 I'm not trash-talking Morton with you right now. 346 00:14:20,694 --> 00:14:23,113 - Why not? - Because you're being worse than Morton. 347 00:14:23,655 --> 00:14:24,823 You're being Draconian. 348 00:14:26,909 --> 00:14:28,577 - Okay. Go to the bathroom. - Thank you. 349 00:14:30,662 --> 00:14:35,334 Living organisms. Tiny little creatures crawling all over your body, 350 00:14:35,417 --> 00:14:37,628 - thriving in moist areas, so... - [door closes] 351 00:14:37,711 --> 00:14:38,837 [chair legs scrape] 352 00:14:41,256 --> 00:14:42,257 What just happened? 353 00:14:43,300 --> 00:14:44,384 That hoodie? 354 00:14:45,844 --> 00:14:48,138 Gio, were you wearing that hoodie this morning? 355 00:14:48,222 --> 00:14:49,223 No. 356 00:14:51,058 --> 00:14:52,994 - Where'd it come from? - My brother gave it to me. 357 00:14:53,018 --> 00:14:54,353 - I was cold. - When? 358 00:14:54,853 --> 00:14:56,271 - Just now. - Gio, 359 00:14:56,355 --> 00:14:58,291 remember when we said no one could leave the classroom? 360 00:14:58,315 --> 00:15:01,360 Yeah. That's why I texted him to bring it to me. 361 00:15:02,778 --> 00:15:04,488 Bring it to you from where? 362 00:15:05,322 --> 00:15:07,991 What floor is your brother on? 363 00:15:13,372 --> 00:15:14,373 [sighs] 364 00:15:14,456 --> 00:15:16,416 Mr. Eddie, my arm itches. 365 00:15:17,167 --> 00:15:18,544 [whispering] The fungi are here. 366 00:15:19,920 --> 00:15:20,921 They're here. 367 00:15:22,464 --> 00:15:24,859 [Ava through speaker] Attention: Protocol has been broken, y'all. 368 00:15:24,883 --> 00:15:27,427 I repeat, protocol has been broken, y'all. 369 00:15:27,511 --> 00:15:29,012 The perimeter has been breached. 370 00:15:29,096 --> 00:15:31,181 The infection has jumped floors and is now spreading. 371 00:15:31,265 --> 00:15:32,933 We are in full lockdown. 372 00:15:33,016 --> 00:15:37,104 I am currently reviewing the tapes to see which teacher or janitor is to blame. 373 00:15:39,356 --> 00:15:41,400 You just went to the bathroom, right? Nowhere else? 374 00:15:41,483 --> 00:15:44,152 - Yeah. - Oh, thank goodness. [chuckles] 375 00:15:44,236 --> 00:15:47,447 But on the way, I stopped by the first floor real quick 376 00:15:47,531 --> 00:15:49,116 to drop off my hoodie to my brother. 377 00:15:49,199 --> 00:15:50,284 - He was cold. - What? 378 00:15:50,367 --> 00:15:53,537 And then, I returned a book to the library, dapped up Miss Howard, 379 00:15:53,620 --> 00:15:55,974 and grabbed a drink from teachers' lounge. But I swear, that's it. 380 00:15:55,998 --> 00:15:58,750 You were just supposed to go to the bathroom. 381 00:15:58,834 --> 00:16:01,670 You know what's so funny? I actually forgot to go to the bathroom. 382 00:16:03,005 --> 00:16:04,464 Can I go to the bathroom now? 383 00:16:09,219 --> 00:16:11,555 [groans] How on earth could this happen? 384 00:16:11,638 --> 00:16:12,931 My plan was airtight. 385 00:16:13,015 --> 00:16:15,475 - Apparently not. - Barbara's been breaking protocol. 386 00:16:15,559 --> 00:16:17,203 - Barb. - I thought your people don't snitch. 387 00:16:17,227 --> 00:16:19,354 [scoffs] Then why are all my uncles in jail, huh? 388 00:16:19,438 --> 00:16:20,439 It wasn't Barbara, okay? 389 00:16:20,522 --> 00:16:23,042 Somehow, one of my kids ended up with a tainted hoodie from upstairs. 390 00:16:23,066 --> 00:16:24,526 - Somehow? - [Jacob] I'm sorry. 391 00:16:24,610 --> 00:16:26,236 Okay. It is… Guys, it's possible 392 00:16:26,320 --> 00:16:29,448 that I definitely let one of my kids go to the bathroom and... 393 00:16:29,531 --> 00:16:31,700 - Do you just hate me? - I worked so hard on this. 394 00:16:31,783 --> 00:16:34,536 I shaved above the knee, Jacob. Above the knee. 395 00:16:34,620 --> 00:16:36,496 That was so irresponsible. 396 00:16:36,580 --> 00:16:38,957 Oh, yeah? Well, apparently, he had time to also dap you up. 397 00:16:39,041 --> 00:16:41,084 And I him, but I am immune. 398 00:16:41,168 --> 00:16:43,295 Cancel classes and shut Abbott down. 399 00:16:43,378 --> 00:16:46,548 This is going to wreak the worst havoc on this school. 400 00:16:46,632 --> 00:16:49,384 I guess it's every man, woman and flawless principal for themselves. 401 00:16:49,468 --> 00:16:52,262 Send all the kids back to their homerooms. I'll be in my bunker. 402 00:16:52,346 --> 00:16:53,865 I ate all your bunker snacks, by the way. 403 00:16:53,889 --> 00:16:55,492 [scoffs] You don't know where my bunker is. 404 00:16:55,516 --> 00:16:57,935 [chuckles] Well, I ate something from somewhere, buddy. 405 00:17:07,110 --> 00:17:10,280 Hey. Guys, this isn't cool. Don't make Brandon sit in the corner. 406 00:17:10,364 --> 00:17:12,764 No, I moved over here. I don't wanna give everybody ringworm. 407 00:17:12,824 --> 00:17:15,244 Look, you don't have to punish yourself for this, okay? 408 00:17:15,327 --> 00:17:17,829 It's not a punishment. I would have stayed home if I could've. 409 00:17:17,913 --> 00:17:19,915 But I can't. So for now, 410 00:17:19,998 --> 00:17:22,000 I'm just gonna sit here and play on my Switch. 411 00:17:23,252 --> 00:17:25,170 Wish you wouldn't do that while I'm teaching. 412 00:17:25,254 --> 00:17:26,974 I wish you wouldn't teach while I'm playing. 413 00:17:27,005 --> 00:17:28,215 But here we are. 414 00:17:29,299 --> 00:17:31,552 - I'm just looking out for everybody else. - [sighs] 415 00:17:31,635 --> 00:17:35,055 That is what we should be doing. Sacrificing for the greater good. 416 00:17:35,597 --> 00:17:40,185 [chuckles] God, I am such a good teacher that he taught me something, you know? 417 00:17:42,437 --> 00:17:43,814 Everyone, come out. 418 00:17:46,108 --> 00:17:47,192 Everyone. 419 00:17:48,485 --> 00:17:50,088 - Oh, sorry. - Why do we keep interacting? 420 00:17:50,112 --> 00:17:52,131 This could have been an email. A nice, sterile email. 421 00:17:52,155 --> 00:17:53,875 You better be down here with some good news. 422 00:17:53,949 --> 00:17:55,552 Nope. Nope. Day just keeps getting worse. 423 00:17:55,576 --> 00:17:57,995 Or not. I've already submitted this to The Atlantic. 424 00:17:58,078 --> 00:18:00,747 So if it gets worse, it's actually better for me, story-wise. 425 00:18:00,831 --> 00:18:02,791 Look, I know I fumbled earlier. 426 00:18:02,875 --> 00:18:04,894 And I realize now that I was wrong and you were right. 427 00:18:04,918 --> 00:18:07,588 So I think we need to take all of the exposed kids 428 00:18:07,671 --> 00:18:11,341 and put them in a combined isolation class in the gym until the end of the day. 429 00:18:11,425 --> 00:18:13,886 Mmm. Yeah. I mean, that's a good idea. 430 00:18:13,969 --> 00:18:15,947 But who's gonna go in there and watch them? 'Cause… 431 00:18:15,971 --> 00:18:17,639 I will. Unless… 432 00:18:19,683 --> 00:18:20,684 Anyone else? 433 00:18:22,769 --> 00:18:23,979 Well, worth the ask. 434 00:18:24,062 --> 00:18:25,814 I wanted to do it anyway. 435 00:18:25,898 --> 00:18:26,899 Godspeed, brother. 436 00:18:26,982 --> 00:18:29,318 - And, Gregory, I'll take your gear. - The hell you will. 437 00:18:30,611 --> 00:18:32,446 Well, then it's settled. 438 00:18:33,363 --> 00:18:36,241 - I'll be a hero. - Okay. Bye. 439 00:18:36,909 --> 00:18:38,219 [Janine whispering] Go. You got this. 440 00:18:38,243 --> 00:18:39,244 Okay. 441 00:18:40,829 --> 00:18:42,331 Damn. He is so brave. 442 00:18:42,414 --> 00:18:44,249 Better him than me. [laughs] 443 00:18:44,333 --> 00:18:46,460 Might as well be you. You guys live together. 444 00:18:46,543 --> 00:18:48,212 Son of a bitch! 445 00:18:49,129 --> 00:18:50,756 Lord, this day. 446 00:18:51,256 --> 00:18:55,427 Mmm. I can feel the strength of God just tingling through my body. 447 00:18:56,303 --> 00:18:58,388 - Tingling? - Yes, like little angels 448 00:18:58,472 --> 00:18:59,973 dancing on my skin. 449 00:19:00,641 --> 00:19:01,642 Why, look. 450 00:19:01,725 --> 00:19:04,436 God has blessed me with a little red halo. 451 00:19:05,604 --> 00:19:06,813 [Ava] Barb, you have ringworm. 452 00:19:06,897 --> 00:19:07,940 Yes, I do. 453 00:19:08,023 --> 00:19:10,317 [Janine] Oh, God. Barb, I mean, 454 00:19:10,400 --> 00:19:12,295 we could just tell Jacob you can go watch the kids. 455 00:19:12,319 --> 00:19:15,072 Unfortunately, that is not God's plan for me. 456 00:19:15,155 --> 00:19:17,157 - Have a nice day. - [Janine] Wh... 457 00:19:17,658 --> 00:19:19,868 - I think God wants me to leave too. - No, Ava. 458 00:19:25,624 --> 00:19:26,625 Oh, no. 459 00:19:26,708 --> 00:19:30,420 I ran the ship into an iceberg, and so down with it I shall go. 460 00:19:32,256 --> 00:19:34,132 Hopefully… Hopefully no one touches me. 461 00:19:36,635 --> 00:19:38,887 I really appreciate that it's you, Mr. C. 462 00:19:38,971 --> 00:19:40,264 You're a real one. 463 00:19:40,347 --> 00:19:41,390 Thank you. 464 00:19:44,434 --> 00:19:45,769 Bye, Mr. Eddie. 465 00:19:45,853 --> 00:19:48,397 Oh, whoa. All right, sweetie. 466 00:19:48,480 --> 00:19:50,315 Have a good night. Wash your hands. 467 00:19:51,400 --> 00:19:52,609 All right. 468 00:19:52,693 --> 00:19:55,654 So movie night in four to ten days, huh? 469 00:19:55,737 --> 00:19:57,155 It's not so bad, right? 470 00:19:57,739 --> 00:19:58,782 We could still FaceTime. 471 00:20:00,492 --> 00:20:02,035 Yeah. Okay. 472 00:20:04,955 --> 00:20:06,248 [Janine whispering] Bye, girls. 473 00:20:20,470 --> 00:20:21,513 All right. 474 00:20:22,764 --> 00:20:23,765 So, 475 00:20:24,474 --> 00:20:26,059 what movie we watching first? 476 00:20:27,060 --> 00:20:30,522 Um, okay. What about Dune or Friday? 477 00:20:30,606 --> 00:20:32,917 One of them. I don't know. I'll watch all of them with you. 478 00:20:32,941 --> 00:20:34,902 - I don't care. - Okay. Well, we have the weekend. 479 00:20:36,028 --> 00:20:38,906 I got ringworm. It was as horrible as I thought. 480 00:20:38,989 --> 00:20:40,532 But we got it together. [chuckles] 481 00:20:40,616 --> 00:20:42,302 And, look, we even have matching rings, so... 482 00:20:42,326 --> 00:20:44,328 No, no. It's not as cute as you think. 483 00:20:45,662 --> 00:20:49,249 The trick is, if you always have ringworm, you never catch it. 484 00:20:49,958 --> 00:20:51,543 Take that how you wanna. 485 00:20:51,627 --> 00:20:52,794 Yeah, caught it. 486 00:20:52,878 --> 00:20:55,506 But turns out Jacuzzi guy got evicted that morning 487 00:20:55,589 --> 00:20:58,800 for having an in-ground hot tub in violation of his HOA rules. 488 00:20:58,884 --> 00:21:00,385 I said we should go to dinner. 489 00:21:00,469 --> 00:21:02,930 And he said that would be violation of his parole. 490 00:21:03,430 --> 00:21:05,224 So I just stayed home and itched. 491 00:21:05,307 --> 00:21:07,809 {\an8}I realize now that God was just testing me. 492 00:21:07,893 --> 00:21:11,563 {\an8}And now he is testing the whole church choir. [chuckles] 493 00:21:12,356 --> 00:21:14,733 {\an8}But you should see Jacob. Oh. 494 00:21:14,816 --> 00:21:16,902 {\an8}Apparently, you can't really get it this bad, 495 00:21:16,985 --> 00:21:19,780 {\an8}but I guess I'm a medical marvel. [chuckles] 496 00:21:20,280 --> 00:21:22,658 {\an8}I didn't get ringworm, but I did get a tapeworm. 497 00:21:22,741 --> 00:21:24,701 {\an8}Seafood restaurant next to the gas station. 498 00:21:24,785 --> 00:21:26,870 {\an8}Got it. Passed it. Worth it. 39955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.