Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,866 --> 00:01:27,355
Don't close your eyes
2
00:01:29,400 --> 00:01:30,831
Don't fall sleep
3
00:01:33,367 --> 00:01:34,798
Wake up!
4
00:02:19,300 --> 00:02:21,528
It's dangerous. I'm not going for fun
5
00:02:22,866 --> 00:02:24,264
Don't be silly!
6
00:02:24,833 --> 00:02:27,856
That's more reason why I've to stay
with you
7
00:02:33,367 --> 00:02:34,889
You stay here until I come back
8
00:02:36,866 --> 00:02:38,855
Don't worry, I'll take care of myself
9
00:02:39,000 --> 00:02:40,898
I won't cause any trouble
10
00:02:45,420 --> 00:02:48,011
Can you tell me why you are going?
11
00:02:48,333 --> 00:02:49,560
To kill someone?
12
00:02:49,840 --> 00:02:50,863
Revenge?
13
00:02:52,026 --> 00:02:53,150
To collect a debt
14
00:03:16,766 --> 00:03:17,857
Don't touch it
15
00:03:18,300 --> 00:03:19,323
Want some B-B-Q food?
16
00:03:19,766 --> 00:03:20,925
No, I came to work
17
00:03:21,400 --> 00:03:22,763
Okay
18
00:03:35,866 --> 00:03:36,735
Did he confess?
19
00:03:36,746 --> 00:03:37,952
Not yet
20
00:03:40,380 --> 00:03:43,937
Ken, you've been working with me
for a long time
21
00:03:44,366 --> 00:03:46,026
Don't tell me you don't know the rules
22
00:03:47,694 --> 00:03:51,353
Charles, the Koreans are taking over
the casino business
23
00:03:51,766 --> 00:03:53,198
We only wanted to make more money
24
00:03:53,900 --> 00:03:55,389
We simply don't do drugs
25
00:03:55,766 --> 00:03:57,130
How can I explain to Mr. Long?
26
00:03:58,233 --> 00:03:59,494
Who gave you the shipment?
27
00:04:00,766 --> 00:04:02,289
Charles, I can't tell you
28
00:04:03,067 --> 00:04:06,500
That will kill my family
29
00:04:08,147 --> 00:04:10,476
I guarantee their safety
30
00:04:11,767 --> 00:04:13,198
Tell me!
31
00:04:25,365 --> 00:04:26,852
Did he say who is supplier?
32
00:04:26,966 --> 00:04:27,855
He did
33
00:04:27,866 --> 00:04:28,854
Who is it?
34
00:04:29,153 --> 00:04:30,550
I can't tell you
35
00:04:35,033 --> 00:04:36,021
Did you touch it?
36
00:04:38,559 --> 00:04:41,354
I adjusted the tire pressure for you
37
00:04:41,866 --> 00:04:44,389
It is better for him
38
00:04:58,820 --> 00:04:59,808
Two Thousand
39
00:05:12,200 --> 00:05:13,097
Why are you here?
40
00:05:13,160 --> 00:05:14,591
Are you surprised?
41
00:05:15,533 --> 00:05:16,965
Are you nuts?
42
00:05:17,367 --> 00:05:19,026
After we are finished here
43
00:05:19,367 --> 00:05:21,424
Let's go see my parents in Taiwan
44
00:05:34,267 --> 00:05:36,892
Wait
45
00:05:43,100 --> 00:05:44,259
Bastard
46
00:05:45,367 --> 00:05:46,339
Want to fight?
47
00:05:46,352 --> 00:05:47,909
Come on
48
00:05:49,500 --> 00:05:50,897
You're so unreasonable
49
00:05:51,300 --> 00:05:54,959
I don't care, I go wherever you go
50
00:05:55,400 --> 00:05:58,248
When we are here
51
00:05:58,420 --> 00:06:00,783
You have to do whatever I say
and... no gams
52
00:06:01,668 --> 00:06:03,156
No way!
53
00:06:03,200 --> 00:06:05,825
I will do as you say when we are here...
and after...
54
00:06:08,479 --> 00:06:11,071
You never listen, do you?
55
00:06:43,573 --> 00:06:45,335
Who are you after?
56
00:06:46,453 --> 00:06:48,714
That person owns a casino in Thailand
57
00:06:49,427 --> 00:06:52,552
I told my friend to look for him
58
00:06:53,427 --> 00:06:54,858
They found him and passed him
my message
59
00:06:54,933 --> 00:06:56,796
That I am paying him a visit this month
60
00:07:00,026 --> 00:07:02,652
Does he owe you a lot of money?
61
00:07:03,619 --> 00:07:07,052
What he owes my family,
he can never repay
62
00:07:08,700 --> 00:07:10,632
Does he know why you're looking
for him?
63
00:07:11,333 --> 00:07:13,798
You're so stupid. Why did you warn him?
64
00:07:14,114 --> 00:07:16,545
If he doesn't want to pay you back,
he can just skip town
65
00:07:17,286 --> 00:07:19,514
We will never find him
66
00:07:20,552 --> 00:07:22,075
I am sure he'll see me
67
00:07:24,707 --> 00:07:26,798
I'm his brother
68
00:07:29,379 --> 00:07:30,640
Woo!
69
00:07:38,133 --> 00:07:40,963
Where are you taking me?
70
00:07:41,267 --> 00:07:42,460
Somewhere near Cambodia
71
00:07:42,866 --> 00:07:44,942
It's a dangerous place
72
00:07:44,953 --> 00:07:47,531
if anything happens
73
00:07:47,593 --> 00:07:50,491
You have to marry me and take care
of me for the rest of your life
74
00:08:11,200 --> 00:08:14,825
People can buy gun easily,
do you afraid?
75
00:08:15,267 --> 00:08:16,755
Don't worry!
76
00:08:20,687 --> 00:08:24,380
Come from Hong Kong?
Do you want to see Charles?
77
00:08:25,113 --> 00:08:26,101
Yes
78
00:08:26,126 --> 00:08:29,183
Okay, follow me...
79
00:08:36,467 --> 00:08:41,831
Keith...
80
00:08:46,267 --> 00:08:47,892
Is this your brother?
81
00:08:57,133 --> 00:08:59,860
I guess you're Jones, is that right, Boss?
82
00:09:00,133 --> 00:09:01,206
Hi!
83
00:09:01,300 --> 00:09:02,506
How are you?
84
00:09:02,833 --> 00:09:04,060
My name is Keith
85
00:09:04,200 --> 00:09:06,325
I work for Charles's assistant
86
00:09:06,359 --> 00:09:08,390
Big Mouth Ching
87
00:09:08,434 --> 00:09:09,930
Even though I'm on low
88
00:09:10,126 --> 00:09:11,750
end of the organization
89
00:09:11,777 --> 00:09:12,849
Charles and are very close
90
00:09:12,866 --> 00:09:14,322
Keith, cut the bull shit
91
00:09:14,367 --> 00:09:16,076
Take me to Charles Fong, okay?
92
00:09:16,087 --> 00:09:18,468
No hurry, Unload your bags first
93
00:09:18,601 --> 00:09:20,565
Baggage, put there, put there
94
00:09:22,840 --> 00:09:24,670
Let me introduce...
95
00:09:24,740 --> 00:09:27,390
Let me introduce the program
we have designed for you
96
00:09:27,434 --> 00:09:30,831
First, you will have a body massage.
Everything
97
00:09:31,033 --> 00:09:33,275
Beautiful girls to give you traditional
massages
98
00:09:33,286 --> 00:09:34,684
No extra services , I mean...
99
00:09:34,716 --> 00:09:36,122
You can also chose reflexology
100
00:09:36,133 --> 00:09:37,394
But its very painful
101
00:09:37,460 --> 00:09:39,926
Then we'll have some shark fin soup
102
00:09:39,970 --> 00:09:41,865
with swallow nest?
103
00:09:42,167 --> 00:09:44,056
After we feed you, we have the
highlight of evening...
104
00:09:44,067 --> 00:09:45,529
Transvestite shows!
105
00:09:45,800 --> 00:09:48,248
Gays shows!
106
00:09:48,466 --> 00:09:50,267
Or elephant and human shows
107
00:09:50,432 --> 00:09:52,364
That's disgusting!
108
00:09:53,067 --> 00:09:54,363
But I'll like to see that
109
00:09:54,766 --> 00:09:56,198
No problem!
110
00:09:56,766 --> 00:09:59,450
After that, we can go to the casino
111
00:09:59,534 --> 00:10:01,117
There is a saying that proves your luck
with gambling
112
00:10:01,133 --> 00:10:03,922
And prove your health with sex!
113
00:10:03,933 --> 00:10:05,865
What do you think, Jones?
114
00:10:06,000 --> 00:10:08,119
Isn't better to go have some fun?
115
00:10:08,766 --> 00:10:10,027
All I want do is see Charles Fong
116
00:10:10,833 --> 00:10:12,822
Big problem
117
00:10:12,919 --> 00:10:15,170
Charles is very busy today
118
00:10:15,320 --> 00:10:17,047
He asked me to show you around
119
00:10:18,113 --> 00:10:19,669
Okay, I'll find him myself
120
00:10:25,720 --> 00:10:27,295
Are you trying to give me hard time?
121
00:10:27,366 --> 00:10:28,764
Stop him!
122
00:10:30,434 --> 00:10:32,413
Don't touch my boy friend
123
00:10:32,427 --> 00:10:34,755
Take it easy. Be cool!
124
00:10:35,800 --> 00:10:37,061
Calm down, Jones
125
00:10:37,154 --> 00:10:38,266
Charles Fong
126
00:10:38,434 --> 00:10:39,464
Say!
127
00:10:39,627 --> 00:10:42,246
Jones, you're smart and cool.
I admire you!
128
00:10:42,300 --> 00:10:43,775
I'll take you to see Charles
129
00:10:43,815 --> 00:10:46,560
But you have to be nice to me, too
130
00:10:47,866 --> 00:10:49,025
Okay! Okay!
131
00:10:55,126 --> 00:10:56,557
Please wait
132
00:11:18,513 --> 00:11:20,342
Jones, you can go up now
133
00:11:30,146 --> 00:11:31,476
You want to see me?
134
00:11:32,567 --> 00:11:34,533
I don't know you
135
00:11:34,800 --> 00:11:36,469
I'm looking for Charles Fong
136
00:11:37,240 --> 00:11:38,706
Who are you?
137
00:11:39,326 --> 00:11:40,417
Who are you?
138
00:11:41,479 --> 00:11:43,075
I am the person you want to see
139
00:11:43,086 --> 00:11:44,608
What do you want? Tell me now
140
00:11:45,133 --> 00:11:46,996
You stole $50,000 from home
15 years ago
141
00:11:47,360 --> 00:11:48,655
That's our parents' money
142
00:11:48,821 --> 00:11:50,224
I came here to get it back
143
00:11:50,353 --> 00:11:51,842
Since it's family money
144
00:11:52,306 --> 00:11:53,737
I'm also entitled to it
145
00:11:53,953 --> 00:11:55,919
You're a thief, you stole it
146
00:11:56,495 --> 00:11:58,222
Aside for the money, I also came
147
00:11:58,365 --> 00:11:59,592
To take a good look at you
148
00:11:59,953 --> 00:12:01,475
after you have caused us so many
heartaches
149
00:12:03,219 --> 00:12:04,690
You're rich now
150
00:12:04,760 --> 00:12:06,577
Plus interest... I want $2,000,000
151
00:12:06,617 --> 00:12:07,856
When will you pay me?
152
00:12:08,800 --> 00:12:10,404
Money is peanut to me
153
00:12:10,612 --> 00:12:12,257
But, you are asking for a favor...
154
00:12:12,300 --> 00:12:14,114
... from your older brother
155
00:12:14,313 --> 00:12:17,279
You should at least show some respect
and gratitude
156
00:12:17,567 --> 00:12:19,931
You owe me, you don't deserve
any respect
157
00:12:20,400 --> 00:12:23,131
Kid, you're just like your older brother
158
00:12:23,246 --> 00:12:24,735
So arrogant
159
00:12:27,440 --> 00:12:28,838
I'm not your brother
160
00:12:30,333 --> 00:12:31,889
You take a seat over there
161
00:12:33,167 --> 00:12:34,098
Please sit down, Jones
162
00:12:34,833 --> 00:12:36,026
Please!
163
00:12:39,033 --> 00:12:40,294
Why don't you eat something?
164
00:12:40,900 --> 00:12:43,866
The food is no good?
Come on, let's eat something
165
00:12:58,500 --> 00:12:59,897
You better come clean
166
00:13:00,033 --> 00:13:02,090
Who supplied the drugs?
167
00:13:03,066 --> 00:13:04,430
Did you?
168
00:13:05,367 --> 00:13:07,296
I didn't, it's not me
169
00:13:07,443 --> 00:13:10,057
Then go ahead, eat more
170
00:13:32,413 --> 00:13:33,709
We're done
171
00:13:35,706 --> 00:13:37,400
So?
172
00:13:46,133 --> 00:13:49,031
My gun knows the truth
173
00:13:49,933 --> 00:13:51,559
Don't move...
174
00:13:53,026 --> 00:13:55,219
If you didn't do it
175
00:14:07,140 --> 00:14:08,833
Ten o'clock, job is done
176
00:14:15,079 --> 00:14:17,105
Take him back for questioning
177
00:14:18,667 --> 00:14:20,599
2 million? Come with me
178
00:14:42,500 --> 00:14:45,050
Did you ever think that your brother
would be like this?
179
00:14:45,100 --> 00:14:46,570
I've never seen him before
180
00:14:46,630 --> 00:14:48,594
I only knew it from my mother
181
00:14:48,780 --> 00:14:51,940
I take this little bear as my brother
when I was young
182
00:14:54,866 --> 00:14:56,025
Sun, I have a problem!
183
00:14:56,167 --> 00:14:57,531
I need your guidance
184
00:14:57,866 --> 00:14:58,957
Go ahead
185
00:14:59,773 --> 00:15:01,739
Business is really bad these days
186
00:15:02,659 --> 00:15:04,215
The boys are not making enough
187
00:15:04,900 --> 00:15:06,662
Some went over to Vietnam
188
00:15:09,100 --> 00:15:11,561
They brought back drugs to...
189
00:15:11,833 --> 00:15:13,492
... sell in our own casinos
190
00:15:14,333 --> 00:15:16,299
We have to put a stop to it
191
00:15:17,786 --> 00:15:19,921
York, tell me what's on your mind
192
00:15:20,320 --> 00:15:23,445
Lets eliminate those Koreans
193
00:15:23,467 --> 00:15:25,296
Win back our turfs
194
00:15:25,566 --> 00:15:26,827
It's not a good idea
195
00:15:26,953 --> 00:15:30,049
Sun, they are right in our face
196
00:15:30,307 --> 00:15:32,364
How can we let this slide?
197
00:15:32,375 --> 00:15:34,148
The most important thing right now...
198
00:15:34,159 --> 00:15:36,717
... is to fix our internal problem, right?
199
00:15:37,859 --> 00:15:39,791
Who is the supplier of the drugs?
200
00:15:40,013 --> 00:15:41,502
Your son-in-law, Henry Hung
201
00:15:41,979 --> 00:15:46,639
Okay, bring him to me
when he comes back from Taiwan
202
00:15:46,900 --> 00:15:49,025
If it's true...
203
00:15:49,866 --> 00:15:51,991
... you decide what you want to do
with him
204
00:15:53,000 --> 00:15:53,897
You must well treat him
205
00:15:54,033 --> 00:15:54,556
Sure will
206
00:15:56,200 --> 00:15:59,189
York, one day...
207
00:16:00,866 --> 00:16:02,560
... if you have to shoot me
208
00:16:03,333 --> 00:16:04,889
Remember, don't hesitate!
209
00:16:05,900 --> 00:16:07,923
Give me the bullet on your chest
210
00:16:09,533 --> 00:16:10,759
I will remember
211
00:16:11,859 --> 00:16:13,449
You do the same, too
212
00:16:15,200 --> 00:16:16,927
I paid
213
00:16:17,752 --> 00:16:19,013
You try the girl first
214
00:16:20,406 --> 00:16:21,565
Okay!
215
00:16:25,133 --> 00:16:26,655
Give him a perfect time
216
00:16:54,367 --> 00:16:56,958
Jones, the money will be ready
at 5:00PM
217
00:16:57,100 --> 00:16:58,532
I'm coming with you to get it
218
00:17:00,466 --> 00:17:04,160
There is still time for body massage
219
00:17:05,722 --> 00:17:07,123
Everything!
220
00:17:07,266 --> 00:17:10,289
Elephant show! It's awesome!
221
00:17:12,727 --> 00:17:15,784
How long have you been here?
222
00:17:17,340 --> 00:17:19,999
You play to stay here?
223
00:17:21,566 --> 00:17:24,054
I'll have to go to jail if I get caught
in Hong Kong
224
00:17:25,067 --> 00:17:26,726
Are you also on the run?
225
00:17:26,866 --> 00:17:29,758
We are all fugitives here
226
00:17:29,933 --> 00:17:30,965
Why here?
227
00:17:31,000 --> 00:17:33,364
It's cheap and the people are honest
228
00:17:33,634 --> 00:17:35,327
We live like kings here
229
00:17:35,900 --> 00:17:37,491
You think that you're mean?
230
00:17:37,667 --> 00:17:39,471
There are much meaner ones out there
231
00:17:39,534 --> 00:17:40,793
You came to a new place
232
00:17:40,846 --> 00:17:42,519
Why didn't start all over again?
233
00:17:42,686 --> 00:17:46,119
Are you a priest, Jones?
234
00:17:46,400 --> 00:17:47,661
Father Jones?
235
00:17:48,600 --> 00:17:51,157
How do you think its all going to end?
236
00:17:51,612 --> 00:17:52,976
Have you thought about it?
237
00:18:16,593 --> 00:18:19,718
What are you going to do
when you get the 2 million
238
00:18:20,313 --> 00:18:21,336
I don't know!
239
00:18:21,966 --> 00:18:25,126
You don't know... well...
240
00:18:25,781 --> 00:18:27,713
Bring my parents to Hong Kong
241
00:18:27,866 --> 00:18:30,792
And buy me a 5 carat diamond
242
00:18:31,799 --> 00:18:32,939
Good!
243
00:18:33,586 --> 00:18:35,049
Just take it as compensation
for splitting up
244
00:18:35,069 --> 00:18:36,596
What did you say?
245
00:18:36,959 --> 00:18:38,925
You helped me once
246
00:18:39,194 --> 00:18:40,887
Don't think that gives you any how
247
00:18:41,167 --> 00:18:42,860
Will Charles let you go?
248
00:18:43,866 --> 00:18:45,271
Who is that?
249
00:18:45,600 --> 00:18:46,929
Charles's baby brother
250
00:18:47,167 --> 00:18:48,463
His brother?
251
00:18:57,000 --> 00:18:58,125
You wait here
252
00:19:09,300 --> 00:19:10,630
Charles, York
253
00:19:12,686 --> 00:19:13,913
Here you are!
254
00:19:15,993 --> 00:19:18,177
There is something I have to make clear
255
00:19:19,186 --> 00:19:20,864
15 years ago, I killed the guy
256
00:19:21,873 --> 00:19:24,425
who caused trouble with
the family store
257
00:19:25,686 --> 00:19:27,811
I took some money and came to
Thailand
258
00:19:29,533 --> 00:19:32,017
I sent money home every month
259
00:19:32,165 --> 00:19:34,031
Did you? I don't know
260
00:19:35,813 --> 00:19:37,403
I don't have 2 million HK
261
00:19:39,000 --> 00:19:40,465
Do you want USD?
262
00:19:50,385 --> 00:19:51,715
What's wrong now?
263
00:19:52,539 --> 00:19:54,300
Is this a loan or a gift?
264
00:19:55,352 --> 00:19:56,648
I'm not paying this back
265
00:19:57,146 --> 00:19:58,858
There are no free lunches
266
00:20:04,960 --> 00:20:06,357
Kill him
267
00:20:08,933 --> 00:20:10,263
Then the money is yours
268
00:20:12,479 --> 00:20:13,968
I don't work for you
269
00:20:15,406 --> 00:20:17,471
Want to know what happened to him?
270
00:20:18,406 --> 00:20:19,838
It's all for money
271
00:20:20,639 --> 00:20:23,161
To some, money means more than life
272
00:20:25,001 --> 00:20:26,695
What's the market rate for a hit?
273
00:20:26,727 --> 00:20:28,124
It's around 25,000 baht
274
00:20:28,159 --> 00:20:30,591
It's double for gangster or politician
275
00:20:31,953 --> 00:20:33,646
That's equivalent to HK$10,000
276
00:20:34,066 --> 00:20:35,828
Our lives are worth this much
277
00:20:38,205 --> 00:20:40,991
But you'll get 2 million if you kill him
for me
278
00:20:42,473 --> 00:20:44,131
I don't owe you anything anymore
279
00:20:44,913 --> 00:20:46,669
He worked for me for 10 years
280
00:20:47,379 --> 00:20:49,242
but he betrayed me for money
281
00:20:49,492 --> 00:20:51,433
To him, money means more than
his life
282
00:20:52,293 --> 00:20:54,350
You came to me for money,
its not free
283
00:20:54,553 --> 00:20:56,416
You'll have to earn it
284
00:21:47,634 --> 00:21:49,395
Take the money and leave at once
285
00:21:50,807 --> 00:21:53,110
Don't let me see you in Thailand again
286
00:22:01,479 --> 00:22:03,032
What's wrong with Charles?
287
00:22:03,479 --> 00:22:06,172
You are his brother
288
00:22:08,659 --> 00:22:11,022
If I were you
289
00:22:11,033 --> 00:22:13,492
I'm not leaving, I'll stay on just
to annoy him
290
00:22:13,600 --> 00:22:15,065
Shut up, leave me alone
291
00:22:40,887 --> 00:22:43,614
But he didn't treat you as a brother,
did he
292
00:22:44,046 --> 00:22:45,670
If it was me, I'll stay to settle the score
293
00:22:45,706 --> 00:22:47,611
Bug off. Don't say his name again
294
00:23:22,259 --> 00:23:23,452
No
295
00:23:23,706 --> 00:23:25,722
Listen to me, you go back to
Bangkok first
296
00:23:25,749 --> 00:23:28,169
I'll catch up when I finish some
business here
297
00:23:29,107 --> 00:23:31,035
You promise that you'll listen to me
298
00:23:45,500 --> 00:23:47,090
Hurry up!
299
00:23:53,660 --> 00:23:54,989
Ask her how much her stall is worth?
300
00:23:55,166 --> 00:23:56,359
The whole stand?
301
00:24:05,393 --> 00:24:06,450
5,000 baht
302
00:24:10,080 --> 00:24:11,616
You're nuts!
303
00:24:11,656 --> 00:24:15,227
Jones, stop! Give it me
304
00:24:15,367 --> 00:24:18,231
Calm down, Jones
305
00:24:35,653 --> 00:24:37,209
Stop it, Jones
306
00:24:37,783 --> 00:24:39,483
Has anyone ever
slap Charles Fong before?
307
00:24:57,267 --> 00:24:58,960
Shouldn't you be in Taiwan?
308
00:24:59,133 --> 00:25:00,290
You're so stupid!
309
00:25:20,243 --> 00:25:21,255
Where am I?
310
00:25:21,266 --> 00:25:24,343
This is Master Sun's place
Charles is having a meeting here
311
00:25:38,339 --> 00:25:39,532
Where is Charles Fong?
312
00:25:40,253 --> 00:25:41,719
Maybe he is upstairs
313
00:25:42,386 --> 00:25:44,109
Let me find the light switch
314
00:26:13,848 --> 00:26:14,729
Who is he?
315
00:26:14,867 --> 00:26:15,708
Stop messing around, Henry
316
00:26:15,733 --> 00:26:16,901
I ask you, who is he?
317
00:26:16,934 --> 00:26:18,063
You told me to bring him here
318
00:26:18,074 --> 00:26:19,629
Bastard! You killed my boss!
319
00:26:19,640 --> 00:26:20,556
You saw it
320
00:26:20,567 --> 00:26:21,828
Henry
321
00:26:31,500 --> 00:26:33,023
I am sorry, Charles
322
00:26:33,700 --> 00:26:36,928
I heard that this is your baby brother,
true?
323
00:26:37,714 --> 00:26:39,441
He made a mess
324
00:26:40,500 --> 00:26:42,932
Please explain this
325
00:26:43,567 --> 00:26:46,606
Everyone knows
that you are excellent at cleaning up
326
00:26:47,266 --> 00:26:48,856
Keith is one of yours.
327
00:26:48,867 --> 00:26:51,389
You saw everything. Tell him
328
00:26:57,176 --> 00:26:59,958
I sent Jones on his way
as I was told to do
329
00:27:00,300 --> 00:27:02,425
But he asked to see Master Sun
330
00:27:03,200 --> 00:27:06,144
He is brother of Charles
so I took him here
331
00:27:06,233 --> 00:27:08,687
He said that he wanted to see
Master Sun alone
332
00:27:08,834 --> 00:27:10,959
After a while, I heard the scream
333
00:27:11,133 --> 00:27:12,996
Master Sun was dead when I got in
334
00:27:31,800 --> 00:27:32,959
Did you do it?
335
00:27:34,312 --> 00:27:35,335
No
336
00:27:36,200 --> 00:27:37,325
He said no
337
00:27:39,553 --> 00:27:40,780
Well, let's go
338
00:27:49,200 --> 00:27:50,928
Beware, bullets don't have eyes
339
00:27:54,512 --> 00:27:56,528
Charles, so you are covering for him?
340
00:27:56,733 --> 00:27:58,581
I'll find out the truth
341
00:28:00,493 --> 00:28:02,891
The person who killed Master Sun
will get punished severely
342
00:28:09,653 --> 00:28:12,278
What should we do now?
343
00:28:13,900 --> 00:28:15,422
I will shoot you
344
00:28:16,366 --> 00:28:18,355
But I need you to clear this up...
345
00:28:18,733 --> 00:28:20,097
Then I shoot you
346
00:28:34,326 --> 00:28:36,505
You go after Jones, and I'll chase Keith
347
00:28:36,867 --> 00:28:38,457
Come back
348
00:28:41,456 --> 00:28:43,150
Stay where you are!
Hands off!
349
00:28:43,203 --> 00:28:46,864
You... Stop running
350
00:28:47,620 --> 00:28:51,492
Listen. Stay here and don't move
or talk without my permission
351
00:28:51,921 --> 00:28:53,318
Do you hear me?
352
00:29:01,565 --> 00:29:03,356
Keith is escape
353
00:29:04,019 --> 00:29:06,428
Let's go back to casino
354
00:29:06,439 --> 00:29:07,896
we must find Keith
355
00:29:30,500 --> 00:29:32,227
You and Jones go to Bangkok
356
00:29:32,366 --> 00:29:33,525
I'll stay here
357
00:29:33,834 --> 00:29:36,231
It's too dangerous for you to stay
by yourself
358
00:29:37,633 --> 00:29:39,861
Trust me, I will look after those guys
359
00:29:40,166 --> 00:29:42,291
You go to Bangkok and seek
Master King
360
00:29:45,469 --> 00:29:48,357
Okay, but promise me
361
00:29:49,533 --> 00:29:51,556
don't do anything rash with Henry
362
00:29:53,266 --> 00:29:54,553
Don't worry!
363
00:30:46,867 --> 00:30:48,696
Where are you, Charles?
364
00:30:49,200 --> 00:30:51,216
I have been looking all over for you
365
00:30:56,605 --> 00:30:59,093
I ask Snow wait you at the gas station
366
00:30:59,800 --> 00:31:01,766
and I'll meet you in Bangkok
367
00:31:37,166 --> 00:31:39,894
I told you to leave, why do you stay?
368
00:31:43,053 --> 00:31:44,279
I'm asking you
369
00:31:44,290 --> 00:31:45,856
You told me to shut up
370
00:31:48,540 --> 00:31:49,904
Mom died!
371
00:31:59,934 --> 00:32:01,344
You're heartless!
372
00:32:02,104 --> 00:32:03,494
Told you to shut up
373
00:32:57,200 --> 00:32:58,496
Keep an eye on him
374
00:32:59,003 --> 00:33:00,257
Thank you
375
00:33:49,866 --> 00:33:51,559
Take it easy, he's my brother
376
00:34:27,667 --> 00:34:30,076
Fill it up and give me two more
cartridges
377
00:34:31,126 --> 00:34:32,483
Thank you!
378
00:34:36,926 --> 00:34:37,937
Who is she?
379
00:34:37,966 --> 00:34:39,556
York's sister
380
00:34:39,593 --> 00:34:40,559
Another fugitive!
381
00:34:40,667 --> 00:34:42,041
Be polite!
382
00:34:43,213 --> 00:34:44,803
Not everyone owes you money
383
00:34:47,780 --> 00:34:50,769
She is very resourceful,
she can help us out
384
00:34:57,546 --> 00:34:58,842
I need to find Jess
385
00:34:59,300 --> 00:35:01,198
Stay here, I'll find her
386
00:35:09,166 --> 00:35:11,093
Can you look after my brother?
387
00:35:12,459 --> 00:35:15,153
For how long? I have other things to do
388
00:35:15,800 --> 00:35:17,698
Just one night. I'll be back soon
389
00:35:18,786 --> 00:35:20,047
Thank you!
390
00:35:38,300 --> 00:35:40,596
I heard that you're really
well-connected
391
00:35:43,300 --> 00:35:44,963
Can you help me?
392
00:35:51,200 --> 00:35:52,632
Huh, Miss Snow?
393
00:36:00,945 --> 00:36:03,422
If Charles said he will look for
your girlfriend
394
00:36:03,433 --> 00:36:06,558
he will find her,
you don't need my help
395
00:36:14,233 --> 00:36:15,661
Sorry, I can't help you
396
00:36:15,699 --> 00:36:18,392
There's no Jess Cheung registered
in this hotel!
397
00:37:23,200 --> 00:37:24,796
Do you want to try?
398
00:38:11,406 --> 00:38:12,599
Japanese?
399
00:38:13,300 --> 00:38:14,825
Chinese!
400
00:38:15,080 --> 00:38:16,602
Buy me a drink!
401
00:38:44,726 --> 00:38:46,419
Hi! Hi!
402
00:38:47,133 --> 00:38:49,429
Hey, is she your friend?
403
00:39:27,633 --> 00:39:29,636
It's okay, don't buy me a drink
404
00:39:31,472 --> 00:39:33,435
Speak Chinese. Where is Keith?
405
00:39:33,599 --> 00:39:34,908
I don't know
406
00:39:38,559 --> 00:39:40,327
I really don't know where he is
407
00:39:40,346 --> 00:39:42,940
It's been a long time since I saw him.
Hands off!
408
00:39:43,712 --> 00:39:45,792
Let me go
409
00:39:47,546 --> 00:39:49,922
I haven't seen him recently
410
00:39:52,106 --> 00:39:55,538
This ugly thing, no one else will
wear this
411
00:39:58,793 --> 00:40:00,656
Has York arrived Bangkok yet?
412
00:40:18,080 --> 00:40:20,944
Miss me, honey?
413
00:40:22,653 --> 00:40:24,700
Charles, I have nothing to do with it
414
00:40:24,766 --> 00:40:26,309
I didn't do it
415
00:41:22,305 --> 00:41:23,896
Don't
416
00:41:53,179 --> 00:41:55,701
Please let me go!
417
00:42:08,180 --> 00:42:10,577
Has York help Charles to see Master King
418
00:42:10,825 --> 00:42:12,314
All right
419
00:42:12,838 --> 00:42:14,685
Master King wants us to go over right now
420
00:42:14,779 --> 00:42:16,132
U turn
421
00:42:26,953 --> 00:42:29,534
Snow, can you take my brother
to King's place now?
422
00:42:29,619 --> 00:42:30,794
Sure
423
00:42:30,859 --> 00:42:32,028
Thank you
424
00:42:35,247 --> 00:42:36,576
The window is locked
425
00:42:41,899 --> 00:42:45,279
Call Senator Wong,
I won't be able to dine with him tonight
426
00:42:50,739 --> 00:42:52,034
Let's go
427
00:43:20,800 --> 00:43:22,164
Snow, aren't you coming?
428
00:43:24,133 --> 00:43:26,259
I don't think King wants to see me
429
00:43:39,705 --> 00:43:40,955
Master King
430
00:43:41,267 --> 00:43:42,596
Take a seat
431
00:43:44,727 --> 00:43:47,522
What happened that night?
432
00:43:49,796 --> 00:43:51,662
I don't really know
433
00:43:52,267 --> 00:43:56,063
Henry asked me to bring Jones
to Master Sun's home
434
00:43:56,826 --> 00:43:59,690
When we got there, Master Sun was
already dead
435
00:44:00,613 --> 00:44:05,841
Henry then forced me... to lay the
blame on Jones...
436
00:44:07,234 --> 00:44:09,563
Who is this Jones?
437
00:44:10,300 --> 00:44:13,959
He's the brother of Charles
438
00:44:14,140 --> 00:44:16,629
Henry set up Jones for
Master Sun's death
439
00:44:17,700 --> 00:44:19,893
I feel really bad afterwards
440
00:44:20,666 --> 00:44:22,385
So I talked to Charles
441
00:44:22,666 --> 00:44:24,564
At last, I decided to tell the truth
442
00:44:26,167 --> 00:44:27,632
You can go now
443
00:44:29,118 --> 00:44:30,757
Are you Jones Fong?
444
00:44:31,600 --> 00:44:32,896
Yes
445
00:44:33,105 --> 00:44:35,012
How long have you been in Thailand?
446
00:44:35,700 --> 00:44:36,825
Five days
447
00:44:37,431 --> 00:44:38,861
Do you like Thailand?
448
00:44:43,100 --> 00:44:44,690
When are you leaving?
449
00:44:45,421 --> 00:44:47,536
I'll leave when I find my girl friend
450
00:44:48,268 --> 00:44:49,282
Master King. Master King
451
00:44:49,306 --> 00:44:50,828
Please take a seat
452
00:44:54,273 --> 00:44:56,795
Charles, if I say...
453
00:44:57,100 --> 00:44:58,939
If your brother must die...
454
00:44:59,319 --> 00:45:00,807
What would you do?
455
00:45:05,513 --> 00:45:06,793
He didn't kill anyone
456
00:45:06,925 --> 00:45:08,652
It's Henry's trap
457
00:45:09,500 --> 00:45:11,864
The truth isn't important to me
458
00:45:12,134 --> 00:45:13,724
Even if we find the killer
459
00:45:14,500 --> 00:45:16,023
Sun is dead
460
00:45:18,267 --> 00:45:20,062
Tomorrow is the Thai New Year
461
00:45:21,327 --> 00:45:23,815
I don't want anything unpleasant
to happen
462
00:45:24,800 --> 00:45:27,062
Charles, you have to days' time
463
00:45:28,046 --> 00:45:29,705
In these two days
464
00:45:30,113 --> 00:45:31,908
No one will touch your brother
465
00:45:32,666 --> 00:45:34,360
But he can't leave Thailand
466
00:45:35,287 --> 00:45:36,718
Two days later
467
00:45:37,000 --> 00:45:39,330
you'll bring me his head
468
00:45:40,334 --> 00:45:41,856
That is unfair
469
00:45:43,373 --> 00:45:45,362
What do you think?
470
00:45:46,359 --> 00:45:47,722
I don't understand why
471
00:45:48,234 --> 00:45:49,359
To me...
472
00:45:49,573 --> 00:45:52,658
I am sitting in this room...
this room is the world...
473
00:45:53,100 --> 00:45:55,225
anything I didn't see with my own eyes
474
00:45:55,566 --> 00:45:57,725
whatever one says, it's only words
475
00:45:58,414 --> 00:45:59,961
The most important thing is
476
00:46:00,021 --> 00:46:02,894
to maintain the balance of power
477
00:46:03,193 --> 00:46:04,522
Don't do anything crazy
478
00:46:04,667 --> 00:46:06,163
This is the solution
479
00:46:06,566 --> 00:46:08,862
Charles, we're Chinese
480
00:46:09,140 --> 00:46:11,537
There was an Emperor named Li Si-min
481
00:46:11,900 --> 00:46:13,362
He killed his own brother
482
00:46:13,462 --> 00:46:14,791
He forced his father to step down
483
00:46:14,955 --> 00:46:16,155
At last...
484
00:46:16,209 --> 00:46:18,828
history proves he is one of the
greatest emperors
485
00:46:19,640 --> 00:46:22,265
Charles, you have what it takes
486
00:46:22,833 --> 00:46:25,890
You'll inherit my seat one day
487
00:46:27,173 --> 00:46:29,139
Show me you can do this
488
00:46:29,633 --> 00:46:32,069
Rule with an iron fist and heart of steel
489
00:46:35,100 --> 00:46:36,827
Okay, all of you may leave now
490
00:46:39,033 --> 00:46:40,896
Except you, York
491
00:46:49,600 --> 00:46:52,589
York, how many years have you
been here?
492
00:46:53,100 --> 00:46:54,361
More than 10 years
493
00:46:54,933 --> 00:46:56,498
How about your sister?
494
00:46:57,166 --> 00:46:58,791
Around 4 years
495
00:46:59,100 --> 00:47:01,157
What she is doing is shameful
496
00:47:01,495 --> 00:47:03,655
to all our Chinese
497
00:47:04,033 --> 00:47:05,582
Tell her to be careful
498
00:47:05,700 --> 00:47:08,223
Did you talk to Senator Wong?
499
00:47:09,600 --> 00:47:12,560
Did you also ask him
who is back stabbing me?
500
00:47:15,800 --> 00:47:16,959
King?
501
00:47:44,666 --> 00:47:45,996
Let's go
502
00:47:51,747 --> 00:47:53,171
I must in deep shit!
503
00:48:15,410 --> 00:48:16,656
You can go now
504
00:48:25,000 --> 00:48:26,458
Please lend me your car
505
00:48:26,498 --> 00:48:28,112
I need to talk to her alone
506
00:48:28,367 --> 00:48:31,299
You can take York's car. Thank you
507
00:48:33,187 --> 00:48:35,210
Get me a boat tomorrow
508
00:48:35,595 --> 00:48:37,842
I want to send him to HK through
the Philippines
509
00:48:37,875 --> 00:48:40,625
He has to leave Bangkok tomorrow.
Thank you
510
00:48:43,580 --> 00:48:44,910
Charles
511
00:48:48,087 --> 00:48:49,609
You made up your mind?
512
00:48:49,873 --> 00:48:51,429
I have no choice
513
00:49:04,986 --> 00:49:08,219
You know they are going to kill you...
514
00:49:08,339 --> 00:49:10,412
I can't pretend that nothing will happen
515
00:49:10,439 --> 00:49:11,625
Do as I say
516
00:49:12,227 --> 00:49:14,590
It's family business
517
00:49:16,633 --> 00:49:18,758
We are family
518
00:49:19,366 --> 00:49:22,628
If you can't do it, I'll do it for you
519
00:49:23,366 --> 00:49:26,392
What about the rest of the boys
that work for you?
520
00:49:27,833 --> 00:49:30,430
York, there is one thing
we must be very clear
521
00:49:32,293 --> 00:49:33,691
If he did kill someone
522
00:49:33,927 --> 00:49:35,790
I can kill him myself
523
00:49:36,366 --> 00:49:38,423
But we all know that he didn't do it
524
00:49:44,134 --> 00:49:46,097
He is the only family I have left
525
00:50:12,733 --> 00:50:15,012
I can't guarantee we will find Jess
526
00:50:16,295 --> 00:50:18,015
but you have to trust me
527
00:50:19,379 --> 00:50:22,277
If it costs me my life,
I will get her back
528
00:50:34,867 --> 00:50:37,452
Tomorrow you have to leave Thailand
529
00:50:37,533 --> 00:50:38,726
How can I ?
530
00:50:38,933 --> 00:50:40,440
I can't leave without Jess
531
00:50:40,467 --> 00:50:42,022
What will I tell her parents?
532
00:50:59,256 --> 00:51:01,870
It will be alright, trust me
533
00:51:57,533 --> 00:51:59,590
How is York? Is he okay?
534
00:52:00,466 --> 00:52:01,898
Yes, he left
535
00:52:03,333 --> 00:52:06,458
I found the boat for your brother
536
00:52:07,000 --> 00:52:08,397
Thank you
537
00:52:09,366 --> 00:52:11,310
Your sister is a shame
538
00:52:11,539 --> 00:52:13,869
to all Chinese
539
00:52:14,134 --> 00:52:18,429
Tell her to be more careful, watch her
540
00:52:18,833 --> 00:52:20,389
If only I could
541
00:52:20,850 --> 00:52:22,883
She is your sister, if you can't...
542
00:52:23,166 --> 00:52:26,893
What about Charles and his brother?
543
00:52:27,967 --> 00:52:31,490
He'll protect his brother,
he won't kill him
544
00:52:32,134 --> 00:52:36,395
Then I think you have to do it for him
545
00:52:46,523 --> 00:52:48,426
Are you leaving tomorrow?
546
00:52:51,466 --> 00:52:53,140
Have you found your girl yet?
547
00:52:56,134 --> 00:52:58,545
Don't worry, Charles promised
he'll get her back
548
00:52:58,600 --> 00:53:00,964
Trust him, he'll find her
549
00:53:02,244 --> 00:53:04,066
Thank you!
550
00:53:10,867 --> 00:53:12,203
Thank you
551
00:53:13,254 --> 00:53:16,220
You thanked me 10 times today
552
00:53:22,312 --> 00:53:23,573
Bye!
553
00:53:34,963 --> 00:53:37,037
I've known your brother
for over 10 years
554
00:53:37,067 --> 00:53:40,158
Those day, I was working in a casino
in Chinatown
555
00:53:41,034 --> 00:53:42,659
He told me that
556
00:53:42,900 --> 00:53:44,456
he wanted to join the gang
557
00:53:44,833 --> 00:53:47,628
No one took him seriously,
then he started a fight
558
00:53:49,267 --> 00:53:50,922
He beat us all
559
00:53:50,949 --> 00:53:52,729
I still remember that
560
00:53:57,906 --> 00:53:59,167
Want a dance?
561
00:54:01,667 --> 00:54:03,076
I don't know how to
562
00:54:08,432 --> 00:54:10,398
Then we teamed up
563
00:54:11,667 --> 00:54:14,462
He is the brains
564
00:54:15,600 --> 00:54:16,998
When we are in action...
565
00:54:17,236 --> 00:54:18,796
If he looks at his watch
566
00:54:18,876 --> 00:54:21,625
I'll know it's a kill
567
00:54:23,134 --> 00:54:24,895
If he scratches his head
568
00:54:25,018 --> 00:54:27,359
that means we have to leave
569
00:54:27,553 --> 00:54:29,719
Do you remember, the first time
you came...
570
00:54:29,753 --> 00:54:31,696
He said it's late
571
00:54:31,762 --> 00:54:33,488
Even when I am blindfolded...
572
00:54:33,615 --> 00:54:35,993
I could tell who he wants me to kill
573
00:54:36,263 --> 00:54:37,832
3:00 to 9:00
574
00:55:36,010 --> 00:55:37,362
Looking for me?
575
00:55:37,800 --> 00:55:38,823
No, for me
576
00:55:38,860 --> 00:55:40,291
Who is it?
577
00:55:40,633 --> 00:55:41,929
Master King
578
00:55:42,746 --> 00:55:44,502
Did he talk about his family?
579
00:55:45,034 --> 00:55:47,591
Yes, he talks about you all the time
580
00:55:47,967 --> 00:55:50,694
He says you are very handsome
581
00:55:51,166 --> 00:55:52,927
How come Charles is so ugly?
582
00:55:54,599 --> 00:55:58,088
In fact, he went home once
10 years ago
583
00:55:58,946 --> 00:56:02,810
He said that your parents
wouldn't let him in
584
00:56:10,933 --> 00:56:13,763
It doesn't matter, I'm leaving tomorrow
585
00:56:16,395 --> 00:56:17,523
It matters
586
00:56:18,633 --> 00:56:19,951
Because you have to die
587
00:56:19,989 --> 00:56:22,157
We'll all be dead if you don't die
588
00:56:30,800 --> 00:56:32,356
Do you know?
589
00:56:32,967 --> 00:56:34,455
How would I know?
590
00:56:34,813 --> 00:56:37,971
York, we was trapped by King
591
00:56:38,700 --> 00:56:41,118
He's not only asked you
to kill my brother
592
00:56:41,238 --> 00:56:43,412
He also asks someone
to kill your sister
593
00:57:36,639 --> 00:57:38,104
Thank you!
594
00:57:43,380 --> 00:57:44,970
Forgive my brother
595
00:57:45,207 --> 00:57:47,798
he acts rashly at times
596
00:57:53,466 --> 00:57:55,398
Don't worry
597
00:57:56,213 --> 00:57:58,804
I've found a boat for you,
you can leave tomorrow
598
00:58:03,726 --> 00:58:05,158
Did you do that?
599
00:58:07,420 --> 00:58:10,318
A long time ago, I don't paint anymore
600
00:58:21,293 --> 00:58:23,823
York, this is Keith. I'm glad found you
601
00:58:23,869 --> 00:58:25,515
I am afraid to call Charles
602
00:58:25,567 --> 00:58:26,736
What happened?
603
00:58:26,800 --> 00:58:30,830
Cindy told me Henry pick girls
from her bar overnight
604
00:58:31,116 --> 00:58:34,832
They were talking about
a Taiwan girl
605
00:58:34,966 --> 00:58:36,854
It is probably Jones's girlfriend?
606
00:58:37,093 --> 00:58:38,381
Where are you now?
607
00:59:37,200 --> 00:59:38,427
Hurry, stop. Let's run!
608
00:59:43,072 --> 00:59:44,554
Close the gate
609
01:00:28,673 --> 01:00:29,866
Run!
610
01:00:50,492 --> 01:00:53,288
Pull it up
611
01:00:57,186 --> 01:00:59,981
Keith called, York found Jess
612
01:01:00,060 --> 01:01:01,436
They are coming back
613
01:01:39,800 --> 01:01:41,527
How is he?
614
01:01:42,686 --> 01:01:44,179
The bullets are out
615
01:01:44,687 --> 01:01:46,676
but he's still critical
616
01:02:02,513 --> 01:02:05,035
Jones, the boat is ready, we have to go
617
01:02:09,653 --> 01:02:11,515
We want to say goodbye to York
618
01:02:20,519 --> 01:02:22,916
York, thank you
619
01:02:28,153 --> 01:02:29,948
What is this, Snow?
620
01:02:31,026 --> 01:02:35,864
During Thai New Year people use
this kind of mud to bless each other
621
01:02:40,133 --> 01:02:41,429
York...
622
01:02:53,133 --> 01:02:55,099
Take care
623
01:03:05,947 --> 01:03:07,708
I'm leaving!
624
01:03:26,680 --> 01:03:28,612
Bye!
625
01:03:36,673 --> 01:03:39,366
I hope you will draw one for me
one day
626
01:04:00,433 --> 01:04:02,331
Mathew, guns?
627
01:04:03,053 --> 01:04:05,315
I'll take them all, Charles wants them
628
01:04:05,960 --> 01:04:07,718
You know it's dangerous?
629
01:04:07,912 --> 01:04:09,173
Sure
630
01:04:09,776 --> 01:04:11,136
Then why do you stay here?
631
01:04:11,199 --> 01:04:13,290
I don't care. I owe it to Charles
632
01:04:14,019 --> 01:04:15,798
I can never repay him
633
01:04:28,999 --> 01:04:31,965
I'm going out for a while.
Please take care of my brother
634
01:05:18,186 --> 01:05:19,777
Jones, the boat is here
635
01:05:20,743 --> 01:05:21,755
Jess...
636
01:05:21,766 --> 01:05:23,323
I understand, just leave
637
01:05:24,854 --> 01:05:25,911
No matter what
638
01:05:26,000 --> 01:05:28,091
You must be come back
639
01:05:28,367 --> 01:05:31,595
Remember!
640
01:05:59,019 --> 01:06:00,814
Hold on!
641
01:06:33,600 --> 01:06:35,088
Call Henry
642
01:06:44,593 --> 01:06:45,990
Okay
643
01:06:46,627 --> 01:06:48,027
Call Master King
644
01:06:48,040 --> 01:06:50,288
Tell him that Charles's
younger brother has left
645
01:06:50,308 --> 01:06:52,458
And tell everyone that we won
646
01:06:53,133 --> 01:06:56,065
Get your weapons, time to party
647
01:07:13,692 --> 01:07:14,988
I'll be right back
648
01:08:04,820 --> 01:08:06,283
Celebrate the New Year!
649
01:08:23,200 --> 01:08:25,237
Charles, congratulations!
650
01:08:25,567 --> 01:08:27,077
You lost!
651
01:08:33,925 --> 01:08:37,022
- I'm going out in a little while
- Okay
652
01:09:06,047 --> 01:09:07,979
York, I have to go out
653
01:12:57,434 --> 01:13:00,661
Ah Nan
654
01:13:38,860 --> 01:13:40,121
Snow
655
01:14:23,320 --> 01:14:24,650
Charles
656
01:15:16,752 --> 01:15:18,439
Keith, are we there?
657
01:15:18,500 --> 01:15:20,965
So, I am trying my best
658
01:15:45,073 --> 01:15:46,663
Hurry up, Keith!
659
01:15:48,773 --> 01:15:51,501
Snow, Snow
660
01:18:23,374 --> 01:18:25,055
What should we do, Charles?
661
01:18:25,699 --> 01:18:28,824
That's it, you can leave now
662
01:18:29,654 --> 01:18:31,668
Is there anything I can do for you?
663
01:18:31,733 --> 01:18:33,858
No, we'll take care of this
664
01:18:49,979 --> 01:18:52,241
Charles, good luck
665
01:19:48,866 --> 01:19:50,162
What's the matter?
666
01:19:51,227 --> 01:19:53,624
I was lucky, I was almost dead
667
01:20:09,399 --> 01:20:10,797
Hello!
668
01:20:11,073 --> 01:20:13,009
Henry, I'm looking for you
669
01:20:13,166 --> 01:20:15,654
Is that right? Are you still alive?
670
01:20:15,979 --> 01:20:17,706
Be careful, I'm back
671
01:20:17,845 --> 01:20:18,982
Are you bluffing me?
672
01:22:58,173 --> 01:22:59,676
No, Charles
673
01:22:59,933 --> 01:23:01,707
Don't kill me! Charles... Don't!
674
01:23:03,171 --> 01:23:04,364
No, Charles
675
01:23:19,293 --> 01:23:20,577
Charles!
676
01:24:12,206 --> 01:24:14,623
It's useless! I have won
677
01:24:14,679 --> 01:24:15,702
2 o'clock
678
01:25:27,273 --> 01:25:28,704
Don't close your eyes
679
01:25:30,566 --> 01:25:31,896
Don't fall asleep
680
01:25:34,613 --> 01:25:36,135
Wake up!
681
01:25:49,706 --> 01:25:51,967
Charles, how are you?
682
01:25:53,073 --> 01:25:56,005
I'm back to Hong Kong and
have found Jess
683
01:25:56,713 --> 01:25:58,829
My health is getting better
684
01:25:58,959 --> 01:26:00,996
Jess takes good care of me
685
01:26:02,359 --> 01:26:06,917
Jones, I've retired from the gang
686
01:26:08,779 --> 01:26:10,931
But still not at peace
687
01:26:11,647 --> 01:26:13,169
This is my punishment
688
01:26:16,899 --> 01:26:20,626
After all, I understand many things
689
01:26:22,180 --> 01:26:25,761
I will go to Taiwan with Jess
690
01:26:25,921 --> 01:26:27,997
Try to find a job
691
01:26:41,393 --> 01:26:43,558
I don't know where to go
692
01:26:43,660 --> 01:26:45,455
If I find a home
693
01:26:46,227 --> 01:26:48,025
I will give you my address
694
01:26:49,553 --> 01:26:52,653
I understand, no matter Hong Kong
695
01:26:53,070 --> 01:26:55,661
Taiwan or Thailand
696
01:26:56,386 --> 01:26:57,985
It's so important that
697
01:26:58,100 --> 01:27:00,245
you can live with the one you love
45385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.