All language subtitles for 9-1-1.Nashville.S01E14.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:02,586 [beeping] 2 00:00:03,879 --> 00:00:04,880 [therapist] So, 3 00:00:04,963 --> 00:00:08,133 our last session, I gave you an assignment to do an activity together 4 00:00:08,217 --> 00:00:09,551 that your partner enjoys. 5 00:00:09,635 --> 00:00:10,719 Yeah. That's right. 6 00:00:11,345 --> 00:00:12,638 [therapist] So? How did we do? 7 00:00:14,473 --> 00:00:15,474 Pretty good… 8 00:00:16,934 --> 00:00:18,268 to start. 9 00:00:18,352 --> 00:00:19,478 [therapist] To start? 10 00:00:20,604 --> 00:00:21,605 Tell me about it. 11 00:00:21,688 --> 00:00:24,358 [Ryan] Well, I went with board games. I went with Risk. 12 00:00:24,441 --> 00:00:26,652 Uh, it's a long game, so we didn't finish. 13 00:00:26,735 --> 00:00:29,488 Uh, I was marching across the Iberian Peninsula 14 00:00:29,571 --> 00:00:31,198 when Sam had to wave the white flag, and… 15 00:00:31,281 --> 00:00:32,824 I was going to be late for work, 16 00:00:32,908 --> 00:00:35,410 and to be fair, we were already four hours into it. 17 00:00:37,120 --> 00:00:39,581 How did it make you feel when she had to leave you? 18 00:00:40,165 --> 00:00:44,211 I was fine. Yeah, I mean, she's going to save lives, and I love that, so… 19 00:00:44,294 --> 00:00:46,505 Samantha, let's talk about your activity. 20 00:00:46,588 --> 00:00:48,882 [smacks lips] Yeah, um, Ryan was so sweet. 21 00:00:48,966 --> 00:00:53,053 I've been wanting to go to the zoo, and so he arranged this whole backstage tour, 22 00:00:53,136 --> 00:00:54,888 so… The whole thing was amazing. 23 00:00:54,972 --> 00:00:56,265 -That's wonderful. -[chuckling] 24 00:00:56,348 --> 00:00:59,476 I mean, you-you guys got to have some fun together. 25 00:00:59,559 --> 00:01:03,939 Oh, we didn't. Ryan ended up having to go to the firehouse, so… 26 00:01:04,022 --> 00:01:06,149 Oh, you blew off your date for work? 27 00:01:06,233 --> 00:01:07,985 -No, no, it wasn't like that at all. -No, no. 28 00:01:08,068 --> 00:01:10,988 The lieutenant for C shift, um, his wife just had a baby, 29 00:01:11,071 --> 00:01:13,031 -so I was covering for him, and… -He was doing him a solid, 30 00:01:13,115 --> 00:01:14,658 and I was totally supportive of that. 31 00:01:14,741 --> 00:01:15,826 Yeah. 32 00:01:15,909 --> 00:01:18,912 There's always going to be an excuse not to focus on each other. 33 00:01:19,830 --> 00:01:23,375 When you guys first came to me, you were on the brink of a divorce. [chuckles] 34 00:01:23,458 --> 00:01:26,753 And you both have been putting in some amazing work. 35 00:01:26,837 --> 00:01:29,715 I would hate to see you start slipping back. 36 00:01:30,299 --> 00:01:32,634 -Yeah, we don't want that, so… -[therapist] Mm-mmm. 37 00:01:33,552 --> 00:01:35,345 So please, what do we got to do? 38 00:01:35,429 --> 00:01:39,266 Let's start with spending some real time together, not just board games. 39 00:01:39,349 --> 00:01:41,226 I'm talking about being intentional 40 00:01:41,810 --> 00:01:44,938 and staying far removed from work. 41 00:01:46,106 --> 00:01:47,733 I'm talking about a vacation. 42 00:01:48,483 --> 00:01:51,862 -Yeah. -It's just really not a great time. 43 00:01:52,571 --> 00:01:54,531 -We have work… -It's high season for emergency response… 44 00:01:54,614 --> 00:01:56,616 …a lot of colleges are on break right now. 45 00:01:56,700 --> 00:01:58,869 -It's very busy. -It's been really busy. 46 00:01:58,952 --> 00:02:00,996 [smacks lips] May I ask you a sensitive question? 47 00:02:01,079 --> 00:02:02,789 [Ryan] Mm-hmm. 48 00:02:02,873 --> 00:02:05,167 How many times have you been intimate this month? 49 00:02:06,209 --> 00:02:07,336 [clicks tongue] 50 00:02:07,419 --> 00:02:10,380 -Um… -Uh, this calendar month or… 51 00:02:10,464 --> 00:02:14,051 Right, because today is only the 10th, so… [stammers] 52 00:02:14,760 --> 00:02:16,136 Let's roll it back 30 days. 53 00:02:17,638 --> 00:02:19,181 Oh, God, um… 54 00:02:19,264 --> 00:02:20,641 Two? 55 00:02:21,892 --> 00:02:23,810 -Zero. -[exhales sharply] Yep. Zero. 56 00:02:31,401 --> 00:02:32,944 Okay, Mom, what do you think? 57 00:02:33,028 --> 00:02:35,197 No. It's just… It's not level. 58 00:02:35,280 --> 00:02:37,616 -Uh, what side needs to be higher? -[Blythe sighs] 59 00:02:38,200 --> 00:02:39,201 -Really? -[chuckles] 60 00:02:39,284 --> 00:02:40,535 -[Ryan] What? -Oh, yours, honey. 61 00:02:43,955 --> 00:02:45,290 I don't even know why I ask. 62 00:02:45,374 --> 00:02:46,500 [chuckles] 63 00:02:47,793 --> 00:02:49,544 -How's that? -[Blythe] Okay, that is perfection. 64 00:02:49,628 --> 00:02:51,171 -[Don] That changes everything. -Thank you. 65 00:02:51,254 --> 00:02:52,964 Listen, I really appreciate you all helping. 66 00:02:53,048 --> 00:02:54,966 I mean, this organization means so much to me. 67 00:02:55,050 --> 00:02:56,843 So what exactly is Rider Strong? 68 00:02:56,927 --> 00:03:00,305 Well, we bring equine therapy to first responders 69 00:03:00,389 --> 00:03:02,474 who have been injured in the line of duty. 70 00:03:02,557 --> 00:03:04,851 -That's awesome. -Ah, It's miraculous is what it is. 71 00:03:04,935 --> 00:03:05,936 Aw. 72 00:03:06,019 --> 00:03:07,979 She brought many of our own back from the brink. 73 00:03:08,063 --> 00:03:10,190 It's just another way that Mom's saving the world. 74 00:03:10,273 --> 00:03:11,775 [Blythe] No, no, that's y'all's work. 75 00:03:11,858 --> 00:03:13,276 I just started a nonprofit, 76 00:03:13,360 --> 00:03:16,530 but we do depend on donors, so this gala has to be flawless. 77 00:03:16,613 --> 00:03:18,782 It will be, just like it is every year, 78 00:03:18,865 --> 00:03:21,660 so don't put any added pressure on it or on yourself. 79 00:03:21,743 --> 00:03:24,079 -[phone ringing] -Ooh. Oh, hold on, excuse me. 80 00:03:24,830 --> 00:03:27,707 Hey, Eddie. What's going on? [stammers] What? 81 00:03:28,583 --> 00:03:31,920 What? Suzi's backing out of it? But she's been booked for months. 82 00:03:32,921 --> 00:03:37,092 [stammers] Okay, all right. Well, yeah, no. Well, tell her to feel better. 83 00:03:37,926 --> 00:03:39,261 -[sighs] -What is it? 84 00:03:39,344 --> 00:03:42,222 The musical act just canceled for the gala. Suzi's got strep. 85 00:03:42,305 --> 00:03:43,348 Can you get someone else? 86 00:03:43,432 --> 00:03:47,519 Well, no one like her. I mean, she's the Dolly Parton of diva covers. 87 00:03:47,602 --> 00:03:50,772 Yeah, it's true. I remember last year her Chappell Roan set was fire. 88 00:03:50,856 --> 00:03:52,190 Yeah, and the donors love her. 89 00:03:52,274 --> 00:03:56,695 So wait, where am I gonna get someone who can sing like Mariah and Lady Gaga 90 00:03:56,778 --> 00:03:58,780 and Cher and Taylor Swift all before the weekend? 91 00:03:58,864 --> 00:04:01,283 Just throwing this out there, but… [sighs] …I do know someone 92 00:04:01,366 --> 00:04:03,785 who's done a lot more than just sing covers of all those folks. 93 00:04:03,869 --> 00:04:05,620 She's sung with 'em. Mama. 94 00:04:07,205 --> 00:04:09,249 Oh, well… [stammers, clears throat] 95 00:04:09,833 --> 00:04:11,543 [clicks tongue] Well, that's an idea. 96 00:04:11,626 --> 00:04:14,838 There's probably a lot of reasons why she wouldn't be your first choice, 97 00:04:14,921 --> 00:04:17,090 but one thing Mama knows how to do is work a crowd. 98 00:04:17,174 --> 00:04:19,551 Are you sure she's not still recovering from her polyp surgery? 99 00:04:19,634 --> 00:04:21,303 No, all healed up. 100 00:04:21,386 --> 00:04:23,472 Says she's got the vocal cords of a castrato. 101 00:04:23,555 --> 00:04:24,556 [Blythe] Mmm. 102 00:04:24,639 --> 00:04:26,683 I don't know what that means, but I'm happy to reach out to her. 103 00:04:27,225 --> 00:04:28,810 The lady does have pipes. 104 00:04:29,603 --> 00:04:31,438 It could be a win-win, Blythe. 105 00:04:31,521 --> 00:04:34,649 Yeah, or the other thing. 106 00:04:35,275 --> 00:04:38,904 Well, then I guess the question is, how desperate are you? 107 00:04:41,782 --> 00:04:43,366 [Cammie] 911, what's your emergency? 108 00:04:43,450 --> 00:04:45,619 [caller] There's something funny going on with Edith from accounting. 109 00:04:45,702 --> 00:04:48,288 Okay, can you describe what you mean by "funny"? 110 00:04:48,371 --> 00:04:50,999 I needed her to sign an expense form, but she won't respond to me. 111 00:04:51,082 --> 00:04:52,709 She won't even turn around. 112 00:04:52,793 --> 00:04:55,003 Edith? Edith. 113 00:04:55,086 --> 00:04:57,380 -Could she be having a medical event? -She could be. 114 00:04:57,464 --> 00:05:01,092 She's sitting up in her chair working at her computer, but she's not moving. 115 00:05:01,176 --> 00:05:02,552 How long has she been like that? 116 00:05:02,636 --> 00:05:04,095 I don't know, at least five minutes. 117 00:05:04,179 --> 00:05:07,641 She might be having a stroke or a seizure. I need you to check her out for me. 118 00:05:07,724 --> 00:05:10,143 [stammers] I can't. She's locked in her office. 119 00:05:10,227 --> 00:05:11,978 [Cammie] Do y'all have building security? 120 00:05:12,062 --> 00:05:13,772 No… [sighs] …we're not that big. 121 00:05:13,855 --> 00:05:16,399 It's all right. I know some folks who can help. 122 00:05:16,983 --> 00:05:18,151 Edith is just up here. 123 00:05:18,235 --> 00:05:19,736 Does anyone have a master key? 124 00:05:19,820 --> 00:05:22,072 Edith does. She practically never leaves the building. 125 00:05:22,155 --> 00:05:23,657 She's our head accountant, and it's tax season. 126 00:05:23,740 --> 00:05:24,741 Okay. 127 00:05:25,700 --> 00:05:27,285 Ma'am, this is Nashville Fire. 128 00:05:27,369 --> 00:05:29,412 Could you raise your hand if you can hear me? 129 00:05:31,414 --> 00:05:33,291 Okay, Blue, take the door. 130 00:05:40,757 --> 00:05:41,925 Taylor, you're up. 131 00:05:42,008 --> 00:05:45,554 Hey, Edith, my name's Taylor. This is Do-- [sniffs] 132 00:05:45,637 --> 00:05:47,013 Uh… 133 00:05:48,849 --> 00:05:50,433 [gasps] Uh… 134 00:05:51,518 --> 00:05:52,519 What? 135 00:05:53,186 --> 00:05:55,146 -[sighs] God. -Hey. 136 00:05:56,314 --> 00:05:57,858 What's going on? 137 00:06:02,487 --> 00:06:03,613 [gasps] 138 00:06:06,700 --> 00:06:08,118 She gonna be okay? 139 00:06:10,245 --> 00:06:11,705 Just, uh, give us a second, ma'am. 140 00:06:11,788 --> 00:06:14,457 [sniffs] Okay, how long has she been like this? 141 00:06:15,041 --> 00:06:18,211 It's hard to say, but based on the lividity and pulling, 142 00:06:18,295 --> 00:06:20,380 I'd say about three to five days. 143 00:06:20,881 --> 00:06:23,216 -Five days? -They didn't smell that after five days? 144 00:06:23,300 --> 00:06:25,510 The HVAC probably sucked it all up. 145 00:06:26,386 --> 00:06:29,764 How did nobody see it? All right, this whole place is made of glass. 146 00:06:32,058 --> 00:06:33,268 [caller] She gonna be okay? 147 00:06:34,060 --> 00:06:35,896 -[Ryan] I'm afraid not. -[coworkers gasping] 148 00:06:35,979 --> 00:06:38,023 Okay, when was the last time anybody spoke with her? 149 00:06:38,106 --> 00:06:40,442 I said good night to her last night before I left, 150 00:06:40,525 --> 00:06:43,111 but she's so busy she usually doesn't wave back. 151 00:06:43,194 --> 00:06:44,863 I talked to her in the kitchen last Thursday. 152 00:06:44,946 --> 00:06:47,741 [smacks lips] So just to be clear, no one has spoken to Edith in a week? 153 00:06:48,491 --> 00:06:49,868 Is that right? 154 00:06:49,951 --> 00:06:52,037 Y'all just kept walking right by? 155 00:06:52,621 --> 00:06:54,289 It's tax season. 156 00:06:55,832 --> 00:06:59,669 [sighs] Taylor, check her pulse so we can officially call it. 157 00:06:59,753 --> 00:07:01,630 Sure thing, doc. 158 00:07:04,966 --> 00:07:07,677 No pulse. God rest her soul. 159 00:07:07,761 --> 00:07:10,930 -Pronouncing her death at 11:35 a.m. -[coworkers groaning] 160 00:07:11,014 --> 00:07:12,974 [Roxie] No further treatment necessary. 161 00:07:15,018 --> 00:07:16,519 Um… 162 00:07:17,020 --> 00:07:18,229 Guys. 163 00:07:19,773 --> 00:07:21,733 Um, guys. 164 00:07:22,525 --> 00:07:23,693 [Ryan] Sorry? 165 00:07:25,070 --> 00:07:27,489 Okay, hold on. I can check it out. 166 00:07:28,948 --> 00:07:31,451 -[grunts, retches] -[Ryan groaning] Oh. Oh. Oh. 167 00:07:32,160 --> 00:07:33,745 Oh, no. No. 168 00:07:33,828 --> 00:07:35,580 [Ryan, distorted] Oh, no. 169 00:07:35,664 --> 00:07:36,873 [gasping] 170 00:07:36,956 --> 00:07:38,249 -It's in my mouth. -Oh, my God. 171 00:07:38,333 --> 00:07:39,751 Oh, my God. Oh, my God. 172 00:07:39,834 --> 00:07:41,878 -[coworkers screaming, clamoring] -[gagging] 173 00:07:43,213 --> 00:07:45,048 Oh, my God. Oh, my God. 174 00:07:45,131 --> 00:07:46,466 I got you. 175 00:07:47,175 --> 00:07:49,928 [coworker 1] Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 176 00:07:50,470 --> 00:07:52,514 -Ma'am, are you okay? -[screaming continues] 177 00:07:52,597 --> 00:07:54,057 [grunting] 178 00:07:54,641 --> 00:07:55,809 I'm fine. I'm fine. 179 00:07:55,892 --> 00:07:57,435 -I just got a little lightheaded. -Hey. 180 00:07:57,519 --> 00:07:59,437 -I didn't catch your name. -Marjorie. 181 00:07:59,521 --> 00:08:01,231 You banged your head pretty good. 182 00:08:01,314 --> 00:08:03,692 All right, can you sit up and follow my light? 183 00:08:05,110 --> 00:08:06,194 How do you feel? 184 00:08:06,277 --> 00:08:09,072 Like I just watched my coworker burst open like a melon. 185 00:08:09,155 --> 00:08:11,783 All right, Marjorie, your pupils aren't responding equally. 186 00:08:11,866 --> 00:08:14,536 -What does that mean? -It means I think you have a concussion. 187 00:08:14,619 --> 00:08:17,455 Ry, we're gonna take her to the hospital for observation, 188 00:08:17,539 --> 00:08:19,124 and you're coming with. 189 00:08:19,207 --> 00:08:20,458 [panting] Why? 190 00:08:20,542 --> 00:08:23,253 Because you just got a mouthful of bodily fluids. 191 00:08:23,962 --> 00:08:24,963 Do it. 192 00:08:26,089 --> 00:08:27,132 [siren wails] 193 00:08:27,924 --> 00:08:29,259 [groans] 194 00:08:29,843 --> 00:08:31,928 Marjorie, do you still know where you are? 195 00:08:32,011 --> 00:08:33,304 In the back of an ambulance. 196 00:08:33,388 --> 00:08:36,975 Your pupils are still sluggish. I need you to stay awake, okay? 197 00:08:37,809 --> 00:08:40,687 Don't worry, I don't think I'll ever be able to sleep again. 198 00:08:40,770 --> 00:08:42,772 We always say the office is like a family. 199 00:08:42,856 --> 00:08:44,274 Oh, we do the same. 200 00:08:44,357 --> 00:08:45,942 But it's a lie. 201 00:08:46,609 --> 00:08:49,154 No one cares about you like your real family. 202 00:08:49,237 --> 00:08:51,698 There's no substitute for a hug from your kids. 203 00:08:52,198 --> 00:08:53,658 -Yeah. -Edith was dead how long 204 00:08:53,742 --> 00:08:56,453 and her work family didn't even notice. It's so awful. 205 00:08:56,536 --> 00:08:57,829 Yeah. She liked her work though. 206 00:08:57,912 --> 00:08:59,289 She was obsessed with it. 207 00:08:59,998 --> 00:09:01,750 She died doing what she loved. 208 00:09:02,375 --> 00:09:03,585 She always worked so hard. 209 00:09:03,668 --> 00:09:05,712 Like if she took a break, the world would end, 210 00:09:05,795 --> 00:09:07,881 but she never even got to see it. 211 00:09:07,964 --> 00:09:10,633 [scoffs] Now she'll never get to go now. 212 00:09:11,259 --> 00:09:12,260 Go where? 213 00:09:12,343 --> 00:09:15,972 After tax season every year, she would say she was going to Knoxville. 214 00:09:16,056 --> 00:09:17,223 It was her dream. 215 00:09:18,308 --> 00:09:20,101 Her dream was to go to Knoxville? 216 00:09:20,685 --> 00:09:23,730 She said it was close enough so she wouldn't have to miss much work. 217 00:09:24,314 --> 00:09:26,900 It's affordable, beautiful, lots to do. 218 00:09:26,983 --> 00:09:29,527 Yeah, it's a cool spot. You never been? 219 00:09:30,779 --> 00:09:31,780 Not since I was a kid. 220 00:09:31,863 --> 00:09:35,325 [slurred] Edith, she always wanted… [stammers] 221 00:09:35,408 --> 00:09:36,826 Doc. Doc. 222 00:09:37,368 --> 00:09:39,871 Marjorie. Open your eyes for me, Marjorie. 223 00:09:40,455 --> 00:09:41,623 [Ryan] Okay, BP's dropping. 224 00:09:41,706 --> 00:09:44,292 Slurred speech. Her right pupil is fixed and dilated. 225 00:09:44,375 --> 00:09:46,878 -Heart rate's dropping too. -Her brain is swelling up in her skull. 226 00:09:46,961 --> 00:09:48,838 Village West, this is 113. 227 00:09:48,922 --> 00:09:50,632 -Y'all need to get an OR ready. -[dispatcher] Copy. 228 00:09:50,715 --> 00:09:53,093 We gotta step on it. This patient's just turned critical. 229 00:09:57,555 --> 00:10:00,391 -[Samantha] How did this happen? -She fainted, hit her head on the wall. 230 00:10:00,475 --> 00:10:03,603 She was alert and oriented at first, but GCS deteriorated to six. 231 00:10:03,686 --> 00:10:05,980 Lost consciousness en route, and she's bradycardiac, 232 00:10:06,064 --> 00:10:07,732 -so likely it's a subdural hematoma. -Subdural hematoma. 233 00:10:07,816 --> 00:10:09,067 So straight to imaging, Doctor? 234 00:10:09,150 --> 00:10:11,694 No, there's no time. Trauma OR One. Page a neurosurgeon on call. 235 00:10:11,778 --> 00:10:13,238 Tell him we're gonna do a burr hole surgery. 236 00:10:13,321 --> 00:10:14,572 -[nurse] Got it. -Sam. 237 00:10:14,656 --> 00:10:16,574 She got hurt on my watch. It was my scene. 238 00:10:16,658 --> 00:10:19,410 I know. I heard you may have also ingested pathogens, 239 00:10:19,494 --> 00:10:21,496 so I need to check you out when we're done. 240 00:10:21,996 --> 00:10:23,832 Whatever happens to her, it's on me. 241 00:10:23,915 --> 00:10:28,086 Well, yeah, we'll do everything we can, but someone should notify the next of kin. 242 00:10:31,673 --> 00:10:33,716 -[nurse] Scalp is shaved. -[machine beeping] 243 00:10:33,800 --> 00:10:35,927 [nurse] Heartbeat's 45. She's fading fast, Doc. 244 00:10:36,010 --> 00:10:39,055 Okay, we need to relieve the cranial pressure now. Scalpel. 245 00:10:43,560 --> 00:10:45,186 Clamp. 246 00:10:46,104 --> 00:10:47,772 Peeling back the scalp. 247 00:10:52,068 --> 00:10:53,653 Drill. 248 00:10:55,071 --> 00:10:56,531 I'm drilling the first hole. 249 00:11:00,160 --> 00:11:01,619 [Samantha] Suction. 250 00:11:01,703 --> 00:11:04,247 Hopefully this relieves the pressure on her brain. 251 00:11:04,330 --> 00:11:07,625 [nurse] Heart rate is 44. It's still too much swelling. We're losing her. 252 00:11:07,709 --> 00:11:10,044 [Samantha] Drilling more holes to relieve more pressure. 253 00:11:12,422 --> 00:11:13,506 Come on. 254 00:11:13,590 --> 00:11:15,800 It looks like her brain is still pressing up against the skull. 255 00:11:15,884 --> 00:11:18,887 I can see that. It's the pressure. The holes aren't cutting it. 256 00:11:18,970 --> 00:11:20,847 -Where's the neurosurgeon? -He's still in trauma three, 257 00:11:20,930 --> 00:11:23,808 tied up with an aneurysm repair. He's coming over the second he's done. 258 00:11:23,892 --> 00:11:26,144 She's never gonna make it that long. We need to do something more extreme. 259 00:11:26,227 --> 00:11:28,021 What? More extreme than this? 260 00:11:28,104 --> 00:11:30,523 Give me the bone saw. We're gonna open a flap. 261 00:11:35,278 --> 00:11:37,238 Heart rate's 39. She's circling the drain, Doc. 262 00:11:37,322 --> 00:11:39,490 [Samantha] Please work. Please work. 263 00:11:41,492 --> 00:11:42,660 -Clamp. -[machine beeping] 264 00:11:43,328 --> 00:11:44,537 Here goes nothing. 265 00:11:45,496 --> 00:11:47,999 This is our last chance to relieve the pressure. 266 00:11:49,834 --> 00:11:51,920 Hey, come on. Come on. 267 00:11:55,757 --> 00:11:59,177 -[nurse] There, swelling's going down. -[rhythmic beeping] 268 00:12:00,053 --> 00:12:02,805 Heart rate is turning back to normal. 269 00:12:02,889 --> 00:12:05,683 That's incredible. I can't believe we saved her. 270 00:12:05,767 --> 00:12:07,685 Honestly, neither can I. 271 00:12:09,395 --> 00:12:11,189 [♪ upbeat music playing] 272 00:12:13,775 --> 00:12:14,984 Blythe. 273 00:12:15,068 --> 00:12:17,737 Dixie, thank you for meeting me. 274 00:12:17,820 --> 00:12:20,073 We keep seeing each other this much, we're gonna start a book club. 275 00:12:20,156 --> 00:12:21,908 [chuckles] Why, I didn't take you for a reader. 276 00:12:21,991 --> 00:12:23,743 [clicks tongue, chuckles] 277 00:12:23,826 --> 00:12:25,745 How are you feeling after your surgery? 278 00:12:25,828 --> 00:12:27,538 Like I have a new lease on life. 279 00:12:28,623 --> 00:12:31,334 And you know, I have you to, partly… 280 00:12:32,293 --> 00:12:34,170 -[clears throat] …you know. -To what? 281 00:12:35,797 --> 00:12:37,006 To thank for that. 282 00:12:37,090 --> 00:12:41,803 Well, the good news is you have an opportunity to repay me very quickly. 283 00:12:41,886 --> 00:12:45,056 Oh, yeah, I mean, Blue told me about this Rider Hard thing. 284 00:12:45,139 --> 00:12:46,599 -Rider Strong. -[chuckles] 285 00:12:47,183 --> 00:12:50,144 Well, I'm sure that Blue told you we-we lost our headliner, 286 00:12:50,228 --> 00:12:53,815 so I would love it if you came, and you sang all the divas. 287 00:12:53,898 --> 00:12:55,024 That's my sweet spot. 288 00:12:55,108 --> 00:12:57,110 Great, so then I can count you in? 289 00:12:57,735 --> 00:12:59,028 That all depends. 290 00:13:00,196 --> 00:13:01,406 Depends on what? 291 00:13:01,489 --> 00:13:03,908 On how you intend to treat me. 292 00:13:05,326 --> 00:13:06,577 Oh. 293 00:13:06,661 --> 00:13:10,373 Well, I was thinking just the complete all-star treatment, right? 294 00:13:10,456 --> 00:13:14,585 If you want blue M&Ms or all the hard seltzers you can drink. 295 00:13:14,669 --> 00:13:16,170 I mean, whatever you want. 296 00:13:16,254 --> 00:13:19,090 I mean, I am more of a red wine kind of gal… 297 00:13:19,173 --> 00:13:22,510 -Oh. -but that's not really what I had in mind. 298 00:13:23,678 --> 00:13:25,638 Well, then, what do you want? 299 00:13:26,806 --> 00:13:28,516 To stop being treated like a leper. 300 00:13:29,350 --> 00:13:33,688 I mean, all those rules you created years ago to keep me away from your family, 301 00:13:33,771 --> 00:13:34,897 I want 'em squashed. 302 00:13:35,481 --> 00:13:37,108 What does it even matter to you? 303 00:13:37,191 --> 00:13:38,735 Because like it or not, 304 00:13:38,818 --> 00:13:42,280 there are some very inconvenient overlaps between our families right now. 305 00:13:43,364 --> 00:13:45,575 Look, Blue's birthday is coming up. 306 00:13:45,658 --> 00:13:48,036 I would love to throw him a birthday party. 307 00:13:48,661 --> 00:13:51,456 I would really like for his father and his brother to be there. 308 00:13:51,539 --> 00:13:52,957 I mean, hell. [chuckles] 309 00:13:53,833 --> 00:13:56,294 I mean, you could even come too if you want. 310 00:13:57,086 --> 00:13:58,755 You'd really invite me too? 311 00:13:58,838 --> 00:14:03,760 [scoffs] Blythe, it may shock you to actually discover that I am a human being. 312 00:14:04,385 --> 00:14:08,181 These are my terms, and I can promise you one thing. 313 00:14:08,264 --> 00:14:12,477 You put me on that stage, and I will make sure those donors make it rain. 314 00:14:13,352 --> 00:14:15,688 I know you have practice at making it rain. 315 00:14:15,772 --> 00:14:19,859 [chuckles] God, you say something like that, and it almost makes me like you. 316 00:14:19,942 --> 00:14:20,943 Fine. 317 00:14:21,944 --> 00:14:24,489 You agree to sing at my gala, 318 00:14:24,572 --> 00:14:30,453 and I agree that we can revisit those old rules. 319 00:14:30,536 --> 00:14:36,209 And as a bonus, we'll even host Blue's birthday party if you like. 320 00:14:36,292 --> 00:14:39,253 I mean, you're not kidding, right? Like, at the manor? 321 00:14:40,963 --> 00:14:44,175 God, never thought I'd see the day where I'd step foot in that place. 322 00:14:44,258 --> 00:14:47,678 Hmm. Believe me. Me neither. 323 00:14:49,514 --> 00:14:51,307 -Hey. -Nice scrubs. 324 00:14:51,390 --> 00:14:52,600 They made me change. 325 00:14:52,683 --> 00:14:54,727 Is she gonna make it, the lady with the brain swelling? 326 00:14:54,811 --> 00:14:58,147 [exhales sharply] Oh, it was messy but, yeah, she's gonna make it. 327 00:14:58,231 --> 00:15:01,859 Good. Rox is in the lobby with the husband and the children right now. 328 00:15:01,943 --> 00:15:04,445 -Glad they're going home with their mom. -Me too. 329 00:15:04,946 --> 00:15:08,574 So tell me, how did you end up in observation today? 330 00:15:09,200 --> 00:15:11,577 There's a call where this lady died at her desk. 331 00:15:11,661 --> 00:15:13,371 [♪ melancholy music playing] 332 00:15:13,454 --> 00:15:17,291 Turns out she was such a workaholic that, uh, nobody noticed for a few days. 333 00:15:18,417 --> 00:15:19,502 Wow. 334 00:15:19,585 --> 00:15:20,962 Hey, Sam… 335 00:15:23,381 --> 00:15:24,715 We're gonna be okay, yeah? 336 00:15:26,092 --> 00:15:27,426 What are you talking about? 337 00:15:28,010 --> 00:15:29,679 I think Dr. Linn is right. 338 00:15:30,805 --> 00:15:33,099 All right? I think we should go see the world. 339 00:15:33,182 --> 00:15:36,644 I think we should spend some quality time together, all right, while we still can. 340 00:15:36,727 --> 00:15:38,104 -"While we still can?" -Yeah. 341 00:15:38,187 --> 00:15:39,856 You are taking this very hard, aren't you? 342 00:15:39,939 --> 00:15:42,608 Sam. We need a vacation. 343 00:15:43,818 --> 00:15:46,112 All right, not someday, not one day. 344 00:15:48,656 --> 00:15:49,740 Okay, when will we go? 345 00:15:50,408 --> 00:15:51,826 Tonight. 346 00:15:52,326 --> 00:15:53,661 -Tonight? -Tonight. 347 00:15:53,744 --> 00:15:55,872 All right, after work, we'll leave for the weekend. 348 00:15:55,955 --> 00:16:00,168 -Wha… [sighs] …What about your mom's gala? -I already texted her. She said, "Go." 349 00:16:00,251 --> 00:16:01,627 Ryan, we both work this weekend. 350 00:16:01,711 --> 00:16:03,963 We work every weekend. We work all the time. 351 00:16:06,132 --> 00:16:07,967 No tomorrow is promised to us. 352 00:16:10,887 --> 00:16:12,430 -Okay. -Yeah? 353 00:16:13,014 --> 00:16:14,348 Where would we even go? 354 00:16:15,349 --> 00:16:18,060 I hear Knoxville's nice this time of year. 355 00:16:21,480 --> 00:16:23,608 [♪ upbeat music playing] 356 00:16:28,279 --> 00:16:31,199 Okay, we've only got 48 hours, so we need to hit this pretty hard, all right? 357 00:16:31,282 --> 00:16:32,617 And if we're rock climbing tomorrow, 358 00:16:32,700 --> 00:16:34,410 that means today's the only day we got to see the sights. 359 00:16:34,493 --> 00:16:36,746 Okay, so if we start at the Museum of Arts 360 00:16:36,829 --> 00:16:39,999 and then we zip over to the Sunsphere, we'll have lunch at the Stock and Barrel 361 00:16:40,082 --> 00:16:42,210 and then we will just dash back to the zoo to see the red pandas. 362 00:16:42,293 --> 00:16:44,587 -Yes. -Yes. What about the microbrewery? 363 00:16:44,670 --> 00:16:46,339 Do you want to go drinking? 364 00:16:46,422 --> 00:16:48,341 I think people drink when they're on vacation, 365 00:16:48,424 --> 00:16:51,844 but this one in particular does malts, so I'm pretty excited about that. 366 00:16:51,928 --> 00:16:53,596 If you feel like it's lame, we can skip but-- 367 00:16:53,679 --> 00:16:57,183 No, no, the whole idea is to reconnect and focus on each other's interests, 368 00:16:57,266 --> 00:16:59,685 so let's just find a way to make it work. 369 00:16:59,769 --> 00:17:00,770 Okay, let's do it. 370 00:17:00,853 --> 00:17:03,481 Okay, so we're gonna skip lunch, we'll redline it all day, 371 00:17:03,564 --> 00:17:05,274 and I think we can squeeze it in before the zoo closes. 372 00:17:05,358 --> 00:17:07,568 Yeah, we'll be exhausted, but it's doable. 373 00:17:07,652 --> 00:17:11,364 As long as we have enough energy for, you know, one last little… little thing. 374 00:17:11,447 --> 00:17:13,074 What? 375 00:17:13,157 --> 00:17:14,492 Oh. 376 00:17:14,575 --> 00:17:15,701 -Sexy time. -Yes. 377 00:17:15,785 --> 00:17:17,078 -Yes. -[chuckles] 378 00:17:17,161 --> 00:17:21,082 Is that something that actually needs to be written on the to-do list or… 379 00:17:21,165 --> 00:17:23,209 Well, if you fail to plan, you plan to fail. 380 00:17:23,292 --> 00:17:25,127 Mm-hmm. It's just getting hard to tell 381 00:17:25,211 --> 00:17:27,797 if we're planning a ground invasion or a vacation. 382 00:17:27,880 --> 00:17:30,216 -[partner 1 giggles] I'm not. -[partner 2] You're peeking. 383 00:17:30,299 --> 00:17:32,760 I'm not, I swear to God. O-Okay. 384 00:17:32,843 --> 00:17:34,929 Oh, we're going spelunking. 385 00:17:35,012 --> 00:17:37,265 Yeah, that's what we did last night. [laughs] 386 00:17:37,848 --> 00:17:39,350 What do you think, honeymoon? 387 00:17:39,433 --> 00:17:41,811 -Definitely second marriage. -[speaking indistinctly, laughs] 388 00:17:41,894 --> 00:17:44,230 Congratulations, newlyweds, right? 389 00:17:44,313 --> 00:17:47,817 -Oh. [chuckles] -Oh, no, we've been married seven years. 390 00:17:47,900 --> 00:17:51,612 Wow, seven years. [chuckles] We thought you guys were on your honeymoon. 391 00:17:51,696 --> 00:17:52,697 -[both chuckle] -Oh. 392 00:17:52,780 --> 00:17:54,865 We try to do a little getaway every month. 393 00:17:55,449 --> 00:17:58,202 Every month. Wow. [chuckles] What'd you do, win the lottery? 394 00:17:58,286 --> 00:17:59,954 -[laughs] -[laughs] I wish. 395 00:18:00,037 --> 00:18:01,914 Kevin and Tara King. Des Moines, Iowa. 396 00:18:01,998 --> 00:18:03,708 Ryan and Samantha Hart. Nashville, Tennessee. 397 00:18:03,791 --> 00:18:05,293 -Hi. -Hi. Nice to meet you. 398 00:18:05,376 --> 00:18:07,420 So, uh, what's the secret? 399 00:18:08,004 --> 00:18:09,297 What do you mean? 400 00:18:09,380 --> 00:18:11,674 Oh, you just seem so relaxed and connected. 401 00:18:11,757 --> 00:18:15,136 It's silly, but we have a few rules when we're on vacation. 402 00:18:15,219 --> 00:18:16,596 Well, we'd love to hear them. 403 00:18:16,679 --> 00:18:20,975 We always stay present and keep our phones on airplane mode. 404 00:18:22,476 --> 00:18:25,646 -Oh, and we never ever talk about work. -Mm-mmm. 405 00:18:26,439 --> 00:18:28,691 Wow, that-that is… [chuckles] …kind of intense. 406 00:18:28,774 --> 00:18:31,360 You should try it. It'll change your life. 407 00:18:31,986 --> 00:18:35,531 Oh, the thing is, I have patients I need to check in with. I'm an ER doctor… 408 00:18:35,615 --> 00:18:38,826 And I need to stay available for my team, I'm a firefighter so… 409 00:18:38,909 --> 00:18:39,910 Oh, okay. 410 00:18:39,994 --> 00:18:43,331 Oh, well, all that matters is you're having fun, right? 411 00:18:43,414 --> 00:18:45,791 -Nice to meet you. -Hey, have fun spelunking. Yep. 412 00:18:45,875 --> 00:18:47,126 [♪ pop music playing] 413 00:18:47,209 --> 00:18:49,962 [tour guide] Built for the World's Fair Park in 1982, 414 00:18:50,046 --> 00:18:53,924 the Sunsphere is the crown jewel in the skyline of Knoxville. 415 00:18:54,008 --> 00:18:57,803 It is pretty cool. I heard that it was 300 ft. Big. 416 00:18:58,346 --> 00:19:01,515 Oh, shoot, that reminds me. 417 00:19:02,308 --> 00:19:04,727 We left so fast that I forgot to do something at the station. 418 00:19:04,810 --> 00:19:06,937 Um, I got to call Blue. Is that okay? 419 00:19:07,021 --> 00:19:08,731 Oh, sure, yeah. Yeah, of course. 420 00:19:13,235 --> 00:19:15,863 Oh, my God, I'm so excited to see these red pandas. 421 00:19:17,990 --> 00:19:19,033 [Ryan] Uh… 422 00:19:20,284 --> 00:19:21,410 Where are they? 423 00:19:22,286 --> 00:19:25,206 -I mean, they can be very reclusive. -Someone needs to tell them 424 00:19:25,289 --> 00:19:27,792 -that we're on the clock. -[phone ringing] 425 00:19:27,875 --> 00:19:28,918 Sorry, one second. 426 00:19:30,127 --> 00:19:31,504 Hey, this is Dr. Hart. 427 00:19:31,587 --> 00:19:33,798 Hey, Ry, how's the vacation going? 428 00:19:33,881 --> 00:19:35,966 Hey, man, uh, it's good. We're having a blast. 429 00:19:36,050 --> 00:19:40,304 Don't worry, we're taking good care of Smoky and Bandit. 430 00:19:40,388 --> 00:19:41,597 Hey, Ry. 431 00:19:41,681 --> 00:19:45,851 Listen, uh, I need a favor. Can you lube the aerial ladder for me? 432 00:19:45,935 --> 00:19:47,228 Lube it? Now? 433 00:19:47,311 --> 00:19:48,688 Yeah, it's due for maintenance. 434 00:19:48,771 --> 00:19:51,315 I was supposed to do it before I left and I forgot. 435 00:19:51,399 --> 00:19:54,735 Oh, I'm just waiting on him, you guys can go. Yeah. You can go ahead. Yeah. 436 00:19:54,819 --> 00:19:56,737 No, I'd have to take intercranial pressure 437 00:19:56,821 --> 00:19:59,323 because there was gray matter oozing out of the burr hole so… 438 00:19:59,907 --> 00:20:01,492 [tour guide] Excellent. I'll email that to you. 439 00:20:01,575 --> 00:20:03,327 -Anybody else? -I guess I'll just… yeah. 440 00:20:03,411 --> 00:20:05,121 -[tour guide] Yeah, come on down. -Okay. 441 00:20:05,913 --> 00:20:08,332 All right, let's see that happy face. 442 00:20:08,416 --> 00:20:10,418 Perfect. So cute. 443 00:20:10,501 --> 00:20:12,586 Their neurologist was with another patient. 444 00:20:12,670 --> 00:20:14,171 [squeals] 445 00:20:14,255 --> 00:20:17,425 Oh, Sam, Sam, red panda. Sam, there. 446 00:20:17,508 --> 00:20:20,136 -Yes, I cut the skull open. -[Ryan] We got a red panda. 447 00:20:20,219 --> 00:20:23,889 Oh, my God. You are cute. Red alert. Sam, you're missing it. 448 00:20:23,973 --> 00:20:25,015 [Samantha] …dinner after this. 449 00:20:25,099 --> 00:20:27,351 -[phone ringing] -All right. Sorry. I got to… 450 00:20:27,435 --> 00:20:29,645 [♪ music continues] 451 00:20:29,729 --> 00:20:33,315 -[Samantha] I get the tiger. -[Ryan] I will take Mr. Jackrabbit. 452 00:20:38,154 --> 00:20:39,405 [phone ringing] 453 00:20:40,698 --> 00:20:42,241 This is work, this will be super fast, okay? 454 00:20:42,324 --> 00:20:43,200 Yeah. 455 00:20:43,951 --> 00:20:45,119 [screaming] 456 00:20:47,371 --> 00:20:48,372 [Samantha chuckles] Babe. 457 00:20:48,998 --> 00:20:50,875 Sam, Sam. Sam. 458 00:20:50,958 --> 00:20:54,670 What, what… what other option would we have had in that moment though? 459 00:20:55,421 --> 00:20:57,256 Yeah, I'm still here. 460 00:20:57,339 --> 00:20:58,340 [♪ music ends] 461 00:21:00,217 --> 00:21:03,804 Hello, I am so happy to see all y'all here tonight. 462 00:21:03,888 --> 00:21:04,972 [guests cheering] 463 00:21:06,223 --> 00:21:09,935 Especially my father, whose distillery has provided this evening's libation. 464 00:21:10,019 --> 00:21:11,562 So thank you very much, Daddy. 465 00:21:12,271 --> 00:21:14,523 -Holler and swaller and donate. -[Blythe chuckles] 466 00:21:14,607 --> 00:21:16,734 [guests cheering] 467 00:21:18,277 --> 00:21:24,074 So everyone who is here is or has a close connection to a first responder. 468 00:21:24,158 --> 00:21:28,537 And so, I founded Rider Strong 469 00:21:28,621 --> 00:21:32,249 because I know what it's like when the sirens stop, 470 00:21:32,333 --> 00:21:35,336 and the lights go out and the silence hits. 471 00:21:36,629 --> 00:21:39,882 And I wanted to support the firefighters, 472 00:21:39,965 --> 00:21:42,927 and the police officers and the emergency workers 473 00:21:43,010 --> 00:21:47,681 because they carry so much that many of us never have to see. 474 00:21:47,765 --> 00:21:49,809 And I wanted to help them heal. 475 00:21:49,892 --> 00:21:53,395 And there's no cure better for the body and soul 476 00:21:53,479 --> 00:21:55,356 than being on the back of a horse. 477 00:21:56,190 --> 00:21:58,901 And I know that firsthand. 478 00:21:58,984 --> 00:22:03,823 So, I hope that you all will consider supporting us tonight, 479 00:22:03,906 --> 00:22:07,660 and now I will stop blabbing, and how about some music? 480 00:22:08,244 --> 00:22:09,495 Still get stage fright, huh? 481 00:22:10,204 --> 00:22:12,206 Doesn't get better with age, it turns out. [chuckles] 482 00:22:12,289 --> 00:22:13,791 All right, well, our first headliner tonight 483 00:22:13,874 --> 00:22:16,669 has not only recorded with so many hitmakers, 484 00:22:16,752 --> 00:22:20,297 but she is also the proud mother of her very own firefighter. 485 00:22:20,381 --> 00:22:24,468 So ladies and gentlemen, please welcome Dixie Bennings. 486 00:22:24,552 --> 00:22:25,594 [all cheering] 487 00:22:26,846 --> 00:22:28,097 Let's go, Mama! 488 00:22:31,100 --> 00:22:32,810 Oh. Hello. 489 00:22:35,312 --> 00:22:38,983 Hi. Smile, Blythe. This image gonna last forever. 490 00:22:39,066 --> 00:22:41,694 Oh, well, I hope I don't live to regret it. 491 00:22:42,278 --> 00:22:43,487 -Have fun. -[chuckles] 492 00:22:44,613 --> 00:22:49,243 All right, folks, how about you say we light this firehouse on fire? Let's do it! 493 00:22:51,412 --> 00:22:55,249 ♪ Let's give 'em something to talk about ♪ 494 00:22:56,041 --> 00:23:00,379 ♪ A little mystery to figure out ♪ 495 00:23:00,462 --> 00:23:03,507 ♪ Let's give 'em something to talk about ♪ 496 00:23:03,591 --> 00:23:09,305 ♪ How about love, love, yeah ♪ 497 00:23:12,683 --> 00:23:16,812 Okay, okay. Knoxville 911 just dispatched, no, don't look, 498 00:23:16,896 --> 00:23:21,317 two ambos, two engines and one command vehicle. So what's the emergency? 499 00:23:21,400 --> 00:23:22,401 That's a good one. 500 00:23:22,484 --> 00:23:27,907 Um, all right, the two engines, no ladder means that they want water, not reach. 501 00:23:27,990 --> 00:23:30,743 The ambos mean that there are several injured parties. 502 00:23:30,826 --> 00:23:36,373 And I'm going to go with that this is a multi-vehicle accident with active fires. 503 00:23:37,416 --> 00:23:40,502 -Damn it, yes, you nailed it. [chuckles] -[chuckles] Drink. 504 00:23:40,586 --> 00:23:44,548 If it isn't our favorite couple from Nashville. Guys, can we join you? 505 00:23:44,632 --> 00:23:45,633 -Sure. -Of course. 506 00:23:46,383 --> 00:23:47,718 Y'all playing some kind of game? 507 00:23:48,260 --> 00:23:51,138 Oh, uh, we just downloaded this first responders app 508 00:23:51,221 --> 00:23:52,890 where you can hear all the local calls going out 509 00:23:52,973 --> 00:23:56,477 and so we try to guess the emergency based on the tactical response. 510 00:23:56,560 --> 00:23:58,479 -[chuckles] -Oh, fun. 511 00:24:00,356 --> 00:24:03,275 So how did Mission Impossible go? Your daily itinerary? 512 00:24:03,901 --> 00:24:05,945 -Uh, it was solid. -Oh, it was okay. 513 00:24:06,028 --> 00:24:07,488 Oh, just okay? 514 00:24:08,030 --> 00:24:09,865 I just didn't get to see the red pandas. 515 00:24:09,949 --> 00:24:12,284 Yeah, it was all she wanted to do, you know. 516 00:24:12,368 --> 00:24:13,535 Oh, no. Were they not there? 517 00:24:13,619 --> 00:24:16,789 No, they were, just for a fleeting moment. I just missed it. 518 00:24:16,872 --> 00:24:18,207 She had a very important work call. 519 00:24:18,290 --> 00:24:22,294 Yes, I know, I know. Violation of rule number one, no phones. 520 00:24:22,378 --> 00:24:25,506 -And rule number two, no work talk, guys. -Yes. 521 00:24:25,589 --> 00:24:29,093 It's okay. Don't beat yourselves up. We had to learn the hard way too. 522 00:24:29,635 --> 00:24:30,636 Right, honey? 523 00:24:31,720 --> 00:24:33,013 Yeah. 524 00:24:33,097 --> 00:24:35,641 -How was, uh, spelunking? -Hmm? 525 00:24:36,642 --> 00:24:40,813 -Oh, the brochure. -Oh, uh… [laughs] 526 00:24:40,896 --> 00:24:43,065 …we actually didn't even get to leave the room today. 527 00:24:43,148 --> 00:24:45,693 -[chuckles] Right, Kev? -[chuckling] Oh. Mmm. 528 00:24:45,776 --> 00:24:46,986 -Copy that. -[chuckles] 529 00:24:47,069 --> 00:24:51,782 ♪ Said, cowboy, take me away ♪ 530 00:24:52,491 --> 00:24:57,579 ♪ Fly this girl as high as you can Into the wild blue ♪ 531 00:24:58,664 --> 00:25:00,040 ♪ Set me free, oh, I pray ♪ 532 00:25:00,124 --> 00:25:01,125 -Donnie. -Mm-hmm? 533 00:25:01,875 --> 00:25:03,085 Did you know about this? 534 00:25:04,837 --> 00:25:07,548 -[Don] Rox brought a date? -No, behind them. 535 00:25:08,757 --> 00:25:10,592 Oh, yeah. They're HR official. 536 00:25:10,676 --> 00:25:11,802 Good luck with that. [chuckles] 537 00:25:11,885 --> 00:25:14,555 ♪ Set me free, oh, I pray ♪ 538 00:25:14,638 --> 00:25:16,432 Why do I feel more awkward dancing 539 00:25:16,515 --> 00:25:18,517 in front of Cap than I would in front of my own daddy? 540 00:25:18,600 --> 00:25:22,438 -Imagine if he was your daddy. -[chuckles] 541 00:25:22,521 --> 00:25:29,028 ♪ Oh, closer to you ♪ 542 00:25:29,111 --> 00:25:30,779 [all cheering] 543 00:25:33,615 --> 00:25:37,536 Oh, thank you. You know, as much as I appreciate the applause, 544 00:25:37,619 --> 00:25:40,581 I would much rather you dig into those deep-ass pockets of yours 545 00:25:40,664 --> 00:25:43,542 and start making it rain. Come on, y'all. 546 00:25:43,625 --> 00:25:45,252 [♪ upbeat music playing] 547 00:25:47,546 --> 00:25:50,132 Ma'am, that is very generous of you. Thank you. 548 00:25:50,215 --> 00:25:52,968 And we can take debit or credit. 549 00:25:53,052 --> 00:25:55,888 -Perfect. Thank you. -And you can also use the QR code. 550 00:25:58,307 --> 00:25:59,725 -[chuckles] Oh, my God. -Oh, my… 551 00:25:59,808 --> 00:26:01,101 Keep going. 552 00:26:01,185 --> 00:26:03,562 You're gonna need a bigger bar. There's still two hours left. 553 00:26:03,645 --> 00:26:05,939 I knew it'd work out, honey. I'm so proud of you. 554 00:26:06,482 --> 00:26:08,650 -Oh, me too. -Thank you. Oh, thanks. 555 00:26:08,734 --> 00:26:11,195 Well, I mean, I gotta hand it to Dixie. I mean, she really delivered. 556 00:26:11,278 --> 00:26:14,865 I'll say. Damn it, she is a star. 557 00:26:14,948 --> 00:26:16,867 Who is standing right behind you. 558 00:26:16,950 --> 00:26:20,120 Well, somebody gonna introduce me to my favorite new fan? 559 00:26:20,204 --> 00:26:22,331 Yes, Dixie, this is my father Edward. 560 00:26:22,414 --> 00:26:23,832 Well, hey, Eddie, nice to meet you. 561 00:26:23,916 --> 00:26:26,335 -Hello, Dixie. -So, uh, what are we drinking? 562 00:26:26,418 --> 00:26:29,296 Well, have you ever tried my Raleigh Number Five? 563 00:26:29,379 --> 00:26:31,215 It's a smooth sipping whiskey. 564 00:26:31,298 --> 00:26:34,259 -Mmm. Mmm. Mmm. -[Edward] Oh. 565 00:26:35,260 --> 00:26:38,639 -[Don] Dix. -Wow, I mean, that ain't half bad. 566 00:26:38,722 --> 00:26:40,265 [Dixie, Edward chuckle] 567 00:26:40,349 --> 00:26:42,017 You want to grab me another one, handsome? 568 00:26:42,101 --> 00:26:46,355 Uh… [chuckles] Well, I'll tell you what… 569 00:26:47,231 --> 00:26:49,775 -Thank you. -…I never let a lady drink alone. 570 00:26:49,858 --> 00:26:50,901 -Well, cheers to that. -Cheers. 571 00:26:50,984 --> 00:26:53,695 Easy, Dix. A couple more of those will put you to bed. 572 00:26:53,779 --> 00:26:54,780 Mm-hmm. 573 00:26:54,863 --> 00:26:55,864 Promise? 574 00:26:56,740 --> 00:26:59,952 Did you see the look on their faces when they heard I didn't see the red pandas? 575 00:27:00,035 --> 00:27:02,538 -Pity. [sighs] -Yeah. 576 00:27:03,413 --> 00:27:08,043 Now, do you think that maybe we do focus on work too much? 577 00:27:08,961 --> 00:27:12,840 We did take a lot of solo selfies for a couple on vacation together. 578 00:27:14,341 --> 00:27:19,096 How about this, starting tomorrow, we play by their rules. 579 00:27:19,179 --> 00:27:21,473 -Okay. -Phones stay in the pocket. 580 00:27:21,557 --> 00:27:24,810 Yeah. No work talk. Promise. 581 00:27:25,561 --> 00:27:26,562 Promise. 582 00:27:28,647 --> 00:27:31,692 [both sigh] 583 00:27:33,193 --> 00:27:35,404 -[phone ringing] -[Ryan groans] What is that? 584 00:27:37,489 --> 00:27:38,782 Sexy time. 585 00:27:39,533 --> 00:27:43,370 -Sexy time timer. Wow. Do you wanna? -Do you wanna? 586 00:27:44,913 --> 00:27:45,914 I'm pretty wiped. 587 00:27:46,790 --> 00:27:48,417 -Yeah, me too. -Okay. 588 00:27:49,251 --> 00:27:51,211 -Tomorrow? -For sure. 589 00:28:01,388 --> 00:28:06,059 Well… [grunts] …congratulations on a very successful evening, Mrs. Hart. 590 00:28:06,643 --> 00:28:08,061 Thank you, Donnie. 591 00:28:09,354 --> 00:28:10,480 You seem a little tense for someone 592 00:28:10,564 --> 00:28:12,649 who just pulled off a record-breaking fundraiser. 593 00:28:12,733 --> 00:28:15,444 It's the someone in the back seat that's got me a little tense. 594 00:28:17,446 --> 00:28:19,364 It is not too late to call Blue. 595 00:28:19,448 --> 00:28:21,992 He had no idea she was that tipsy when he left the party. 596 00:28:22,075 --> 00:28:25,203 She's not tipsy. She's comatose. [scoffs] 597 00:28:25,287 --> 00:28:27,581 Listen, the least that we can do is just 598 00:28:27,664 --> 00:28:30,250 let her spend the night, especially after she crushed the gala. 599 00:28:31,335 --> 00:28:34,463 She gets stage fright. She always has. 600 00:28:35,339 --> 00:28:37,007 -Oh, heavens. -Okay, we're three… 601 00:28:37,090 --> 00:28:41,762 All right. Three feet from the bed. One, two, three. 602 00:28:41,845 --> 00:28:43,055 Happy. [chuckling] 603 00:28:44,097 --> 00:28:49,603 Oh, my God. Okay. Oh, all right. Okay. [grunting] 604 00:28:50,145 --> 00:28:53,690 Listen, these are… these are Egyptian cotton sheets, okay? 605 00:28:53,774 --> 00:28:55,317 So, if you're feeling a little bit sick, 606 00:28:55,400 --> 00:28:58,528 why don't you just… why don't you just aim for this trash can, okay? 607 00:28:58,612 --> 00:28:59,821 -Okay. -Okay. 608 00:29:01,698 --> 00:29:05,160 -Okay. Sweet dreams. Good-- -No, no, no, don't go. 609 00:29:05,243 --> 00:29:06,536 -Okay. -Don't go. 610 00:29:08,246 --> 00:29:09,456 [sighs] 611 00:29:10,165 --> 00:29:11,875 You know, I always thought it was an act. 612 00:29:12,960 --> 00:29:14,086 What? 613 00:29:15,337 --> 00:29:19,049 -Perfect Southern belle. [chuckles] -Oh. 614 00:29:19,132 --> 00:29:20,467 But it's true. 615 00:29:20,550 --> 00:29:23,679 Oh, no. I'm a far cry from perfect. [chuckles] 616 00:29:23,762 --> 00:29:27,432 All those years you paid for Blue even when I wouldn't let you see him. 617 00:29:30,060 --> 00:29:31,937 You helped me with my surgery. 618 00:29:34,314 --> 00:29:35,983 You had me at your gala. 619 00:29:37,401 --> 00:29:41,655 And now you're putting me up in your home with my own puke bucket. [chuckles] 620 00:29:42,656 --> 00:29:49,037 Mmm. Well, like it or not… [sighs] …our families overlap now. 621 00:29:49,121 --> 00:29:52,666 So, I think we need to look out for each other, right? 622 00:29:52,749 --> 00:29:58,255 -[cries] -Dixie. Dixie, hey. Why are you crying? 623 00:29:59,172 --> 00:30:02,634 [sobbing] I've been such a horrible person. 624 00:30:04,636 --> 00:30:06,430 You've had a hard road. 625 00:30:07,180 --> 00:30:12,310 Yeah, but still. I don't know. I mean, all the things I've done. 626 00:30:13,937 --> 00:30:16,148 Especially when it comes to Blue. 627 00:30:16,690 --> 00:30:20,110 You were hurt, and-and that's why you kept Blue away, 628 00:30:20,193 --> 00:30:22,362 and we're-we're past all that now. So… 629 00:30:23,530 --> 00:30:25,323 Yeah, but I mean before that. 630 00:30:29,453 --> 00:30:31,288 [snoring] 631 00:30:31,997 --> 00:30:34,124 -Dixie. -[snoring] 632 00:30:34,833 --> 00:30:36,418 -Dixie. -Hmm? Hmm? 633 00:30:36,501 --> 00:30:38,336 What did you mean before that? 634 00:30:40,213 --> 00:30:42,424 I mean, all the lies I told. 635 00:30:43,550 --> 00:30:46,553 -What lies? -[snoring] 636 00:30:46,636 --> 00:30:49,181 -Dixie, hey. Dixie, hey. -What? Yeah? 637 00:30:49,681 --> 00:30:50,891 What lies? 638 00:30:50,974 --> 00:30:56,271 Uh, the night I ran into DonDon at that honky-tonk. 639 00:30:59,232 --> 00:31:03,820 I told him that I was on the pill. And that we were in the clear. 640 00:31:14,748 --> 00:31:20,378 You're saying that you got pregnant on purpose to trap Don? 641 00:31:20,462 --> 00:31:26,343 I thought he'd never walk away from a baby. [crying] 642 00:31:26,426 --> 00:31:29,554 But it didn't stop him from walking away from me. 643 00:31:30,055 --> 00:31:33,058 [sobbing] He always picks you. 644 00:31:39,606 --> 00:31:41,733 -[Ryan whistling] -[birds chirping] 645 00:31:43,735 --> 00:31:44,736 Ryan. 646 00:31:46,988 --> 00:31:49,950 Sorry, just trying to fill the silence. 647 00:31:51,118 --> 00:31:55,330 Yeah, I know. I didn't think it'd be this hard to not talk about work. 648 00:31:55,413 --> 00:31:57,290 It's been like what, three hours? 649 00:31:57,374 --> 00:32:01,795 Uh, not quite. Two. We still got another hour and a half till the climb. 650 00:32:01,878 --> 00:32:03,421 [Samantha sighs] 651 00:32:03,505 --> 00:32:04,506 Did I, uh… 652 00:32:06,591 --> 00:32:08,135 Did I tell you what Smoky did with the shoelace-- 653 00:32:08,218 --> 00:32:10,262 Please stop talking about the cat. 654 00:32:10,345 --> 00:32:12,639 Well, then what am I supposed to talk about if not work? 655 00:32:12,722 --> 00:32:15,267 I don't know. I don't know. And it's starting to freak me out. 656 00:32:15,350 --> 00:32:16,351 Me too. 657 00:32:16,434 --> 00:32:17,894 [phones ringing] 658 00:32:18,728 --> 00:32:21,940 Don't take it out. No phones, right? That's the rule. 659 00:32:23,191 --> 00:32:24,776 If I do, we're failures. 660 00:32:25,652 --> 00:32:27,529 It sounds like the emergency app. 661 00:32:29,865 --> 00:32:34,619 -So, I guess it won't kill us to look. -Might kill somebody else if we don't. 662 00:32:39,082 --> 00:32:41,668 -Trauma emergency in the park. -I'm gonna call it in. 663 00:32:43,295 --> 00:32:45,297 -[phone ringing] -Knoxville dispatch. This is Julio. 664 00:32:45,380 --> 00:32:48,216 Hi. My wife and I are responding to your alert. We'd like to help. 665 00:32:48,300 --> 00:32:50,468 I'm a firefighter. She's an ER doctor. 666 00:32:50,552 --> 00:32:52,637 -Then I'd say you're qualified. -What's going on? 667 00:32:53,180 --> 00:32:55,557 911 caller said a hiker fell from a trail. 668 00:32:55,640 --> 00:32:59,686 I have ranger paramedics en route on ATVs, but it's gonna take 'em a while. 669 00:32:59,769 --> 00:33:01,438 Do you know where the victim's located? 670 00:33:01,521 --> 00:33:04,816 Caller said she fell from "A scenic point over Crystal Falls." 671 00:33:06,985 --> 00:33:08,153 That's a quarter mile from here. 672 00:33:08,236 --> 00:33:09,487 All right. We're headed that way. 673 00:33:09,571 --> 00:33:13,074 We have gear. We can rappel down to him. Can you patch us into the caller? 674 00:33:13,158 --> 00:33:15,535 Sure. Stand by. Sir, are you still there? 675 00:33:15,619 --> 00:33:18,246 [caller 2] Yes, I'm here. Are the paramedics close? She's dying. 676 00:33:18,330 --> 00:33:19,331 They are still a ways out, 677 00:33:19,414 --> 00:33:21,875 but I have people in your area. They are on the line now. 678 00:33:21,958 --> 00:33:25,337 Sir, I'm Ryan. Uh, we're on our way to help, but first we gotta find you. 679 00:33:25,420 --> 00:33:28,840 -Uh, what are you wearing? -Uh, green with, uh, brown pants. 680 00:33:28,924 --> 00:33:31,551 Well, that means you're gonna blend. Do you have a hat or a bandana? 681 00:33:31,635 --> 00:33:33,762 Just something brighter we can see from a distance? 682 00:33:33,845 --> 00:33:35,972 [caller 2] Yes, her-her raincoat's pink. 683 00:33:36,056 --> 00:33:38,975 Okay, great. Hang that where we can see it from above. 684 00:33:39,059 --> 00:33:43,271 [caller 2] Okay, done. Oh, no. Oh, God. She's not breathing. 685 00:33:43,355 --> 00:33:45,523 Okay. I need you to start CPR. Do you know how to do that? 686 00:33:45,607 --> 00:33:48,526 -[caller 2] Yes. -Good. I want you to do 30 compressions. 687 00:33:48,610 --> 00:33:50,487 Count them to me. And then two rescue breaths. 688 00:33:50,570 --> 00:33:52,197 [caller 2] One, two, three. 689 00:33:52,280 --> 00:33:54,241 They should be at the bottom of this cliff up ahead. 690 00:33:54,324 --> 00:33:57,452 -Twenty-eight, twenty-nine, thirty. -[Julio] Good. Two rescue breaths. 691 00:33:57,535 --> 00:33:59,913 [caller 2] I'm doing it. I'm doing it. She's still not breathing. 692 00:33:59,996 --> 00:34:01,706 [Julio] Keep going. Help is coming. 693 00:34:03,833 --> 00:34:05,543 [both panting] 694 00:34:05,627 --> 00:34:07,671 Right there. Pink jacket. Right there. 695 00:34:07,754 --> 00:34:09,089 That's a long way down. 696 00:34:10,715 --> 00:34:11,716 -Shall we? -[chuckles] 697 00:34:11,800 --> 00:34:13,426 [♪ tense music playing] 698 00:34:17,639 --> 00:34:18,682 Here goes nothing. 699 00:34:23,520 --> 00:34:25,355 Hang on, sir. We're coming for y'all. 700 00:34:29,192 --> 00:34:30,902 Sir, we're here to help. 701 00:34:32,988 --> 00:34:34,364 -Kevin? -[Kevin] She fell. 702 00:34:36,324 --> 00:34:37,742 -What happened? -We were up on the trail. 703 00:34:37,826 --> 00:34:41,413 I was taking her photo, and she slipped. I got down here as fast as I could. 704 00:34:42,330 --> 00:34:43,331 Oh, please, God. 705 00:34:43,415 --> 00:34:44,499 Please be okay, Tara. 706 00:34:44,582 --> 00:34:46,334 I'll take over. Has she taken any breaths? 707 00:34:46,835 --> 00:34:49,796 No, no, no. I've been giving her mouth-to-mouth, but I-I-I don't think so. 708 00:34:51,464 --> 00:34:52,507 [Ryan] Dispatch. 709 00:34:53,300 --> 00:34:54,843 Victim is unresponsive. 710 00:34:54,926 --> 00:34:58,054 She suffered multiple injuries from a fall of approximately 50 feet. 711 00:34:58,138 --> 00:35:00,140 We're starting rescue breaths and CPR now. 712 00:35:01,308 --> 00:35:02,309 Yep. 713 00:35:04,686 --> 00:35:05,979 Come on, Tara. Come on. 714 00:35:08,481 --> 00:35:09,899 We were having such a good day. 715 00:35:10,775 --> 00:35:11,860 It was such a good day. 716 00:35:12,444 --> 00:35:13,695 [Samantha] Come on, Tara. 717 00:35:15,697 --> 00:35:17,574 Sam, go. 718 00:35:22,162 --> 00:35:23,163 Yep. Here you go. 719 00:35:24,331 --> 00:35:25,707 Dispatch. 720 00:35:27,876 --> 00:35:29,002 How far out is EMS? 721 00:35:29,085 --> 00:35:30,795 They're ten minutes out. Might be sooner. 722 00:35:31,463 --> 00:35:35,008 Maybe have LE come as well. It's possible 39-13. 723 00:35:36,426 --> 00:35:39,429 Please repeat. I lost you. You think it's a homicide? 724 00:35:43,725 --> 00:35:45,101 [Ryan grunts] 725 00:35:45,185 --> 00:35:46,895 Sam! Get her! I got him! 726 00:35:50,273 --> 00:35:53,151 Tara, wake up. Come on, Tara. Wake up. 727 00:35:56,738 --> 00:35:58,198 [Ryan] Come on, come on, come on. 728 00:36:08,541 --> 00:36:10,502 Come on. Come on. 729 00:36:11,961 --> 00:36:14,464 There you go. There you go. There you go. 730 00:36:14,547 --> 00:36:16,633 [gasps, coughs] 731 00:36:16,716 --> 00:36:19,302 -[grunting] -Stay down. Stay down. 732 00:36:20,345 --> 00:36:23,306 [breathing heavily] He did it. Kevin. 733 00:36:29,396 --> 00:36:32,190 Tara, you're okay. They're gonna take good care of you, okay? 734 00:36:34,192 --> 00:36:35,193 I want my lawyer. 735 00:36:39,155 --> 00:36:40,990 -Hey. -Great work, babe. 736 00:36:41,074 --> 00:36:43,576 You too. Wait. How did you know it was him? 737 00:36:43,660 --> 00:36:46,496 Her lipstick. It was perfect until we got there, 738 00:36:46,579 --> 00:36:49,708 and then you put the mask on, and he didn't have any on him. 739 00:36:50,709 --> 00:36:53,002 So, he was never giving her mouth to mouth. 740 00:36:53,086 --> 00:36:56,089 -Yeah. [chuckles] -[clicks tongue] Look at you, detective. 741 00:36:56,589 --> 00:37:00,301 The rangers were telling me that this isn't Kevin's first marriage 742 00:37:00,385 --> 00:37:04,180 and that his last wife died changing a tire and the jack gave way. 743 00:37:04,264 --> 00:37:07,475 He collected fat insurance check, and I think he was trying to do it again. 744 00:37:09,811 --> 00:37:13,690 Speaking of, I think we get a big, fat F for working on vacation. 745 00:37:14,983 --> 00:37:16,985 It was pretty great though, wasn't it? 746 00:37:17,068 --> 00:37:19,487 Yeah. Yeah, it was. 747 00:37:31,791 --> 00:37:34,252 [♪ gentle music playing] 748 00:37:54,689 --> 00:37:58,735 Wow… [chuckling] …I mean, look at this place. 749 00:38:00,403 --> 00:38:02,614 Now, this is what I call living on high cotton. 750 00:38:03,198 --> 00:38:05,033 I take it you don't recall coming in last night. 751 00:38:06,075 --> 00:38:08,286 Yeah, I can't say I do. [clears throat] 752 00:38:08,912 --> 00:38:09,913 Coffee? 753 00:38:09,996 --> 00:38:11,080 Thank you. 754 00:38:12,081 --> 00:38:16,294 Damn. This is like being at the Four Seasons. [chuckles] 755 00:38:16,377 --> 00:38:18,630 Hey, thanks for letting me crash here last night. 756 00:38:18,713 --> 00:38:21,424 Yeah. Blythe and I didn't wanna leave you like that. 757 00:38:21,508 --> 00:38:23,051 Well, I appreciate it. 758 00:38:23,593 --> 00:38:25,637 -Where is she anyway? -Out in the stables. 759 00:38:25,720 --> 00:38:27,972 [scoffs] Out in the stables? 760 00:38:28,056 --> 00:38:30,975 My God… [stammers] …could you have imagined back in our rat-trap apartment 761 00:38:31,059 --> 00:38:32,977 that you'd end up somewhere like this one day? 762 00:38:33,061 --> 00:38:37,190 God, I would have left me too for this kitchen. [chuckles] 763 00:38:37,273 --> 00:38:38,650 I didn't leave you, Dix. 764 00:38:39,400 --> 00:38:42,612 You left me to go on tour, remember? 765 00:38:42,695 --> 00:38:46,032 Yeah, maybe not the first time, but you sure as hell left me the second time. 766 00:38:46,115 --> 00:38:48,535 After you decided to get pregnant with Blue. 767 00:38:49,369 --> 00:38:51,913 -Wait. What do you mean decided? -[chuckles] 768 00:38:51,996 --> 00:38:55,208 It sounds like your memory is a little fuzzy about a lot of things this morning, 769 00:38:55,291 --> 00:38:56,876 but I guess what they say is true. 770 00:38:56,960 --> 00:39:01,673 In vino veritas or in your case, Raleigh Number Five. 771 00:39:03,591 --> 00:39:05,051 What did I say? 772 00:39:06,344 --> 00:39:09,848 You told Blythe that you got knocked up with Blue on purpose. 773 00:39:11,140 --> 00:39:12,684 -[chuckles] -Oh, my God. Damn. 774 00:39:12,767 --> 00:39:14,602 She's right about you all along. 775 00:39:14,686 --> 00:39:17,230 Twenty years, you've been pulling my strings. 776 00:39:17,313 --> 00:39:20,400 Lies, manipulation. All because you made a selfish decision. 777 00:39:20,483 --> 00:39:23,361 All because I loved you. My God. 778 00:39:23,444 --> 00:39:25,947 [stammers] Was it a little selfish? Yeah, maybe. 779 00:39:26,030 --> 00:39:27,532 But at the end of the day… 780 00:39:27,615 --> 00:39:28,908 God, do you regret it? 781 00:39:28,992 --> 00:39:32,161 -Do you regret having Blue as your son? -Not for a second. 782 00:39:32,245 --> 00:39:33,621 Well then, what does it matter? 783 00:39:34,998 --> 00:39:36,374 I love Blue. 784 00:39:36,457 --> 00:39:38,668 This ain't gonna change anything as far as he's concerned. 785 00:39:39,669 --> 00:39:41,129 But I don't wanna see you again. 786 00:39:42,797 --> 00:39:43,798 What? 787 00:39:44,299 --> 00:39:45,550 You don't mean that. 788 00:39:45,633 --> 00:39:48,803 I don't want you to call me. I don't want you to text me. 789 00:39:48,887 --> 00:39:50,889 And I don't want you stopping by my firehouse. 790 00:39:52,015 --> 00:39:54,309 Our son works there. What am I supposed to tell him? 791 00:39:54,392 --> 00:39:56,019 That's for you to decide. 792 00:39:56,519 --> 00:39:59,898 But for once in your life, I would suggest the truth. 793 00:40:01,399 --> 00:40:03,860 Huh. Wow. 794 00:40:03,943 --> 00:40:06,905 I mean, look at you, Mr. High and Mighty. 795 00:40:06,988 --> 00:40:08,740 I mean, how dare you wave a finger in my face 796 00:40:08,823 --> 00:40:11,200 like you weren't the one throwing me up against the wall that night? 797 00:40:11,284 --> 00:40:12,285 Cool it, Dix. 798 00:40:12,368 --> 00:40:15,997 You know what? You could've used protection too if you were so worried. 799 00:40:16,080 --> 00:40:17,999 You do know how babies are made, right? 800 00:40:18,708 --> 00:40:22,545 You saw something you wanted, and you took it just like I did. 801 00:40:24,380 --> 00:40:27,091 There's a car waiting out front. It will take you home. 802 00:40:27,759 --> 00:40:31,346 [scoffs] You think that you can pack me up into a limo 803 00:40:31,429 --> 00:40:34,223 and ship me off like I'm some inconvenience? 804 00:40:34,974 --> 00:40:36,893 God, do you have another thing coming? 805 00:40:38,895 --> 00:40:40,104 Goodbye, Dix. 806 00:40:40,980 --> 00:40:42,815 I'll see you when I see you, DonDon. 807 00:40:50,907 --> 00:40:53,242 [Linn] I take it the vacation went well. 808 00:40:53,952 --> 00:40:55,662 It made a world of difference. 809 00:40:55,745 --> 00:40:57,622 -It's exactly what we needed, Doc. -Yeah. 810 00:40:57,705 --> 00:41:01,209 I can honestly say that I have never been more in love with this man. 811 00:41:01,292 --> 00:41:02,502 And I feel the same. 812 00:41:02,585 --> 00:41:06,714 [Linn] It's amazing, isn't it, what a little time together away can do? 813 00:41:06,798 --> 00:41:09,050 -Oh, yeah. Yeah. We completely agree. -Yeah. Yeah. [chuckles] 814 00:41:09,133 --> 00:41:10,927 We're gonna keep doing it. Probably once a month. 815 00:41:11,010 --> 00:41:12,720 So, where are we off to next? 816 00:41:12,804 --> 00:41:14,806 Uh, we don't know yet. 817 00:41:14,889 --> 00:41:16,683 -Oh, keeping it spontaneous. I like that. -Mmm. 818 00:41:16,766 --> 00:41:19,477 Oh, no. It just depends on where the next emergency is. 819 00:41:20,269 --> 00:41:21,479 What do you mean emergency? 820 00:41:21,562 --> 00:41:23,815 We signed up for the Tennessee Search and Rescue. 821 00:41:23,898 --> 00:41:26,776 They're always looking for people with medical and rescue training. 822 00:41:26,859 --> 00:41:28,736 Yeah, that doesn't really sound like downtime. 823 00:41:28,820 --> 00:41:30,446 -Oh, we're awful at downtime. -Mm-hmm. 824 00:41:30,530 --> 00:41:32,573 We found that out. So, this is much better. 825 00:41:32,657 --> 00:41:34,158 Yeah, I'm not so sure about that. 826 00:41:34,784 --> 00:41:36,119 -Well… -You said to focus 827 00:41:36,202 --> 00:41:38,329 on each other's interests. So, why not spend our time 828 00:41:38,413 --> 00:41:40,456 doing the one major passion that we share? 829 00:41:40,540 --> 00:41:41,708 Helping people. 830 00:41:41,791 --> 00:41:43,626 So, let me just make sure I have this straight. 831 00:41:43,710 --> 00:41:47,380 Your solution to being overworked is to do more work? 832 00:41:48,006 --> 00:41:49,424 -Exactly. -Exactly. Yeah. 833 00:41:49,507 --> 00:41:52,176 [chuckles] Well, I hate to be a wet blanket here, 834 00:41:52,260 --> 00:41:56,139 but I-I'm just concerned that this is gonna be a big rationalization 835 00:41:56,222 --> 00:41:57,849 -that it's just gonna s-- -Eleven. 836 00:41:58,641 --> 00:41:59,851 I'm sorry. What? 837 00:41:59,934 --> 00:42:03,146 Eleven times that we, you know… 838 00:42:03,229 --> 00:42:05,148 -Uh, Sam. Sam. -…since we last saw you. 839 00:42:05,231 --> 00:42:07,859 -It's just… I'm being honest. -Okay. 840 00:42:07,942 --> 00:42:10,486 -If we're counting, it's 12. -It was 11. 841 00:42:11,112 --> 00:42:12,780 Did you count this morning in the shower? 842 00:42:15,408 --> 00:42:16,492 Twelve. 843 00:42:16,576 --> 00:42:19,454 Well then, as you were. 844 00:42:21,164 --> 00:42:22,957 [phones ringing] 67946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.