All language subtitles for 1 1 Jury.Duty.Presents.Company.Retreat.S01E03.720p.HEVC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,500 Oh, a package came in for us. Dear Oak Canyon staff and guests, it has come to 2 00:00:05,500 --> 00:00:10,520 our attention that Malibu realtor Cole Shulman has returned to your property 3 00:00:10,520 --> 00:00:14,300 harassed both guests and staff about a personal item he had left behind. 4 00:00:14,600 --> 00:00:19,000 Facts. While the item in question is indeed deeply important to all of the 5 00:00:19,000 --> 00:00:21,480 Malibu realtors, this does not. 6 00:00:21,840 --> 00:00:23,100 Excuse his behavior. 7 00:00:23,320 --> 00:00:26,280 This kind of confirms, like, they really use it together. 8 00:00:26,640 --> 00:00:27,700 Like, this and that. 9 00:00:28,240 --> 00:00:29,240 That's filthy. 10 00:00:29,760 --> 00:00:32,000 Yeah, yeah. Wait, so you said in the creek? 11 00:00:32,340 --> 00:00:36,020 Yeah, he said that if it's not in his room, then it would be in the computer 12 00:00:36,020 --> 00:00:37,800 or it would be down by the creek. 13 00:00:38,120 --> 00:00:43,360 Rest assured that our organization has officially censured Mr. Schulman and put 14 00:00:43,360 --> 00:00:46,680 him on paid administrative leave at our Miami Beach offices. 15 00:00:47,260 --> 00:00:51,680 That doesn't sound like punishment. Please accept this basket of luxury 16 00:00:52,480 --> 00:00:54,780 OK. From Fondly Malibu Realtors. 17 00:00:55,000 --> 00:00:57,740 All right, well, what are the gifts? We might want to disinfect them before we 18 00:00:57,740 --> 00:00:58,399 touch them. 19 00:00:58,400 --> 00:01:00,640 Yeah, let's see. No kidding. OK, this looks awesome. OK. 20 00:01:00,880 --> 00:01:03,160 It's like a converter for your Tesla charger. 21 00:01:03,480 --> 00:01:04,479 Anybody got a Tesla? 22 00:01:04,660 --> 00:01:05,660 I can't drive. 23 00:01:05,920 --> 00:01:07,720 Oh, Zempik Travel Kit. 24 00:01:08,330 --> 00:01:10,070 Another thermos? Careful. 25 00:01:10,790 --> 00:01:13,450 I'll take it. Other Anthony wants it. 26 00:01:13,690 --> 00:01:18,190 South Africa, $500 off Pilates atop a table mountain. I'm guessing that's a 27 00:01:18,190 --> 00:01:19,190 mountain in South Africa. 28 00:01:19,310 --> 00:01:20,750 Why is Pilates $500? 29 00:01:21,270 --> 00:01:26,190 It's more than that because it's $500 off. You're making a lot of assumptions 30 00:01:26,190 --> 00:01:27,530 about what we have. 31 00:01:27,810 --> 00:01:31,430 22 % off any Malibu realtor's property. 32 00:01:31,730 --> 00:01:35,450 It says property value must be over $5 million. 33 00:01:36,810 --> 00:01:38,130 Save you a couple hundred thousand. 34 00:01:38,610 --> 00:01:41,230 Discount applies only to the realtor commission. 35 00:01:41,810 --> 00:01:42,810 What? Oh. 36 00:01:42,990 --> 00:01:44,050 Whatever. How is that helpful? 37 00:01:44,490 --> 00:01:50,070 We don't live like that. Free veneers from Michael Weiss DDS. Anybody want new 38 00:01:50,070 --> 00:01:51,070 teeth? Oh! 39 00:01:51,750 --> 00:01:52,750 It's free? Free? 40 00:01:52,950 --> 00:01:54,050 Yeah, free veneers. Free? 41 00:01:54,310 --> 00:01:55,790 Free? I don't got to pay nothing? 42 00:01:56,210 --> 00:01:59,210 You got to go to New York, though. Hey, I'll pay for that plane ticket to get 43 00:01:59,210 --> 00:01:59,929 some new teeth. 44 00:01:59,930 --> 00:02:01,910 Hey, Anthony, you have such a beautiful smile. I know. 45 00:02:02,530 --> 00:02:03,770 You got great teeth. 46 00:02:04,570 --> 00:02:05,429 Is that everything? 47 00:02:05,430 --> 00:02:06,329 That's everything. 48 00:02:06,330 --> 00:02:10,729 It says good for three composite veneers. So I get three of them? 49 00:02:11,009 --> 00:02:16,210 No. You get three teeth? Three teeth? Does not cover any medical expenses. 50 00:02:16,210 --> 00:02:17,069 fees apply. 51 00:02:17,070 --> 00:02:18,070 No. 52 00:02:21,870 --> 00:02:24,510 Will you marry me? No. Kevin. 53 00:02:25,190 --> 00:02:27,490 Amy, are you okay? 54 00:02:27,710 --> 00:02:29,490 Oh, Jimmy the ally. 55 00:02:30,090 --> 00:02:32,430 It's just grinding my ass into a stub. 56 00:02:37,740 --> 00:02:38,900 I got to admit, I don't know what to do. 57 00:02:39,900 --> 00:02:41,840 And that's a man in charge. 58 00:02:43,840 --> 00:02:48,760 I'm retiring, so my son is going to be the new CEO, and he is going to be 59 00:02:49,120 --> 00:02:55,560 We have got the client cookout. I have my first presentation to our clients as 60 00:02:55,560 --> 00:02:56,560 future CEO. 61 00:02:56,940 --> 00:03:00,140 We're rocking grandmas. I feel like we should be, like, rocking out. You know 62 00:03:00,140 --> 00:03:01,140 what I mean? Okay. 63 00:03:11,440 --> 00:03:13,940 If I go home and tell my parents about this stuff, they're going to be like, 64 00:03:13,960 --> 00:03:14,960 you're lying. 65 00:03:20,060 --> 00:03:24,480 Meeting everyone in person has really made me feel comfortable opening up. 66 00:03:24,760 --> 00:03:29,300 I shared about, like, a past dating experience I had. 67 00:03:29,540 --> 00:03:34,240 I actually told Jimmy about it yesterday, and it was, like, my first 68 00:03:34,240 --> 00:03:35,800 telling him that I'm gay. 69 00:03:36,320 --> 00:03:38,300 And then today he wore that shirt. 70 00:03:38,680 --> 00:03:42,120 I wanted to make sure that I showed you I supported you. 71 00:03:42,500 --> 00:03:45,760 When Jimmy found out that I was queer, he kept bringing me, like, different 72 00:03:45,760 --> 00:03:47,260 flags to, like, show his support. 73 00:03:47,520 --> 00:03:50,780 He brought me a bunch of, like, rainbow flags, and then he kept giving me, like, 74 00:03:50,940 --> 00:03:55,520 the Nigerian flag a couple times. Oh, you can say it. I can't. Jimmy, again, 75 00:03:55,680 --> 00:03:57,380 Nigeria is a country. You can say Nigeria. 76 00:03:57,780 --> 00:03:58,780 I'd rather just be safe. 77 00:03:59,140 --> 00:04:02,880 It's a country. I'll just stick to the countries I feel safe in, like Chad. 78 00:04:03,800 --> 00:04:05,760 It couldn't be a whiter country name than Chad. 79 00:04:06,040 --> 00:04:07,740 Yeah, but it's in Africa. 80 00:04:08,260 --> 00:04:09,179 I know. 81 00:04:09,180 --> 00:04:11,560 The irony. Thank you, Jimmy. 82 00:04:12,120 --> 00:04:13,380 How's that step count coming? 83 00:04:13,820 --> 00:04:14,820 It's stupid. 84 00:04:15,900 --> 00:04:17,060 What are you doing, Helen? 85 00:04:17,320 --> 00:04:21,839 I'm trying to get steps in. Oh, okay. My stupid step son Paul gave me this 86 00:04:21,839 --> 00:04:24,920 Fitbit. I'm supposed to get like 10 ,000 steps in a day. 87 00:04:25,560 --> 00:04:29,600 What is 10 ,000 steps a day? It's like, what, 80 miles or something? 88 00:04:30,160 --> 00:04:32,600 50? I don't know what it is. It's too much. 89 00:04:33,210 --> 00:04:35,610 Good morning, everybody. How are you? Good morning. 90 00:04:35,850 --> 00:04:39,430 First of all, it's client cookout time. 91 00:04:41,130 --> 00:04:46,070 Today is one of the most important days of the year for our company. The client 92 00:04:46,070 --> 00:04:50,770 cookout is an annual luncheon that Rockin' Grandma throws for our vendors 93 00:04:50,770 --> 00:04:53,470 our retailers to thank them for their support. 94 00:04:53,810 --> 00:04:56,870 And we all know that Dougie Jr. 95 00:04:57,090 --> 00:05:00,250 will be addressing the clients for the first time. 96 00:05:03,240 --> 00:05:08,760 Well, it's my first client cookout, so I am cooking up something pretty special. 97 00:05:09,920 --> 00:05:14,220 I really wish Dougie would tell us what he's planning for the client. 98 00:05:14,640 --> 00:05:18,720 So, I just wanted to say that we have some other issues. 99 00:05:19,520 --> 00:05:24,900 Something very important that we just got to get to. And that is that someone 100 00:05:24,900 --> 00:05:31,780 has filed an anonymous complaint with HR about Kevin's proposal to Amy. Oh. 101 00:05:32,120 --> 00:05:34,880 Yes. So evidently it made somebody feel very uncomfortable. 102 00:05:35,380 --> 00:05:37,780 It wasn't. No, my gosh. No, it wasn't me. 103 00:05:38,480 --> 00:05:44,000 It doesn't matter who it was. That's why there is a system in for anonymous 104 00:05:44,000 --> 00:05:46,980 complaints. It's brave, though, whoever did do it, though, because, I mean, 105 00:05:46,980 --> 00:05:48,040 that's not easy to do. 106 00:05:49,660 --> 00:05:51,840 Okay. Can we not say who it is? 107 00:05:52,560 --> 00:05:56,700 It's anonymous. They don't know. Anonymous means, you know, so. I applaud 108 00:05:56,700 --> 00:05:57,700 because. 109 00:05:59,460 --> 00:06:01,380 Wait. Jimmy, was it you? 110 00:06:02,920 --> 00:06:05,620 It's supposed to be anonymous, but yes, it was me. 111 00:06:06,280 --> 00:06:11,740 Yeah. Basically, Jimmy anonymously complained to Kevin about his proposal 112 00:06:11,740 --> 00:06:12,459 to Kevin. 113 00:06:12,460 --> 00:06:15,200 And Kevin filed a report on Kevin. On Kevin. 114 00:06:15,440 --> 00:06:17,620 I promise, like, I'm actually, like, better. 115 00:06:17,880 --> 00:06:21,250 Yeah. Okay. I wish I could file a compliment. 116 00:06:21,590 --> 00:06:25,650 Okay. Well, in light of these developments, there are now some changes 117 00:06:25,650 --> 00:06:30,050 today's plans. This report requires us to attend a mandatory sexual harassment 118 00:06:30,050 --> 00:06:31,370 seminar today. 119 00:06:31,590 --> 00:06:36,290 So, let's all just head over to the seminar room right now. Well, Dad, I 120 00:06:36,290 --> 00:06:38,130 actually need the time to prep for my presentation. 121 00:06:39,050 --> 00:06:43,310 Sorry. Okay, the sexual harassment seminar can gargle on my ball sack. 122 00:06:43,910 --> 00:06:44,910 What'd you say? 123 00:06:45,760 --> 00:06:46,659 Oh, dope. 124 00:06:46,660 --> 00:06:48,020 They already got the stage up, dog. 125 00:06:48,260 --> 00:06:49,500 We're at three and a half, right? 126 00:06:50,520 --> 00:06:54,140 Yeah, and we'll just make sure we're getting it nice and level. All right, 127 00:06:54,280 --> 00:06:56,960 You guys are the best. I got to go to this dumbass seminar, and then I'll be 128 00:06:56,960 --> 00:06:58,680 back. Are you sure that's three and a half? 129 00:06:59,020 --> 00:07:01,140 The levels are all off. Buddy, it's OK. 130 00:07:01,360 --> 00:07:02,780 You'll fix it. You will have time. 131 00:07:03,740 --> 00:07:06,620 Well, I'm so glad to be here. I'm Terry Braun from Braun and Peterson 132 00:07:06,620 --> 00:07:10,260 Consulting, and we're going to be talking about workplace sexual 133 00:07:10,560 --> 00:07:15,720 I know that this presentation was incident -triggered. Is there someone 134 00:07:15,720 --> 00:07:18,920 who can walk me through why I'm here today? 135 00:07:20,900 --> 00:07:23,780 I work with HR, so I guess that would be me. 136 00:07:24,000 --> 00:07:25,000 Great. And what's your name? 137 00:07:25,140 --> 00:07:26,200 Anthony. Anthony, hi. 138 00:07:26,480 --> 00:07:30,880 There was an incident where there was a co -worker who proposed. 139 00:07:31,710 --> 00:07:36,590 um to another co -worker and it was i guess unwarranted i guess he kind of 140 00:07:36,590 --> 00:07:41,370 jumped the gun and um that made some people feel uncomfortable about you know 141 00:07:41,370 --> 00:07:45,890 what was allowed in the workplace and what wasn't and that's kind of just the 142 00:07:45,890 --> 00:07:48,930 gist of it so just to be clear there's two people who are in a relationship in 143 00:07:48,930 --> 00:07:53,490 this they are not they're not they never dated kevin is our hr 144 00:07:54,330 --> 00:07:58,450 person and like i just wanted to be really clear that i was not the one that 145 00:07:58,450 --> 00:08:03,190 filed the complaint um but yes i was proposed to yes i said no and yes i'm 146 00:08:03,190 --> 00:08:09,510 feeling empowered the head of hr is who did the hr violation yes yes okie dokie 147 00:08:09,510 --> 00:08:16,230 yeah i anonymously made the complaint okay yeah you did not have to share 148 00:08:16,230 --> 00:08:19,890 um but i'm glad you did so what is sexual harassment 149 00:08:20,730 --> 00:08:25,470 Often it's in a relationship where there is a power imbalance and there are 150 00:08:25,470 --> 00:08:29,730 serious consequences that affect the harasser and the employer. I'm sorry, 151 00:08:29,930 --> 00:08:34,070 No, yeah, it's funny because last night we watched an episode of this TV show 152 00:08:34,070 --> 00:08:38,390 where it's like two co -workers were told to kiss by a boss. Oh, yeah. 153 00:08:38,650 --> 00:08:39,650 What show? 154 00:08:39,850 --> 00:08:45,710 Bones. Bones. I don't know that specific scenario, but if you're dating in the 155 00:08:45,710 --> 00:08:48,870 workplace, you do want to report it. Yeah, they were not dating. But they 156 00:08:48,870 --> 00:08:52,600 chemistry. Yeah. So the worker was trying to get a favor from the boss, and 157 00:08:52,600 --> 00:08:55,780 boss was like, well, you got to kiss your co -worker if you want me to do 158 00:08:55,780 --> 00:08:59,680 favor for you. And her gum actually ended up in his mouth when they were 159 00:08:59,680 --> 00:09:01,960 kissing. Oh, my God, that's her gum! 160 00:09:02,340 --> 00:09:04,500 What? Oh, my God! 161 00:09:05,780 --> 00:09:09,560 But then the boss was weirded out when they kissed. And it's like, you got what 162 00:09:09,560 --> 00:09:10,560 you wanted. 163 00:09:11,220 --> 00:09:12,380 Getting worked up. 164 00:09:12,660 --> 00:09:13,660 That's what that means. 165 00:09:14,140 --> 00:09:18,900 Oh, you think she was into it? Yeah, that's why she told him to do it. That 166 00:09:18,900 --> 00:09:22,100 the whole purpose. I thought she was weirded out. I didn't even clock that, 167 00:09:22,100 --> 00:09:23,100 you know what? She was getting into it. 168 00:09:23,700 --> 00:09:27,920 Obviously, this is a TV show. I understand it's not real. But I do just 169 00:09:27,920 --> 00:09:31,620 use this as an example to point out sexual harassment is tough because 170 00:09:31,620 --> 00:09:32,720 lot of gray area around it. 171 00:09:33,980 --> 00:09:34,980 So sorry. 172 00:09:35,320 --> 00:09:38,040 If we could not use the term gray area. 173 00:09:39,280 --> 00:09:40,660 Well, I'm sorry. You know. 174 00:09:40,920 --> 00:09:42,200 Why? Gray area. 175 00:09:43,020 --> 00:09:46,060 Gray area is another word for taint. 176 00:09:47,420 --> 00:09:48,420 What? 177 00:09:48,700 --> 00:09:52,940 Wait, sorry, what is taint? Oh, Amy, you know what a taint is. 178 00:09:53,340 --> 00:09:57,660 It's the area between your anus and your junk. Oh, snap. 179 00:09:58,040 --> 00:09:59,040 Thank you for that. 180 00:09:59,700 --> 00:10:00,980 I don't even know where I was. 181 00:10:01,680 --> 00:10:03,580 You can't leave yet. 182 00:10:08,989 --> 00:10:11,110 I'm just going to go to the bathroom. 183 00:10:12,910 --> 00:10:16,030 It's okay. It's all right. It's just a big day. That's all. Just the biggest 184 00:10:16,030 --> 00:10:17,030 of my life. 185 00:10:19,370 --> 00:10:20,570 If I can have a look. 186 00:10:20,930 --> 00:10:21,970 How are we rigged here? 187 00:10:24,370 --> 00:10:25,450 I'm getting some ambient. 188 00:10:25,750 --> 00:10:27,610 Yeah, I'm picking up the ambient from here. 189 00:10:28,910 --> 00:10:32,250 Yeah, that's it, like three and a half. Really good job. Really crushed that. 190 00:10:32,850 --> 00:10:33,589 Crushed that. 191 00:10:33,590 --> 00:10:35,710 Okay. Dive back in? Yes, please. 192 00:10:36,710 --> 00:10:40,530 Oh, I'm sorry. 193 00:10:42,350 --> 00:10:43,650 Come on, sorry. 194 00:10:43,990 --> 00:10:45,450 This is gray area. 195 00:10:46,490 --> 00:10:47,970 Let's get back on track. 196 00:10:48,610 --> 00:10:54,150 I'm sorry. An exercise we do that I really enjoy is I want you guys as a 197 00:10:54,150 --> 00:10:58,630 to come up with a safe word. So if at any point you are uncomfortable, you say 198 00:10:58,630 --> 00:11:02,070 this word, and all your coworkers know you're feeling like something 199 00:11:02,070 --> 00:11:03,890 inappropriate is happening, you need help. 200 00:11:04,330 --> 00:11:07,910 So I don't know if anyone wants to get us started by brainstorming. 201 00:11:08,430 --> 00:11:09,570 How about banana? 202 00:11:10,350 --> 00:11:11,350 Banana? 203 00:11:12,230 --> 00:11:14,230 Banana is kind of phallic, isn't it? 204 00:11:14,890 --> 00:11:17,210 I just knew he was going to say something. 205 00:11:17,710 --> 00:11:18,810 Oh, what about hair dryer? 206 00:11:19,390 --> 00:11:20,530 Oh, that's a good one. 207 00:11:20,730 --> 00:11:22,110 I just think of blowing. 208 00:11:22,470 --> 00:11:23,470 Oh, my gosh. 209 00:11:24,050 --> 00:11:25,190 What about bongo? 210 00:11:25,470 --> 00:11:29,070 Yeah, bongos are like the breasts of the percussion section. 211 00:11:29,490 --> 00:11:31,550 Oh, what about paprika? 212 00:11:31,970 --> 00:11:34,530 What? God, no. Oh, no, no. No. 213 00:11:35,110 --> 00:11:37,530 Hold on. What's sexual about paprika? 214 00:11:38,290 --> 00:11:41,010 Nothing. It's just a common ingredient in hot sauce. Right. 215 00:11:41,270 --> 00:11:42,270 It'd be confusing. 216 00:11:42,350 --> 00:11:44,770 I'm down with it, man. I'm not down with it either, right? 217 00:11:44,990 --> 00:11:48,210 It doesn't matter, but it's just, it's possible. It's in the recipe. 218 00:11:50,130 --> 00:11:51,130 Porcupine. 219 00:11:52,230 --> 00:11:55,770 Porcupine. That's cute. I like that. I like porcupine. I like that. 220 00:11:55,990 --> 00:11:57,410 Well, Jimmy got the favorite. Jimmy. 221 00:11:58,330 --> 00:12:00,630 Porcupine has quills. It means stay away. 222 00:12:01,310 --> 00:12:02,330 I think porcupine works. 223 00:12:02,950 --> 00:12:04,770 Okay. Porcupine works. 224 00:12:05,210 --> 00:12:06,370 Porcupine? Porcupine. 225 00:12:06,730 --> 00:12:08,050 Yay, good job. 226 00:12:09,290 --> 00:12:14,290 There's an old saying that, you know, in the end, we will not remember the words 227 00:12:14,290 --> 00:12:17,190 of our enemies, but the silence of our friends. 228 00:12:17,510 --> 00:12:18,930 Who said that, Jimmy? 229 00:12:19,290 --> 00:12:21,710 I'm going to guess it was said by a strong woman. 230 00:12:22,390 --> 00:12:23,390 That was Dr. 231 00:12:23,410 --> 00:12:25,510 King. Oh, the goat. 232 00:12:27,080 --> 00:12:29,000 The go to what? 233 00:12:29,400 --> 00:12:32,240 The greatest of all time. He was like the Tom Brady of civil rights. 234 00:12:32,720 --> 00:12:35,200 I've never heard that. I've never heard that in my life. 235 00:12:35,420 --> 00:12:36,420 Mic check two. 236 00:12:36,500 --> 00:12:39,820 Mic check one. Mic check two. Two, two, two. 237 00:12:40,360 --> 00:12:41,360 Mic check. 238 00:12:42,540 --> 00:12:43,540 A, 239 00:12:43,720 --> 00:12:45,100 yes, Jen should. 240 00:12:46,080 --> 00:12:47,080 Oh, I'm sorry. 241 00:12:48,300 --> 00:12:51,220 B, likely not. It'd fall under the. 242 00:12:51,840 --> 00:12:52,840 Is someone screaming? 243 00:12:53,310 --> 00:12:54,310 Yes. Yes, ma 'am. 244 00:12:54,670 --> 00:12:56,950 Anthony. Yeah, just go see what he's doing. I got you. 245 00:12:57,310 --> 00:13:01,230 Get up. Get up. Get up. Get up, Mike. Get up. Get up. Get up. Get up, Mike. 246 00:13:01,330 --> 00:13:05,810 Guys, we get more game. I need more game. I got it. 247 00:13:06,110 --> 00:13:07,110 Yo. 248 00:13:07,890 --> 00:13:12,050 I was told to come ask if you could, like, turn it down just a tinch. 249 00:13:12,370 --> 00:13:13,029 What's up? 250 00:13:13,030 --> 00:13:15,230 Your dad asked me to tell you to turn the volume down a little. 251 00:13:15,570 --> 00:13:16,570 Yeah. 252 00:13:16,630 --> 00:13:19,650 I know, dude. I just need to see how it sounds out there. Can you run out there 253 00:13:19,650 --> 00:13:20,650 and just tell me how it sounds? 254 00:13:21,330 --> 00:13:22,330 Please, dude. 255 00:13:23,720 --> 00:13:24,720 Okay, okay. 256 00:13:26,380 --> 00:13:28,940 Testing, testing, one, two, three. 257 00:13:29,600 --> 00:13:32,020 Testing, testing, bumblebee. 258 00:13:32,720 --> 00:13:38,540 Testing, testing, all day long. I hope you like my testing song. 259 00:13:39,340 --> 00:13:42,440 Yeah, yeah, that's pretty solid. That's pretty solid. It's just, can you, can 260 00:13:42,440 --> 00:13:43,119 you come here? 261 00:13:43,120 --> 00:13:45,480 I just got to hear it from out there. Can you? 262 00:13:45,820 --> 00:13:48,820 Can I rock? Yeah, can you rock the mic? I just got to feel, yeah, yeah, yeah. 263 00:13:48,920 --> 00:13:50,100 Can you hit my bumblebee song? 264 00:13:51,260 --> 00:13:53,500 Testing, testing, one, two, three. 265 00:13:53,720 --> 00:13:56,660 Testing, testing, bumblebee. 266 00:13:57,040 --> 00:13:59,880 Testing, testing, all day long. 267 00:14:00,080 --> 00:14:01,080 Okay, 268 00:14:01,220 --> 00:14:02,220 so we're going to do some role play. 269 00:14:02,680 --> 00:14:07,740 I want to get that mug on the shelf, but I'm too short to get it. So maybe you 270 00:14:07,740 --> 00:14:08,740 guys can pick me up. 271 00:14:09,940 --> 00:14:11,820 Oh, you're way heavier than I thought. 272 00:14:12,040 --> 00:14:14,600 You shouldn't talk about my body. Put me down. 273 00:14:14,940 --> 00:14:16,740 Is that good? Keep going, keep going. Hold on. 274 00:14:17,600 --> 00:14:18,960 Yeah, some people. One more time. 275 00:14:19,440 --> 00:14:21,040 Yep. I'm sorry. 276 00:14:21,740 --> 00:14:23,200 Who was the harasser? 277 00:14:23,800 --> 00:14:26,100 And who was the victim? 278 00:14:26,720 --> 00:14:32,560 What? I have so many nerves, dude. I can't even begin to tell you how good I 279 00:14:32,560 --> 00:14:35,420 need this to go. And I just like, I haven't told anybody. 280 00:14:35,780 --> 00:14:39,740 You're the only person I told this. Remember how I was like mixing sauces 281 00:14:39,740 --> 00:14:40,740 shit like that? 282 00:14:42,540 --> 00:14:46,620 I'm unveiling to you Project Unicorn. 283 00:14:48,640 --> 00:14:49,640 This. 284 00:14:49,900 --> 00:14:55,660 is the first new thought and flavor at Rockin' Grandma's in 15 years. 285 00:14:56,060 --> 00:14:58,440 This is going to change everything. 286 00:14:58,880 --> 00:15:00,920 All right, here. You see me like a pinky or something like that. 287 00:15:01,740 --> 00:15:02,740 Hold on. 288 00:15:03,140 --> 00:15:04,620 Oh, shit. We're good. We're good. We're good. 289 00:15:07,300 --> 00:15:08,300 I'm digging it. Yeah? 290 00:15:09,100 --> 00:15:11,180 On a scale of one to ten, eight and a half. 291 00:15:11,700 --> 00:15:15,740 Like, it's not like nothing better, but it's like I would come back for that. 292 00:15:15,820 --> 00:15:17,620 You know what I'm saying? I would come back for another bottle of that. You 293 00:15:17,620 --> 00:15:18,620 what I'm saying? It's a jerk thought. 294 00:15:19,510 --> 00:15:23,070 Technically. Honestly, I didn't get a jerk flavor from it, but it's kind of my 295 00:15:23,070 --> 00:15:24,070 take on it. 296 00:15:24,250 --> 00:15:25,770 Everybody's coming out. Oh, yeah. 297 00:15:26,490 --> 00:15:29,530 Can you just not tell anybody about the sauce? Yeah, absolutely, bro. I got you, 298 00:15:29,570 --> 00:15:31,370 man. Like I said, I don't know nothing. I haven't seen nothing. 299 00:15:31,690 --> 00:15:34,550 He's been working on something, and I keep asking him, because, you know, I 300 00:15:34,550 --> 00:15:35,550 to get to the bottom of stuff. 301 00:15:35,630 --> 00:15:38,370 And he refuses to give me any details. 302 00:15:38,670 --> 00:15:40,190 Good things come to those who wait. 303 00:15:40,450 --> 00:15:41,450 You got this, buddy. 304 00:15:51,950 --> 00:15:55,750 My man looking good in his suit. We're just talking about it. A real hand. 305 00:15:55,750 --> 00:15:59,050 you go. So in the beginning of the day, I thought it started out pretty well, 306 00:15:59,090 --> 00:16:03,990 right? All of our clients that came on in, we all made the rounds, shook some 307 00:16:03,990 --> 00:16:07,470 hands. Jeff, it's so nice to see you. 308 00:16:08,150 --> 00:16:11,310 What a wonderful thing that you're here. I'm so glad you came. 309 00:16:12,600 --> 00:16:13,600 Nice long shake. 310 00:16:13,800 --> 00:16:15,300 That's a good one. That's good. 311 00:16:15,560 --> 00:16:18,840 Let me know if you need anything, okay? I'm kind of just a head assistant, so if 312 00:16:18,840 --> 00:16:21,080 you need anything, let me know. I appreciate you. Yeah, absolutely. 313 00:16:21,320 --> 00:16:25,400 We all dress up a little bit just to show our appreciation and show our 314 00:16:25,400 --> 00:16:26,700 professionalism and that we care. 315 00:16:27,120 --> 00:16:31,240 Kate told me that I have to wear a skirt, and Kate and Jackie said no more 316 00:16:31,240 --> 00:16:32,199 two patterns. 317 00:16:32,200 --> 00:16:37,430 Yep. Amy loves the pattern. I love patterns. So these are UV -protecting 318 00:16:37,650 --> 00:16:43,030 They go all the way up to my armpit. And then this is my umbrella hat that 319 00:16:43,030 --> 00:16:47,230 protects from, obviously, the sun, but also Kate kept saying that we should 320 00:16:47,230 --> 00:16:48,230 dress to impress. 321 00:16:48,490 --> 00:16:49,490 Is there water in here? 322 00:16:49,570 --> 00:16:50,690 Claire! Sorry! 323 00:16:51,470 --> 00:16:56,410 I didn't, I basically, I didn't change, but I feel like this works, right? It 324 00:16:56,410 --> 00:16:57,930 looks great. Yeah, yeah. It looks great. Thank you. 325 00:16:58,320 --> 00:17:01,140 I'm ready for Dougie to give his speech. That's what's going to get really 326 00:17:01,140 --> 00:17:04,060 exciting. I know. I want to know what the surprise is. He was talking about 327 00:17:04,520 --> 00:17:05,520 I know. 328 00:17:07,020 --> 00:17:09,280 I'm not telling you. I won't ask. 329 00:17:09,480 --> 00:17:12,119 If we could just move this chair a little bit to the left, I think that 330 00:17:12,119 --> 00:17:14,960 be... Yep, perfect. Thank you. 331 00:17:15,359 --> 00:17:18,020 Thank you. I have a lot of confidence in this guy. We haven't known each other 332 00:17:18,020 --> 00:17:21,839 too long, but just seeing the amount of work he specifically has put into this, 333 00:17:21,980 --> 00:17:23,960 the company's definitely in good hands. 334 00:17:24,480 --> 00:17:29,800 Welcome to Rockin' Grandma's annual client cookout, and that means you give 335 00:17:29,800 --> 00:17:30,800 up. 336 00:17:31,860 --> 00:17:38,460 Ladies and gentlemen, it is time to pass it over to the new generation. 337 00:17:38,840 --> 00:17:43,540 I never thought this was going to happen, but today is the day. It is 338 00:17:43,540 --> 00:17:44,379 right now. 339 00:17:44,380 --> 00:17:51,000 I want to introduce to you the soon -to -be CEO of Rockin' 340 00:17:51,000 --> 00:17:53,360 Grandma's Hot Sauce, my son. 341 00:17:54,889 --> 00:17:56,950 Dougie Jr., give it up for this guy! 342 00:18:47,340 --> 00:18:49,020 to talk to you all about the future. 343 00:18:49,440 --> 00:18:54,020 But before I do that, I'd like to take a moment to talk about the past. 344 00:18:54,540 --> 00:18:58,360 So I'd actually like to share with you a little video that I don't even think 345 00:18:58,360 --> 00:18:59,360 you've seen. 346 00:19:03,840 --> 00:19:05,700 Oh my God! 347 00:19:07,720 --> 00:19:08,720 This is her! 348 00:19:10,260 --> 00:19:11,440 This is my grandma! 349 00:19:36,480 --> 00:19:43,200 That for those of you that don't know is the OG rockin grandma my great grandma 350 00:19:43,200 --> 00:19:46,580 his grandma the rockin grandma 351 00:19:46,580 --> 00:19:53,420 You see 352 00:19:53,420 --> 00:19:56,360 that's always been a thoughts guy 353 00:19:57,100 --> 00:20:01,360 Where, as me, I've always been a little bit more rock and roll. 354 00:20:01,780 --> 00:20:03,880 It was with a band called the Jive Prophets. 355 00:20:04,280 --> 00:20:11,020 A ska -influenced band with sort of EDM. Show of hands, anyone ever heard of us? 356 00:20:12,520 --> 00:20:15,440 Anyway, we had fallen out. I was lost. 357 00:20:16,120 --> 00:20:20,920 And then I get a phone call from this man right here telling me that he's 358 00:20:20,920 --> 00:20:26,040 retiring. He asked if I wanted to come back and take it over. 359 00:20:27,080 --> 00:20:28,080 And it hit me. 360 00:20:28,300 --> 00:20:34,780 I thought I was a rock and roll guy, but the sauce was inside of me all along. 361 00:20:34,980 --> 00:20:41,800 So, like Ronnie James, I decided to return home like the prodigal son, and 362 00:20:41,800 --> 00:20:48,620 I stand before you today, proud to announce the 363 00:20:48,620 --> 00:20:50,100 very first new... 364 00:20:50,440 --> 00:20:54,660 Flavor and rocking grandmas and over 15 years ladies and gentlemen, I give you 365 00:20:54,660 --> 00:20:58,320 rockin grandmas Jamaican jerks 366 00:21:10,570 --> 00:21:14,150 And who better than me, after having lived there for four years, to bring the 367 00:21:14,150 --> 00:21:19,270 authentic flavor of Jamaica to your stores and your shelves. Had a pretty 368 00:21:19,270 --> 00:21:22,190 critic taste it, said it was 8 .5 out of 10. So, not bad. 369 00:21:22,490 --> 00:21:23,490 Not bad. 370 00:21:25,230 --> 00:21:26,230 And enjoy. 371 00:21:26,590 --> 00:21:30,750 Because where the sauce was inside of me, I want my sauce inside of you. And I 372 00:21:30,750 --> 00:21:34,370 want my sauce inside of you. And I want my sauce inside of you. 373 00:21:35,110 --> 00:21:38,450 If you'll look in those bags, you'll all be able to take home. 374 00:21:38,840 --> 00:21:42,220 And have those on your shelves and in your stores. A flavor of Jamaica. 375 00:21:42,620 --> 00:21:43,820 What? Let me see. Oh, no. 376 00:21:44,020 --> 00:21:45,020 Let me see yours. 377 00:21:45,100 --> 00:21:48,020 Oh, no. Look at the label. Oh, my God. Look at the label. 378 00:21:48,700 --> 00:21:49,700 Wait. 379 00:21:50,700 --> 00:21:53,780 Come on. Yeah, so feel free. Yeah, you can take that, and you'll take it home 380 00:21:53,780 --> 00:21:54,780 with you. 381 00:21:54,900 --> 00:21:57,040 Did you read it? The label is a problem. 382 00:21:57,520 --> 00:21:58,880 Tucky, did you actually read the label? 383 00:21:59,140 --> 00:22:00,760 Wait, what? Look at the label. 384 00:22:01,200 --> 00:22:02,520 It says jerk -off sauce. 385 00:22:03,120 --> 00:22:05,280 Wait, what? No, no, no, no, no. No, no, no, no. 386 00:22:06,080 --> 00:22:07,700 This says jerk -off sauce? 387 00:22:08,560 --> 00:22:15,360 His idea was to read it this way and not this way. That's a misprint. No, 388 00:22:15,440 --> 00:22:19,360 that's a misprint. It's supposed to say it'll rock your socks off. 389 00:22:19,780 --> 00:22:22,580 See, it is supposed to say it'll rock your socks off. 390 00:22:26,060 --> 00:22:31,080 It's supposed to say it'll... See, she's rocking, guys. 391 00:22:31,700 --> 00:22:32,700 That's all she's doing. 392 00:22:33,620 --> 00:22:35,560 What's the problem? She's just rocking off. 393 00:22:36,460 --> 00:22:39,300 See, it's supposed to say, it'll rock your socks off. 394 00:22:39,800 --> 00:22:41,780 Porcupine. I don't, how do you turn this off? 395 00:22:43,320 --> 00:22:44,320 Porcupine. 396 00:22:44,720 --> 00:22:46,180 I don't know what these switches are. 397 00:22:49,480 --> 00:22:55,420 Were there a lot of successful moments from the client cookout? 398 00:22:55,980 --> 00:22:57,240 Yeah, for sure. 399 00:22:58,300 --> 00:23:01,040 Were there some unsuccessful ones? 400 00:23:02,580 --> 00:23:04,120 Honestly, I don't know. 401 00:23:04,640 --> 00:23:08,020 Because I kind of blacked out once the cardboard grandma started jerking it. 402 00:23:11,480 --> 00:23:12,480 Keep rocking. 403 00:23:12,520 --> 00:23:14,280 Keep rocking. Just move past it. 404 00:23:16,400 --> 00:23:17,400 So sorry. 405 00:23:17,800 --> 00:23:20,400 So sorry. No, no, no. It's okay. 406 00:23:20,620 --> 00:23:22,440 Go. Just so sorry. 407 00:23:22,740 --> 00:23:28,460 Ladies and gentlemen, I want to apologize to anybody. 408 00:23:29,820 --> 00:23:33,000 Can you turn that thing off? 409 00:23:34,670 --> 00:23:37,250 If any of you are offended, I apologize. 410 00:23:38,570 --> 00:23:44,310 This was my son's doing. It was his idea, okay? 411 00:23:44,670 --> 00:23:46,690 He made this mistake. 412 00:23:48,050 --> 00:23:51,090 He made a mistake. He screwed up. He screwed up big time. 413 00:23:53,670 --> 00:23:54,670 But you know what? 414 00:23:56,370 --> 00:23:59,170 Mistakes are what makes us better. 415 00:23:59,670 --> 00:24:00,670 Am I right? 416 00:24:00,970 --> 00:24:02,390 We learn from our mistakes. 417 00:24:03,280 --> 00:24:08,520 This is just, it's just a painting thing. It's logistic. The bottle, that's 418 00:24:08,520 --> 00:24:11,580 a printing label. It's nothing. It can be changed by tomorrow. 419 00:24:12,300 --> 00:24:19,200 I think the important thing is that this sauce is fantastic. Am I not right? 420 00:24:19,920 --> 00:24:24,200 It is delicious. I've never tasted a sauce so good in my life. 421 00:24:24,540 --> 00:24:25,540 Yeah. 422 00:24:27,140 --> 00:24:28,140 I love you. 423 00:24:28,400 --> 00:24:30,260 I love you. I love you. 424 00:24:35,010 --> 00:24:37,570 How was the taste, though? The taste was great, right? 425 00:24:37,790 --> 00:24:38,790 Okay, good. 426 00:24:41,670 --> 00:24:43,810 I mean, like, that was crazy, right? 427 00:24:44,030 --> 00:24:45,230 Like, that was crazy. 428 00:24:45,710 --> 00:24:49,450 Yeah. The only thing that I could say, and I was trying to, like, get your 429 00:24:49,450 --> 00:24:51,850 attention, is just, like, you've got to roll with the punches, man. Like, you're 430 00:24:51,850 --> 00:24:52,749 in charge now. 431 00:24:52,750 --> 00:24:54,530 They're going to follow you. So keep your head up, man. 432 00:24:55,360 --> 00:24:56,440 Trying to think with the positive. 433 00:24:56,680 --> 00:24:59,380 Everybody loved the sauce. I don't know how many cases got ordered, but Kate 434 00:24:59,380 --> 00:25:01,580 told me there was a bunch of people. You know what I'm saying? 435 00:25:01,820 --> 00:25:05,180 So you're doing good work, man. Keep rolling with the punches, boss. You got 436 00:25:05,560 --> 00:25:07,460 I appreciate you. Yes, sir. Oh, my God, man. 437 00:25:08,040 --> 00:25:12,040 That's my great -grandma. Like, my mind goes, what's going on with our clients 438 00:25:12,040 --> 00:25:15,760 thinking that? Yeah. You know? It takes that kind of mind to see it. Got to be a 439 00:25:15,760 --> 00:25:16,760 few moves ahead. 440 00:25:17,220 --> 00:25:20,480 What about a round of applause for our new CEO? 441 00:25:21,600 --> 00:25:22,600 Huh? 442 00:25:23,620 --> 00:25:24,640 He came. 443 00:25:24,940 --> 00:25:30,160 through big time the word from every single client was that this sauce is 444 00:25:30,160 --> 00:25:37,120 absolutely delicious so awesome dougie yo dougie what was like how 445 00:25:37,120 --> 00:25:43,040 did you do that i do the sauce yeah oh uh it's actually pretty simple i mixed 446 00:25:43,040 --> 00:25:46,980 some traditional jamaican spices in there scotch bonnet peppers all spice 447 00:25:46,980 --> 00:25:50,700 paprika right and then i just mixed it with a little taco bell hot sauce 448 00:25:53,290 --> 00:25:54,189 You're joking. 449 00:25:54,190 --> 00:25:55,190 No, you didn't. 450 00:25:55,930 --> 00:25:59,490 No, I just put a little Taco Bell hot sauce in there, mixed it up. 451 00:26:01,690 --> 00:26:03,890 Wait a second. Yeah. Wait a second. What? 452 00:26:04,370 --> 00:26:05,670 You really did that? 453 00:26:06,510 --> 00:26:08,530 Yeah. It's the bell bump. 454 00:26:08,950 --> 00:26:10,970 Hey. But you can't do that. 455 00:26:11,170 --> 00:26:12,570 Doug, that's illegal. 456 00:26:12,890 --> 00:26:14,050 Yeah, you can't. Walk. 457 00:26:14,250 --> 00:26:17,270 Where? What? You can't do that. Doug, you can't. Now. 458 00:26:17,510 --> 00:26:18,510 That's illegal. 459 00:26:18,590 --> 00:26:19,590 Is that illegal? 460 00:26:20,040 --> 00:26:22,520 Is he serious? Is that bad? 461 00:26:22,940 --> 00:26:25,140 Yes. The whole business is in trouble. 462 00:26:25,960 --> 00:26:28,480 It's completely illegal. We can use our licensing. 463 00:26:29,420 --> 00:26:31,440 Taco Bell. 464 00:26:32,580 --> 00:26:36,960 We're taking orders for a sauce that we can't sell. 465 00:26:37,400 --> 00:26:38,400 You get that? 466 00:26:38,760 --> 00:26:43,440 You risk everybody's job. I'm not trying to risk anyone's job. 467 00:26:43,720 --> 00:26:46,440 You let them down, man. You let them down. 468 00:26:47,000 --> 00:26:51,360 And now we got to figure something out because now we have got a problem. 469 00:26:51,660 --> 00:26:57,100 Oh, my God. Did you at least use on Donald Pepper? What is it? Oh, you guys, 470 00:26:57,100 --> 00:26:58,100 shouldn't listen to this. 471 00:26:58,440 --> 00:26:59,440 We should go. 472 00:26:59,640 --> 00:27:00,640 Oh, God. 473 00:27:01,100 --> 00:27:04,860 I feel like I've been on that side of the argument so many times in my life. 474 00:27:06,100 --> 00:27:08,160 I can't trust you. 475 00:27:08,520 --> 00:27:11,900 And this changes everything. 476 00:27:21,160 --> 00:27:27,080 I finally figured out how to get steps on my Fitbit without having to wear it. 477 00:27:28,980 --> 00:27:30,660 Okay, okay. 478 00:27:30,980 --> 00:27:32,440 Just put it on her wrist. 479 00:27:33,500 --> 00:27:34,500 Turn it on. 480 00:27:34,900 --> 00:27:36,520 So Granny's getting the steps in, huh? 481 00:27:38,240 --> 00:27:39,240 Turn it on. 482 00:27:42,320 --> 00:27:43,960 Let's see if it's actually working. Working? 483 00:27:44,660 --> 00:27:46,900 Yeah, yeah, yeah. It's working. Okay, let's go. 484 00:27:51,310 --> 00:27:53,710 On the next episode of Company Retreat. 485 00:27:54,530 --> 00:27:55,550 God, kill me! 486 00:27:55,930 --> 00:27:58,670 All right, dude, I get it. You're a failure. I'm a failure. I understand. 487 00:27:58,890 --> 00:28:02,690 Thank you. Hey, you had me working this hard, and you had to pump the whole 488 00:28:02,690 --> 00:28:03,830 time. My bad. 489 00:28:04,110 --> 00:28:05,190 Have you seen Dougie? 490 00:28:05,550 --> 00:28:06,369 Uh -uh. 491 00:28:06,370 --> 00:28:07,830 No. Dougie! 492 00:28:08,310 --> 00:28:11,470 It's a golf cart. Looks like he tried to cover it up or something. 493 00:28:11,850 --> 00:28:16,570 Dang. I would have missed that. For your own mental health, you need to handle 494 00:28:16,570 --> 00:28:17,570 this, man. 495 00:28:18,670 --> 00:28:19,670 Who's that? 39002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.