Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,152 --> 00:00:49,285
- Товарищ Калугин,
а вы на войне были?
2
00:00:49,809 --> 00:00:52,354
- Был.
- А вы там мосты взрывали?
3
00:00:52,842 --> 00:00:56,291
- Нет.
- А дома, укрепления?
4
00:00:56,474 --> 00:00:59,089
- Нет.
- А что взрывали?
5
00:00:59,611 --> 00:01:01,633
- Взрывчатку.
6
00:01:03,594 --> 00:01:05,997
- А детонаторы сами взорваться могут?
7
00:01:06,352 --> 00:01:08,646
- Тряхни - узнаешь.
8
00:01:13,272 --> 00:01:16,404
Куда? Твою мать, заземление.
9
00:01:22,437 --> 00:01:27,610
Ну все, все. Дальше я сам.
Иди готовься орать.
10
00:01:48,852 --> 00:01:50,799
- Да чтоб тебя!
11
00:01:50,927 --> 00:01:53,204
- Михаил Львович,
что вы так нервничаете?
12
00:01:53,325 --> 00:01:57,287
Уверяю, сегодня у нас все получится.
- Получится?
13
00:01:57,450 --> 00:02:00,753
Да вы в прошлый раз тоже каркали,
что получится.
14
00:02:01,891 --> 00:02:05,274
И позапрошлый. И что? Получилось?
15
00:02:06,518 --> 00:02:08,876
- В прошлые разы мы взрывали
на земле.
16
00:02:09,079 --> 00:02:14,010
Взрывная волна отражалась
и шла обратно. Сейчас это исключено.
17
00:02:17,088 --> 00:02:20,433
- Вроде все готово.
Осталось клеймы подсоединить.
18
00:02:20,800 --> 00:02:23,194
Можете включать приборы.
19
00:02:35,720 --> 00:02:38,606
- Ну что? Все готово?
20
00:02:41,331 --> 00:02:43,928
Жахнем?
- Да уйди ты, жахальщик!
21
00:02:47,357 --> 00:02:50,640
- Взрыв готов.
Командуйте, Михаил Львович.
22
00:02:55,036 --> 00:02:57,369
- Огонь!
- Есть.
23
00:03:17,764 --> 00:03:20,157
- Ну что, получилось?
24
00:03:21,610 --> 00:03:23,890
- Михаил Львович, вы куда?
25
00:03:24,012 --> 00:03:27,405
- Честное слово, я не понимаю,
почему опять деформация.
26
00:03:27,528 --> 00:03:30,996
Взрывчатку устанавливали с учетом
разной скорости детонации.
27
00:03:31,247 --> 00:03:34,631
Жук все рассчитала.
- Михаил Львович, химики-взрывники
28
00:03:34,753 --> 00:03:37,395
готовили заряд строго по расчетам.
Я лично контролировал.
29
00:03:37,517 --> 00:03:40,962
- Значит, плохо контролировал!
Контролер...
30
00:03:41,367 --> 00:03:44,471
- Да нет, нет, Михаил Львович.
Я трое суток от них не отходил.
31
00:03:47,087 --> 00:03:50,111
- Значит, Жучкины девицы
в расчетах напортачили.
32
00:03:52,279 --> 00:03:55,887
- Подождите.
Подождите, вы так думаете?
33
00:03:56,849 --> 00:03:59,516
- Послушайте меня, товарищ Жук.
34
00:03:59,637 --> 00:04:03,170
Необходимо срочно пересчитать
все мои выкладки по взрывчатке.
35
00:04:03,292 --> 00:04:06,275
Слышите?
- Во-первых, нужно здороваться.
36
00:04:06,437 --> 00:04:10,005
- Повторяю. Проверьте
все мои расчеты. Там ошибка!
37
00:04:10,128 --> 00:04:15,045
Это нужно сделать срочно, немедленно!
- Во-вторых, что вы себе позволяете?
38
00:04:15,249 --> 00:04:19,046
Что за тон, товарищ Рубин?
- Я позволяю себе требовать от вас
39
00:04:19,168 --> 00:04:23,876
добросовестной работы, товарищ Жук!
40
00:04:24,605 --> 00:04:29,408
- Значит так, мои девушки
не ошибаются. Это первое.
41
00:04:29,714 --> 00:04:33,331
Второе, я отвечаю
за каждую свою сотрудницу.
42
00:04:33,433 --> 00:04:36,806
А в-третьих, прошу вас...
- А я требую!
43
00:04:38,396 --> 00:04:40,649
Так, дайте мне мои бумаги,
я сам пересчитаю,
44
00:04:40,770 --> 00:04:43,693
раз ваши малограмотные
не справляются!
45
00:04:43,813 --> 00:04:47,409
- Что? Малограмотные?
- Да!
46
00:04:47,755 --> 00:04:53,165
- Это вы, миленький мой,
научитесь сначала считать!
47
00:04:53,612 --> 00:04:56,927
Ясно?!
- Бумаги!
48
00:05:00,451 --> 00:05:03,278
Все бумаги вы получите
в секретной части,
49
00:05:03,400 --> 00:05:07,438
как это положено по всем правилам.
А сейчас - вон отсюда!
50
00:05:08,513 --> 00:05:10,551
Вон, я сказала!
51
00:05:14,366 --> 00:05:17,035
- Счетоводы...
- Грубиян!
52
00:05:18,933 --> 00:05:21,008
- Извините.
53
00:05:23,911 --> 00:05:27,248
- Опять смят.
А должен быть идеально круглым.
54
00:05:27,483 --> 00:05:30,327
Как нам добиться
равномерной взрывной волны?
55
00:05:30,528 --> 00:05:36,162
- Мы не понимаем, в чем проблема.
В конструкции, во взрывчатой смеси?
56
00:05:36,283 --> 00:05:39,161
- Да я уверен,
что в последних расчетах ошибка.
57
00:05:39,328 --> 00:05:41,678
А Жук прикрывает своих недоучек.
58
00:05:41,800 --> 00:05:45,081
- Юлий Борисович, мы не можем
еще год экспериментировать.
59
00:05:45,323 --> 00:05:50,912
- Товарищи, я прошу вас, успокойтесь.
Миша, между прочим,
60
00:05:51,054 --> 00:05:53,806
из всех начальников лабораторий
вы единственный конфликтуете
61
00:05:53,927 --> 00:05:57,440
с Екатериной Андреевной. Я слышал,
вы даже на нее кричите.
62
00:05:57,603 --> 00:06:00,366
- Да потому что она человеческих слов
не понимает.
63
00:06:00,570 --> 00:06:02,998
- Это несправедливо и глупо.
64
00:06:03,520 --> 00:06:06,571
Кричать на товарища Жука
и ее сотрудниц - то же самое,
65
00:06:06,692 --> 00:06:09,482
что ругаться с арифмометром.
Только в отличие от арифмометра,
66
00:06:09,604 --> 00:06:12,791
ее девушки живые
и работают круглые сутки.
67
00:06:15,329 --> 00:06:19,211
Я тоже думал над этой проблемой.
И вот что я предлагаю.
68
00:06:20,958 --> 00:06:28,714
На испытуемые шары необходимо нанести
параллели и меридианы, как на глобус.
69
00:06:29,117 --> 00:06:33,837
Это позволит нам точно определить
сектор неравномерного давления
70
00:06:33,959 --> 00:06:36,920
взрывной волны.
А для того чтобы выявить причину
71
00:06:37,042 --> 00:06:40,524
неравномерного обжатия,
необходим хронометрический анализ.
72
00:06:40,645 --> 00:06:45,801
- То есть отснять момент взрыва
на всех этапах.
73
00:06:46,045 --> 00:06:48,874
Я думал об этом.
- А я не только думал.
74
00:06:49,287 --> 00:06:53,721
Я и специалиста нашел.
Уникальный человек, штучный,
75
00:06:54,409 --> 00:06:57,954
занимался детонацией, танковой
броней, и крайне успешно.
76
00:06:58,487 --> 00:07:01,485
- И где он?
- Он скоро прибудет.
77
00:07:02,211 --> 00:07:05,445
И он решит нашу задачу,
я в этом не сомневаюсь.
78
00:07:05,608 --> 00:07:09,041
Он поможет нам увидеть то,
что не видят другие.
79
00:07:11,478 --> 00:07:14,672
Я уверен, проблема неравномерности
обжатия кроется
80
00:07:14,794 --> 00:07:17,392
в несовершенстве конструкции заряда.
81
00:07:17,555 --> 00:07:19,929
Если мы проведем
детальнейшую фотосъемку,
82
00:07:20,051 --> 00:07:23,849
многое для нас станет очевидным.
Также, считаю, необходим
83
00:07:23,971 --> 00:07:28,357
рентгеноскопический анализ, что
позволит нам увидеть взрыв изнутри,
84
00:07:28,600 --> 00:07:30,993
в мельчайших деталях.
85
00:07:41,047 --> 00:07:43,915
- Я-то надеялся,
хоть росписи оставят.
86
00:07:44,118 --> 00:07:46,994
Вот зачем все уничтожают?
Я не понимаю.
87
00:07:47,115 --> 00:07:50,287
- Платон Андреевич, здесь собрались
лучшие ученые, материалисты.
88
00:07:50,409 --> 00:07:53,112
Я считаю, правильно, что закрашивают
подобное мракобесие.
89
00:07:53,234 --> 00:07:56,726
Нарисуют здесь что-нибудь стоящее.
- Не сомневаюсь.
90
00:07:57,011 --> 00:08:02,641
- Например, самолеты.
Или, скажем, нас. Ну, нас, ученых.
91
00:08:03,249 --> 00:08:10,007
Как мы раскрываем тайну атома.
- Тайна мироздания вас не интересует?
92
00:08:11,211 --> 00:08:13,766
Ее с помощью формул не познаешь.
93
00:08:13,928 --> 00:08:18,718
Кстати, именно в здешнем лесу
Серафим Саровский
94
00:08:18,840 --> 00:08:22,352
стал свидетелем чуда.
- Опять религиозная пропаганда,
95
00:08:22,474 --> 00:08:26,315
товарищ Бибихин.
- Он однажды молился здесь
96
00:08:26,518 --> 00:08:31,167
и вдруг увидел свет,
невыносимо яркий свет.
97
00:08:31,754 --> 00:08:37,162
А там - Богородица. Представляете,
прямо здесь, в двух шагах.
98
00:08:37,284 --> 00:08:39,713
- Это абсолютно бездоказательно,
товарищ Бибихин.
99
00:08:39,835 --> 00:08:42,074
Его никто не видел,
никаких свидетелей.
100
00:08:42,196 --> 00:08:45,165
Он все что угодно мог сказать.
А ему взяли и поверили?
101
00:08:45,326 --> 00:08:52,330
- Ему? Ему поверили. В отличие от нас
преподобному Серафиму просто верили,
102
00:08:52,453 --> 00:08:58,401
без всяких доказательств.
- Может, помолиться, Михаил Львович?
103
00:09:00,251 --> 00:09:02,970
- Ну а что, в святом месте
должно сработать.
104
00:09:04,331 --> 00:09:08,920
Господи, сделай так, чтобы я
наконец-то понял, в чем у нас ошибка.
105
00:09:09,082 --> 00:09:12,848
Господи! Ничего, что я не на коленях?
- Кстати, да.
106
00:09:15,392 --> 00:09:17,641
Вы с ума сошли, что ли, там?
107
00:09:17,763 --> 00:09:21,164
- Тетя, ты что, решила убить
тут нас всех?
108
00:09:22,635 --> 00:09:25,994
Давайте пересядем.
109
00:09:27,251 --> 00:09:31,726
Ну что, Платон Андреевич,
не скор бог, да меток.
110
00:09:33,874 --> 00:09:35,969
- Между прочим, новая рубашка,
знаете ли.
111
00:09:36,090 --> 00:09:38,592
- Извините.
112
00:10:11,331 --> 00:10:17,032
- Кира, ты опять не спишь.
- Доброе утро.
113
00:10:23,330 --> 00:10:28,953
- Прекращай нервничать.
- Я не нервничаю.
114
00:10:30,569 --> 00:10:33,400
- Поэтому ты все время не спишь.
115
00:10:35,209 --> 00:10:37,396
Чего ты боишься?
116
00:10:39,410 --> 00:10:45,769
- Аня, строить вертикальный котел -
моя идея.
117
00:10:45,889 --> 00:10:48,996
- Да, именно. Это твоя идея.
118
00:10:50,080 --> 00:10:54,558
Что, ты сомневаешься?
- Я не сомневаюсь, просто...
119
00:10:55,527 --> 00:10:59,432
До запуска 2 недели.
- Так.
120
00:11:00,001 --> 00:11:08,006
Давай по пунктам. Графитовая кладка
рассчитана идеально.
121
00:11:09,367 --> 00:11:14,238
- Ну, нормально рассчитана.
- А система охлаждения
122
00:11:14,923 --> 00:11:19,523
лучше, чем у американцев. Так?
- Я бы поспорил.
123
00:11:19,645 --> 00:11:21,839
- Так.
124
00:11:22,647 --> 00:11:25,491
Разгрузочная зона...
125
00:11:27,396 --> 00:11:33,411
...это вообще уникальное
инженерное решение.
126
00:11:34,038 --> 00:11:37,529
Все проверено, перепроверено.
127
00:11:40,196 --> 00:11:43,017
Заработает как миленький.
128
00:11:45,833 --> 00:11:48,651
- Уговорила.
129
00:12:03,281 --> 00:12:05,791
Николай Степанович,
дату запуска никто не отменит.
130
00:12:05,913 --> 00:12:08,802
Ванников звонил, Берия приедет.
- Успеем Кирилл Александрович.
131
00:12:08,924 --> 00:12:12,325
Укладка идет, к десятому закончим.
- А вентиляция?
132
00:12:12,448 --> 00:12:17,037
Вчера опять сбой был. Если такое
случится, когда котел задышит,
133
00:12:17,518 --> 00:12:20,014
аэрозоли наверх пойдут.
- Да будет вентиляция.
134
00:12:20,115 --> 00:12:23,952
Вон копают под резервный кабель.
- Это что, заключенные?
135
00:12:24,235 --> 00:12:27,832
Их же вроде запретили привлекать.
- А кого привлекать, нас с вами?
136
00:12:28,399 --> 00:12:31,044
Да они вольные, считай,
у всех срока кончились.
137
00:12:31,552 --> 00:12:35,447
Без охраны трудятся.
- Марков, чего встали-то?
138
00:12:35,608 --> 00:12:38,360
Перекура не было! Шустрее давай!
- Николай Степанович.
139
00:12:38,483 --> 00:12:40,887
- Да.
- Вас ждут на втором объекте.
140
00:12:41,010 --> 00:12:42,965
- Вы идете?
- Кирилл Александрович,
141
00:12:43,086 --> 00:12:45,525
не задерживайтесь.
- Сейчас.
142
00:12:46,561 --> 00:12:50,926
Здравствуйте. Помните меня?
- О! Наше вам с кисточкой.
143
00:12:51,329 --> 00:12:54,966
Перекур, братва.
- Мне сказали, вас скоро освободят.
144
00:12:55,169 --> 00:12:57,649
Срок закончился.
- Ага, закончился.
145
00:12:57,954 --> 00:13:02,320
Но вот насчет свободы не знаю.
По пятерочке накинут и снова в бой.
146
00:13:02,524 --> 00:13:05,690
- В смысле "накинут"?
- А вы не знаете? Порядок такой.
147
00:13:05,812 --> 00:13:09,037
Кто свое отмотал - по Петру
на душу населения. Вот так.
148
00:13:09,159 --> 00:13:13,527
- За что?
- Шутите? Не за что, а потому что.
149
00:13:15,842 --> 00:13:19,440
Вы бы там похлопотали насчет меня.
Я парень ухватистый,
150
00:13:20,248 --> 00:13:22,563
ну и по технической части
тоже подкованный.
151
00:13:22,685 --> 00:13:25,291
Крановщиком в депо работал
на дрезине.
152
00:13:25,794 --> 00:13:28,833
Кораблев моя фамилия,
Федор Михайлович.
153
00:13:28,955 --> 00:13:31,930
Статья 47, часть вторая
"Кража со взломом".
154
00:13:33,040 --> 00:13:36,956
- Вор?
- Нет. Дурак.
155
00:13:38,045 --> 00:13:41,119
В 45-м с фронта пришел,
на работу устроился.
156
00:13:41,241 --> 00:13:44,519
А потом приятеля встретил,
однополчанина. Ну, выпили.
157
00:13:44,642 --> 00:13:49,731
Не хватило. Он хлопец шухарной,
подбил меня ларек подломить.
158
00:13:50,053 --> 00:13:52,791
Чего по пьянке не сделаешь-то?
Подломить-то подломили,
159
00:13:52,973 --> 00:13:57,996
тут нас тепленькими и взяли. Два
с полтиной, учитывая мое геройство.
160
00:13:58,158 --> 00:14:00,599
- А воевали где?
- 2-й Белорусский.
161
00:14:07,524 --> 00:14:14,288
Вы подумайте там насчет меня!
Я в долгу не останусь.
162
00:14:17,160 --> 00:14:19,599
- Здравствуйте.
Якимук Николай Иванович.
163
00:14:19,720 --> 00:14:21,715
- Очень приятно. Лариса Эдуардовна.
164
00:14:21,837 --> 00:14:24,846
- Очень приятно. Как добрались?
- Ничего, хорошо, спасибо.
165
00:14:25,452 --> 00:14:27,958
- Аккуратно!
- Товарищи, я прошу вас, аккуратнее.
166
00:14:28,081 --> 00:14:30,041
- Яков Натанович, знакомьтесь.
167
00:14:30,164 --> 00:14:32,128
Полковник Якимук,
начальник безопасности.
168
00:14:32,249 --> 00:14:34,367
- Николай Иванович. Очень приятно.
- Взаимно.
169
00:14:34,488 --> 00:14:38,127
- Наслышаны про вас.
- Яшенька, немедленно надень шапку.
170
00:14:38,290 --> 00:14:40,560
Где твоя шапка?
- Ларочка, я не знаю,
171
00:14:40,689 --> 00:14:43,287
куда-то подевалась.
- Растеряша.
172
00:14:45,167 --> 00:14:47,642
- А вот те, кто вас ждал больше всех.
- Здравствуйте.
173
00:14:48,683 --> 00:14:51,328
- Ну, можно сказать, дождались.
174
00:14:52,809 --> 00:14:56,118
- Товарищи, честь имею представить -
Яков Натанович Лифшиц.
175
00:14:56,240 --> 00:14:59,448
Михаил Львович Рубин.
- Мы действительно вас ждали.
176
00:15:00,197 --> 00:15:03,370
- Читала ваши работы.
Неудивительно, что вы здесь.
177
00:15:03,757 --> 00:15:07,570
- Ян Гранич.
- Очень приятно.
178
00:15:07,994 --> 00:15:12,953
- Очень приятно. Бибихин Платон...
Вдвоем: - Андреевич.
179
00:15:13,238 --> 00:15:15,717
Яша, ты помнишь?
- Неужели помните?
180
00:15:15,839 --> 00:15:18,278
- Мы же встречались с вами
в Харьковском университете.
181
00:15:18,400 --> 00:15:21,401
А если я кого один раз увидела,
то помню его всю жизнь.
182
00:15:21,533 --> 00:15:23,637
Такова моя миссия, мой крест.
Да, Яшенька?
183
00:15:23,759 --> 00:15:27,681
- Абсолютно. Юлий Борисович,
раз уж так оказалось, что мы здесь,
184
00:15:27,885 --> 00:15:30,477
может быть, мы все-таки
пойдем поработаем?
185
00:15:30,598 --> 00:15:33,769
Вы меня простите великодушно.
А вы поведаете мне о своих проблемах.
186
00:15:33,890 --> 00:15:36,593
- Конечно, с удовольствием.
Пройдемте, товарищи.
187
00:15:43,249 --> 00:15:46,090
- Он же ничего не видит.
Как он будет работать?
188
00:15:46,413 --> 00:15:51,156
- Зато у него есть Лариса.
Она его глаза, руки, она его все.
189
00:15:51,681 --> 00:15:54,438
- Ну с Ларисой-то дело пойдет.
190
00:15:56,922 --> 00:16:00,088
Главная проблема
в равномерности обжатия.
191
00:16:00,211 --> 00:16:03,722
Мы смоделировали прототип бомбы:
в центре плутоний,
192
00:16:03,842 --> 00:16:06,690
собственно, ядерный заряд.
193
00:16:06,852 --> 00:16:09,410
- Хотите сказать,
что располагаете плутонием?
194
00:16:09,513 --> 00:16:12,994
- Пока нет. Но ко времени,
когда мы будем готовы,
195
00:16:13,124 --> 00:16:16,405
его наработают.
- Так вот, вокруг плутония сфера
196
00:16:16,528 --> 00:16:20,162
из взрывчатки: гексоген и тротил
в равных пропорциях.
197
00:16:20,792 --> 00:16:23,434
По всей сфере расположены детонаторы,
198
00:16:23,557 --> 00:16:26,035
и их работа должна быть
идеально синхронизирована.
199
00:16:26,155 --> 00:16:28,966
- Имплозивный взрыв.
200
00:16:30,490 --> 00:16:35,036
- Именно. Взрывная волна направлена
не наружу, а вовнутрь,
201
00:16:35,159 --> 00:16:38,918
к плутониевому сердечнику.
Но пока мы не можем добиться
202
00:16:39,038 --> 00:16:43,687
равномерного обжатия. А из-за этого
не получается ядерный взрыв.
203
00:16:44,196 --> 00:16:46,553
- Понимаю, понимаю.
204
00:16:49,240 --> 00:16:53,846
- Вторая проблема - нам необходимо
измерить скорость взрывной волны.
205
00:16:55,158 --> 00:16:59,276
Чтобы достичь давления на плутоний
в миллион атмосфер,
206
00:17:00,208 --> 00:17:03,327
скорость должна быть
не менее 7000 метров в секунду.
207
00:17:03,914 --> 00:17:06,922
Иначе это будет пшик.
208
00:17:09,124 --> 00:17:15,004
- Угу. Насколько я понимаю,
вам необходим взрыв, разложенный...
209
00:17:15,123 --> 00:17:18,442
- Разложенный на миллисекунды.
Это реально?
210
00:17:19,053 --> 00:17:22,966
Вы можете это сделать?
Тысяча кадров в секунду?
211
00:17:40,206 --> 00:17:45,633
- А миллион хотите?
- Хотим.
212
00:17:47,570 --> 00:17:54,556
- Ну, для столь фрагментарной съемки
обычных хронометров недостаточно.
213
00:17:54,728 --> 00:17:57,804
Понадобится сверххронограф.
214
00:17:59,006 --> 00:18:01,889
- Лупа времени.
- Именно, Ларочка.
215
00:18:02,235 --> 00:18:05,683
Лупа времени.
Звучит поэтично, правда?
216
00:18:05,805 --> 00:18:08,248
- О да.
217
00:18:10,157 --> 00:18:15,316
Основной объектив улавливает вспышку
от вашего взрыва.
218
00:18:16,373 --> 00:18:28,689
...через зеркальную призму,
которая вращается по центру
219
00:18:28,812 --> 00:18:34,156
с огромной скоростью,
передает его на 32 объектива.
220
00:18:34,397 --> 00:18:36,952
Таким образом мы фиксируем
каждый миг.
221
00:18:39,919 --> 00:18:43,235
Хотите - тысячу, хотите - пять.
222
00:18:44,362 --> 00:18:49,210
Хотите - миллион кадров в секунду.
223
00:18:51,077 --> 00:18:53,794
- Остановись мгновение, ты прекрасно.
224
00:19:00,992 --> 00:19:03,851
(Стук в дверь.)
- Войдите.
225
00:19:05,240 --> 00:19:07,800
- Можно?
- О-хо-хо!
226
00:19:07,921 --> 00:19:14,673
- Здравствуйте. Вот это вам гостинец,
значит, благодарность.
227
00:19:14,837 --> 00:19:17,475
- Спасибо.
- Меня вот в бригаду определили.
228
00:19:17,597 --> 00:19:19,636
Свободным человеком.
- Ну так!
229
00:19:19,758 --> 00:19:22,353
- Не думал, что похлопочете.
- Аня, иди познакомься.
230
00:19:22,475 --> 00:19:26,233
- Ой-ой-ой. Здравствуйте.
231
00:19:26,354 --> 00:19:28,516
- Здравствуйте.
- Это Федор.
232
00:19:28,637 --> 00:19:32,286
- Подожди, тот самый Федор?
Федор, проходите к нам!
233
00:19:32,407 --> 00:19:36,004
- Да нет, неудобно. Я вот рыбу...
- Вы ему жизнь спасли! Проходите!
234
00:19:36,126 --> 00:19:40,756
- Вот рыбу и...
- Рыбу мы вашу пожарим. - Ну...
235
00:19:44,001 --> 00:19:46,965
- Вот это паечка. Спасибо.
- На здоровье.
236
00:19:49,689 --> 00:19:52,409
- Спасибо. Ты будешь?
- Да, чуть-чуть.
237
00:19:52,490 --> 00:19:55,170
- Кирилл Александрович,
а чего хоть строим-то?
238
00:19:55,312 --> 00:19:57,880
- Завод.
- Да это ясно, что завод.
239
00:19:58,002 --> 00:20:02,092
Я уж два года здесь. И на котловане
был, и по бетону, и дальше...
240
00:20:02,687 --> 00:20:05,611
И ни сном ни духом что это будет-то.
И никто не знает.
241
00:20:05,793 --> 00:20:08,207
- Секретный объект.
- А-а.
242
00:20:09,570 --> 00:20:13,119
- А чем вы занимаетесь?
Ну, вы же инженеры?
243
00:20:13,328 --> 00:20:16,331
Или это тоже секрет?
- Мы физики, ученые.
244
00:20:16,555 --> 00:20:20,352
- Физики? У меня в лагере кореш был,
тоже физик.
245
00:20:20,474 --> 00:20:23,681
Форменный профессор. Его послушать -
он вообще гений.
246
00:20:24,048 --> 00:20:27,969
Кличка была - Пифагор.
Поставил его сучкорубом, ничего,
247
00:20:28,091 --> 00:20:30,995
насобачился топором тюкать
не хуже других.
248
00:20:31,239 --> 00:20:34,833
Где он сейчас, не знаю.
249
00:20:35,157 --> 00:20:38,119
Может, его и на свете-то нет.
- Пифагор?
250
00:20:38,281 --> 00:20:40,600
- Ага.
- Нет, звали его Мишка Рубин.
251
00:20:45,395 --> 00:20:47,807
Не слыхали часом?
252
00:20:54,649 --> 00:20:57,474
Неужто знакомы?
- Знакомы.
253
00:20:57,637 --> 00:20:59,599
- Да?!
- Живой он.
254
00:20:59,720 --> 00:21:01,959
- Живой!
- Живой-живой.
255
00:21:02,081 --> 00:21:04,072
Работает, но не здесь,
в другом месте.
256
00:21:04,195 --> 00:21:07,643
- Ну профессор!
Не знаете, женился он?
257
00:21:08,292 --> 00:21:12,558
У него невеста была. Поругались они
крепко перед самым его арестом.
258
00:21:13,121 --> 00:21:19,206
Ну, он все мечтал, как вернется,
как в ножки ей бросится.
259
00:21:19,652 --> 00:21:21,882
Ну, там...
260
00:21:23,409 --> 00:21:26,043
Дождалась она, не знаете?
261
00:21:34,712 --> 00:21:37,482
Да ну бросьте.
262
00:21:39,288 --> 00:21:41,396
Не может быть.
263
00:21:45,396 --> 00:21:47,571
- Может.
264
00:21:58,637 --> 00:22:00,648
- Питание у вас, конечно,
по литеру А.
265
00:22:00,771 --> 00:22:02,715
Но, Михаил Львович,
это возмутительно.
266
00:22:02,847 --> 00:22:04,917
- Что такое? Обещали для начала
изготовить 10 штук.
267
00:22:05,120 --> 00:22:08,691
А доставили только одну.
- Сегодня звонили с завода.
268
00:22:08,792 --> 00:22:12,246
Обещают к концу недели еще три.
269
00:22:13,155 --> 00:22:16,248
Ваша лупа времени - прибор сложный,
они не успевают.
270
00:22:16,369 --> 00:22:18,968
- Да? Прямо не знаю, с чего начать.
271
00:22:19,090 --> 00:22:22,209
- Яша, куда ты? Это горчица,
тебе нельзя с твоей язвой.
272
00:22:22,352 --> 00:22:25,809
- Я знаю, что это горчица.
Я, Ларочка, просто с колбаской хотел.
273
00:22:26,315 --> 00:22:28,647
- Хорошо, я сейчас тебе сделаю,
только чуть-чуть.
274
00:22:28,930 --> 00:22:33,286
- Кстати, долго ее настраивать?
- Ну, это же не рояль. Настроим.
275
00:22:33,489 --> 00:22:36,599
Вот сейчас бутербродик с колбаской
навернем и настроим.
276
00:22:44,160 --> 00:22:48,161
- Осторожней, пожалуйста. Вы мне в
тот раз всю рубашку краской заляпали.
277
00:22:51,721 --> 00:22:53,962
И в тарелку попало!
278
00:23:12,479 --> 00:23:15,197
- А ты что, недоедаешь?
279
00:23:18,086 --> 00:23:21,051
Могу поделиться.
280
00:23:23,993 --> 00:23:28,874
На, ешь.
281
00:23:35,611 --> 00:23:39,449
А то подохнешь с голоду,
мне потом вышку дадут.
282
00:23:46,838 --> 00:23:50,674
- Извините, я... я не хотел.
283
00:24:00,407 --> 00:24:02,965
Краску от рубаки я отмыл.
284
00:24:09,438 --> 00:24:12,489
- А вы знаете, Ян, почему вы
так легко рубашку отстирали?
285
00:24:14,201 --> 00:24:16,649
- Нет.
- Потому что она пигмент
286
00:24:16,771 --> 00:24:20,608
водой разбавляет,
ни клей, ни масло не добавляет.
287
00:24:22,397 --> 00:24:26,601
Я случайно увидела.
- То есть, получается,
288
00:24:26,726 --> 00:24:32,312
когда-нибудь потом эти фрески
можно будет отмыть?
289
00:24:33,003 --> 00:24:36,953
- Да.
- Да. Интересная штука жизнь.
290
00:24:42,560 --> 00:24:45,165
(Звуковой сигнал.)
291
00:24:51,323 --> 00:24:53,836
- Хорош! Пошли.
292
00:24:59,930 --> 00:25:02,493
- Ларочка, убавь чувствительность.
- На сколько?
293
00:25:02,594 --> 00:25:05,370
- На два деления. Так, так.
294
00:25:05,919 --> 00:25:08,927
- Михаил Львович,
я тут вот что кумекую.
295
00:25:09,838 --> 00:25:13,330
Не много ли мы зарядили?
- Да ничего.
296
00:25:13,879 --> 00:25:18,076
Вот и проверим эту лупу времени.
Подключайтесь. - Как скажете.
297
00:25:18,518 --> 00:25:20,766
- Платон Андреевич.
- Да.
298
00:25:21,395 --> 00:25:24,329
- Лупу времени включаете на 3-4.
- Понял.
299
00:25:26,673 --> 00:25:28,875
- Так, по местам.
- Яша, уходи.
300
00:25:31,365 --> 00:25:34,129
- К взрыву готовы. Командуйте.
301
00:25:35,327 --> 00:25:37,697
- 3, 4, огонь!
302
00:25:42,286 --> 00:25:44,690
- Яшенька, как ты, милый мой?
Все нормально?
303
00:25:44,792 --> 00:25:47,123
- Хорошо, Лара.
304
00:25:48,728 --> 00:25:51,360
(Все кашляют.)
305
00:25:51,523 --> 00:25:54,487
- Разбило. Вдребезги.
306
00:25:54,609 --> 00:25:58,051
- Вдребезги?! Да радуйтесь,
что живы остались!
307
00:25:58,152 --> 00:26:03,291
- Да, действительно печально. Раньше
я имел дело с менее мощными зарядами.
308
00:26:03,412 --> 00:26:05,642
- Печально, Яша.
Мы так никакой оптики не напасемся.
309
00:26:05,761 --> 00:26:08,606
А это "Цейс", Яша!
- А я предупреждал.
310
00:26:08,728 --> 00:26:11,874
- Я, между прочим, тоже говорил...
(Закашливается.)
311
00:26:12,014 --> 00:26:17,033
- Прицельно. Интересно, почему нас
раньше все время проносило.
312
00:26:17,155 --> 00:26:22,192
- Все все предупреждали,
все все говорили, а вышло как вышло.
313
00:26:22,314 --> 00:26:27,043
И насколько я понимаю, у нас
больше нет лупы времени, товарищи.
314
00:26:39,893 --> 00:26:43,797
- Ну, куда? Туда?
- Борис Львович, прошу.
315
00:26:47,799 --> 00:26:50,352
- Здравия желаю, товарищи!
316
00:26:50,992 --> 00:26:56,209
Ну что, как успехи?
- Ну, все живы.
317
00:26:56,412 --> 00:27:00,799
А фокус не удался.
- Что значит "не удался"?
318
00:27:01,002 --> 00:27:03,969
- Ну...
- Юлий Борисович,
319
00:27:04,091 --> 00:27:06,490
почему я у вас все время слышу
"не удался",
320
00:27:06,611 --> 00:27:11,733
"работаем, дайте нам еще месяц"?
Где результаты?
321
00:27:11,840 --> 00:27:14,362
Результаты где?
- Лара, это кто?
322
00:27:14,477 --> 00:27:16,959
- Яков Натанович,
это товарищ Ванников.
323
00:27:17,075 --> 00:27:19,727
- Ванников? Прекрасно.
Товарищ Ванников,
324
00:27:19,849 --> 00:27:24,398
это совершенно недопустимо!
Я уже говорил Юлию Борисовичу,
325
00:27:24,520 --> 00:27:27,033
что, если так дальше пойдет,
мы не только к лету -
326
00:27:27,156 --> 00:27:30,753
мы вообще никогда правды не добьемся!
- Яков Натанович, вы преувеличиваете.
327
00:27:30,875 --> 00:27:36,511
- Ни в малейшей степени!
Мы заказывали 10 хронографов. 10!
328
00:27:36,652 --> 00:27:40,603
Привезли один. Один!
Один привезли! Хронограф!
329
00:27:40,726 --> 00:27:45,803
Еще 3 обещали через 2 недели.
А 2 недели мы что будем делать?!
330
00:27:45,926 --> 00:27:47,991
Подснежники собирать?!
- Яков...
331
00:27:48,114 --> 00:27:50,571
- Нет, это не работа,
товарищ Ванников.
332
00:27:50,692 --> 00:27:53,634
Это что-то совсем иное.
333
00:27:55,641 --> 00:28:00,396
- Вы мне что, товарищ...
- Лифшиц.
334
00:28:00,537 --> 00:28:04,674
- ...товарищ Лифшиц,
выволочку сейчас устраиваете?
335
00:28:04,796 --> 00:28:11,636
- Я? Нет! Мы с коллегами
решили устроить первый замер
336
00:28:11,757 --> 00:28:16,366
с единственным хронографом.
Вот он, полюбуйтесь!
337
00:28:17,012 --> 00:28:18,966
А других нет!
- Яков Натанович,
338
00:28:19,088 --> 00:28:21,484
я постараюсь успеть...
- Нет, вы полюбуйтесь! Полюбуйтесь!
339
00:28:21,604 --> 00:28:24,569
Я не могу...
- Все, тихо!
340
00:28:27,315 --> 00:28:30,277
С хронографом я ускорю.
341
00:28:31,290 --> 00:28:34,879
Только уж вы, товарищи,
тоже постарайтесь!
342
00:28:35,123 --> 00:28:37,075
Ускорьтесь!
343
00:28:37,691 --> 00:28:41,851
А то, понимаешь,
все орут, время идет,
344
00:28:42,400 --> 00:28:44,835
и главное, крайнего не найти!
345
00:28:46,922 --> 00:28:51,717
- Товарищи, у него два инфаркта.
Он не спит практически.
346
00:28:58,674 --> 00:29:00,848
- Вы что себе позволяете, а?
347
00:29:02,236 --> 00:29:06,552
Полюбуйтесь на себя!
Выглядите как бродяги!
348
00:29:06,674 --> 00:29:08,642
Вы же советские ученые!
349
00:29:09,712 --> 00:29:15,728
Побрейтесь, помойтесь, приведите
себя в порядок, в конце концов!
350
00:29:23,357 --> 00:29:26,493
- Я не знаю, что вы там изобретаете,
мне не говорят.
351
00:29:26,594 --> 00:29:28,874
Может, вы изобретаете
что-то полезное.
352
00:29:28,997 --> 00:29:31,768
Я не интересуюсь - ну, раз нельзя.
353
00:29:31,890 --> 00:29:37,475
Но если вы изобретаете что-то
полезное, зачем нагонять тайн, а?
354
00:29:37,597 --> 00:29:40,170
Вот...
355
00:29:40,815 --> 00:29:44,009
Ножницы, например.
Их изобрел какой-то чудак.
356
00:29:44,132 --> 00:29:48,111
Уважаю, полезная вещь.
И никаких секретов.
357
00:29:48,234 --> 00:29:50,249
Секрет лишь в одном: как сделать так,
358
00:29:50,371 --> 00:29:55,486
чтобы клиент выглядел как огурчик.
359
00:29:55,608 --> 00:29:59,365
Или груша.
360
00:29:59,528 --> 00:30:02,271
Гениальное изобретение.
361
00:30:03,156 --> 00:30:06,715
Ох... Я прошу прощения. Или...
362
00:30:08,849 --> 00:30:14,314
Зеркало. Всего лишь тонкий
слой серебра - и я вижу себя,
363
00:30:14,435 --> 00:30:17,846
вы видите себя, я вижу вас,
вы видите меня,
364
00:30:17,968 --> 00:30:20,569
и вдвоем мы видим вашего
замечательного коллегу.
365
00:30:20,692 --> 00:30:25,911
Вот это изобретение!
А то, что вы там изобретаете -
366
00:30:26,034 --> 00:30:30,071
это я бы еще, знаете ли, посмотрел.
- Вы слышали, Яков Натанович?
367
00:30:30,194 --> 00:30:33,482
Зеркало!
- Угу. Вы хотите сказать...
368
00:30:33,604 --> 00:30:36,551
- Я вижу вас,
вы могли бы видеть меня.
369
00:30:36,673 --> 00:30:40,792
- Под углом в 45 градусов.
- Именно. Принцип перископа.
370
00:30:40,914 --> 00:30:43,512
- Ну что же, дешево и сердито.
371
00:30:43,634 --> 00:30:47,997
По крайней мере,
не дороже 32 объективов.
372
00:30:48,723 --> 00:30:52,794
- Товарищ, это зеркало
мы у вас забираем.
373
00:30:53,197 --> 00:30:56,530
- Так. Левее, левее, левее.
- Так? - Еще чуть-чуть.
374
00:30:56,632 --> 00:31:00,314
Э-э, нет, обратно. Так. Крепим.
375
00:31:00,436 --> 00:31:05,793
- Точно? - Точно.
- Закрепляем.
376
00:31:05,914 --> 00:31:09,287
Ну что, свет мой зеркальце,
не подведи.
377
00:31:09,714 --> 00:31:13,555
Графин ставьте. Пойдем, готово!
378
00:31:13,676 --> 00:31:18,646
(Вой сирены.)
379
00:31:28,358 --> 00:31:31,726
Раз. Два. Три!
380
00:31:37,210 --> 00:31:40,553
- Ура! - Да!
- Получилось.
381
00:31:40,695 --> 00:31:43,439
- Он целый.
- Он целый! - Да.
382
00:31:43,560 --> 00:31:47,287
- Яша, ты видишь?
- Нет, нет, Ларочка, как обычно.
383
00:31:47,409 --> 00:31:50,792
- А я вижу, Яшенька.
Я вижу, что ты гений.
384
00:31:50,915 --> 00:31:54,925
- Нет, Ларочка, это не я гений,
это товарищ Рубин гений!
385
00:31:55,047 --> 00:31:58,406
- Да все мы немножечко лошади.
- Платон Андреевич. - Да?
386
00:31:58,527 --> 00:32:02,357
- Пишите заявку.
Пусть срочно доставят зеркала.
387
00:32:02,479 --> 00:32:04,637
- Сколько штук просить,
Яков Натанович?
388
00:32:04,767 --> 00:32:08,196
- Да просите 100!
- Нет-нет, требуйте 200,
389
00:32:08,319 --> 00:32:12,767
а то попросишь 100 - привезут 2. Так
хоть на десяток можем рассчитывать.
390
00:32:12,889 --> 00:32:16,767
- Резонно.
- Ну, 200 так 200.
391
00:32:26,882 --> 00:32:29,846
- А сколько этажей вниз?
- 7.
392
00:32:31,763 --> 00:32:34,513
- И вы вот это все
называете "Аннушкой"?
393
00:32:35,491 --> 00:32:38,557
Это в честь вас реактор назвали,
товарищ Галеева?
394
00:32:38,638 --> 00:32:41,927
- Ну что вы, я такой чести
не заслужила, товарищ Берия.
395
00:32:42,048 --> 00:32:45,912
- Лаврентий Павлович,
мы же "завод А" по документам -
396
00:32:46,034 --> 00:32:49,448
вот и "Аннушка".
Товарищ Галеева ни при чем.
397
00:32:49,571 --> 00:32:52,678
- А я бы на вашем месте
назвал этот уникальный агрегат
398
00:32:52,799 --> 00:32:56,891
не в честь какой-то буквы,
а в честь красивой женщины,
399
00:32:57,011 --> 00:33:00,608
которая, кстати, участвует
в разработке этого технического чуда.
400
00:33:00,729 --> 00:33:02,672
- Спасибо.
401
00:33:03,713 --> 00:33:07,916
- Ну что же, пойдемте дальше.
- Прошу, Лаврентий Павлович.
402
00:33:18,970 --> 00:33:22,929
- А это что вы, заканчиваете уже?
- Осталось несколько минут.
403
00:33:23,170 --> 00:33:25,693
- Товарищ Муромцев, а вы не жалеете,
404
00:33:25,814 --> 00:33:28,434
что отговорили нас
от американского варианта?
405
00:33:28,556 --> 00:33:33,451
- Никак нет, товарищ Берия, не жалею.
- У американцев, Лаврентий Павлович,
406
00:33:33,553 --> 00:33:38,193
дерзости не хватит для таких смелых
решений. Да и смекалки тоже.
407
00:33:40,676 --> 00:33:43,633
- Ну, это мы сегодня проверим.
408
00:33:43,767 --> 00:33:47,559
- Копытин, а сколько всего блочков
туда влезает?
409
00:33:47,681 --> 00:33:50,205
- При полной загрузке - 83 тысячи.
410
00:33:50,327 --> 00:33:54,331
- По 74 в каждом канале.
Сейчас последние загружаем.
411
00:33:54,432 --> 00:33:57,088
- Лаврентий Павлович, разрешите?
412
00:33:57,491 --> 00:34:01,129
- Борис Львович, ты бы не мешал.
- Он не мешает, он помогает.
413
00:34:01,250 --> 00:34:05,203
- Вот, вот настоящий соратник!
Не то что некоторые.
414
00:34:05,810 --> 00:34:07,762
Спасибо, Николай.
415
00:34:07,965 --> 00:34:13,351
Итак, товарищи, лично участвую
в историческом деле.
416
00:34:13,492 --> 00:34:17,635
Закладываем последние блочки
в нашу "Аннушку".
417
00:34:26,088 --> 00:34:31,328
Вот не хотел надевать эту пижаму.
Анна Николаевна заставила.
418
00:34:31,450 --> 00:34:34,555
- Еле заставила.
В первый раз меня послушались.
419
00:34:34,675 --> 00:34:38,231
- Ну, ничего-ничего, не барышни.
Любуйтесь.
420
00:34:38,595 --> 00:34:43,359
- Я тебе спецкостюм закажу, Борис.
Из генеральского сукна.
421
00:34:44,759 --> 00:34:47,126
Ну, пошел.
422
00:34:48,012 --> 00:34:49,969
Еще давай.
423
00:34:50,680 --> 00:34:54,640
- Лаврентий Павлович, товарищи,
пройдемте в зал управления, пора.
424
00:34:59,169 --> 00:35:02,515
- Борис, переодевайся и догоняй.
425
00:35:13,650 --> 00:35:16,672
- Игорь Васильевич, первый
поглощающий стержень поднят,
426
00:35:17,154 --> 00:35:19,248
критическое состояние почти набрано.
427
00:35:21,042 --> 00:35:25,245
- Проверьте все посты.
- Есть проверить посты.
428
00:35:27,355 --> 00:35:30,128
- Все штатно, да, по всем каналам.
429
00:35:30,953 --> 00:35:34,513
А, давление? А что давление?
430
00:35:35,400 --> 00:35:39,116
Давление устойчивое. Шурует водичка.
431
00:35:46,481 --> 00:35:50,650
- А если все пойдет,
когда будет плутоний?
432
00:35:51,159 --> 00:35:54,512
- Предположительный срок загрузки -
5 месяцев, товарищ Берия.
433
00:35:54,634 --> 00:35:58,201
Максимум полгода.
- Это на одну бомбу?
434
00:35:58,408 --> 00:36:02,367
- Котел без ремонта рассчитан
на 5-6 загрузок, товарищ Берия.
435
00:36:02,489 --> 00:36:06,646
Если ничего не случится.
- А что может случиться?
436
00:36:08,675 --> 00:36:10,632
- Ничего. Ничего.
437
00:36:12,052 --> 00:36:14,812
- Борис Львович, Игорь Васильевич,
438
00:36:16,720 --> 00:36:19,074
по всем параметрам, началось.
439
00:36:23,444 --> 00:36:27,210
- Ну?
- Игорь Васильевич, все в порядке.
440
00:36:28,074 --> 00:36:31,610
- Товарищи, цепная реакция началась,
441
00:36:31,712 --> 00:36:33,873
и мощность растет.
442
00:36:37,285 --> 00:36:41,193
- Как-то все скромно. Почему тихо?
Как будто у вас ничего не происходит.
443
00:36:41,316 --> 00:36:43,274
- Ура!
- Происходит, Лаврентий Павлович.
444
00:36:43,395 --> 00:36:45,886
А то, что тихо, - это отлично:
нам тут фейерверки не нужны.
445
00:36:46,007 --> 00:36:49,198
- Поздравляю, товарищи!
- Спасибо. - Вас поздравляю.
446
00:36:49,320 --> 00:36:52,399
- Благодарю.
- А вы волновались.
447
00:36:52,521 --> 00:36:55,166
- Я не волновался.
- Да волновались!
448
00:36:55,289 --> 00:36:59,086
И правильно, что волновались!
Поздравляю, товарищ. - Спасибо.
449
00:36:59,208 --> 00:37:02,554
- Мне нужно доложить. Могу?
450
00:37:06,162 --> 00:37:10,128
- Давайте подождем. Пусть реактор
наберет проектную мощность.
451
00:37:10,250 --> 00:37:13,600
Поднимать будем поэтапно,
пока не выйдем на 100 мегаватт.
452
00:37:13,723 --> 00:37:19,152
- Хорошо. Ну так я поеду.
Из Челябинска с вокзала позвоню,
453
00:37:19,295 --> 00:37:23,651
доложите, как тут все у вас.
- Хорошо.
454
00:37:23,894 --> 00:37:29,397
- Спасибо. Поздравляю, товарищи.
Игорь Васильевич, проводи.
455
00:37:29,518 --> 00:37:33,078
- Конечно.
- Спасибо!
456
00:37:34,928 --> 00:37:37,486
- Да погоди ты!
457
00:37:39,477 --> 00:37:42,438
- Да!
(Все смеются.)
458
00:37:52,634 --> 00:37:55,448
- Ура!..
459
00:37:56,556 --> 00:38:00,922
- Ну все, взяли. Взяли.
- Повыше возьми чуть-чуть.
460
00:38:01,641 --> 00:38:05,651
- Так, смотрите, надо проверить
зеркала на предмет трещин и сколов.
461
00:38:05,753 --> 00:38:07,832
Проверьте все три коробки.
Я сейчас вернусь.
462
00:38:07,955 --> 00:38:10,129
- Так, живее, бабоньки!
463
00:38:10,251 --> 00:38:13,845
- Ой! - Осторожно.
- Последняя. Давай. Выстраивайте.
464
00:39:36,996 --> 00:39:40,593
- Изотова, пойдемте со мной.
465
00:39:40,715 --> 00:39:44,208
- Вы же сказали проверить.
- Потом проверите. Пойдемте со мной.
466
00:39:52,368 --> 00:39:55,111
- Видели, какое лицо у нее?
467
00:39:55,599 --> 00:39:57,994
- Видел, Миша.
468
00:40:06,649 --> 00:40:09,203
- Николай Степанович,
может, пойдем, а?
469
00:40:09,325 --> 00:40:11,809
- Я еще побуду.
- Да ну ладно...
470
00:40:11,930 --> 00:40:13,890
Пусть люди себе работают!
471
00:40:15,115 --> 00:40:18,650
Алексей Иванович, а?
- Прошу прощения, Борис Львович,
472
00:40:18,752 --> 00:40:21,326
я пока тоже.
- Да ну что вы!
473
00:40:21,448 --> 00:40:24,920
Им еще до утра тут караулить.
Пойдем снимем напряжение!
474
00:40:25,042 --> 00:40:28,802
Товарищ Курчатов, ну скажи ты им.
- Рост температуры.
475
00:40:29,250 --> 00:40:31,993
- Кирилл.
- Вижу.
476
00:40:32,800 --> 00:40:36,759
- Игорь Васильевич, у нас резкий
скачок температуры в каналах.
477
00:40:38,718 --> 00:40:44,014
- Где?
- 19-12, 12-13, 12-17.
478
00:40:44,760 --> 00:40:48,114
(Звуковые сигналы.)
Предоставлен материал - Nataleksa.
479
00:40:48,398 --> 00:40:50,766
- Похоже, перегрев в каналах.
480
00:41:03,085 --> 00:41:05,053
- Опускаем поглощающие,
Игорь Васильевич?
481
00:41:05,154 --> 00:41:07,327
- Нет. Подъем остановить.
- Есть.
482
00:41:09,234 --> 00:41:11,650
- Товарищи, уровень радиации
в реакторном зале повысился.
483
00:41:11,772 --> 00:41:14,715
Здесь тоже может быть небезопасно.
- Борис Львович, товарищи,
484
00:41:14,835 --> 00:41:16,808
уходите отсюда.
- А вы останетесь?
485
00:41:16,930 --> 00:41:19,166
Нет, никуда мы не уйдем.
- Послушайте,
486
00:41:19,288 --> 00:41:21,241
если что-то с охлаждением,
звоните вниз,
487
00:41:21,362 --> 00:41:23,329
пусть проверят давление
в двенадцатых.
488
00:41:23,451 --> 00:41:26,194
Леонид Адольфович, чего вы ждете?!
489
00:41:33,279 --> 00:41:37,034
- Кирилл, спокойно.
- Да. - Извините.
490
00:41:39,718 --> 00:41:42,762
- Да, понял!
- Ну?
491
00:41:43,433 --> 00:41:47,436
- Три канала сухие. Бригада
на коллекторе уже работает,
492
00:41:47,559 --> 00:41:51,681
говорят, полчаса нужно.
Там раздаточную трубку сорвало.
493
00:41:51,803 --> 00:41:55,633
Давление же огромное.
- Не собьем температуру -
494
00:41:55,774 --> 00:41:58,041
будет то, чего мы
в американском котле боялись.
495
00:41:58,162 --> 00:42:01,593
- Козел. - В смысле?
- Я же металлург.
496
00:42:01,715 --> 00:42:05,848
"Козел" это называется. Спекание.
- Так что делаем, Игорь Васильевич?
497
00:42:05,969 --> 00:42:10,312
Глушим?
- Нет. Уменьшить мощность.
498
00:42:10,931 --> 00:42:13,074
- Есть уменьшить.
499
00:42:25,958 --> 00:42:27,929
- Здравствуйте.
500
00:42:35,051 --> 00:42:38,407
Здравствуйте.
- Чего надо?
501
00:42:39,687 --> 00:42:42,712
- Да вот, помочь захотел.
502
00:42:43,930 --> 00:42:47,241
- Чем?
- Даже не знаю.
503
00:42:47,363 --> 00:42:49,917
- Не знаешь - так и вали отсюда.
504
00:42:58,085 --> 00:43:00,838
- У меня папиросы есть. Курите?
505
00:43:01,929 --> 00:43:03,890
Берите, берите.
506
00:43:10,880 --> 00:43:13,435
Меня Миша зовут. А вас?
507
00:43:17,325 --> 00:43:21,965
- "Заключенная Изотова, статья 58,
часть 4" меня зовут.
508
00:43:25,803 --> 00:43:29,052
- Заключенный Рубин,
статья 58, часть 6.
509
00:43:29,154 --> 00:43:34,513
Осужден в июне 1941-го, освобожден
досрочно в августе 1945-го.
510
00:43:37,608 --> 00:43:39,566
- По амнистии, что ли?
511
00:43:40,606 --> 00:43:44,553
- Нет. Понадобился.
512
00:43:45,447 --> 00:43:48,204
Я ученый, физик.
513
00:43:50,843 --> 00:43:54,203
А вы? Художник?
514
00:43:57,479 --> 00:44:01,851
- Освободили - вот и радуйся,
ученый, физик.
515
00:44:03,803 --> 00:44:06,970
Или ты что, меня за папироски
полапать, что ли, пришел?
516
00:44:07,434 --> 00:44:10,033
Так нам с вольными нельзя, запрещено.
517
00:44:10,154 --> 00:44:12,959
Да и хахаль у меня есть.
Не вертухай вологодский,
518
00:44:13,081 --> 00:44:19,679
а сам начальник, гражданин майор
пользует. Красивый, веселый!
519
00:44:23,603 --> 00:44:28,111
Чего ты вылупился, ученый, физик?
520
00:44:29,756 --> 00:44:31,712
- Не говорите так.
521
00:44:31,969 --> 00:44:34,808
Не идет вам.
- Да?
522
00:44:42,771 --> 00:44:48,113
Лагерь девицам вообще не идет,
поэтому и девиц здесь - ни одной.
523
00:44:56,088 --> 00:44:58,367
А хахаля я себе сама выбрала.
524
00:44:59,014 --> 00:45:03,116
Лучше одному давать, чем всем
по очереди. Так гигиеничнее:
525
00:45:03,239 --> 00:45:06,449
ни вшей, ни гонореи.
526
00:45:10,118 --> 00:45:21,672
Чистая.
527
00:45:29,833 --> 00:45:32,400
Извините меня, пожалуйста.
528
00:45:36,678 --> 00:45:38,636
Не надо.
529
00:45:41,011 --> 00:45:43,369
Не приходите сюда, пожалуйста.
530
00:45:47,241 --> 00:45:50,011
У вас все равно ничего не выйдет.
531
00:46:49,291 --> 00:46:52,437
- Да! Да, понял.
532
00:46:53,559 --> 00:46:55,913
Игорь Васильевич, пошла вода.
533
00:46:57,329 --> 00:46:59,474
- Показатели выравниваются.
534
00:47:02,119 --> 00:47:06,163
Игорь Васильевич, можно выводить
на полную мощность.
535
00:47:06,285 --> 00:47:08,593
- Выводите.
- Есть.
536
00:47:25,072 --> 00:47:27,199
- Если бы не справились быстро,
537
00:47:27,321 --> 00:47:30,118
произошло бы спекание
урана с графитом.
538
00:47:32,355 --> 00:47:38,729
Реактор пришлось бы глушить.
Надеюсь, это все понимают.
539
00:47:40,847 --> 00:47:45,008
Допустить этого нельзя,
это тоже все понимают.
540
00:47:46,813 --> 00:47:51,165
На будущее: проверять воду
в системе охлаждения постоянно!
541
00:47:51,650 --> 00:47:54,592
Написать это аршинными буквами
вот здесь!
542
00:47:55,328 --> 00:47:58,887
(Телефонный звонок.)
543
00:48:05,994 --> 00:48:07,955
Слушаю.
544
00:48:09,088 --> 00:48:11,241
Да, Лаврентий Павлович.
545
00:48:15,604 --> 00:48:19,757
Да, все в полном порядке. Конечно.
546
00:48:21,035 --> 00:48:25,796
Можете доложить товарищу Сталину:
цепная реакция идет,
547
00:48:26,326 --> 00:48:28,673
наработка плутония начата.
548
00:48:31,400 --> 00:48:33,351
Спасибо.
549
00:48:42,809 --> 00:48:45,369
А вообще молодцы, черти.
550
00:48:54,153 --> 00:48:56,087
- Готово?
551
00:48:56,958 --> 00:49:00,315
Все 32 детонатора.
Как здесь родились.
552
00:49:02,928 --> 00:49:05,769
- Как-то мне боязно.
- Да чего бояться?
553
00:49:05,851 --> 00:49:07,808
Все рассчитано, как в аптеке.
554
00:49:09,170 --> 00:49:13,362
- Платон Андреевич,
это эпохальный день.
555
00:49:13,482 --> 00:49:17,045
Мощность взрывчатки соотносима с той,
что будет на РДС.
556
00:49:17,167 --> 00:49:21,192
Соответственно, скорость взрывной
волны, направленной на плутоний,
557
00:49:21,313 --> 00:49:25,601
должна быть близка к искомой.
- Вот это и страшно.
558
00:49:26,048 --> 00:49:28,288
- Да что ж вы под руку говорите?
Не надо.
559
00:49:36,035 --> 00:49:38,835
- Ну что, все готово. Можем работать.
560
00:49:49,035 --> 00:49:53,798
(Вой сирены.)
- Ура! Ура!
561
00:49:59,689 --> 00:50:02,957
- Доложить о готовности.
- Лупа времени готова.
562
00:50:03,079 --> 00:50:06,046
- Приборы готовы.
- По местам.
563
00:50:10,840 --> 00:50:13,401
Ну что у тебя?
- К взрыву готов.
564
00:50:13,523 --> 00:50:17,472
- Хорошо.
- Так же, на 3-4. - Угу.
565
00:50:21,963 --> 00:50:23,922
- 3-4, огонь!
566
00:50:26,314 --> 00:50:28,286
Огонь.
567
00:50:30,121 --> 00:50:33,288
- Очень интересно. Что происходит?
568
00:50:33,606 --> 00:50:36,166
- Срыв.
- Какой такой срыв?
569
00:50:36,611 --> 00:50:38,559
- Что-то где-то не сработало.
570
00:50:38,847 --> 00:50:42,730
- И что теперь делать?
- Ждать. - Сколько?
571
00:50:42,851 --> 00:50:45,992
- А хрен его знает.
Пока терпелки хватает.
572
00:50:47,833 --> 00:50:51,648
- А это что? - Где?
- Ну вот там.
573
00:50:52,480 --> 00:50:54,442
- Да где?
574
00:50:56,008 --> 00:50:58,968
- В поле. Вот это вот что?
575
00:51:00,048 --> 00:51:01,994
Это же собака.
576
00:51:03,639 --> 00:51:07,199
Собака у бомбы.
Честное слово, товарищи, собака!
577
00:51:07,322 --> 00:51:09,832
- Стой! Куда?!..
- Оставаться на месте!
578
00:51:09,973 --> 00:51:12,877
- Куда?! Назад!
- Да я быстро! Вы же сами сказали,
579
00:51:12,999 --> 00:51:16,129
что срыв.
- Стой! Стоять!
580
00:51:16,250 --> 00:51:19,157
Ах ты сопляк! Ты не понимаешь,
что это опасно?!
581
00:51:28,716 --> 00:51:30,691
- Руководители брали
ответственность на себя.
582
00:51:30,793 --> 00:51:33,604
"Вот ты не можешь -
ладно, отойди, я здесь сделаю.
583
00:51:33,726 --> 00:51:35,914
Здесь опасно -
вот я здесь сделаю".
584
00:51:36,036 --> 00:51:39,312
Даже Харитон рассказывал,
когда в Семипалатинске
585
00:51:39,434 --> 00:51:43,432
первый заряд собирали в 1949 году,
он говорит:
586
00:51:43,567 --> 00:51:50,398
"Вижу, слесарь-сборщик заволновался,
у него руки затряслись".
587
00:51:50,765 --> 00:51:52,919
- Он сказал: "Пришлось его отстранить
588
00:51:53,041 --> 00:51:55,439
и выполнить эту работу самому".
589
00:51:55,805 --> 00:52:01,719
Ну то есть вот здесь достаточно
четко показано и спокойствие,
590
00:52:01,841 --> 00:52:05,435
и характер, и степень ответственности
Юлия Борисовича Харитона.
591
00:52:05,757 --> 00:52:08,281
- И внимательный, и въедливый.
592
00:52:08,847 --> 00:52:11,237
Он три шкуры спустит.
593
00:52:11,398 --> 00:52:14,720
- Однажды он меня вызвал
часов в 10 вечера.
594
00:52:14,924 --> 00:52:16,881
Это было воскресенье.
595
00:52:17,003 --> 00:52:18,964
Уже я был в ванной.
596
00:52:19,087 --> 00:52:22,284
И вызывает Юлий Борисович.
Там нужно утвердить отчет,
597
00:52:22,487 --> 00:52:25,560
он просит разрешить ему
такие-то эти самые...
598
00:52:25,929 --> 00:52:27,876
Ну что ж, пришлось ехать.
599
00:52:27,999 --> 00:52:35,356
- Он был исключительно деликатным
и интеллигентным человеком.
600
00:52:35,600 --> 00:52:40,247
Не говоря о том, что это
специалист громадного такого,
601
00:52:40,935 --> 00:52:42,476
мирового масштаба.
64835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.