Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,300 --> 00:00:20,180
=Episode 1=
(This story is purely fictional)
2
00:01:01,300 --> 00:01:04,580
(Adapted from the Qidian novel "Losing
Money to Be a Tycoon" by Qingshan Quzui)
3
00:01:20,560 --> 00:01:21,480
Hello.
4
00:01:21,480 --> 00:01:22,040
Finally here.
5
00:01:22,040 --> 00:01:24,280
Why are airports located
so far away these days?
6
00:01:24,377 --> 00:01:25,590
I fell asleep on the way here.
7
00:01:25,840 --> 00:01:27,040
I'll sleep more on the plane.
8
00:01:27,133 --> 00:01:28,420
We've still got a long way to go.
9
00:01:32,120 --> 00:01:34,400
It's been a long time
since I traveled this far.
10
00:01:34,400 --> 00:01:36,120
Still, you're more
experienced than I am.
11
00:01:36,120 --> 00:01:36,950
Welcome aboard.
12
00:01:36,950 --> 00:01:38,310
Nice outfit you've got there.
13
00:01:38,310 --> 00:01:39,840
I bought it on my last trip.
14
00:01:39,840 --> 00:01:41,400
Wei, is that a new model?
15
00:01:41,400 --> 00:01:42,480
Let me take a look.
16
00:01:42,480 --> 00:01:43,280
Mr. Pei.
17
00:01:43,822 --> 00:01:45,419
Hurry up.
18
00:01:45,420 --> 00:01:47,480
You've got the least luggage
and you're still slow.
19
00:01:47,488 --> 00:01:48,120
Mr. Pei.
20
00:01:49,200 --> 00:01:50,280
Hurry up, Mr. Pei.
21
00:01:50,280 --> 00:01:51,560
Yeah, hurry.
22
00:01:58,020 --> 00:02:07,220
(Stay true to our mission,
succeed for the greater good.)
23
00:02:11,750 --> 00:02:12,240
(Recently,)
24
00:02:12,240 --> 00:02:13,590
(Tengda Group invested heavily)
25
00:02:13,590 --> 00:02:15,333
(to acquire a vineyard
in Burgundy, France,)
26
00:02:15,377 --> 00:02:17,000
(covering 1.3 hectares.)
27
00:02:17,022 --> 00:02:19,022
(The appellation
where the vineyard is located)
28
00:02:19,044 --> 00:02:22,240
(has produced numerous wines,
all awarded Grand Cru status.)
29
00:02:22,240 --> 00:02:22,800
(This means)
30
00:02:22,800 --> 00:02:24,240
(that beyond gaming, real estate,)
31
00:02:24,240 --> 00:02:26,444
(food and beverage, film and television,
and logistics,)
32
00:02:26,466 --> 00:02:28,400
(Tengda is once again exploring
a new field.)
33
00:02:28,400 --> 00:02:30,360
(Tengda's founder, Mr. Pei Qian,)
34
00:02:30,360 --> 00:02:33,240
(independently developed
his first game many years ago)
35
00:02:33,240 --> 00:02:35,280
(in the bedroom
of his shabby rental apartment.)
36
00:02:35,280 --> 00:02:37,150
(It became a smash hit upon release,)
37
00:02:37,150 --> 00:02:39,960
(leading Tengda to its first step
toward success.)
38
00:02:39,960 --> 00:02:40,955
(In the eyes of others,)
39
00:02:40,977 --> 00:02:42,700
(Pei Qian achieved success
at a young age)
40
00:02:42,700 --> 00:02:43,520
(and became a legend.)
41
00:02:43,520 --> 00:02:44,680
Try this. It's good.
42
00:02:44,680 --> 00:02:45,560
Thanks.
43
00:02:45,560 --> 00:02:46,150
Qian.
44
00:02:46,310 --> 00:02:48,840
Tang told me. That magazine
contacted you over thirty times,
45
00:02:48,840 --> 00:02:49,750
and you didn't go once.
46
00:02:49,750 --> 00:02:50,870
Skipping interviews is one thing,
47
00:02:50,870 --> 00:02:52,030
but you should attend the forum.
48
00:02:52,030 --> 00:02:53,355
At least show them some courtesy.
49
00:02:55,000 --> 00:02:55,750
You...
50
00:03:01,030 --> 00:03:01,590
Qian.
51
00:03:03,030 --> 00:03:03,840
Mr. Pei.
52
00:03:07,870 --> 00:03:08,680
Mr. Pei.
53
00:03:08,840 --> 00:03:10,750
(The man at the helm, Mr. Pei Qian,)
54
00:03:10,750 --> 00:03:11,750
(is extremely low-key,)
55
00:03:11,750 --> 00:03:13,150
(with unpredictable behavior,)
56
00:03:13,150 --> 00:03:14,150
(making Tengda)
57
00:03:14,150 --> 00:03:17,590
(a one-of-a-kind case
in local business history.)
58
00:03:18,840 --> 00:03:19,840
(That's right.)
59
00:03:19,840 --> 00:03:20,960
(I'm Pei Qian.)
60
00:03:21,130 --> 00:03:23,870
(The founder of the Tengda Group
that everyone's talking about.)
61
00:03:23,870 --> 00:03:26,520
(The eternal honorary chairman
in my employees' hearts.)
62
00:03:26,520 --> 00:03:29,960
(Outsiders always praise me
for my early success.)
63
00:03:29,960 --> 00:03:31,400
(But I feel)
64
00:03:31,400 --> 00:03:33,590
(this is all just a dream.)
65
00:03:33,590 --> 00:03:35,150
(And this dream)
66
00:03:35,870 --> 00:03:38,240
=No Pain No Gain=
(began eight years ago.)
67
00:03:42,430 --> 00:03:45,280
(2022)
68
00:03:49,870 --> 00:03:50,750
Pei Qian,
69
00:03:50,800 --> 00:03:52,400
how many years have you been at Fuhui?
70
00:03:52,680 --> 00:03:53,120
I...
71
00:03:53,120 --> 00:03:55,340
I remember he joined
right after graduating from college.
72
00:03:55,520 --> 00:03:57,240
(Fuhui)
Time really flies.
73
00:03:57,710 --> 00:03:58,960
Pei Qian's
74
00:03:58,960 --> 00:04:00,310
thinking is very active,
75
00:04:00,560 --> 00:04:02,280
but sometimes it's too active.
76
00:04:02,280 --> 00:04:04,000
And that's not necessarily a good thing.
77
00:04:04,000 --> 00:04:05,650
Fuhui has been established
for many years.
78
00:04:05,650 --> 00:04:06,590
From time to time,
79
00:04:06,590 --> 00:04:08,520
there will naturally be internal issues.
80
00:04:08,680 --> 00:04:10,470
That's perfectly normal.
81
00:04:10,960 --> 00:04:13,310
I've read what you wrote here.
82
00:04:13,310 --> 00:04:15,030
You're entitled to your own views,
83
00:04:15,030 --> 00:04:16,480
but circulating them in writing
84
00:04:16,480 --> 00:04:18,510
is far too serious.
85
00:04:18,910 --> 00:04:19,730
How about
86
00:04:19,730 --> 00:04:22,240
taking a break at home?
87
00:04:22,310 --> 00:04:23,830
Take some time to readjust.
88
00:04:28,950 --> 00:04:30,190
I understand.
89
00:04:30,950 --> 00:04:33,390
So in this situation,
90
00:04:33,933 --> 00:04:35,270
am I getting severance pay?
91
00:04:36,830 --> 00:04:39,630
In this situation...
92
00:04:41,070 --> 00:04:41,950
No compensation.
93
00:04:46,270 --> 00:04:48,190
Then can I get my things back?
94
00:04:51,510 --> 00:04:53,360
(Fuhui Job-Security Survival Manual)
95
00:04:57,000 --> 00:04:58,720
Okay, I'm coming over right now.
96
00:05:00,680 --> 00:05:04,950
(Stay true to our mission,
succeed for the greater good.)
97
00:05:04,950 --> 00:05:05,630
(Stay true...)
98
00:05:20,140 --> 00:05:22,540
(Fuhui: One Big Family,
Happiness Comes First)
99
00:05:34,040 --> 00:05:34,720
Get lost!
100
00:05:35,044 --> 00:05:37,480
Hey, just because you don't like it,
doesn't mean you can bully it.
101
00:05:37,480 --> 00:05:38,600
Look at you, being all kind.
102
00:05:38,600 --> 00:05:39,950
You can barely feed yourself,
103
00:05:39,950 --> 00:05:41,070
and you're playing saint?
104
00:05:45,510 --> 00:05:46,120
Kitty!
105
00:05:46,720 --> 00:05:47,480
Come here, kitty!
106
00:05:51,120 --> 00:05:52,870
You poor thing.
107
00:05:54,600 --> 00:05:56,120
How about I take you home?
108
00:06:01,720 --> 00:06:02,510
(You poor thing.)
109
00:06:02,510 --> 00:06:03,830
(I'll take you home with me.)
110
00:06:08,270 --> 00:06:09,510
Mr. Sima.
111
00:06:09,830 --> 00:06:12,070
Are you sure this is the person
you're looking for?
112
00:06:14,600 --> 00:06:16,240
What's so special about him?
113
00:06:20,480 --> 00:06:22,830
Fuhui Job-Security Survival Manual?
114
00:06:24,510 --> 00:06:26,480
Isn't it basically a rant list?
115
00:06:27,510 --> 00:06:29,070
But honestly, Fuhui these days
116
00:06:29,070 --> 00:06:30,950
doesn't have anything new either.
117
00:06:31,950 --> 00:06:35,270
And are we at Jinghong any better?
118
00:06:38,300 --> 00:06:41,100
(Pei Qian)
119
00:06:46,390 --> 00:06:47,360
(I'm sorry.)
120
00:06:47,360 --> 00:06:49,000
(Our headcount is full for this year.)
121
00:06:49,000 --> 00:06:50,360
(We've found a suitable candidate.)
122
00:06:50,360 --> 00:06:53,360
(It's 30 percent lower
than your expected salary.)
123
00:06:53,360 --> 00:06:55,360
(Would you be able to accept that?)
124
00:06:55,360 --> 00:06:57,000
(You've asked me this so many times.)
125
00:06:57,000 --> 00:06:58,270
(I'll be honest with you.)
126
00:06:58,270 --> 00:06:59,390
(Your resume is fine.)
127
00:06:59,390 --> 00:07:01,480
(But you should probably
smooth things over)
128
00:07:01,480 --> 00:07:03,870
(with your last company.)
129
00:07:03,870 --> 00:07:06,740
(Cosmos Restaurant)
130
00:07:06,740 --> 00:07:09,980
(Drop your worries,
make life a little sweeter)
131
00:07:24,480 --> 00:07:26,040
Hello, Mr. Pei Qian.
132
00:07:26,360 --> 00:07:27,160
I'm Jinghong Group's
133
00:07:27,160 --> 00:07:28,750
chairman's special assistant,
134
00:07:29,240 --> 00:07:30,160
Xin Hailu.
135
00:07:30,360 --> 00:07:32,240
Our chairman would like
to speak with you.
136
00:07:32,240 --> 00:07:33,240
Please get in the car.
137
00:07:37,480 --> 00:07:39,160
My milkshake!
138
00:07:58,680 --> 00:08:00,950
Mr. Pei, please come with me.
139
00:08:03,000 --> 00:08:04,480
- Hello, Ms. Xin.
- Hello, Ms. Xin.
140
00:08:10,360 --> 00:08:11,800
Welcome, Mr. Pei.
141
00:08:11,800 --> 00:08:15,900
(Jinghong Group)
142
00:08:45,180 --> 00:08:46,700
(Fuhui Job-Security Survival Manual)
143
00:08:52,000 --> 00:08:54,440
I mean... it's just a small thing.
144
00:08:54,790 --> 00:08:56,870
You're not going to kill me, are you?
145
00:08:57,790 --> 00:09:00,910
Been watching too many movies, Mr. Pei?
146
00:09:01,670 --> 00:09:02,550
Relax.
147
00:09:03,030 --> 00:09:04,790
Mr. Sima only wants to give you
148
00:09:04,790 --> 00:09:05,910
a new job offer.
149
00:09:07,270 --> 00:09:08,270
Mr. Pei,
150
00:09:08,630 --> 00:09:11,120
I hope you'll accept my investment
151
00:09:11,790 --> 00:09:13,390
and start a company.
152
00:09:16,790 --> 00:09:18,120
What Mr. Sima means is,
153
00:09:18,120 --> 00:09:20,000
this company must launch projects.
154
00:09:20,000 --> 00:09:22,150
We'll settle accounts based on
each project cycle.
155
00:09:22,150 --> 00:09:24,066
If the project makes a profit
during the cycle,
156
00:09:24,066 --> 00:09:26,150
you'll only receive a base salary
of 5,000.
157
00:09:26,150 --> 00:09:28,630
But if the project loses money,
however much it loses,
158
00:09:28,630 --> 00:09:31,030
that amount will be your bonus.
159
00:09:35,790 --> 00:09:37,390
So you're saying
160
00:09:37,630 --> 00:09:39,270
you give me startup capital,
161
00:09:39,270 --> 00:09:40,510
I set up a company,
162
00:09:40,510 --> 00:09:42,510
and if it succeeds, I don't get paid,
163
00:09:42,630 --> 00:09:44,510
but if it loses money,
you pay me instead?
164
00:09:51,790 --> 00:09:53,720
(Police)
You know what I ran into today?
165
00:09:53,720 --> 00:09:55,440
Some old guy actually
166
00:09:55,440 --> 00:09:57,150
rented a private jet,
167
00:09:57,150 --> 00:09:59,000
with a beautiful secretary,
168
00:09:59,000 --> 00:10:00,840
saying he wanted to invest in my company
169
00:10:00,840 --> 00:10:02,840
like some kind of angel investment.
170
00:10:02,840 --> 00:10:03,720
Tell me,
171
00:10:03,720 --> 00:10:04,960
in this world...
172
00:10:05,480 --> 00:10:06,200
That's her.
173
00:10:06,200 --> 00:10:08,250
- How could anything that good happen?
- Over here.
174
00:10:11,511 --> 00:10:12,790
Thanks for your cooperation.
175
00:10:12,911 --> 00:10:15,120
Not at all.
Thanks for your hard work, officer.
176
00:10:17,100 --> 00:10:18,790
You're the one who called
the police, right?
177
00:10:20,790 --> 00:10:22,600
We've verified the situation.
178
00:10:22,720 --> 00:10:26,200
What Ms. Xin and Mr. Sima said is true.
179
00:10:27,080 --> 00:10:28,840
As for this "angel investment" thing
180
00:10:28,840 --> 00:10:31,320
they said they want to do with you,
181
00:10:33,080 --> 00:10:34,600
we don't know the details either.
182
00:10:34,600 --> 00:10:35,720
But that's fine.
183
00:10:35,720 --> 00:10:37,720
As long as it's not illegal,
184
00:10:37,840 --> 00:10:38,960
there's no problem.
185
00:10:39,080 --> 00:10:40,550
Alright. You can go.
186
00:10:44,550 --> 00:10:46,320
A "beautiful secretary," huh?
187
00:10:54,720 --> 00:10:56,120
He's a con artist.
188
00:10:57,440 --> 00:10:58,550
So young,
189
00:10:58,550 --> 00:10:59,440
and telling lies.
190
00:10:59,440 --> 00:11:00,222
No morals at all.
191
00:11:01,550 --> 00:11:03,980
♪I'm moving♪
192
00:11:05,420 --> 00:11:07,910
♪Out to dreamland♪
193
00:11:08,920 --> 00:11:12,250
♪My own brand♪
194
00:11:12,840 --> 00:11:15,030
♪New reality♪
195
00:11:16,000 --> 00:11:17,080
Stop checking.
196
00:11:17,080 --> 00:11:18,870
It's a real plane.
197
00:11:21,400 --> 00:11:25,230
♪No more confusion, my worries all gone♪
198
00:11:25,780 --> 00:11:27,120
♪Every day♪
199
00:11:27,600 --> 00:11:28,970
♪Free as I was before♪
200
00:11:28,970 --> 00:11:30,790
♪Take your breath away♪
201
00:11:31,300 --> 00:11:35,110
♪And if you can't find me♪
202
00:11:35,630 --> 00:11:39,690
♪Dreamland is where I'll be♪
203
00:11:39,790 --> 00:11:41,390
Sorry about that just now.
204
00:11:41,910 --> 00:11:44,270
So how much are you planning to invest?
205
00:11:51,700 --> 00:11:53,580
(Confidential Cooperation Agreement)
206
00:11:56,320 --> 00:11:57,080
One...
207
00:11:57,270 --> 00:11:58,030
Two...
208
00:11:58,270 --> 00:11:59,030
Three...
209
00:11:59,030 --> 00:12:00,030
Four...
210
00:12:00,360 --> 00:12:01,030
Five...
211
00:12:02,200 --> 00:12:03,440
Six zeros.
212
00:12:04,440 --> 00:12:05,360
That much?
213
00:12:05,550 --> 00:12:06,670
For a startup,
214
00:12:06,670 --> 00:12:08,150
that number isn't much.
215
00:12:08,480 --> 00:12:09,750
No, Mr. Sima...
216
00:12:09,750 --> 00:12:11,270
This is way too easy.
217
00:12:11,270 --> 00:12:12,550
Startups are startups.
218
00:12:12,840 --> 00:12:14,870
Out of ten projects,
nine will lose money,
219
00:12:14,870 --> 00:12:15,840
and one
220
00:12:15,840 --> 00:12:17,750
will start losing before it even begins.
221
00:12:18,480 --> 00:12:20,960
This job is so good, I'd do it
even without a base salary.
222
00:12:20,960 --> 00:12:22,550
I suggest you take it.
223
00:12:22,870 --> 00:12:26,720
Maybe someday you'll realize
the base salary matters.
224
00:12:29,360 --> 00:12:31,390
All the terms are in there.
225
00:12:31,600 --> 00:12:33,600
Mr. Pei, please read them carefully.
226
00:12:36,555 --> 00:12:38,466
(Confidential Agreement)
One gigabyte of terms...
227
00:12:39,510 --> 00:12:40,870
Chapter 1, Article 1.
228
00:12:40,870 --> 00:12:43,150
You may not, by any means,
229
00:12:43,150 --> 00:12:45,440
disclose or hint at the contents
of this cooperation.
230
00:12:45,440 --> 00:12:46,390
Article 2.
231
00:12:46,390 --> 00:12:47,270
Company formation...
232
00:12:47,270 --> 00:12:50,270
Rich people really have
the weirdest hobbies.
233
00:12:50,270 --> 00:12:52,750
Is Sima just so rich
he's bored out of his mind?
234
00:12:55,630 --> 00:12:57,600
Could there be some kind of trap?
235
00:13:00,550 --> 00:13:02,360
The chairman of Jinghong Group
236
00:13:02,360 --> 00:13:04,270
set up this huge scheme for you?
237
00:13:04,440 --> 00:13:05,440
What does he want?
238
00:13:08,000 --> 00:13:09,510
At this stage,
239
00:13:09,510 --> 00:13:11,270
if HR does a background check
with Fuhui,
240
00:13:11,270 --> 00:13:12,670
they won't say a single good thing.
241
00:13:12,670 --> 00:13:14,044
I can't get into a big company,
242
00:13:14,044 --> 00:13:15,870
and small companies don't pay enough.
243
00:13:16,120 --> 00:13:18,240
Might as well take this
to get by for now.
244
00:13:19,390 --> 00:13:20,750
Then, when I job-hunt again,
245
00:13:20,750 --> 00:13:23,080
I can add Jinghong to my resume.
246
00:13:25,600 --> 00:13:27,750
Honestly, these terms
247
00:13:28,240 --> 00:13:29,750
are pretty reasonable.
248
00:13:30,240 --> 00:13:32,910
No large-scale real estate purchases
or property speculation.
249
00:13:32,910 --> 00:13:34,870
No buying cryptocurrency.
250
00:13:34,870 --> 00:13:36,222
(Law Code)
No illegal activity.
251
00:13:36,266 --> 00:13:38,670
(Supply and Demand)
No disrupting markets.
252
00:13:42,510 --> 00:13:44,270
So basically, everything's banned.
253
00:13:44,270 --> 00:13:46,200
And it says they'll add more terms later
254
00:13:46,200 --> 00:13:47,360
depending on the situation.
255
00:13:47,360 --> 00:13:49,390
And the final approval for every project
256
00:13:49,390 --> 00:13:51,600
lies with Mr. Sima and Ms. Xin.
257
00:13:51,600 --> 00:13:53,670
That means we have zero autonomy.
258
00:13:53,840 --> 00:13:55,270
But did you notice?
259
00:13:55,270 --> 00:13:57,150
There's no penalty
for breach of contract.
260
00:13:57,150 --> 00:13:59,270
So for us, there's no downside at all.
261
00:14:00,630 --> 00:14:01,720
True.
262
00:14:02,080 --> 00:14:04,840
But anything that would lose money fast
is off-limits.
263
00:14:04,840 --> 00:14:06,480
We can't do charity donations,
264
00:14:06,480 --> 00:14:08,360
and we can't invest in stocks.
265
00:14:08,600 --> 00:14:09,960
Then what can we do?
266
00:14:10,670 --> 00:14:11,670
Pagers.
267
00:14:11,670 --> 00:14:13,200
Who even knows what a pager is anymore?
268
00:14:13,200 --> 00:14:14,200
Guaranteed losses.
269
00:14:15,390 --> 00:14:16,600
The terms say
270
00:14:16,600 --> 00:14:17,840
the industry we go into
271
00:14:17,840 --> 00:14:19,750
must benefit market development,
272
00:14:19,750 --> 00:14:21,600
and it has to be profitable.
273
00:14:21,600 --> 00:14:22,800
How am I supposed to tell them
274
00:14:22,866 --> 00:14:24,670
pagers can be profitable?
275
00:14:25,960 --> 00:14:27,360
Then do art.
276
00:14:27,360 --> 00:14:29,440
Price our self-portraits at one million.
277
00:14:29,440 --> 00:14:30,733
Who's going to buy that?
278
00:14:31,910 --> 00:14:33,390
The terms say
279
00:14:33,390 --> 00:14:34,150
the company may not
280
00:14:34,150 --> 00:14:35,910
pay far above market value
281
00:14:35,910 --> 00:14:37,750
to purchase production materials,
282
00:14:37,750 --> 00:14:39,510
rent venues, hire staff, and so on.
283
00:14:39,510 --> 00:14:40,720
Bike-sharing?
284
00:14:40,720 --> 00:14:41,390
Not allowed.
285
00:14:41,390 --> 00:14:42,630
A farm?
286
00:14:42,630 --> 00:14:43,360
Not allowed.
287
00:14:43,360 --> 00:14:44,260
(Insurance Policy)
Insurance?
288
00:14:44,266 --> 00:14:44,909
Not allowed.
289
00:14:44,910 --> 00:14:45,644
A car dealership?
290
00:14:45,666 --> 00:14:46,840
Not allowed.
291
00:14:47,870 --> 00:14:49,150
Let's start with games.
292
00:14:49,270 --> 00:14:50,480
This is what I do.
293
00:14:50,480 --> 00:14:52,270
I know what kind of games
can lose money.
294
00:14:52,270 --> 00:14:53,960
If we lose money in other businesses,
295
00:14:53,960 --> 00:14:55,910
we'd have to sell off fixed assets.
296
00:14:55,910 --> 00:14:56,750
But games?
297
00:14:56,750 --> 00:14:59,270
It's just a bunch of code
that's worth nothing.
298
00:14:59,270 --> 00:15:00,480
A total loss.
299
00:15:01,270 --> 00:15:03,200
Pull this one job, take the loss,
and walk away.
300
00:15:03,630 --> 00:15:06,080
(Pay Slip)
Worst case, I get a 5,000 base salary.
301
00:15:06,440 --> 00:15:09,870
If I win the bet, I'm set for life.
302
00:15:15,340 --> 00:15:16,580
(Confidential Agreement)
303
00:15:16,600 --> 00:15:17,720
I've decided.
304
00:15:18,080 --> 00:15:19,240
I'm making a game.
305
00:15:22,550 --> 00:15:24,960
Since you've decided
to start with games,
306
00:15:25,200 --> 00:15:28,240
then I wish you success
307
00:15:29,200 --> 00:15:30,390
in losing your way to the top.
308
00:15:32,240 --> 00:15:33,960
Then, Mr. Pei,
309
00:15:33,960 --> 00:15:35,790
please sign and leave your fingerprint.
310
00:15:37,440 --> 00:15:39,630
Mr. Sima has assigned me
to be involved throughout.
311
00:15:39,630 --> 00:15:41,150
From now on, I'll be transferred
312
00:15:41,150 --> 00:15:43,480
(Party B: Pei Qian)
from Jinghong Group to your startup
313
00:15:43,480 --> 00:15:45,000
as your special assistant.
314
00:15:45,000 --> 00:15:45,960
Everything you do,
315
00:15:45,960 --> 00:15:48,200
I will report to Mr. Sima in real time.
316
00:15:48,390 --> 00:15:49,510
All major decisions
317
00:15:49,510 --> 00:15:51,320
require our approval before you proceed.
318
00:15:51,320 --> 00:15:52,660
(Party B: Pei Qian)
319
00:15:54,550 --> 00:15:55,550
All signed.
320
00:15:55,550 --> 00:15:57,840
Then you can start thinking
321
00:15:57,840 --> 00:15:59,390
about your new company's name.
322
00:16:03,000 --> 00:16:03,720
Wait.
323
00:16:06,620 --> 00:16:09,020
(Confidential Cooperation Agreement)
324
00:16:10,260 --> 00:16:11,060
(Jinghong Group)
325
00:16:13,540 --> 00:16:16,940
(Tengda)
326
00:16:17,200 --> 00:16:18,390
We'll call it Tengda.
327
00:16:22,000 --> 00:16:23,510
"Flying High to Prosperity."
328
00:16:25,080 --> 00:16:28,440
(May Tengda crash and burn fast!)
329
00:16:30,270 --> 00:16:33,120
Today is Tengda's first day.
330
00:16:33,120 --> 00:16:34,600
You've got such a "lucky" color.
331
00:16:34,600 --> 00:16:35,960
I'll call you Yintang.
332
00:16:39,270 --> 00:16:40,000
Qian.
333
00:16:40,440 --> 00:16:42,480
This is the cat you messaged me about
on WeChat?
334
00:16:43,244 --> 00:16:44,440
I was only home for two days,
335
00:16:44,440 --> 00:16:46,360
and it already feels bigger
than in the photos.
336
00:16:47,080 --> 00:16:50,120
Yintang, this is Uncle Ma.
337
00:16:50,120 --> 00:16:52,200
From now on, he'll raise you with me.
338
00:16:52,270 --> 00:16:53,390
Its name is Yintang?
339
00:16:54,000 --> 00:16:55,910
Well, it's certainly black.
340
00:16:56,450 --> 00:16:57,520
Ma Yang!
341
00:16:57,520 --> 00:16:59,200
Where are you?
My hands are dying here!
342
00:16:59,200 --> 00:17:00,960
Are you healing under the tower?
343
00:17:00,960 --> 00:17:01,550
Fight!
344
00:17:01,550 --> 00:17:02,200
No...
345
00:17:03,200 --> 00:17:03,840
No, Ma Yang!
346
00:17:03,840 --> 00:17:04,866
Why'd you push him back?
347
00:17:04,888 --> 00:17:05,790
He's got his ult!
348
00:17:08,400 --> 00:17:10,030
Why'd they go quiet?
349
00:17:10,030 --> 00:17:11,533
I feel like I'm about to get flamed.
350
00:17:11,640 --> 00:17:12,880
They rage-quit early.
351
00:17:13,750 --> 00:17:15,000
Classic you.
352
00:17:16,750 --> 00:17:17,750
Let me play with it.
353
00:17:19,240 --> 00:17:21,000
Yintang.
354
00:17:22,240 --> 00:17:24,200
You can't call me "Uncle Ma."
355
00:17:24,200 --> 00:17:26,110
You have to call me "Grandpa Ma."
356
00:17:26,110 --> 00:17:27,920
I'm older than your dad.
357
00:17:29,270 --> 00:17:31,200
Let's see whose hair is darker.
358
00:17:32,200 --> 00:17:33,110
Whose hair is darker?
359
00:17:33,680 --> 00:17:35,720
Your hair is darker than mine.
360
00:17:38,110 --> 00:17:39,920
Qian, did you bathe him?
361
00:17:40,120 --> 00:17:41,240
(Ma Yang)
(My best buddy.)
362
00:17:41,240 --> 00:17:42,550
(Manager of a fruit stall.)
363
00:17:42,550 --> 00:17:44,480
(A daytime dreamer, Ma Yang.)
364
00:17:44,480 --> 00:17:46,480
(A "genius" who's achieved nothing)
365
00:17:46,480 --> 00:17:47,400
(for years.)
366
00:17:47,680 --> 00:17:49,400
Number one, hold that lane!
367
00:17:49,400 --> 00:17:50,400
Come back!
368
00:17:53,200 --> 00:17:54,920
You guys are terrible.
369
00:17:54,920 --> 00:17:56,240
Someone here has died eight times!
370
00:17:56,240 --> 00:17:56,960
Who is that?
371
00:17:56,960 --> 00:17:59,000
It's you, Ma Yang.
372
00:18:00,000 --> 00:18:00,750
I'm done.
373
00:18:02,500 --> 00:18:04,620
♪Upon my hill♪
374
00:18:04,920 --> 00:18:05,750
Hey.
375
00:18:06,510 --> 00:18:08,400
My nephew caused trouble again today.
376
00:18:08,955 --> 00:18:11,440
This time it wasn't forgetting
to display the payment QR code.
377
00:18:11,440 --> 00:18:12,977
The customer wanted him to round down,
378
00:18:13,000 --> 00:18:14,400
and out of 150.5,
379
00:18:14,400 --> 00:18:15,750
he rounded off 50.5!
380
00:18:17,820 --> 00:18:19,911
And you always pick
the most expensive stuff to eat.
381
00:18:22,270 --> 00:18:23,000
It's fine.
382
00:18:24,350 --> 00:18:26,400
Yeah, it's fine.
383
00:18:27,750 --> 00:18:30,640
(A partner candidate, found.)
384
00:18:32,350 --> 00:18:35,400
Ma Yang, want to start
a business with me?
385
00:18:35,720 --> 00:18:36,880
Just help me out.
386
00:18:36,880 --> 00:18:38,510
Normally, I wouldn't ask,
387
00:18:38,510 --> 00:18:39,880
but the situation's special.
388
00:18:39,880 --> 00:18:40,440
Qian,
389
00:18:40,440 --> 00:18:41,830
is something bothering you?
390
00:18:41,830 --> 00:18:42,880
Talk to me.
391
00:18:43,640 --> 00:18:45,440
I quit Fuhui.
392
00:18:47,000 --> 00:18:48,350
Fuhui's such a great company.
393
00:18:48,350 --> 00:18:49,440
You just quit like that?
394
00:18:49,440 --> 00:18:50,270
Why?
395
00:18:50,960 --> 00:18:53,000
I actually got pulled into a plan.
396
00:18:53,880 --> 00:18:55,310
They want me to run a company.
397
00:18:55,310 --> 00:18:56,110
You?
398
00:18:56,350 --> 00:18:57,830
Running a company?
399
00:19:00,200 --> 00:19:02,000
I'm really starting a company.
400
00:19:03,400 --> 00:19:05,070
This thing is actually...
401
00:19:07,000 --> 00:19:08,030
Actually, I...
402
00:19:08,030 --> 00:19:09,070
Actually, you
403
00:19:09,680 --> 00:19:11,200
are a rich kid!
404
00:19:14,680 --> 00:19:15,440
Qian.
405
00:19:16,270 --> 00:19:18,110
We've known each other for years.
406
00:19:18,110 --> 00:19:19,590
If you really trust me,
407
00:19:19,590 --> 00:19:20,830
then tell me the truth.
408
00:19:20,830 --> 00:19:22,110
Are you a rich kid or not?
409
00:19:23,030 --> 00:19:24,550
- I could tell back then.
- I...
410
00:19:25,400 --> 00:19:26,550
When we were kids,
411
00:19:26,550 --> 00:19:28,060
you were always the one buying me food.
412
00:19:28,133 --> 00:19:29,590
When people borrowed money from you,
413
00:19:29,590 --> 00:19:31,110
you never made a big deal out of it.
414
00:19:31,110 --> 00:19:32,440
And at work, even more so.
415
00:19:33,110 --> 00:19:35,310
You dared to speak your mind
to the boss.
416
00:19:35,510 --> 00:19:36,510
Everyone says
417
00:19:36,510 --> 00:19:39,720
Pei Qian is just sticking to his guns.
418
00:19:39,720 --> 00:19:41,270
But only I
419
00:19:41,270 --> 00:19:43,200
figured out your secret.
420
00:19:43,200 --> 00:19:44,920
You're actually a rich kid.
421
00:19:44,920 --> 00:19:47,200
So you're done pretending,
and you're coming clean!
422
00:19:47,350 --> 00:19:49,310
I've been waiting for this day.
423
00:19:49,590 --> 00:19:51,160
And you kept it from me all this time.
424
00:19:53,110 --> 00:19:54,310
But it's fine.
425
00:19:54,310 --> 00:19:57,110
Now that you've picked me,
426
00:19:57,400 --> 00:20:00,350
we're like Liu Bei and Zhuge Liang,
427
00:20:00,510 --> 00:20:02,270
like Sherlock Holmes and Watson!
428
00:20:06,920 --> 00:20:08,030
Watson...
429
00:20:10,920 --> 00:20:12,030
Classic you.
430
00:20:12,590 --> 00:20:13,920
Anyway,
431
00:20:14,070 --> 00:20:15,750
just don't tell anyone else.
432
00:20:15,750 --> 00:20:17,030
I've got startup funding.
433
00:20:17,350 --> 00:20:18,590
Startup funding?
434
00:20:19,270 --> 00:20:20,510
Do you even have ten grand?
435
00:20:27,030 --> 00:20:28,160
Pei Qian.
436
00:20:28,160 --> 00:20:29,830
I may look dumb,
437
00:20:29,830 --> 00:20:31,350
but I'm not actually stupid.
438
00:20:32,000 --> 00:20:33,310
If you're starting a company,
439
00:20:33,310 --> 00:20:34,550
what am I supposed to be?
440
00:20:35,030 --> 00:20:35,790
BA.
441
00:20:35,790 --> 00:20:37,790
BA? Like security guard?
442
00:20:37,830 --> 00:20:40,400
You think I've been living under a rock?
443
00:20:40,550 --> 00:20:41,440
Fine.
444
00:20:41,830 --> 00:20:42,590
General manager.
445
00:20:42,590 --> 00:20:43,790
I want to be the chairman.
446
00:20:43,790 --> 00:20:44,790
General manager.
447
00:20:44,830 --> 00:20:45,830
Vice chairman.
448
00:20:45,830 --> 00:20:47,270
General manager.
449
00:20:47,270 --> 00:20:49,400
Vice chairman, final offer!
450
00:21:06,580 --> 00:21:10,580
(Unity, Efficiency, Win-Win)
451
00:21:10,590 --> 00:21:12,830
Qian, we're working here?
452
00:21:14,270 --> 00:21:15,750
The decor's kind of old-school,
453
00:21:16,400 --> 00:21:18,440
but it's fine. I can live with it.
454
00:21:20,590 --> 00:21:22,030
Is this our office?
455
00:21:22,160 --> 00:21:23,160
How do we split it?
456
00:21:23,160 --> 00:21:25,044
You take the bigger side
and put up a divider.
457
00:21:25,066 --> 00:21:26,750
It's a little too open, isn't it?
458
00:21:26,920 --> 00:21:28,160
This is Mr. Pei.
459
00:21:28,590 --> 00:21:29,440
Hello, Mr. Pei.
460
00:21:29,440 --> 00:21:29,830
Mr. Ma.
461
00:21:29,830 --> 00:21:30,888
I'm Cui from the agency.
462
00:21:31,270 --> 00:21:32,440
Just call me Cui.
463
00:21:32,720 --> 00:21:35,350
High-floor units in
the Shenhua International office tower
464
00:21:35,350 --> 00:21:36,590
rarely become available.
465
00:21:37,160 --> 00:21:38,070
Take a look.
466
00:21:40,510 --> 00:21:43,109
The environment is great,
the floor is great,
467
00:21:43,110 --> 00:21:44,270
and the view is great too.
468
00:21:44,270 --> 00:21:45,680
There's only one downside.
469
00:21:45,680 --> 00:21:46,920
The rent
470
00:21:46,920 --> 00:21:48,270
is a little on the high side.
471
00:21:48,920 --> 00:21:50,000
As you can see,
472
00:21:51,000 --> 00:21:52,400
the previous tenant's layout
473
00:21:52,400 --> 00:21:53,440
wasn't optimal,
474
00:21:53,440 --> 00:21:55,110
so it only seats fifty-something people.
475
00:21:55,110 --> 00:21:57,400
But with a little adjustment,
476
00:21:57,400 --> 00:21:59,000
it can seat at least seventy.
477
00:22:01,030 --> 00:22:02,350
I think this is great.
478
00:22:04,790 --> 00:22:06,590
You two are in luck.
479
00:22:06,590 --> 00:22:08,830
The last tenant was in debt,
and the boss ran off.
480
00:22:09,030 --> 00:22:09,790
The landlord said
481
00:22:09,790 --> 00:22:12,160
all the office furniture you see here
482
00:22:12,160 --> 00:22:13,510
can be used for free.
483
00:22:13,510 --> 00:22:14,110
That's great.
484
00:22:14,350 --> 00:22:15,200
Throw it all out.
485
00:22:17,590 --> 00:22:19,590
This place looks fine.
486
00:22:19,590 --> 00:22:21,160
Why hasn't it been rented out?
487
00:22:21,160 --> 00:22:22,790
Actually, it rents easily.
488
00:22:22,790 --> 00:22:25,030
It's just that the last few tenants
489
00:22:25,030 --> 00:22:26,533
all went under due to poor management.
490
00:22:27,110 --> 00:22:28,200
They all went under?
491
00:22:29,440 --> 00:22:31,070
We'll take it.
492
00:22:40,030 --> 00:22:41,640
If you're really interested,
493
00:22:41,640 --> 00:22:42,750
I can give you a discount
494
00:22:42,750 --> 00:22:43,640
on my fee.
495
00:22:43,640 --> 00:22:44,790
No discount.
496
00:22:46,350 --> 00:22:47,680
You deserve it.
497
00:22:54,350 --> 00:22:55,830
Then I'll go prepare the contract.
498
00:23:01,070 --> 00:23:02,270
Ms. Xin,
499
00:23:02,660 --> 00:23:04,070
the contract only says
500
00:23:04,070 --> 00:23:06,350
we can't rent an office
above market price.
501
00:23:06,550 --> 00:23:08,550
If I don't ask for a discount
or negotiate,
502
00:23:08,550 --> 00:23:09,790
that's not a violation, right?
503
00:23:10,440 --> 00:23:11,750
Technically, no.
504
00:23:14,000 --> 00:23:17,110
But that only lets you burn
a small amount of money.
505
00:23:17,110 --> 00:23:19,110
We're a game company.
506
00:23:19,110 --> 00:23:21,110
Employees are prone
to occupational injuries.
507
00:23:21,110 --> 00:23:22,240
So all our facilities
508
00:23:22,240 --> 00:23:23,310
need upgrades.
509
00:23:23,310 --> 00:23:24,030
Look,
510
00:23:24,030 --> 00:23:26,350
we need to use
the most expensive chairs.
511
00:23:26,350 --> 00:23:28,030
For everyone?
512
00:23:28,030 --> 00:23:28,750
Of course,
513
00:23:28,750 --> 00:23:30,440
there's no hierarchy at Tengda,
514
00:23:30,440 --> 00:23:33,550
so the chairs should be the same.
515
00:23:33,790 --> 00:23:34,590
And also,
516
00:23:34,590 --> 00:23:35,510
look at these desks.
517
00:23:35,510 --> 00:23:37,680
We should switch them all
to automatic sit-stand ones.
518
00:23:37,680 --> 00:23:39,550
And since we're a game company,
519
00:23:39,550 --> 00:23:41,200
every computer should come with
520
00:23:41,200 --> 00:23:43,200
an RTX 4090 graphics card.
521
00:23:43,200 --> 00:23:44,750
The CPU must be an i9,
522
00:23:44,750 --> 00:23:45,440
and throw in
523
00:23:45,440 --> 00:23:48,790
two 128GB RAM sticks.
524
00:23:48,790 --> 00:23:51,110
Swap all drives to SSDs.
525
00:23:51,110 --> 00:23:53,920
And fill these empty spots with plants.
526
00:23:53,920 --> 00:23:57,270
Like dracaena, alocasia...
527
00:23:57,270 --> 00:23:59,790
Whatever's the most delicate,
that's what we get.
528
00:23:59,790 --> 00:24:02,000
For guests, we'll serve...
529
00:24:05,070 --> 00:24:06,270
Premium Lao Ban Zhang tea.
530
00:24:09,790 --> 00:24:11,000
Alright.
531
00:24:11,200 --> 00:24:13,030
I'll assign someone
to handle procurement.
532
00:24:15,310 --> 00:24:16,200
Qian,
533
00:24:16,350 --> 00:24:18,350
is she from your previous company?
534
00:24:18,350 --> 00:24:20,350
No. Her name is Xin Hailu.
535
00:24:20,550 --> 00:24:22,350
She's the special assistant.
536
00:24:22,350 --> 00:24:24,070
From now on, you two are coworkers.
537
00:24:25,350 --> 00:24:26,790
A big office
538
00:24:27,350 --> 00:24:28,550
and a nice assistant.
539
00:24:28,680 --> 00:24:29,680
What a dream start.
540
00:24:29,680 --> 00:24:32,110
But I'll admit, I'm the weak spot
in this setup.
541
00:24:32,790 --> 00:24:34,270
I don't have much experience.
542
00:24:34,550 --> 00:24:36,310
I don't even know if I can help you.
543
00:24:36,310 --> 00:24:37,590
Helping your grandpa
544
00:24:39,110 --> 00:24:40,350
run a fruit stall.
545
00:24:40,790 --> 00:24:42,200
In a way,
546
00:24:42,200 --> 00:24:43,440
isn't that basically
547
00:24:43,440 --> 00:24:45,960
operating a family-owned business?
548
00:24:46,400 --> 00:24:48,000
Who says you don't have experience?
549
00:24:48,000 --> 00:24:49,288
You're an indispensable partner
550
00:24:49,288 --> 00:24:50,790
on my entrepreneurial journey.
551
00:24:51,000 --> 00:24:52,350
Together, we're unstoppable.
552
00:24:52,590 --> 00:24:57,070
Let's get Tengda off the ground
as soon as possible.
553
00:25:01,350 --> 00:25:03,110
Mr. Pei, you want to pay Ma Yang
554
00:25:03,110 --> 00:25:05,070
a 50,000 monthly salary?
555
00:25:05,830 --> 00:25:07,110
What's the problem?
556
00:25:08,590 --> 00:25:09,400
After graduating,
557
00:25:09,400 --> 00:25:10,790
he hasn't had a single
558
00:25:10,790 --> 00:25:11,830
proper job.
559
00:25:11,830 --> 00:25:14,270
In school, he failed every subject
and had to retake them.
560
00:25:14,350 --> 00:25:15,680
And under "Certificates,"
561
00:25:15,680 --> 00:25:17,590
(Certificates)
he didn't even list CET-4.
562
00:25:19,110 --> 00:25:21,790
That's because he didn't want
to show off.
563
00:25:22,830 --> 00:25:24,830
So he never passed CET-4.
564
00:25:26,310 --> 00:25:28,350
He wanted to go straight for CET-6,
565
00:25:28,350 --> 00:25:29,640
so he didn't take CET-4.
566
00:25:34,070 --> 00:25:35,110
Keep it low-key.
567
00:25:47,790 --> 00:25:50,110
Anyway, I have my reasons
for hiring him.
568
00:25:50,333 --> 00:25:51,550
And according to the contract,
569
00:25:51,550 --> 00:25:53,350
I have hiring authority.
570
00:25:59,310 --> 00:26:00,750
That was my oversight.
571
00:26:01,830 --> 00:26:03,350
But everyone has a cap.
572
00:26:03,680 --> 00:26:05,070
For Mr. Ma,
573
00:26:05,070 --> 00:26:07,350
the most you can pay him
is 5,000 a month.
574
00:26:07,350 --> 00:26:09,550
5,000? That's the same as me!
575
00:26:09,550 --> 00:26:11,550
Why does he get to be on my level?
576
00:26:11,550 --> 00:26:12,550
At least 20,000!
577
00:26:12,790 --> 00:26:13,750
8,000.
578
00:26:15,000 --> 00:26:15,830
10,000.
579
00:26:15,830 --> 00:26:16,590
Deal.
580
00:26:28,440 --> 00:26:29,110
Ma Yang,
581
00:26:29,110 --> 00:26:30,720
why'd you buy so many books?
582
00:26:30,720 --> 00:26:32,270
For our future.
583
00:26:32,980 --> 00:26:33,730
Qian,
584
00:26:33,830 --> 00:26:34,440
I never thought
585
00:26:34,440 --> 00:26:35,960
I'd ever make 10,000 a month.
586
00:26:36,110 --> 00:26:37,240
Starting today,
587
00:26:37,240 --> 00:26:38,880
I'm going to prove myself!
588
00:26:43,020 --> 00:26:48,140
(Little Therapies, Big Health. Neck
Rehab Guide. How to Be a Programmer.)
589
00:26:48,140 --> 00:26:49,240
(Can't learn a thing.)
590
00:26:49,240 --> 00:26:50,830
Ma Yang, eat first.
591
00:26:50,830 --> 00:26:52,000
Study later.
592
00:26:52,000 --> 00:26:52,830
Qian...
593
00:26:53,750 --> 00:26:55,000
Why are you so good to me?
594
00:26:57,350 --> 00:26:58,000
Qian...
595
00:26:58,240 --> 00:26:59,030
Ma Yang.
596
00:26:59,640 --> 00:27:02,030
You're the best gift
heaven ever gave me.
597
00:27:02,030 --> 00:27:04,160
I wish I could clone you
a hundred times.
598
00:27:05,830 --> 00:27:06,830
Stop it.
599
00:27:07,510 --> 00:27:08,550
Too bad
600
00:27:08,830 --> 00:27:10,070
there's no one else
601
00:27:10,070 --> 00:27:11,480
as talented as you
602
00:27:11,480 --> 00:27:13,030
from our class.
603
00:27:16,680 --> 00:27:18,110
There's a legend from our class.
604
00:27:18,110 --> 00:27:18,680
Who?
605
00:27:18,680 --> 00:27:20,110
The guy who used to carry us in games.
606
00:27:20,110 --> 00:27:21,680
Xingle Internet Cafe, Zone B, seat 517!
607
00:27:21,680 --> 00:27:22,590
What was his name again?
608
00:27:22,590 --> 00:27:24,920
Xingle Internet Cafe, Zone B...
609
00:27:26,830 --> 00:27:27,640
Bao Xu.
610
00:27:27,640 --> 00:27:29,350
Right, Bao Xu.
611
00:27:29,620 --> 00:27:36,340
(Xingle Internet Cafe)
612
00:27:51,750 --> 00:27:53,440
Careful, don't peek.
You'll get one shot.
613
00:27:53,533 --> 00:27:54,640
Like I need you to tell me.
614
00:27:56,160 --> 00:27:58,590
This game's ancient. You still play it?
615
00:27:59,920 --> 00:28:01,200
I'm sentimental.
616
00:28:01,830 --> 00:28:02,680
Fair.
617
00:28:03,270 --> 00:28:06,030
Old games have soul.
618
00:28:07,920 --> 00:28:08,790
(Bao Xu.)
619
00:28:08,790 --> 00:28:09,960
(Bao Xu)
(Full-time net cafe camper.)
620
00:28:09,960 --> 00:28:11,133
(Master of sedentary living.)
621
00:28:11,155 --> 00:28:12,350
(The campus trendsetter.)
622
00:28:12,350 --> 00:28:13,720
(The idol of shut-ins.)
623
00:28:13,777 --> 00:28:15,960
(Has never left the internet cafe
since graduation.)
624
00:28:16,270 --> 00:28:17,440
(Work experience,)
625
00:28:17,680 --> 00:28:18,400
(zero.)
626
00:28:19,066 --> 00:28:20,377
What are you two doing here?
627
00:28:20,377 --> 00:28:21,680
Queue up with me. I'll carry you.
628
00:28:21,680 --> 00:28:22,640
Hey, staff!
629
00:28:23,030 --> 00:28:24,480
Come on, I'll carry you.
630
00:28:24,750 --> 00:28:26,510
Why are you here, then?
631
00:28:26,510 --> 00:28:27,590
It's like this, Bao Xu.
632
00:28:27,590 --> 00:28:28,640
Ma Yang and I
633
00:28:28,640 --> 00:28:30,720
started a game company together.
634
00:28:30,720 --> 00:28:32,130
We have no idea how long it'll last,
635
00:28:32,133 --> 00:28:33,350
but we still want to invite you
636
00:28:33,350 --> 00:28:35,680
to be our game tester.
637
00:28:35,680 --> 00:28:36,590
A startup?
638
00:28:37,070 --> 00:28:37,880
Yeah.
639
00:28:37,880 --> 00:28:39,030
Not interested.
640
00:28:45,070 --> 00:28:45,750
How about this?
641
00:28:46,030 --> 00:28:47,440
You can play whatever you want,
642
00:28:47,550 --> 00:28:50,270
and the salary's up to you.
643
00:28:55,030 --> 00:28:56,270
How much are we talking?
644
00:28:59,460 --> 00:29:08,460
(Tengda CAM)
645
00:29:30,020 --> 00:29:32,350
♪I've been sitting at the wheel♪
646
00:29:32,350 --> 00:29:35,810
♪Fighting with my closing eyes♪
647
00:29:36,060 --> 00:29:45,620
(Tengda: Stay true to our mission,
succeed for the greater good.)
648
00:29:46,070 --> 00:29:51,540
♪There's about twenty miles
that remain on this drive♪
649
00:29:53,100 --> 00:29:55,260
♪Working overdrive♪
650
00:29:55,260 --> 00:29:57,140
♪Working♪
651
00:29:59,220 --> 00:30:00,700
♪Working♪
652
00:30:00,700 --> 00:30:02,620
♪The whole time♪
653
00:30:03,340 --> 00:30:04,740
♪Working♪
654
00:30:07,380 --> 00:30:08,780
♪Working♪
655
00:30:09,550 --> 00:30:10,480
Qian.
656
00:30:10,577 --> 00:30:12,440
Is this really the same office
we saw before?
657
00:30:12,440 --> 00:30:13,960
This is so fancy!
658
00:30:13,960 --> 00:30:16,750
And the office area is huge!
659
00:30:16,750 --> 00:30:17,750
Don't worry, everyone.
660
00:30:17,750 --> 00:30:19,790
I spent the money where it counts.
661
00:30:19,790 --> 00:30:20,640
Everything we used is
662
00:30:20,640 --> 00:30:21,440
F4-rated,
663
00:30:21,440 --> 00:30:22,680
eco-certified materials.
664
00:30:22,680 --> 00:30:23,680
Solid wood.
665
00:30:23,680 --> 00:30:25,844
No one's breathing in
a single whiff of formaldehyde.
666
00:30:26,960 --> 00:30:28,750
They're all executive chairs.
667
00:30:31,790 --> 00:30:33,110
Are these sit-stand desks?
668
00:30:33,200 --> 00:30:35,160
Ma Yang, didn't I tell you?
669
00:30:35,480 --> 00:30:38,640
Every employee is an owner at Tengda.
670
00:30:40,270 --> 00:30:41,070
Mr. Pei,
671
00:30:41,640 --> 00:30:43,680
they say lucky cats attract wealth.
672
00:30:43,680 --> 00:30:45,000
So why'd you get a black one?
673
00:30:45,000 --> 00:30:46,960
It's name is Yintang.
It is our company cat
674
00:30:46,960 --> 00:30:48,533
and Tengda's Chief Motivation Officer.
675
00:30:48,533 --> 00:30:50,350
I found it by the roadside when I quit
676
00:30:50,350 --> 00:30:51,400
my last job.
677
00:30:51,400 --> 00:30:52,480
After I found it,
678
00:30:52,480 --> 00:30:54,030
I founded Tengda.
679
00:30:54,030 --> 00:30:55,720
So it's clearly a good omen.
680
00:30:55,720 --> 00:30:57,440
Be nice to it, everyone.
681
00:30:58,270 --> 00:30:59,160
"Everyone"?
682
00:31:00,240 --> 00:31:02,000
There are only four of us.
683
00:31:02,000 --> 00:31:03,355
What do you mean by "everyone"?
684
00:31:03,510 --> 00:31:04,640
In the future,
685
00:31:04,640 --> 00:31:07,270
we'll definitely be hiring more, right?
686
00:31:20,160 --> 00:31:22,720
Qian, why isn't this room done?
687
00:31:22,720 --> 00:31:23,830
Is it a storage room?
688
00:31:28,270 --> 00:31:30,350
This room is my office.
689
00:31:37,750 --> 00:31:40,000
The renovation budget went over,
690
00:31:40,000 --> 00:31:41,440
so my room was...
691
00:31:41,750 --> 00:31:43,030
But don't worry.
692
00:31:43,110 --> 00:31:44,680
As the boss, I think
693
00:31:44,680 --> 00:31:46,960
the best stuff should go
to the employees.
694
00:31:48,030 --> 00:31:49,070
These office supplies
695
00:31:49,070 --> 00:31:50,480
were left by the previous tenant.
696
00:31:50,480 --> 00:31:51,977
They were going to throw them out,
697
00:31:52,000 --> 00:31:54,310
but I called to have
the agent bring them back.
698
00:31:56,480 --> 00:31:58,400
Such an amazing boss.
699
00:31:58,640 --> 00:32:00,480
Our workspace looks amazing,
700
00:32:00,480 --> 00:32:02,350
but you're so hard on yourself.
701
00:32:03,000 --> 00:32:04,640
Qian, I could kiss you.
702
00:32:05,640 --> 00:32:07,960
So, are you satisfied
with your office setup?
703
00:32:08,110 --> 00:32:10,790
- Yes! Super satisfied.
- Yes! Super satisfied!
704
00:32:11,830 --> 00:32:12,310
Ms. Xin.
705
00:32:12,310 --> 00:32:12,830
Look,
706
00:32:12,830 --> 00:32:14,680
that room is your office.
707
00:32:56,200 --> 00:32:57,200
Smart glass?
708
00:33:07,700 --> 00:33:09,700
(Tengda Game)
709
00:33:09,720 --> 00:33:11,350
Yintang...
710
00:33:11,350 --> 00:33:12,720
Slow down.
711
00:33:12,720 --> 00:33:14,510
Yintang...
712
00:33:14,510 --> 00:33:15,550
We're doing the streamers.
713
00:33:15,550 --> 00:33:17,110
Stop messing with Yintang.
714
00:33:17,110 --> 00:33:18,880
Don't tell me what to do.
715
00:33:19,030 --> 00:33:19,640
Come on.
716
00:33:19,644 --> 00:33:21,466
Mr. Pei, this is the first time
I've heard of
717
00:33:21,466 --> 00:33:23,110
cutting a yellow ribbon for an opening.
718
00:33:23,110 --> 00:33:24,270
Isn't that bad luck?
719
00:33:24,270 --> 00:33:27,160
That's right, yellow means "go bust."
720
00:33:30,110 --> 00:33:33,400
I meant cutting off the projects
that "go bust."
721
00:33:33,400 --> 00:33:35,920
Then naturally we'll soar to prosperity.
722
00:33:36,680 --> 00:33:38,070
I never thought of it that way.
723
00:33:38,070 --> 00:33:39,000
Impressive.
724
00:33:39,000 --> 00:33:39,400
Nice one.
725
00:33:39,400 --> 00:33:40,240
So clever.
726
00:33:40,240 --> 00:33:41,830
Ready?
727
00:33:42,640 --> 00:33:44,000
Ready?
728
00:33:44,510 --> 00:33:45,680
Ready.
729
00:33:46,780 --> 00:33:47,700
♪I'm gonna be♪
730
00:33:47,700 --> 00:33:49,370
♪Who I wanna be♪
731
00:33:50,000 --> 00:33:52,080
♪I shine on my own♪
732
00:33:52,110 --> 00:33:53,240
Look at the camera.
733
00:33:53,640 --> 00:33:55,680
Three, two, one...
734
00:33:55,680 --> 00:33:58,720
- Here's to a great opening!
- Here's to a great opening!
735
00:33:58,720 --> 00:34:00,540
(Tengda Game)
736
00:34:01,020 --> 00:34:02,460
(Office rent)
737
00:34:02,460 --> 00:34:05,020
(Profit: 0
Loss: Office rent. Renovation. Supplies. )
738
00:34:05,020 --> 00:34:10,500
(Total assets)
739
00:34:12,300 --> 00:34:15,700
(One Month Later)
740
00:34:18,760 --> 00:34:19,760
Mr. Qiao,
741
00:34:20,480 --> 00:34:22,760
what should our next video be about?
742
00:34:23,480 --> 00:34:24,480
Games these days
743
00:34:24,480 --> 00:34:25,659
have zero creativity.
744
00:34:25,660 --> 00:34:27,230
Even the bad ones are all bad
the same way.
745
00:34:27,230 --> 00:34:28,466
I can't even roast them anymore.
746
00:34:28,488 --> 00:34:29,880
Why make videos at all?
747
00:34:30,030 --> 00:34:31,920
The banality of evil, I'm telling you.
748
00:34:32,920 --> 00:34:34,760
But...
749
00:34:35,320 --> 00:34:36,880
your likes have been
750
00:34:36,880 --> 00:34:38,110
dropping lately.
751
00:34:38,480 --> 00:34:40,480
You've got to do something about it.
752
00:34:42,030 --> 00:34:43,590
Alright, alright. Let me see.
753
00:34:47,480 --> 00:34:48,760
There is a new release.
754
00:34:48,760 --> 00:34:50,444
(The Lonely Road)
This looks roast-worthy.
755
00:34:50,630 --> 00:34:51,760
Is it?
756
00:34:52,030 --> 00:34:52,920
This one.
757
00:34:53,630 --> 00:34:55,070
What kind of game is this?
758
00:34:55,440 --> 00:34:57,190
The Lonely Road.
759
00:34:57,190 --> 00:34:58,190
With this trash icon?
760
00:34:58,190 --> 00:35:00,039
And it's only one yuan.
Can it even break even?
761
00:35:00,040 --> 00:35:00,760
Try it.
762
00:35:01,320 --> 00:35:02,150
Do it.
763
00:35:03,820 --> 00:35:06,420
(The Lonely Road)
764
00:35:11,666 --> 00:35:13,070
Just look at my character's design.
765
00:35:13,070 --> 00:35:14,070
I've got to see
766
00:35:14,230 --> 00:35:16,400
how trashy this game can get.
767
00:35:28,280 --> 00:35:29,630
Isn't it running already?
768
00:35:32,800 --> 00:35:35,480
You just hold down the direction key.
769
00:35:35,480 --> 00:35:36,360
That's it?
770
00:35:42,840 --> 00:35:44,960
This game is way too slapdash.
771
00:35:44,960 --> 00:35:46,510
Zero effort.
772
00:35:47,070 --> 00:35:48,960
The cutout work is awful.
773
00:35:48,960 --> 00:35:49,960
Even I could do it.
774
00:35:50,510 --> 00:35:51,590
And there's no choice
775
00:35:51,960 --> 00:35:53,150
of car.
776
00:35:53,400 --> 00:35:54,030
Exactly.
777
00:35:54,030 --> 00:35:56,230
Look, everything
on both sides of the road
778
00:35:56,230 --> 00:35:57,030
is static.
779
00:36:00,230 --> 00:36:02,480
It's been a straight line forever.
Are there no turns?
780
00:36:02,800 --> 00:36:04,030
We just keep going like this?
781
00:36:04,800 --> 00:36:07,030
No way. Who makes a game like this?
782
00:36:07,030 --> 00:36:08,360
Isn't this just insane?
783
00:36:14,300 --> 00:36:15,860
(Level Cleared)
784
00:36:18,177 --> 00:36:19,510
- This thing is insane.
- Insane...
785
00:36:19,510 --> 00:36:20,800
(Loading next level)
786
00:36:20,800 --> 00:36:22,000
There's a second level?
787
00:36:30,320 --> 00:36:32,320
This game is so boring.
788
00:36:32,320 --> 00:36:33,480
There's nothing new at all.
789
00:36:33,622 --> 00:36:35,480
It's just driving straight
and sightseeing,
790
00:36:35,800 --> 00:36:37,360
and the scenery is all pixelated.
791
00:36:44,440 --> 00:36:46,150
Turn...
792
00:36:46,150 --> 00:36:47,030
Brake...
793
00:36:47,030 --> 00:36:47,590
Brake!
794
00:36:47,880 --> 00:36:50,030
Why are there no brakes?
795
00:36:51,800 --> 00:36:54,030
No...
796
00:36:54,230 --> 00:36:55,550
(Game Over)
797
00:36:59,880 --> 00:37:01,550
Okay, there's something here.
798
00:37:10,550 --> 00:37:11,670
Time to turn.
799
00:37:11,670 --> 00:37:12,760
I know.
800
00:37:17,760 --> 00:37:18,550
Nice.
801
00:37:19,360 --> 00:37:21,000
Can't trick me a second time.
802
00:37:32,150 --> 00:37:33,030
Turn this way!
803
00:37:39,230 --> 00:37:40,550
(Game Over)
804
00:37:45,030 --> 00:37:46,030
What is this?
805
00:37:47,000 --> 00:37:48,670
This game doesn't follow rules at all.
806
00:37:48,760 --> 00:37:50,030
It's totally unhinged.
807
00:37:50,320 --> 00:37:51,150
Again!
808
00:38:01,340 --> 00:38:02,980
(Series of turns)
809
00:38:07,000 --> 00:38:08,800
(Game Over)
810
00:38:10,860 --> 00:38:13,060
(Series of turns)
811
00:38:18,760 --> 00:38:19,590
(Game Over)
812
00:38:19,590 --> 00:38:20,760
Focus.
813
00:38:21,760 --> 00:38:22,880
Left-left-left.
814
00:38:23,480 --> 00:38:24,550
Right-right-left.
815
00:38:25,320 --> 00:38:26,320
Left-left-right.
816
00:38:26,590 --> 00:38:27,760
Right-right-left.
817
00:38:28,000 --> 00:38:29,760
Left-right-left. Right-left-right.
818
00:38:30,230 --> 00:38:31,030
Right-right-left.
819
00:38:31,030 --> 00:38:32,590
Left-right-left. Right-left-right.
820
00:38:32,760 --> 00:38:34,550
Left-left-right-right. Left-right-left.
821
00:38:44,440 --> 00:38:45,670
We made it.
822
00:39:02,440 --> 00:39:03,800
(Game Over)
823
00:39:12,590 --> 00:39:13,590
Again.
824
00:39:18,760 --> 00:39:19,880
Ready?
825
00:39:19,880 --> 00:39:20,760
Ready.
826
00:39:21,000 --> 00:39:23,360
I'm ready to go to war with this game.
827
00:39:24,110 --> 00:39:26,710
No way I can't beat it.
828
00:39:28,760 --> 00:39:30,880
Left. Left.
829
00:39:31,190 --> 00:39:31,710
Right.
830
00:39:32,880 --> 00:39:33,480
Left.
831
00:39:34,480 --> 00:39:35,110
Right.
832
00:39:36,000 --> 00:39:36,630
Left.
833
00:39:37,230 --> 00:39:38,230
No, right!
834
00:39:41,510 --> 00:39:43,230
Left. Right.
835
00:39:43,590 --> 00:39:44,230
Left.
836
00:39:44,840 --> 00:39:45,400
Right.
837
00:39:52,880 --> 00:39:56,070
Right-right-left.
Left-right-left-right. Right.
838
00:39:56,230 --> 00:39:57,590
Left-left-left.
839
00:39:58,110 --> 00:39:59,360
Left-right. Right.
840
00:39:59,590 --> 00:40:00,280
Right. Left.
841
00:40:00,590 --> 00:40:01,230
Left.
842
00:40:01,480 --> 00:40:02,880
Left-left-right-right.
843
00:40:03,000 --> 00:40:03,360
Left.
844
00:40:08,540 --> 00:40:09,620
(Level Cleared)
845
00:40:10,480 --> 00:40:12,030
(Congratulations, you've wasted)
846
00:40:12,030 --> 00:40:13,880
(eight precious hours of your life.)
847
00:40:28,840 --> 00:40:30,400
What kind of company made this game?
848
00:40:30,620 --> 00:40:31,460
(Congratulations!)
849
00:40:32,180 --> 00:40:38,260
(Produced by Tengda Game)
55336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.