Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,640 --> 00:00:15,244
(Lee Joo Young)
2
00:00:21,818 --> 00:00:25,955
(Ji Seung Hyun)
3
00:00:31,828 --> 00:00:36,032
(Koo Jun Hoe)
4
00:00:45,642 --> 00:00:47,910
(Mom)
5
00:00:49,879 --> 00:00:54,150
(No Mercy)
6
00:00:56,152 --> 00:00:57,153
(All characters, organizations, groups,)
7
00:00:57,153 --> 00:00:58,154
(and events in this drama are fictitious.)
8
00:01:01,858 --> 00:01:03,226
- Open it.
- What?
9
00:01:05,295 --> 00:01:06,929
No way.
10
00:01:07,463 --> 00:01:08,998
Damn, dude.
11
00:01:08,998 --> 00:01:10,333
I think I just went blind...
12
00:01:11,134 --> 00:01:13,202
all of a sudden.
13
00:01:13,202 --> 00:01:16,105
Whatever's dazzling my eyes...
14
00:01:16,673 --> 00:01:18,374
has to be the light, right?
15
00:01:19,609 --> 00:01:20,443
Thank you.
16
00:01:20,777 --> 00:01:22,211
Thanks, man. I appreciate it.
17
00:01:22,211 --> 00:01:24,080
I threw in some extra,
18
00:01:24,747 --> 00:01:27,450
so send me solid guys this time.
19
00:01:27,817 --> 00:01:30,920
Reliable ones, not like those flakes
who keep bailing on me.
20
00:01:31,888 --> 00:01:33,456
Keep that shit up
and we'll have problems.
21
00:01:33,690 --> 00:01:34,657
You got it.
22
00:01:35,024 --> 00:01:36,292
I'll...
23
00:01:36,292 --> 00:01:39,629
round up every sharp guy in Korea,
24
00:01:39,629 --> 00:01:42,498
whip them into shape,
25
00:01:42,832 --> 00:01:45,602
and deliver them straight to your door.
26
00:01:46,169 --> 00:01:49,806
So don't you worry.
27
00:01:50,406 --> 00:01:53,176
And that thing we discussed last time...
28
00:01:55,345 --> 00:01:58,514
You said one of your operations
got shut down, right?
29
00:01:59,382 --> 00:02:02,251
So I went ahead...
30
00:02:02,251 --> 00:02:05,088
and brought this hotshot with me today.
31
00:02:05,888 --> 00:02:07,957
Hey, come on in.
32
00:02:14,197 --> 00:02:15,231
It's an honor to meet you.
33
00:02:15,465 --> 00:02:17,567
Meet Lee Seung Tae.
34
00:02:17,567 --> 00:02:21,738
In this field,
phones, shops, and cards,
35
00:02:21,738 --> 00:02:25,842
you name it,
this guy's got it all locked down.
36
00:02:25,842 --> 00:02:30,013
Basically, he's like the cannon.
37
00:02:30,647 --> 00:02:31,547
All right.
38
00:02:36,953 --> 00:02:38,621
So you're the cannon.
39
00:02:39,289 --> 00:02:41,591
Let's blow something up together.
40
00:02:41,858 --> 00:02:42,892
Boom.
41
00:02:42,892 --> 00:02:44,260
You got it.
42
00:02:44,260 --> 00:02:46,329
I'll take care of the supply, no problem.
43
00:02:46,796 --> 00:02:49,899
Let's have a drink.
44
00:02:49,899 --> 00:02:51,501
- Cheers!
- Cheers.
45
00:02:55,838 --> 00:02:57,106
Nice.
46
00:02:59,142 --> 00:03:00,343
Speaking of which,
47
00:03:01,110 --> 00:03:03,680
Let's see what you're really made of.
48
00:03:03,680 --> 00:03:04,914
I need a favor.
49
00:03:07,350 --> 00:03:10,019
I'll make it worth your while.
50
00:03:12,355 --> 00:03:14,958
Sorry, but what kind of test...
51
00:03:27,604 --> 00:03:33,610
(No Mercy)
52
00:03:53,162 --> 00:03:56,132
(Episode 2)
53
00:04:00,670 --> 00:04:02,972
Based on your dad's phone records,
54
00:04:03,473 --> 00:04:04,574
we've confirmed that your mom's missing
55
00:04:07,477 --> 00:04:09,312
is linked with the Ilseong clan.
56
00:04:10,747 --> 00:04:12,215
It's our case now.
57
00:04:17,987 --> 00:04:19,122
Hang in there.
58
00:04:19,689 --> 00:04:21,724
If you hear anything about your mom,
call me right away...
59
00:04:21,724 --> 00:04:23,192
You think those scumbags
60
00:04:25,395 --> 00:04:26,562
will actually pay?
61
00:04:29,732 --> 00:04:30,600
Of course.
62
00:04:31,067 --> 00:04:32,969
When we catch them,
they're looking at least...
63
00:04:32,969 --> 00:04:34,437
What, for how long?
64
00:04:36,039 --> 00:04:36,806
Five years?
65
00:04:38,374 --> 00:04:40,310
Maybe ten for whoever's running it?
66
00:04:45,014 --> 00:04:45,915
So Min.
67
00:04:46,649 --> 00:04:49,152
I know how hard this is for you right now.
68
00:04:49,152 --> 00:04:50,653
They do their time, get out,
69
00:04:51,154 --> 00:04:53,222
and they're square with the law.
70
00:04:56,893 --> 00:04:58,661
That's not justice.
71
00:04:58,661 --> 00:05:00,563
That's just killing time
until they're back on the streets.
72
00:05:02,432 --> 00:05:04,500
I don't believe in
the law's idea of justice.
73
00:05:09,205 --> 00:05:10,373
Then trust me instead.
74
00:05:13,910 --> 00:05:16,312
Forget the law. Trust me.
75
00:05:18,214 --> 00:05:19,916
I think we'll be able to
find your mom soon.
76
00:05:20,617 --> 00:05:21,484
How?
77
00:05:23,086 --> 00:05:24,354
Where's my mom?
78
00:06:19,242 --> 00:06:20,343
(Missing Person)
79
00:06:20,343 --> 00:06:22,478
You sure this is her?
80
00:06:22,478 --> 00:06:25,315
I'm good with faces.
81
00:06:26,482 --> 00:06:27,317
Definitely.
82
00:06:27,317 --> 00:06:30,486
When and where exactly did you see her?
83
00:06:30,486 --> 00:06:32,956
Two days ago,
I saw her at Seongan Intersection Station,
84
00:06:33,856 --> 00:06:35,458
then today at City Hall Station.
85
00:06:35,458 --> 00:06:37,693
So mostly around subway stations.
86
00:06:38,561 --> 00:06:40,296
Did you notice anything unusual...
87
00:06:40,296 --> 00:06:42,265
about her?
88
00:06:42,465 --> 00:06:45,134
She didn't look homeless or anything,
89
00:06:46,502 --> 00:06:49,405
but every time I saw her,
she's got the same outfit on.
90
00:06:49,872 --> 00:06:52,775
That's when it clicked,
after seeing the missing person banner.
91
00:06:53,142 --> 00:06:54,744
So the clothes were always the same.
92
00:06:56,079 --> 00:06:57,213
Other than the subway stations,
93
00:06:58,047 --> 00:06:59,616
have you seen her anywhere else?
94
00:06:59,616 --> 00:07:00,550
Right.
95
00:07:01,384 --> 00:07:04,954
I once saw her entering a building
over by Gyodong Elementary School.
96
00:07:05,254 --> 00:07:06,255
A building?
97
00:07:11,461 --> 00:07:14,163
Yes, she was carrying a backpack.
98
00:07:14,564 --> 00:07:15,999
That's near my place.
99
00:07:35,785 --> 00:07:38,721
I should've seen this coming
when you started talking about acting.
100
00:07:39,756 --> 00:07:41,124
So it finally came to this disaster.
101
00:07:41,124 --> 00:07:43,059
What? You dropped out?
102
00:07:43,760 --> 00:07:46,729
If I'd asked, you never would've let me.
103
00:07:47,297 --> 00:07:48,898
We should've talked about this.
104
00:07:48,898 --> 00:07:50,300
You're just letting me know
what you decided.
105
00:07:50,300 --> 00:07:52,268
You decided on your own and just told me.
106
00:07:52,268 --> 00:07:55,838
What did you expect me to say?
"Great, sweetheart?"
107
00:07:55,838 --> 00:07:59,475
I tried talking to you before. You said
you were busy and just walked off.
108
00:07:59,475 --> 00:08:01,144
I don't want to hear it.
109
00:08:01,144 --> 00:08:03,413
Get back to that school
and undo this mess right now.
110
00:08:03,413 --> 00:08:06,316
What do you mean, undo it?
You can't just cancel it.
111
00:08:06,316 --> 00:08:08,818
Why can't it be done?
I'll do it, now move aside.
112
00:08:08,818 --> 00:08:10,119
What could you possibly do?
113
00:08:10,987 --> 00:08:12,021
So Min.
114
00:08:12,889 --> 00:08:13,856
You worked yourself to the bone
115
00:08:13,856 --> 00:08:16,225
to get into the police academy.
Won't you regret throwing that away?
116
00:08:16,225 --> 00:08:17,193
Not at all.
117
00:08:17,193 --> 00:08:19,495
You think this is all just a game?
118
00:08:19,495 --> 00:08:20,863
You think acting's easy?
119
00:08:20,863 --> 00:08:23,232
You think you can just work hard
120
00:08:23,232 --> 00:08:25,768
and make it like school?
121
00:08:26,135 --> 00:08:27,737
I'll grovel at that school if I have to.
122
00:08:27,737 --> 00:08:29,238
I'll cancel it.
Get out of my way.
123
00:08:29,238 --> 00:08:31,407
Where do you think you're going?
What are you going to do about it?
124
00:08:31,407 --> 00:08:33,109
- Who says I can't?
- Seriously.
125
00:08:33,443 --> 00:08:35,178
Forget it! I'll go.
126
00:08:36,479 --> 00:08:38,014
I can't stand this anymore.
127
00:08:40,450 --> 00:08:41,818
Don't you walk away from me!
128
00:08:46,656 --> 00:08:49,826
I can't believe this.
That's what I raised?
129
00:08:50,259 --> 00:08:51,561
She's everything to me.
130
00:09:35,772 --> 00:09:39,409
(Mom)
131
00:09:45,214 --> 00:09:46,115
Min.
132
00:09:46,616 --> 00:09:48,284
I'm terrified.
133
00:09:49,018 --> 00:09:51,187
They hit me with a car
134
00:09:51,187 --> 00:09:52,722
and won't let me go home.
135
00:09:54,457 --> 00:09:55,291
You're lying.
136
00:09:56,526 --> 00:09:57,460
What?
137
00:09:58,828 --> 00:09:59,896
Who are you?
138
00:10:00,330 --> 00:10:02,665
You can't even recognize
your own mother's voice?
139
00:10:02,665 --> 00:10:04,133
How disappointing.
140
00:10:06,736 --> 00:10:08,504
Who the hell are you? Where's my mom?
141
00:10:09,839 --> 00:10:10,974
Mom.
142
00:10:11,541 --> 00:10:12,609
Your mommy?
143
00:10:18,381 --> 00:10:19,649
Your mom's...
144
00:10:20,249 --> 00:10:22,018
always right there with you, sweetheart.
145
00:10:22,018 --> 00:10:24,153
Shut up, you sick freak.
146
00:10:25,855 --> 00:10:27,357
I want my mom right now!
147
00:10:28,057 --> 00:10:29,559
I'm so scared.
148
00:10:30,026 --> 00:10:32,028
You need to watch your mouth, kid.
149
00:10:32,629 --> 00:10:34,998
You just crossed that line big time.
150
00:10:37,667 --> 00:10:38,668
But you know what?
151
00:10:40,370 --> 00:10:42,305
I wasn't lying about that part.
152
00:10:43,039 --> 00:10:44,507
What the hell are you talking about?
153
00:10:44,907 --> 00:10:46,709
That mom you're looking for?
154
00:10:47,610 --> 00:10:50,346
She's right there with you. Look around.
155
00:10:51,281 --> 00:10:52,415
She's around me?
156
00:10:53,483 --> 00:10:54,317
Yes.
157
00:10:55,418 --> 00:10:56,586
You'll find her yourself, won't you?
158
00:10:57,920 --> 00:11:00,590
Then my job's done here.
159
00:11:09,465 --> 00:11:12,135
The number you have dialed is
no longer in service.
160
00:11:23,079 --> 00:11:24,180
(SOS, I need help.)
161
00:11:24,180 --> 00:11:25,281
(That was a false alarm.)
162
00:11:29,886 --> 00:11:31,888
(SOS message will be sent
to My Wife shortly.)
163
00:11:34,090 --> 00:11:35,091
(My wife)
164
00:11:35,091 --> 00:11:36,125
(Husband)
165
00:11:39,929 --> 00:11:43,266
(Seongan Intersection Station)
166
00:11:47,170 --> 00:11:48,705
(Seongan Intersection Station, Exit 1)
167
00:12:11,961 --> 00:12:12,829
Are you all right?
168
00:12:26,075 --> 00:12:28,811
(My wife, SOS, I need help.)
169
00:12:46,996 --> 00:12:47,930
Excuse me.
170
00:13:15,858 --> 00:13:16,859
This doesn't add up.
171
00:13:17,327 --> 00:13:20,530
She's wearing the same clothes
from the day she went missing,
172
00:13:20,530 --> 00:13:23,232
and wandering around her neighborhood
every day?
173
00:13:23,566 --> 00:13:26,970
Someone must be behind this.
174
00:13:26,970 --> 00:13:28,871
So I looked into those buildings
175
00:13:28,871 --> 00:13:30,907
near Gyodong Elementary School.
176
00:13:31,741 --> 00:13:32,675
And guess what?
177
00:13:33,042 --> 00:13:33,910
Check this out.
178
00:13:34,844 --> 00:13:35,812
(Olim Telecom)
179
00:13:35,812 --> 00:13:37,246
Olim Telecom.
180
00:13:37,246 --> 00:13:39,882
I looked into this prepaid phone company.
181
00:13:40,350 --> 00:13:42,218
Something stinks about it.
182
00:13:42,218 --> 00:13:43,419
Fishy as hell.
183
00:13:43,419 --> 00:13:46,122
Their sales numbers are way too high.
184
00:13:46,122 --> 00:13:47,390
Okay, that's got to be it.
185
00:13:47,390 --> 00:13:49,926
They're selling personal information...
186
00:13:49,926 --> 00:13:51,260
through burner phones.
187
00:13:51,628 --> 00:13:52,528
Exactly.
188
00:13:52,862 --> 00:13:56,265
I bet they're using missing people
to move these phones around.
189
00:13:57,734 --> 00:13:58,768
Let's go.
190
00:13:58,768 --> 00:13:59,669
Time to shut this shit down.
191
00:14:00,436 --> 00:14:01,271
Shit?
192
00:14:24,494 --> 00:14:26,663
- I know you.
- What do you want?
193
00:14:28,298 --> 00:14:29,532
Who are you?
194
00:14:29,532 --> 00:14:31,034
Why are you pretending to be my mom?
195
00:14:31,534 --> 00:14:33,770
I'm just doing what I was told.
196
00:14:33,770 --> 00:14:34,737
Get off me.
197
00:14:35,571 --> 00:14:36,639
Where's my mom?
198
00:14:36,639 --> 00:14:37,707
Tell me where she is!
199
00:14:37,707 --> 00:14:39,409
I have no idea.
200
00:14:39,409 --> 00:14:40,443
How come?
201
00:14:40,443 --> 00:14:43,046
You're dressed like my mom.
You have to know something!
202
00:14:43,046 --> 00:14:44,280
Let go of me!
203
00:14:50,053 --> 00:14:51,087
I'm sorry.
204
00:14:51,387 --> 00:14:54,290
I had to do it to save Hong Hwa.
205
00:15:04,100 --> 00:15:05,234
I left it there. Just take it.
206
00:15:07,804 --> 00:15:09,639
(Olim Telecom)
207
00:15:21,818 --> 00:15:25,121
(Olim Telecom)
208
00:15:26,689 --> 00:15:27,657
Quick.
209
00:15:28,291 --> 00:15:29,325
Welcome.
210
00:15:32,095 --> 00:15:33,162
What can I do for you?
211
00:15:33,830 --> 00:15:34,831
Look.
212
00:15:34,831 --> 00:15:37,533
We're from the Seongan Police Agency,
voice phishing crime unit.
213
00:15:38,301 --> 00:15:39,535
I'm just wondering,
214
00:15:39,869 --> 00:15:43,706
they say you have connections
with a crime syndicate.
215
00:15:44,340 --> 00:15:46,309
You got the wrong place.
216
00:15:46,309 --> 00:15:47,710
They might destroy evidence.
217
00:15:47,710 --> 00:15:50,747
Check everything thoroughly,
labels, shredders, the works.
218
00:15:50,747 --> 00:15:52,949
- Yes, sir.
- No, wait.
219
00:15:52,949 --> 00:15:55,351
No, wait a minute.
220
00:15:57,954 --> 00:15:58,821
Box it all up.
221
00:16:15,438 --> 00:16:16,239
Hey.
222
00:16:16,940 --> 00:16:18,908
Does it really look white and gold?
223
00:16:19,742 --> 00:16:23,079
Come on. Look again.
224
00:16:23,646 --> 00:16:25,381
How is this white and gold?
225
00:16:25,381 --> 00:16:27,550
It's obviously blue and black, right?
226
00:16:27,550 --> 00:16:28,418
You idiot.
227
00:16:28,718 --> 00:16:30,153
My mom thinks I'm awesome.
228
00:16:30,153 --> 00:16:31,254
Go screw yourself.
229
00:16:31,521 --> 00:16:32,722
Thank you very much.
230
00:16:35,124 --> 00:16:36,259
What are you, Chinese?
231
00:16:36,826 --> 00:16:38,861
Who the hell are you?
232
00:16:38,861 --> 00:16:41,030
- How long have you been here?
- Wait.
233
00:16:53,943 --> 00:16:55,878
You're under arrest...
234
00:16:55,878 --> 00:16:57,347
for violating telecommunications law.
235
00:17:03,586 --> 00:17:05,254
Your call has been forwarded to...
236
00:17:06,522 --> 00:17:08,224
Sometimes what's right in front of you
is hardest to see.
237
00:17:09,425 --> 00:17:11,127
Just because you don't see it...
238
00:17:14,197 --> 00:17:16,366
doesn't mean it's not there.
239
00:17:21,571 --> 00:17:23,239
(Korean National Police University)
240
00:17:27,677 --> 00:17:29,045
Sick bastards.
241
00:17:29,679 --> 00:17:32,282
They're using her phone
to bounce signals around?
242
00:17:34,384 --> 00:17:36,786
I got nothing to do with this.
243
00:17:45,628 --> 00:17:47,964
I'm going after the Ilseong clan,
244
00:17:47,964 --> 00:17:49,532
they're running voice phishing scams.
245
00:17:50,633 --> 00:17:51,868
We've confirmed
that your mom's missing is...
246
00:17:52,835 --> 00:17:54,804
linked with the Ilseong clan.
247
00:17:55,004 --> 00:17:57,206
The shop owner
and the Korean-Chinese lady,
248
00:17:57,206 --> 00:17:58,942
they're all connected.
249
00:17:59,208 --> 00:18:00,176
That means...
250
00:18:00,543 --> 00:18:02,078
You know where Olim Telecom is, right?
251
00:18:02,545 --> 00:18:04,747
Go there and pick up some stuff.
252
00:18:04,747 --> 00:18:05,682
Just filming props.
253
00:18:06,182 --> 00:18:08,885
We'll load it straight into the car,
so head out now.
254
00:18:08,885 --> 00:18:09,919
I'll pay you when you're here.
255
00:18:17,293 --> 00:18:18,127
Detective Park.
256
00:18:19,495 --> 00:18:20,430
Come have a look.
257
00:18:22,165 --> 00:18:24,133
(Personnel Notice)
258
00:18:24,133 --> 00:18:26,636
(Park Jeong Hun, Seongan Police Agency
Voice phishing crime unit)
259
00:18:26,636 --> 00:18:28,104
(Community safety
and public order section)
260
00:18:28,104 --> 00:18:30,373
What kind of nonsense is this?
261
00:18:30,373 --> 00:18:31,608
See?
262
00:18:31,874 --> 00:18:33,977
I told you to not go overboard.
263
00:18:33,977 --> 00:18:36,779
Go to the commissioner's office, now.
264
00:18:36,779 --> 00:18:37,614
He wants to see you.
265
00:18:49,859 --> 00:18:50,560
Dad?
266
00:18:51,794 --> 00:18:52,829
You said dad.
267
00:18:54,464 --> 00:18:56,332
Nice surprise.
268
00:18:56,966 --> 00:18:59,902
It's been a while
since you called me that.
269
00:19:01,104 --> 00:19:03,373
I'll give you guys some space.
270
00:19:03,706 --> 00:19:04,674
Thank you.
271
00:19:04,674 --> 00:19:05,475
No,
272
00:19:06,175 --> 00:19:07,143
I'm leaving.
273
00:19:08,544 --> 00:19:09,812
You two talk.
274
00:19:11,114 --> 00:19:14,284
If the chief's best effort
is just to demote his son,
275
00:19:14,284 --> 00:19:15,485
I'm done here.
276
00:19:16,653 --> 00:19:17,553
Take care.
277
00:19:23,559 --> 00:19:26,229
He's stubborn as always.
278
00:19:41,678 --> 00:19:42,745
Where are they going?
279
00:19:43,479 --> 00:19:45,882
It's the captain's case now.
280
00:19:47,216 --> 00:19:48,551
They're walking free.
281
00:19:48,851 --> 00:19:49,786
Why all of a sudden?
282
00:19:49,786 --> 00:19:52,355
They're just suspects.
283
00:19:54,791 --> 00:19:57,493
We have all this evidence
and it's obvious.
284
00:19:57,493 --> 00:19:59,262
What the hell is this?
285
00:19:59,696 --> 00:20:00,897
It's orders from higher-ups.
286
00:20:02,632 --> 00:20:04,601
Looks like they want to cover this up
as quietly as possible.
287
00:20:09,172 --> 00:20:11,007
This whole place is corrupt.
288
00:20:21,584 --> 00:20:23,553
(Police Agency)
289
00:20:30,660 --> 00:20:31,928
Where are you going?
290
00:20:31,928 --> 00:20:33,229
Tell them to leave me alone.
291
00:21:04,694 --> 00:21:07,497
(Subway Lost and Found)
292
00:21:07,864 --> 00:21:10,166
Anything left in lockers comes here...
293
00:21:10,166 --> 00:21:12,435
and then gets tossed after five days.
294
00:21:12,435 --> 00:21:13,803
Don't forget next time.
295
00:21:13,803 --> 00:21:15,204
Got it. Thanks.
296
00:21:15,204 --> 00:21:16,973
- Have a good one.
- Bye.
297
00:21:29,686 --> 00:21:31,187
Detective Park.
298
00:21:32,155 --> 00:21:34,023
I told you to leave me alone.
299
00:21:34,023 --> 00:21:35,258
Hold up.
300
00:21:35,858 --> 00:21:37,527
- What?
- Remember...
301
00:21:37,527 --> 00:21:40,663
the Ilseong clan dealer we busted?
I kept digging.
302
00:21:42,098 --> 00:21:42,832
What'd you find?
303
00:21:43,800 --> 00:21:44,634
Here,
304
00:21:45,568 --> 00:21:47,203
Here, I mapped it out.
305
00:21:48,037 --> 00:21:49,973
There's definitely someone...
306
00:21:49,973 --> 00:21:51,874
above Ma Seok Gu,
307
00:21:51,874 --> 00:21:54,043
plus people under him running crew,
308
00:21:54,544 --> 00:21:57,814
and another guy, handling
signal-jammer devices.
309
00:21:58,615 --> 00:21:59,716
Obviously,
310
00:22:01,050 --> 00:22:03,119
going after the small guys won't help.
311
00:22:03,753 --> 00:22:05,355
We have to get Ma Seok Gu...
312
00:22:05,355 --> 00:22:07,890
to flip on the whole operation.
313
00:22:07,890 --> 00:22:10,426
I just overheard this,
314
00:22:10,426 --> 00:22:11,928
so I can't say for certain.
315
00:22:13,062 --> 00:22:16,132
Someone saw Ma Seok Gu's guys...
316
00:22:16,132 --> 00:22:17,667
near Wari Port.
317
00:22:17,900 --> 00:22:18,735
Wari Port?
318
00:22:18,735 --> 00:22:20,136
I think...
319
00:22:20,136 --> 00:22:23,039
that's got to be their way to China.
320
00:22:23,039 --> 00:22:24,774
Then what are we waiting for?
We need to get them now.
321
00:22:24,774 --> 00:22:27,210
We don't know what they're doing there.
322
00:22:27,210 --> 00:22:29,612
We haven't spotted
any illegal activity yet.
323
00:22:31,114 --> 00:22:33,716
If Captain finds out I told you,
I'm screwed.
324
00:22:36,486 --> 00:22:38,321
Okay.
325
00:22:38,321 --> 00:22:40,723
See anything that looks like evidence,
326
00:22:40,723 --> 00:22:42,325
call me immediately.
327
00:22:42,325 --> 00:22:44,727
I won't bother with the higher-ups then.
328
00:22:45,028 --> 00:22:46,029
Yes, sir.
329
00:22:46,629 --> 00:22:47,797
I need some air.
330
00:22:49,732 --> 00:22:51,234
You saw the investors earlier, right?
331
00:22:51,234 --> 00:22:52,969
I've got you covered.
332
00:22:54,304 --> 00:22:55,171
Right?
333
00:22:56,773 --> 00:22:57,807
You scared me.
334
00:22:58,708 --> 00:22:59,876
What the hell are you doing here?
335
00:22:59,876 --> 00:23:01,611
You took off when I was looking for you.
336
00:23:01,611 --> 00:23:02,879
- You.
- You?
337
00:23:04,247 --> 00:23:05,415
Did you just call me "you?"
338
00:23:09,185 --> 00:23:11,287
- You work for the Ilseong Clan, right?
- You crazy bitch.
339
00:23:13,890 --> 00:23:16,726
She's with our troupe.
340
00:23:16,726 --> 00:23:19,195
Seems like she misunderstood something
when I sent her on an errand.
341
00:23:19,896 --> 00:23:21,631
- Go eat. I'll catch up.
- All right.
342
00:23:21,864 --> 00:23:23,666
- I'll be right there.
- We'll go ahead.
343
00:23:25,935 --> 00:23:27,670
Shit, come with me.
344
00:23:30,907 --> 00:23:33,376
This fucking psycho.
345
00:23:33,910 --> 00:23:35,878
Who are you?
346
00:23:36,312 --> 00:23:37,413
How'd you know?
347
00:23:37,413 --> 00:23:38,815
How much do you fucking know?
348
00:23:38,815 --> 00:23:39,983
Where's my mom?
349
00:23:39,983 --> 00:23:42,018
How'd you figure it out?
350
00:23:42,952 --> 00:23:45,822
- Where is she?
- You think I'm a joke?
351
00:23:45,822 --> 00:23:46,823
Scared now?
352
00:24:02,538 --> 00:24:04,107
Damn it!
353
00:24:04,107 --> 00:24:05,041
Say it.
354
00:24:05,875 --> 00:24:07,043
Tell me where my mom is!
355
00:24:07,043 --> 00:24:08,211
Shit!
356
00:24:08,578 --> 00:24:11,347
Get off me!
How would I know where your mom is?
357
00:24:15,218 --> 00:24:16,286
This lady,
358
00:24:16,286 --> 00:24:17,420
have you seen her or not?
359
00:24:20,256 --> 00:24:22,625
That's your mom?
360
00:24:23,326 --> 00:24:25,295
Answer me!
361
00:24:26,062 --> 00:24:26,896
Hold on.
362
00:24:27,330 --> 00:24:30,199
At the Yongshin Festival,
363
00:24:30,199 --> 00:24:31,901
they took her to someone
called Gaecheonyong.
364
00:24:32,101 --> 00:24:33,002
What does that mean?
365
00:24:33,002 --> 00:24:34,504
That's all I know.
366
00:24:35,038 --> 00:24:35,939
It's true.
367
00:24:35,939 --> 00:24:37,073
I swear it's true.
368
00:24:43,646 --> 00:24:46,182
(Timeline)
369
00:25:01,030 --> 00:25:02,598
(Olim Telecom)
370
00:25:17,780 --> 00:25:19,849
(Wari Yongshin Festival)
371
00:25:21,818 --> 00:25:22,752
Yongshin Festival.
372
00:25:27,724 --> 00:25:29,892
I'm on my way. Wait a little longer.
373
00:25:29,892 --> 00:25:30,727
And...
374
00:25:31,227 --> 00:25:32,261
Hello?
375
00:25:37,133 --> 00:25:39,269
(Emergency call 112)
376
00:25:39,502 --> 00:25:40,903
112 dispatch here.
377
00:25:40,903 --> 00:25:41,771
Yes.
378
00:25:44,641 --> 00:25:46,843
This is Detective Park Jeong Hun
from Seongan Police.
379
00:25:46,843 --> 00:25:49,279
We need immediate cooperation
with Seosang Coast Guard.
380
00:25:49,279 --> 00:25:50,780
A missing person from Seongan City was...
381
00:25:50,780 --> 00:25:52,982
last seen near Wari in Seohae-gun.
382
00:25:52,982 --> 00:25:54,617
Please search the area.
383
00:25:54,617 --> 00:25:56,219
The missing person is a woman in her 50s,
384
00:25:56,219 --> 00:25:58,855
last seen with a green scarf.
385
00:26:00,323 --> 00:26:01,557
(Coast Guard)
386
00:26:08,498 --> 00:26:10,233
(Under investigation - Do not enter.)
387
00:26:14,837 --> 00:26:15,772
Mom.
388
00:26:16,039 --> 00:26:17,006
Mom.
389
00:26:17,640 --> 00:26:19,742
Mom!
390
00:26:21,744 --> 00:26:22,946
What do I do?
391
00:26:23,646 --> 00:26:24,580
Hold on.
392
00:26:24,881 --> 00:26:25,848
Hold on.
393
00:26:27,517 --> 00:26:28,751
What do I do?
394
00:26:49,572 --> 00:26:50,773
Damn bastards.
395
00:27:56,906 --> 00:27:59,208
(I hope this helps. I'm sorry.)
396
00:28:09,686 --> 00:28:12,088
(I hope this helps. I'm sorry.)
397
00:28:15,224 --> 00:28:16,359
This won't work.
398
00:28:18,995 --> 00:28:20,797
I can't do this.
399
00:29:15,985 --> 00:29:17,654
(From Dajeong Home Shopping)
400
00:29:56,392 --> 00:29:58,061
(Dajeong Home Shopping)
401
00:30:05,268 --> 00:30:06,402
Hi.
402
00:30:06,402 --> 00:30:08,404
This is Kim Mi Yang...
403
00:30:08,404 --> 00:30:10,873
from Dajeong Home Shopping,
We care for you like family.
404
00:30:15,878 --> 00:30:17,714
What can I do for you?
405
00:30:20,984 --> 00:30:21,951
How...
406
00:30:25,588 --> 00:30:26,923
Like I said,
407
00:30:26,923 --> 00:30:28,157
your mommy's right there with you.
408
00:30:29,092 --> 00:30:30,126
News says...
409
00:30:30,760 --> 00:30:33,162
they're using voice technology
to catch us.
410
00:30:33,796 --> 00:30:35,531
So I got smart.
411
00:30:37,533 --> 00:30:39,569
Answer was right here.
412
00:30:42,005 --> 00:30:44,974
One voice, perfect disguise.
413
00:30:45,375 --> 00:30:47,710
So I borrowed your mom.
414
00:30:49,379 --> 00:30:51,147
I'm going to kill you.
415
00:30:51,547 --> 00:30:53,950
Come on, you're scaring me.
416
00:30:54,584 --> 00:30:55,618
Fine.
417
00:30:55,618 --> 00:30:57,887
I'll pay you for her voice.
418
00:30:59,555 --> 00:31:00,390
What?
419
00:31:01,858 --> 00:31:02,759
Yeah,
420
00:31:03,159 --> 00:31:04,460
Ha So Min.
421
00:31:05,595 --> 00:31:06,696
I finally found you.
422
00:31:07,463 --> 00:31:09,866
You wench, where's your mom?
423
00:31:10,066 --> 00:31:12,268
- Where did you hide her?
- What are you talking about?
424
00:31:12,268 --> 00:31:14,270
You're in on this too, right?
425
00:31:14,270 --> 00:31:15,505
Let go!
426
00:31:22,879 --> 00:31:26,649
That crazy Kim Mi Yang
turned my son into a criminal.
427
00:31:29,085 --> 00:31:31,988
I can't live like this.
How am I supposed to live?
428
00:31:33,189 --> 00:31:35,158
How can I go on?
429
00:31:36,292 --> 00:31:37,226
What?
430
00:31:38,828 --> 00:31:40,363
What did you say?
431
00:31:48,738 --> 00:31:51,040
(Job posting)
(Manager Kim Mi Yang)
432
00:31:51,040 --> 00:31:54,143
My son answered this job posting.
433
00:31:54,877 --> 00:31:57,547
Now he's a criminal.
434
00:31:58,414 --> 00:32:00,850
(Manager Kim Mi Yang)
435
00:32:12,729 --> 00:32:15,031
Festival's all set.
436
00:32:15,031 --> 00:32:16,065
Good work.
437
00:32:16,532 --> 00:32:18,101
That mess before,
438
00:32:18,101 --> 00:32:20,403
I heard a cop's sniffing around.
439
00:32:20,870 --> 00:32:23,006
Don't worry about it.
440
00:32:23,773 --> 00:32:26,442
Chairman handled it.
441
00:32:27,644 --> 00:32:30,513
He always comes through
when we need him.
442
00:32:30,513 --> 00:32:31,447
But...
443
00:32:32,382 --> 00:32:35,852
About the development fund
we send each month...
444
00:32:36,419 --> 00:32:37,287
What about it?
445
00:32:37,287 --> 00:32:39,989
Looks like he used it to expand
the Dongsan clan...
446
00:32:39,989 --> 00:32:41,124
in Qingdao.
447
00:32:41,524 --> 00:32:42,425
What?
448
00:32:43,226 --> 00:32:45,928
Damn it, that crazy old geezer.
449
00:32:47,463 --> 00:32:50,366
I think he might be trying to
keep us in check.
450
00:32:52,435 --> 00:32:55,305
That's just how he is.
451
00:32:57,206 --> 00:32:59,075
If business keeps growing,
452
00:32:59,075 --> 00:33:01,210
I'll get you your own crew.
453
00:33:02,278 --> 00:33:04,314
Keep it running smooth.
454
00:33:04,314 --> 00:33:05,481
Do good work.
455
00:33:07,450 --> 00:33:09,085
Don't worry.
456
00:33:19,295 --> 00:33:21,030
Fuck, if it weren't for that bitch,
457
00:33:21,030 --> 00:33:22,665
I would've handled this already.
458
00:33:23,232 --> 00:33:24,167
What should we do?
459
00:33:25,234 --> 00:33:28,538
Call the Macau guys.
460
00:33:29,005 --> 00:33:31,774
See if we can hook up with Singapore LTM.
461
00:33:32,709 --> 00:33:34,911
Damn, time to break off on my own.
462
00:33:35,378 --> 00:33:36,346
You got it, sir.
463
00:33:39,749 --> 00:33:41,050
(Manager Kim Mi Yang)
464
00:33:41,050 --> 00:33:43,252
(From Team Lead Kim Mi Yang
to Manager Kim Mi Yang - new scam pattern)
465
00:33:45,888 --> 00:33:47,890
(Increase in Kim Mi Yang
voice phishing cases)
466
00:33:49,926 --> 00:33:51,628
Here's what matters.
467
00:33:52,128 --> 00:33:54,931
All these Kim Mi Yang calls...
468
00:33:56,265 --> 00:33:58,368
use the same woman's voice.
469
00:34:00,036 --> 00:34:02,472
(Kim Mi Yang's voice)
470
00:34:02,472 --> 00:34:04,307
I've got exciting news...
471
00:34:04,307 --> 00:34:07,310
for people looking for work.
472
00:34:07,310 --> 00:34:09,345
You got a minute?
473
00:34:09,979 --> 00:34:12,482
Yeah, sure.
474
00:34:13,283 --> 00:34:14,917
This is my third try.
475
00:34:15,251 --> 00:34:16,686
If this doesn't work out,
476
00:34:17,253 --> 00:34:18,755
I want to kill myself.
477
00:34:19,188 --> 00:34:22,292
That sounds really tough.
478
00:34:22,659 --> 00:34:25,295
But this year, all that hard work will...
479
00:34:25,295 --> 00:34:26,963
finally pay off.
480
00:34:26,963 --> 00:34:29,465
Things are going to turn around.
481
00:34:29,465 --> 00:34:32,669
Let's forget about
all that negative stuff.
482
00:34:34,671 --> 00:34:35,905
Thank you so much.
483
00:34:37,006 --> 00:34:39,375
I can't even pay for basic stuff anymore.
484
00:34:39,776 --> 00:34:41,911
Just surviving each day wears me out.
485
00:34:42,312 --> 00:34:45,982
What if I told you about
something you can do from home?
486
00:34:45,982 --> 00:34:47,383
I don't usually do this,
487
00:34:47,383 --> 00:34:50,053
but I want to help you...
488
00:34:50,053 --> 00:34:52,355
like a mother would.
489
00:34:53,056 --> 00:34:53,990
Really?
490
00:34:54,324 --> 00:34:56,259
What kind of work?
491
00:35:03,499 --> 00:35:05,935
Hi, Kim Mi Yang here.
492
00:35:12,041 --> 00:35:14,644
I've got a great opportunity for you.
493
00:35:14,644 --> 00:35:16,045
What can I do for you?
494
00:35:16,379 --> 00:35:18,214
Those bastards.
495
00:35:25,622 --> 00:35:27,023
Where do I even start?
496
00:35:27,857 --> 00:35:29,292
Why are you pretending to be my mom?
497
00:35:29,859 --> 00:35:32,028
I'm just doing what I was told.
498
00:35:33,029 --> 00:35:33,963
What was told...
499
00:35:34,764 --> 00:35:35,898
Seongsu Vocational High School.
500
00:35:36,666 --> 00:35:37,834
That's my boy,
501
00:35:38,468 --> 00:35:39,702
Hong Hwa.
502
00:35:41,037 --> 00:35:43,106
I'm living with my son.
503
00:35:51,514 --> 00:35:52,415
Seriously.
504
00:35:58,821 --> 00:35:59,822
All right, one more shot.
505
00:36:00,890 --> 00:36:01,858
(Odd-or-even game)
506
00:36:04,794 --> 00:36:07,096
Shit, it's even again.
507
00:36:08,731 --> 00:36:10,166
Hong Hwa.
508
00:36:10,600 --> 00:36:11,734
What do you think?
509
00:36:12,035 --> 00:36:13,403
Odd or even?
510
00:36:16,105 --> 00:36:17,440
What the hell?
511
00:36:17,440 --> 00:36:19,008
You already blew through all that money?
512
00:36:19,943 --> 00:36:21,444
Time to put more money in.
513
00:36:22,245 --> 00:36:23,379
I told you to stop!
514
00:36:29,786 --> 00:36:30,520
What the fuck?
515
00:36:31,321 --> 00:36:32,221
Did you just hit me?
516
00:36:32,956 --> 00:36:33,790
You little shit.
517
00:36:33,790 --> 00:36:34,824
You're Hong Hwa?
518
00:36:46,903 --> 00:36:48,304
Hello?
519
00:36:48,304 --> 00:36:50,773
Are you Hong Hwa's mom?
520
00:36:51,174 --> 00:36:53,576
I'm Mr. Kim. Your boy owes me money.
521
00:36:55,511 --> 00:36:58,615
He borrowed money from you?
522
00:36:58,948 --> 00:37:01,284
Yeah, he did.
523
00:37:01,284 --> 00:37:03,586
Anyway, I'll get
a personal credit report done.
524
00:37:03,586 --> 00:37:04,687
It's 30 percent interest per year.
525
00:37:04,687 --> 00:37:06,990
That's the deal.
What are you going to do about it?
526
00:37:07,991 --> 00:37:08,891
How much does he owe you?
527
00:37:09,258 --> 00:37:10,727
Well...
528
00:37:10,727 --> 00:37:13,830
It's a bit over $20,000.
You got that kind of money?
529
00:37:14,297 --> 00:37:15,698
Two thousand?
530
00:37:19,135 --> 00:37:22,105
I don't have that kind of money.
I need some time.
531
00:37:22,105 --> 00:37:25,375
I can't deal with this right now.
532
00:37:25,375 --> 00:37:28,311
Maybe I should chop off his arm then?
533
00:37:28,978 --> 00:37:31,547
Forgive me.
534
00:37:32,081 --> 00:37:34,517
Don't hurt my son.
535
00:37:34,884 --> 00:37:37,220
What? You don't want that either?
536
00:37:37,220 --> 00:37:40,423
So you can't pay...
537
00:37:40,423 --> 00:37:42,825
and you don't want me to hurt him?
538
00:37:42,825 --> 00:37:46,329
Then you work for me...
539
00:37:46,329 --> 00:37:47,430
to pay off his debt.
540
00:37:49,365 --> 00:37:50,266
Okay.
541
00:37:57,140 --> 00:37:58,207
Your mom...
542
00:37:59,008 --> 00:38:00,910
running phone scams
because of your debt...
543
00:38:02,011 --> 00:38:03,479
and she could go to prison.
544
00:38:05,882 --> 00:38:08,017
She's looking at two years in jail.
545
00:38:15,425 --> 00:38:17,527
You don't want your mom in prison?
546
00:38:20,863 --> 00:38:22,432
Then call them and do what I say.
547
00:38:26,135 --> 00:38:28,471
(MIYANG79)
548
00:38:35,244 --> 00:38:38,214
(IN Loan Bank - Payment Reminder)
549
00:38:38,214 --> 00:38:40,850
(Failure to pay may result in
debt collection.)
550
00:38:46,889 --> 00:38:48,024
Welcome.
551
00:38:58,268 --> 00:38:59,335
My goodness.
552
00:39:02,238 --> 00:39:03,106
Oh dear.
553
00:39:03,306 --> 00:39:04,274
Are you okay?
554
00:39:05,208 --> 00:39:06,276
Thanks.
555
00:39:09,779 --> 00:39:10,713
Be careful.
556
00:39:11,681 --> 00:39:13,750
If you die from losing too much blood,
557
00:39:15,118 --> 00:39:16,519
I'll be in trouble.
558
00:39:20,923 --> 00:39:22,458
I heard you got arrested...
559
00:39:22,725 --> 00:39:24,627
but unfortunately walked free.
560
00:39:25,628 --> 00:39:26,996
Look, about last time,
561
00:39:27,964 --> 00:39:28,931
I'm really sorry.
562
00:39:29,165 --> 00:39:30,867
Never mind that.
I need to ask you something.
563
00:39:33,102 --> 00:39:34,437
Who do I have to go through...
564
00:39:35,838 --> 00:39:36,873
to reach the ringleader?
565
00:39:37,840 --> 00:39:38,775
What?
566
00:39:39,008 --> 00:39:40,576
Tell me who.
567
00:39:43,479 --> 00:39:45,882
Your son goes down...
568
00:39:45,882 --> 00:39:47,083
unless you talk.
569
00:40:05,201 --> 00:40:06,869
Well done, kid.
570
00:40:06,869 --> 00:40:08,638
I'll call you back in ten.
571
00:40:11,474 --> 00:40:12,742
Darn it.
572
00:40:14,811 --> 00:40:15,645
Taxi!
573
00:40:19,349 --> 00:40:20,450
To Dooil Bank, please.
574
00:40:24,554 --> 00:40:27,557
A group known
as Team Leader Park Min Su...
575
00:40:27,557 --> 00:40:29,325
reportedly used Victim A's voice
576
00:40:29,325 --> 00:40:32,395
to carry out phishing scams on citizens.
577
00:40:32,795 --> 00:40:34,564
Manager Kim Mi Yang,
578
00:40:34,564 --> 00:40:36,733
who recently went viral online,
is the one involved.
579
00:40:37,200 --> 00:40:39,802
The head of a voice phishing operation...
580
00:40:40,203 --> 00:40:43,573
can face up to 15 years in prison.
581
00:40:43,906 --> 00:40:46,109
There's concern over
these increasingly ruthless criminals...
582
00:40:46,109 --> 00:40:49,512
Only 15 years
for destroying people's lives?
583
00:40:49,512 --> 00:40:51,848
People want tougher sentences.
584
00:41:05,061 --> 00:41:06,129
I'm here.
585
00:41:06,429 --> 00:41:08,064
Just put the money...
586
00:41:08,064 --> 00:41:10,566
in our account.
587
00:41:28,418 --> 00:41:30,253
Hong Hwa, my boy.
588
00:41:34,457 --> 00:41:37,593
What did you do to him?
589
00:41:38,094 --> 00:41:40,163
You used my mom.
590
00:41:40,797 --> 00:41:42,765
Now I use your kid.
591
00:41:42,765 --> 00:41:44,767
You psycho jerk.
592
00:41:44,767 --> 00:41:46,803
You hurt him,
593
00:41:46,803 --> 00:41:48,738
you're dead.
594
00:41:48,738 --> 00:41:49,939
So...
595
00:41:50,673 --> 00:41:53,042
You'd better answer me
before something happens to him.
596
00:42:10,159 --> 00:42:10,960
Hello?
597
00:42:11,294 --> 00:42:13,196
I want to report someone
collecting money for phone scammers.
598
00:42:15,832 --> 00:42:16,699
Say it.
599
00:42:18,001 --> 00:42:18,901
Who is it?
600
00:42:28,211 --> 00:42:29,078
You don't want to?
601
00:42:30,980 --> 00:42:32,048
Then never mind.
602
00:42:34,217 --> 00:42:36,286
I don't care if your son's life
goes down the drain.
603
00:42:37,487 --> 00:42:38,421
Mr. Kim.
604
00:42:41,891 --> 00:42:42,792
Mr. Kim?
605
00:42:43,893 --> 00:42:46,496
He sends kids to the call centers.
606
00:42:48,064 --> 00:42:49,532
The only way to the boss
607
00:42:50,099 --> 00:42:51,701
is through Mr. Kim.
608
00:43:07,684 --> 00:43:10,186
Sorry, I'm just doing what they told me.
609
00:43:14,223 --> 00:43:15,692
The transaction has been canceled.
610
00:43:15,692 --> 00:43:17,894
Please select the transaction you want.
611
00:43:21,364 --> 00:43:23,333
They said they'd kill my son...
612
00:43:24,334 --> 00:43:26,669
if I didn't help them.
613
00:43:27,303 --> 00:43:30,974
What mother wouldn't do anything
to save her child?
614
00:43:38,247 --> 00:43:39,115
Want to take them down?
615
00:43:42,018 --> 00:43:44,754
Once we get this Mr. Kim guy,
616
00:43:44,754 --> 00:43:46,055
it's finished.
617
00:43:48,725 --> 00:43:49,726
I'll handle it.
618
00:43:51,060 --> 00:43:52,295
Tell me where he is.
619
00:43:53,796 --> 00:43:56,032
It won't be easy,
620
00:43:58,735 --> 00:44:00,136
whether it's going to China
621
00:44:02,338 --> 00:44:03,673
or taking him out.
622
00:44:10,546 --> 00:44:13,616
(Seongan Police made victims
suffer all over again.)
623
00:44:13,616 --> 00:44:15,418
(Manager A phishing case,
was there outside pressure?)
624
00:44:15,818 --> 00:44:16,986
(Seongan Police Agency)
625
00:44:16,986 --> 00:44:18,988
(Seongan Police's suspected of colluding
with Team Leader Park Min Su's gang.)
626
00:44:20,089 --> 00:44:21,758
(No wonder nobody trust the cops.)
627
00:44:21,758 --> 00:44:23,459
(Once it starts rotting inside,
there's no stopping it.)
628
00:44:23,459 --> 00:44:24,994
(Seongan Police is seriously sketchy.)
629
00:44:27,997 --> 00:44:29,198
Who leaked this?
630
00:44:29,932 --> 00:44:33,169
Who leaked this case to outsiders?
631
00:44:33,436 --> 00:44:36,639
We tried to pass this off,
but now it's all on us.
632
00:44:37,206 --> 00:44:39,142
What about the damage
to our agency's reputation?
633
00:44:40,910 --> 00:44:41,844
Since it's come to this,
634
00:44:42,779 --> 00:44:45,014
you got one month.
635
00:44:45,014 --> 00:44:47,517
Get those Ilseong bastards,
whatever it takes.
636
00:44:48,818 --> 00:44:50,653
Thank you for the tip.
637
00:44:51,421 --> 00:44:52,689
Seongan Police Agency.
638
00:44:52,689 --> 00:44:54,590
Allegations of outside pressure on
the investigation into the Ilseong clan
639
00:44:54,590 --> 00:44:57,126
the country's top financial scam group.
640
00:44:57,460 --> 00:44:59,495
That's a killer headline.
641
00:45:00,229 --> 00:45:03,232
Yes, you could call it tentpole-level.
642
00:45:03,232 --> 00:45:06,903
Dig deeper and we might have
a major story.
643
00:45:08,671 --> 00:45:10,673
Are you sure about this?
644
00:45:11,240 --> 00:45:13,710
If they find out who you are,
645
00:45:13,710 --> 00:45:15,812
Then I'll be famous. No big deal.
646
00:45:16,446 --> 00:45:19,048
When it happens, people would cheer for me
even if I just went to the bathroom.
647
00:45:20,617 --> 00:45:21,784
I'll be in touch.
648
00:45:37,133 --> 00:45:37,967
So Min.
649
00:45:38,635 --> 00:45:39,836
I'll be on my way now.
650
00:45:41,838 --> 00:45:42,972
There's only one person
651
00:45:42,972 --> 00:45:45,675
Ma Seok Gu fears in Ilseong.
652
00:45:46,276 --> 00:45:47,210
Who's that?
653
00:45:48,478 --> 00:45:49,779
Someone named Park Gye Soon.
654
00:45:51,014 --> 00:45:52,382
- Park Gye Soon?
- Yeah.
655
00:45:53,516 --> 00:45:55,718
She's the only one
who can control Ma Seok Gu,
656
00:45:55,718 --> 00:45:57,487
the head of the Ilseong clan.
657
00:46:08,398 --> 00:46:09,532
But right now,
658
00:46:10,633 --> 00:46:12,001
she's missing.
659
00:46:12,435 --> 00:46:13,469
Nobody knows where she is.
660
00:46:15,838 --> 00:46:17,807
You're saying we pretend to be her
to infiltrate the Ilseong clan?
661
00:46:18,274 --> 00:46:19,108
Can that even work?
662
00:46:19,842 --> 00:46:22,578
It's all about technology and smarts now.
663
00:46:22,946 --> 00:46:25,281
They played us,
664
00:46:25,281 --> 00:46:27,617
so we play them back.
665
00:46:28,418 --> 00:46:29,719
since we're already set on
getting revenge.
666
00:46:30,553 --> 00:46:32,288
But how would that even work?
667
00:46:32,755 --> 00:46:34,090
Deepfake technology.
668
00:46:36,726 --> 00:46:38,328
Meet my informant.
669
00:46:40,730 --> 00:46:42,732
That's one hell of a name.
670
00:46:43,700 --> 00:46:45,401
Want to test it out on Mr. Kim?
671
00:46:46,402 --> 00:46:47,370
Test what?
672
00:46:48,037 --> 00:46:49,305
Curious what the test is?
673
00:46:50,940 --> 00:46:52,475
If you want to know, pay a dime.
674
00:46:59,616 --> 00:47:02,251
I'm so fucking fed up.
675
00:47:02,885 --> 00:47:04,320
How long do I have...
676
00:47:15,632 --> 00:47:17,367
to do this shit?
677
00:47:18,935 --> 00:47:21,738
Fuck this. I'm done.
678
00:47:25,608 --> 00:47:26,843
Keep this up...
679
00:47:27,610 --> 00:47:29,012
and I'll lose my mind.
680
00:47:35,184 --> 00:47:35,918
What the hell?
681
00:47:36,119 --> 00:47:36,953
(Hi.)
682
00:47:36,953 --> 00:47:38,121
Who the hell is this?
683
00:47:39,889 --> 00:47:41,524
Who are you?
684
00:47:42,191 --> 00:47:43,426
(Who could it be?)
685
00:47:43,426 --> 00:47:44,260
What?
686
00:47:45,428 --> 00:47:47,430
Who are you?
687
00:47:48,097 --> 00:47:49,599
(If you want to know, pay a dime.)
688
00:47:49,832 --> 00:47:51,301
Son of a bitch.
689
00:47:51,968 --> 00:47:53,770
(You'll be shocked if you find out who.)
690
00:47:53,770 --> 00:47:56,773
What kind of nutjob is this now?
691
00:47:57,874 --> 00:47:58,741
What the hell?
692
00:47:59,042 --> 00:48:01,878
It must be some dumbass.
I'll just pick it up.
693
00:48:05,481 --> 00:48:06,983
How have you been?
694
00:48:07,850 --> 00:48:08,751
It's
695
00:48:09,552 --> 00:48:10,653
Park Gye Soon.
696
00:48:11,254 --> 00:48:12,322
You...
697
00:48:14,958 --> 00:48:15,825
How...
698
00:48:16,459 --> 00:48:18,094
Since I pissed off that cunning bastard,
699
00:48:18,394 --> 00:48:19,762
I've been living a new life.
700
00:48:21,464 --> 00:48:23,466
Aren't you happy to see me?
701
00:48:58,635 --> 00:49:00,970
(No Mercy)
702
00:49:01,204 --> 00:49:02,138
Who the fuck are you?
703
00:49:02,772 --> 00:49:03,806
I said, who are you?
704
00:49:03,806 --> 00:49:05,174
I've got an informant,
705
00:49:05,174 --> 00:49:07,176
someone using you to get Ma Seok Gu.
706
00:49:07,944 --> 00:49:09,612
I need to get on that boat.
707
00:49:09,612 --> 00:49:11,848
If you're going to call the cops...
708
00:49:11,848 --> 00:49:14,217
Don't worry. Just stick with the plan.
709
00:49:14,550 --> 00:49:16,352
This works with only the copy,
710
00:49:16,352 --> 00:49:17,687
no hacking app, no password needed.
711
00:49:17,687 --> 00:49:19,522
This is how you do it, idiots!
712
00:49:19,522 --> 00:49:21,057
Wi Chang Ok?
713
00:49:21,057 --> 00:49:22,525
You were under Park Gye Soon?
714
00:49:22,525 --> 00:49:24,794
What do you want from me?
715
00:49:25,028 --> 00:49:27,697
Get me in with your guys
and send me to China.
716
00:49:27,697 --> 00:49:28,965
You run the investigation,
717
00:49:28,965 --> 00:49:29,799
but...
718
00:49:30,133 --> 00:49:31,601
do it my way, got it?
719
00:49:31,601 --> 00:49:33,536
Are you threatening me?
720
00:49:33,536 --> 00:49:36,072
That’s not how you treat a VIP.
721
00:49:36,072 --> 00:49:38,007
It must’ve been rough
coming all the way here.
47531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.