All language subtitles for scream.7.2026.1080p.webrip.x265.10bit.aac5.1-_yts.bz

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,490 --> 00:00:56,690 A man fitting Moffat's description was spotted at a sorority party at Windsor 2 00:00:56,690 --> 00:00:59,830 College in 1997, the same year the murders took place. 3 00:01:00,150 --> 00:01:03,570 It's complete speculation, all right? That's never been confirmed. It has been 4 00:01:03,570 --> 00:01:10,490 con... Holy shit. 5 00:01:11,050 --> 00:01:12,650 That was a long drive. 6 00:01:16,730 --> 00:01:18,310 Holy fucking shit. 7 00:01:19,370 --> 00:01:20,490 You get a fight on me? 8 00:01:27,960 --> 00:01:30,520 Cute. I got it. 9 00:01:32,940 --> 00:01:33,980 Wait, one more, one more. 10 00:01:38,080 --> 00:01:39,079 Okay, I have to pee. 11 00:01:39,080 --> 00:01:40,080 Let's go inside. 12 00:01:41,120 --> 00:01:43,740 Code is seven. 13 00:01:54,380 --> 00:02:00,600 Are you ready for the Mocker House 14 00:02:00,600 --> 00:02:01,680 experience? 15 00:02:02,500 --> 00:02:03,500 Wow. 16 00:02:04,300 --> 00:02:08,639 Oh, my God. 17 00:02:09,860 --> 00:02:11,740 Incredible. Whoa. 18 00:02:12,560 --> 00:02:16,240 A real -life murder house. It's perfect. 19 00:02:17,300 --> 00:02:18,620 Mm -hmm. Right? 20 00:02:19,400 --> 00:02:21,320 I mean, it's like, it's identical. 21 00:02:23,620 --> 00:02:24,620 Oh, this is cool. 22 00:02:25,200 --> 00:02:26,200 The fake blood? 23 00:02:26,300 --> 00:02:27,300 Mm -hmm. 24 00:02:28,560 --> 00:02:29,600 Shake it out. Shake it out. 25 00:02:31,280 --> 00:02:32,640 I feel like I'm going to be my fan. 26 00:02:33,800 --> 00:02:34,800 Babe, 27 00:02:35,120 --> 00:02:38,280 this is where Cindy Prescott shot Billy Loomis in the face right after she 28 00:02:38,280 --> 00:02:39,760 stabbed him with the umbrella. I know. 29 00:02:41,060 --> 00:02:42,060 Where's the bathroom? 30 00:02:42,080 --> 00:02:43,740 Oh, no, that's the closet that Cindy was hiding in. 31 00:02:44,040 --> 00:02:45,340 Remember, before she stabbed him with the umbrella? 32 00:03:02,890 --> 00:03:03,890 This is so cool. 33 00:03:05,910 --> 00:03:06,910 Incredible. 34 00:03:09,430 --> 00:03:10,430 Amber. 35 00:03:11,250 --> 00:03:12,410 Richie. I mean. 36 00:04:12,910 --> 00:04:19,450 What are you talking about? What 37 00:04:19,450 --> 00:04:24,210 are 38 00:04:24,210 --> 00:04:38,670 you 39 00:04:38,670 --> 00:04:39,670 talking about? 40 00:04:49,640 --> 00:04:50,640 So cool. 41 00:04:51,000 --> 00:04:52,580 It's got a motion sensor. 42 00:04:53,000 --> 00:04:54,000 Look at this. 43 00:04:54,740 --> 00:04:56,940 Did you like scary movies? 44 00:04:57,440 --> 00:04:59,220 I mean, come on. Look at that. 45 00:05:00,280 --> 00:05:01,560 That's so cool. 46 00:05:02,720 --> 00:05:03,780 Pretty high tech. 47 00:05:04,180 --> 00:05:07,720 It looks so real. That is sweet. 48 00:05:09,200 --> 00:05:10,200 Wow. 49 00:05:10,980 --> 00:05:11,980 Plugged in right here. 50 00:05:12,580 --> 00:05:13,580 What? 51 00:05:14,020 --> 00:05:15,220 So this is it. 52 00:05:17,520 --> 00:05:20,560 where Stu held that party to lure Sidney Prescott to her death. 53 00:05:21,060 --> 00:05:24,980 You know, they say Billy was the mastermind, but I've always been more of 54 00:05:24,980 --> 00:05:26,820 head. Who was your favorite? 55 00:05:27,040 --> 00:05:28,360 What, my favorite homicidal teenager? 56 00:05:29,380 --> 00:05:30,380 Neither. 57 00:05:31,260 --> 00:05:32,800 Are you going to be like this the whole time? 58 00:05:33,040 --> 00:05:34,180 What do you want me to do? 59 00:05:35,760 --> 00:05:39,700 Okay, babe, did you know that this is where Sidney dropped the TV on Stu's 60 00:05:40,020 --> 00:05:43,900 Squished all the crazy out of his brain? Ah, but did she kill him? 61 00:05:44,400 --> 00:05:47,920 You heard the podcast? There's a lot of theories out there. No. 62 00:05:48,260 --> 00:05:49,300 There was a dead body. 63 00:05:49,620 --> 00:05:51,400 It was taken to the morgue and then buried. 64 00:05:51,700 --> 00:05:52,980 I can't fake that. 65 00:05:54,120 --> 00:05:55,120 Let's check out the kitchen. 66 00:06:05,680 --> 00:06:09,600 Oh, this is where Sidney and Gail Weathers roasted Amber Freeman a few 67 00:06:09,600 --> 00:06:11,400 ago. Yeah, she was torched. 68 00:06:11,980 --> 00:06:13,540 I would hate to die that way. 69 00:06:24,270 --> 00:06:25,350 Fake his face. 70 00:06:25,590 --> 00:06:26,590 Fucking hilarious. 71 00:06:30,230 --> 00:06:31,230 It's happening. 72 00:06:34,570 --> 00:06:37,590 Hello? Hello, Scott. Hello, Madison. 73 00:06:37,910 --> 00:06:39,630 Welcome to the Mocker House experience. 74 00:06:40,330 --> 00:06:41,470 Enjoying it so far? 75 00:06:41,910 --> 00:06:42,909 It's amazing. 76 00:06:42,910 --> 00:06:44,910 Do you like scary movies? 77 00:06:45,410 --> 00:06:46,410 Go, go. 78 00:06:46,790 --> 00:06:48,930 Yeah, my boyfriend's a big horror fan. 79 00:06:49,190 --> 00:06:51,470 What's your favorite scary movie? Stab one. 80 00:07:01,640 --> 00:07:03,120 Who was the first person to die? 81 00:07:03,620 --> 00:07:04,620 Tina Gray. 82 00:07:04,660 --> 00:07:06,220 Correct. Question two. 83 00:07:06,500 --> 00:07:10,560 In The People Under the Stairs, what's the name of Mommy and Daddy's daughter? 84 00:07:10,960 --> 00:07:12,240 Alice. Very good. 85 00:07:12,480 --> 00:07:14,020 Let's try a hard one this time. 86 00:07:14,220 --> 00:07:17,760 In Friday the 13th, how old was Jason Voorhees when he drowned? 87 00:07:19,600 --> 00:07:24,140 Okay, well, in the final chapter, we find out Mrs. Voorhees gave birth in 88 00:07:24,520 --> 00:07:28,660 right? And then in the original, the two counselors died in the flashback in 58. 89 00:07:29,380 --> 00:07:30,860 Jason drowned the summer before that. 90 00:07:31,240 --> 00:07:34,440 57, so born in 46, drowned in 57. 91 00:07:35,580 --> 00:07:37,480 11. Jason was 11. 92 00:07:37,940 --> 00:07:39,660 Oh, I'm so sorry, Scott. 93 00:07:40,180 --> 00:07:41,180 But that's incorrect. 94 00:07:42,760 --> 00:07:44,900 Bullshit. No, the math was right. 95 00:07:45,140 --> 00:07:46,140 It's a trick question. 96 00:07:46,500 --> 00:07:47,620 Jason never drowned. 97 00:08:01,290 --> 00:08:02,109 Are you miserable? 98 00:08:02,110 --> 00:08:03,430 I wish I could fake it better. 99 00:08:03,650 --> 00:08:06,110 Why'd you come here with me? Well, you were pushy about it. 100 00:08:06,890 --> 00:08:09,350 And, like, I thought it could be cool, and then we got here, and it's cheesy. 101 00:08:11,410 --> 00:08:12,410 You wanna go? 102 00:08:12,610 --> 00:08:14,830 I don't wanna be here if you don't. I can drive home right now. 103 00:08:15,090 --> 00:08:16,610 You would drive home right now? I would. 104 00:08:17,910 --> 00:08:18,910 No. 105 00:08:19,130 --> 00:08:20,130 It's too late. 106 00:08:21,170 --> 00:08:22,170 I'm sorry. 107 00:08:22,310 --> 00:08:23,610 I'm gonna try harder. I promise. 108 00:08:30,440 --> 00:08:31,600 The hallway on the left. 109 00:08:46,520 --> 00:08:49,240 Hello? You're going to die tonight. 110 00:08:51,240 --> 00:08:52,580 Scott, why are you calling me? 111 00:08:52,920 --> 00:08:54,000 It's not Scott. 112 00:08:55,780 --> 00:08:56,780 Okay. 113 00:08:58,240 --> 00:08:59,260 Who is it, then? 114 00:08:59,710 --> 00:09:01,410 The person's gonna kill you. 115 00:09:02,390 --> 00:09:06,110 The scary voice thing is a little bit sexy, but you could work on it. 116 00:09:06,790 --> 00:09:10,930 Listen, you little bitch. I'm gonna slice you open and rip their guts out. 117 00:09:11,290 --> 00:09:12,510 Did you just call me a bitch? 118 00:09:13,610 --> 00:09:16,670 Okay, I said I would try, but I'm done. This isn't fun. 119 00:09:16,910 --> 00:09:18,950 Because the fun part is over, Madison. 120 00:10:05,900 --> 00:10:06,900 It's me. 121 00:10:06,940 --> 00:10:07,940 What the fuck? 122 00:10:08,100 --> 00:10:11,300 Oh, you hit me. What is wrong with you? I'm sorry. 123 00:10:11,520 --> 00:10:15,880 I thought... You said you were going to try. It was a bad idea. 124 00:10:16,080 --> 00:10:17,700 Yeah, of course it was a bad fucking idea. 125 00:10:20,260 --> 00:10:21,260 It moved. 126 00:10:21,500 --> 00:10:23,300 Yeah, it's electric. That's what it does. 127 00:10:23,720 --> 00:10:27,320 No, like it moved different. 128 00:12:29,930 --> 00:12:30,930 Woo! 129 00:13:17,290 --> 00:13:18,290 this song 130 00:13:50,810 --> 00:13:52,310 Jesus, you scared me. 131 00:13:52,690 --> 00:13:53,970 You're going to give me a heart attack. 132 00:13:54,210 --> 00:13:55,069 I'm sorry. 133 00:13:55,070 --> 00:13:56,070 What are you doing here? 134 00:13:57,470 --> 00:14:02,950 Well, it occurred to me that I've never snuck through your bedroom window. 135 00:14:04,110 --> 00:14:08,710 I was home, bored, watching TV. 136 00:14:12,810 --> 00:14:13,970 The stab was on. 137 00:14:15,250 --> 00:14:16,890 And that just got me thinking of you. 138 00:14:17,590 --> 00:14:18,590 That's horrific. 139 00:14:18,840 --> 00:14:20,460 At least not through Sidney's window. 140 00:14:21,180 --> 00:14:22,180 I'm well aware. 141 00:14:23,160 --> 00:14:25,560 You know, my mom would catch me. 142 00:14:50,480 --> 00:14:51,480 Can you knock? 143 00:14:51,880 --> 00:14:52,880 I did. 144 00:14:52,900 --> 00:14:54,160 Can you wait for a response? 145 00:14:55,220 --> 00:14:56,220 Something wrong? 146 00:14:56,620 --> 00:14:57,620 No. 147 00:14:57,920 --> 00:14:59,920 No, everything's fine. You sure? Mm -hmm. 148 00:15:00,980 --> 00:15:02,460 Ben, how you doing over there? 149 00:15:02,840 --> 00:15:05,120 On the floor, behind the bed. 150 00:15:06,240 --> 00:15:08,100 Hello, Mrs. Evans. 151 00:15:09,200 --> 00:15:10,200 How are you this evening? 152 00:15:10,700 --> 00:15:11,940 Oh, well, I'm tired. 153 00:15:12,300 --> 00:15:13,300 Ben, it's late. 154 00:15:13,500 --> 00:15:17,560 That's why I didn't want to disturb anyone by using the door. 155 00:15:18,160 --> 00:15:19,160 So thoughtful. 156 00:15:21,390 --> 00:15:22,710 But he's here now. No. 157 00:15:22,990 --> 00:15:23,990 That's okay. I'm going. 158 00:15:35,890 --> 00:15:38,490 I know it's late. I'm sorry, Mrs. Evans. 159 00:15:38,710 --> 00:15:41,550 That was all me, Tatum. I had no idea that I was coming over. 160 00:15:42,090 --> 00:15:43,930 Okay, well, let's not do it again. 161 00:15:52,240 --> 00:15:53,320 Good guy, Mrs. Evans. 162 00:15:53,560 --> 00:15:54,560 Good night, Ben. 163 00:16:05,240 --> 00:16:06,240 Hypocrite. 164 00:16:09,020 --> 00:16:10,020 Oh. 165 00:16:13,600 --> 00:16:15,620 It's not like a boy has never crawled through your window. 166 00:16:17,040 --> 00:16:18,040 False in the movie. 167 00:16:18,060 --> 00:16:20,160 Which is why it's never going to happen in this house. 168 00:16:21,160 --> 00:16:22,160 Why do you not like him? 169 00:16:24,340 --> 00:16:28,780 I don't not like him. I just, I want you to be smart and not trust him so 170 00:16:28,780 --> 00:16:31,880 easily. We're not having sex if that's what you're worried about. 171 00:16:32,920 --> 00:16:36,700 I mean, we want to, but I don't think we're ready. 172 00:16:37,640 --> 00:16:42,160 Well, if you're asking the question, then, um, you're probably not. 173 00:16:42,700 --> 00:16:43,700 How did you know? 174 00:16:47,640 --> 00:16:49,200 I mean, did that really happen to you? 175 00:16:50,380 --> 00:16:51,380 Like in the movie? 176 00:16:54,120 --> 00:16:55,140 It's freezing in here. 177 00:17:01,840 --> 00:17:05,020 How about we have these kinds of conversations during waking hours, okay? 178 00:17:05,640 --> 00:17:07,839 No more boys in windows, please. 179 00:17:23,470 --> 00:17:24,609 How ugly did it get? 180 00:17:26,230 --> 00:17:27,510 I was extremely polite. 181 00:17:27,970 --> 00:17:31,070 You know, she's not the first girl to let a boy sneak in her window. 182 00:17:31,290 --> 00:17:32,770 Yeah, she made that point. 183 00:17:33,370 --> 00:17:36,870 You know, if being an overprotective mom is the worst thing she can say about 184 00:17:36,870 --> 00:17:38,710 me, I think I can live with that. 185 00:17:39,410 --> 00:17:40,490 Do you think they're doing it? 186 00:17:41,710 --> 00:17:42,710 God, no. 187 00:17:43,410 --> 00:17:44,950 No, not yet. 188 00:17:45,550 --> 00:17:47,470 But I think we've got about five minutes left. 189 00:17:49,010 --> 00:17:50,910 How old were you when you started? 190 00:17:51,290 --> 00:17:52,290 Same age as you, 17. 191 00:17:53,290 --> 00:17:54,290 Oh, did I say 17? 192 00:17:54,570 --> 00:17:55,630 I think I meant 15. 193 00:17:57,930 --> 00:17:58,930 Did you lie to me? 194 00:17:59,170 --> 00:18:01,410 Look, in my defense, I don't remember. 195 00:18:02,350 --> 00:18:05,210 Oh, you don't remember the first time you had sex? Oh, no, I don't remember 196 00:18:05,210 --> 00:18:06,210 I told you. 197 00:18:06,510 --> 00:18:07,910 Oh, you told me 17. 198 00:18:08,370 --> 00:18:12,510 Look, I didn't want to come off as, you know... Uh -huh, keep going. I want to 199 00:18:12,510 --> 00:18:13,329 see where this goes. 200 00:18:13,330 --> 00:18:16,770 I just wanted you to see me as more than a sex slave. 201 00:18:16,970 --> 00:18:19,290 Oh, you have a mind, too? 202 00:18:19,910 --> 00:18:21,170 You know, a little bit. 203 00:18:43,100 --> 00:18:45,420 Hey, Woody, look at that. The walls are up, right? 204 00:18:46,220 --> 00:18:47,079 That's great. 205 00:18:47,080 --> 00:18:49,140 I love you. I love you, too. We miss you guys. 206 00:18:50,280 --> 00:18:51,280 Hey, 207 00:18:52,060 --> 00:18:53,060 Mom. Hi, Daddy. 208 00:18:53,520 --> 00:18:57,340 Hey, Junie. I'm glad you're having fun. If you need anything, call. 209 00:18:57,740 --> 00:19:01,220 I love you. Thank you for watching the Maniacs. We'll see you this weekend. 210 00:19:01,520 --> 00:19:02,520 Bye. Bye. 211 00:19:03,340 --> 00:19:05,020 She's very brave. Yeah. 212 00:19:12,820 --> 00:19:13,820 What? 213 00:19:14,680 --> 00:19:15,680 Where'd you find that? 214 00:19:16,240 --> 00:19:18,720 Um, the attic. I was looking through some more clothes. 215 00:19:22,220 --> 00:19:23,380 Do you not want me to wear it? 216 00:19:23,660 --> 00:19:24,660 You could have. 217 00:19:27,580 --> 00:19:28,920 Hey, maybe take it off. 218 00:19:35,740 --> 00:19:37,160 What age do they get nice again? 219 00:19:39,300 --> 00:19:40,300 That was on you. 220 00:19:55,989 --> 00:19:57,110 You can wear the jacket. 221 00:19:58,410 --> 00:19:59,410 Okay, I'm good. 222 00:20:00,050 --> 00:20:01,050 Tatum, I'm sorry. 223 00:20:01,810 --> 00:20:04,970 Okay? It caught me off guard. I hadn't seen it since college. I thought I'd 224 00:20:04,970 --> 00:20:05,970 gotten rid of it. 225 00:20:06,770 --> 00:20:09,450 Yeah, the mysterious one semester winter we can't talk about. 226 00:20:09,730 --> 00:20:10,730 That's not true. 227 00:20:10,870 --> 00:20:11,870 Really? 228 00:20:11,970 --> 00:20:12,929 Since when? 229 00:20:12,930 --> 00:20:14,810 Your childhood is completely off limits. 230 00:20:16,130 --> 00:20:19,770 What are you talking about? It's not off limits. It's online and in movies and 231 00:20:19,770 --> 00:20:22,830 in books. You can do a deep dive whenever you want. Yeah, as long as I 232 00:20:22,830 --> 00:20:23,830 questions. 233 00:20:27,310 --> 00:20:28,310 You have rehearsal today. 234 00:20:36,910 --> 00:20:37,910 Horrible. 235 00:20:38,630 --> 00:20:39,630 Tragic. 236 00:20:40,510 --> 00:20:43,070 I get so nervous on stage, it's painful to watch. 237 00:20:43,290 --> 00:20:46,190 Oh, God, I used to get stage fright. I know the feeling. 238 00:20:47,090 --> 00:20:48,090 You did theater? 239 00:20:50,710 --> 00:20:51,710 Not since college. 240 00:20:54,090 --> 00:20:55,090 Anyway. 241 00:20:55,500 --> 00:20:56,900 Don't worry you're gonna do great 242 00:20:56,900 --> 00:21:06,480 Motherhood 243 00:21:06,480 --> 00:21:08,020 great talk 244 00:21:39,820 --> 00:21:40,860 Morning. Hey, morning. 245 00:21:47,420 --> 00:21:48,580 We'll have that right out for you. Okay. 246 00:21:50,300 --> 00:21:52,100 Busy? A little amrush, but not too bad. 247 00:21:53,640 --> 00:21:54,439 Hey, Mrs. Evans. 248 00:21:54,440 --> 00:21:55,440 Hey, Lucas. 249 00:21:55,860 --> 00:21:58,100 Oh, could I get four espresso shots, please? 250 00:21:58,380 --> 00:21:59,319 Yeah, for sure. 251 00:21:59,320 --> 00:22:00,500 Four? Yeah. 252 00:22:01,320 --> 00:22:02,139 Rehearsal today. 253 00:22:02,140 --> 00:22:03,140 It's going to be a long one. 254 00:22:03,340 --> 00:22:04,340 What part do you play? 255 00:22:04,660 --> 00:22:08,280 Oh, just a techie. Yeah, I work the lighting board. 256 00:22:08,720 --> 00:22:09,720 Cool. Yeah. 257 00:22:10,560 --> 00:22:13,460 Hey, an old Dateline was on last night about the Ghostface Killers in New York. 258 00:22:13,500 --> 00:22:14,500 Have you seen it? 259 00:22:14,780 --> 00:22:15,880 No, I haven't. 260 00:22:17,000 --> 00:22:20,960 It's not as good as the Netflix doc, but they did a good job covering the 261 00:22:20,960 --> 00:22:22,220 aftermath. Morning. 262 00:22:24,170 --> 00:22:25,049 Did you say anything? 263 00:22:25,050 --> 00:22:26,790 Mm -hmm. Did he ask you about Dateline? 264 00:22:27,010 --> 00:22:28,990 It's fine, really. No, it isn't. 265 00:22:29,270 --> 00:22:30,470 I told you not to. 266 00:22:30,690 --> 00:22:31,690 It hurt. Good. 267 00:22:32,330 --> 00:22:34,750 Crime junkie, Mom. It's my thing. 268 00:22:35,850 --> 00:22:40,450 I'm sorry, Mrs. Evans, but I really want to start a podcast, and I think that 269 00:22:40,450 --> 00:22:43,370 the New York murders would be like a primo first date. Don't you have 270 00:22:43,370 --> 00:22:44,370 now, honey? 271 00:22:44,830 --> 00:22:47,530 Right? Yes. So you should leave now? 272 00:22:47,890 --> 00:22:50,310 Okay. Okay, great. Bye. Bye. Bye. 273 00:22:51,510 --> 00:22:52,510 I'm sorry. 274 00:22:54,380 --> 00:22:55,380 What do you have? 275 00:22:59,700 --> 00:23:03,800 Hey, wait up. 276 00:23:04,360 --> 00:23:05,440 Oh, hey. Hi. 277 00:23:05,840 --> 00:23:06,840 You look hot. 278 00:23:07,080 --> 00:23:08,080 Where'd you get the jacket? 279 00:23:08,220 --> 00:23:10,280 Thanks. It's my mom's. 90s vintage. 280 00:23:10,620 --> 00:23:11,620 You should be down there. 281 00:23:12,420 --> 00:23:16,600 Yeah. Oh, tonight, my place, party. I've been stockpiling my mom's edibles. And 282 00:23:16,600 --> 00:23:19,740 you can even invite Creepy Boy. Listen, he's not creepy. 283 00:23:20,160 --> 00:23:21,160 He's deep. 284 00:23:21,300 --> 00:23:22,540 And he has a squeezy butt. 285 00:23:23,280 --> 00:23:26,040 The true crime is cringy. He's, like, obsessed with my mom. 286 00:23:26,340 --> 00:23:27,520 Is your mom going to let you out of your cage tonight? 287 00:23:28,160 --> 00:23:29,560 I don't know. I don't know. 288 00:23:30,140 --> 00:23:32,960 Honestly, she's been, like, on overdrive with the mama trauma. 289 00:23:33,340 --> 00:23:36,320 If anyone has a right to be insane, it is your mom. 290 00:23:36,720 --> 00:23:39,800 Very true. I mean, I've seen all the sad movies. Personally, I don't know how 291 00:23:39,800 --> 00:23:40,800 she's not in the psych ward. 292 00:23:41,560 --> 00:23:42,560 Hello. 293 00:23:42,920 --> 00:23:43,920 Hey, 294 00:23:44,180 --> 00:23:46,060 babe. 295 00:24:15,920 --> 00:24:18,620 Lucas. No. It's just you're like a celebrity to him. 296 00:24:21,320 --> 00:24:22,920 You feel like you guys are close, right? 297 00:24:23,140 --> 00:24:26,700 Well, yeah. I mean, I suppose we've had to be since it's just the two of us. 298 00:24:27,600 --> 00:24:30,720 Do you ever talk to him about your life before you had him? 299 00:24:31,120 --> 00:24:35,820 No. No? No, no. I mean, there's not much I can say about his abusive asshole 300 00:24:35,820 --> 00:24:38,300 father and how badly our marriage fucked me up. 301 00:24:39,260 --> 00:24:40,920 Why? What's going on? 302 00:24:41,260 --> 00:24:42,260 Oh, I don't know. 303 00:24:43,420 --> 00:24:45,220 Tatum and I are having a bit of a rough patch. 304 00:24:45,880 --> 00:24:48,180 She's at that age where she wants to know about my past. 305 00:24:48,600 --> 00:24:52,300 And as you know, my past is full of dead people, not exactly something I want to 306 00:24:52,300 --> 00:24:58,360 share with her. So I get quiet, and then she gets loud, and around and around we 307 00:24:58,360 --> 00:25:02,280 go. Listen, she's your daughter, and it's natural she should want to know 308 00:25:02,600 --> 00:25:05,920 You know, I just, I want my kids to be able to be who they are without living 309 00:25:05,920 --> 00:25:08,980 fear. I want them to feel safe and protected. 310 00:25:09,360 --> 00:25:10,700 But it's not a safe world, Sid. 311 00:25:11,280 --> 00:25:14,180 And if we protect our children too much, they'll never learn how to protect 312 00:25:14,180 --> 00:25:15,180 themselves. 313 00:26:00,910 --> 00:26:03,770 I saw Fluffy and Freak. Hey, what, are you trying to kill me? I'm sorry. 314 00:26:04,030 --> 00:26:05,030 Come down. 315 00:26:05,290 --> 00:26:08,390 I can't see anything through this. Wardrobe! 316 00:26:08,850 --> 00:26:10,390 Chloe! Yep, I'm here. 317 00:26:10,650 --> 00:26:12,310 I'm over here. I'm here, I'm here, I'm here. 318 00:26:12,670 --> 00:26:16,110 My foot keeps on getting stuck in this dumbass pouch every time. Okay, Deva, 319 00:26:16,190 --> 00:26:16,829 calm down. 320 00:26:16,830 --> 00:26:17,990 Hey, I'm sorry, Hannah. 321 00:26:18,230 --> 00:26:19,470 Oh, no, you're fine. 322 00:26:19,870 --> 00:26:22,150 Okay, I'm not a real diva. I'm just playing a part one. 323 00:26:22,710 --> 00:26:23,710 But you don't know that. 324 00:26:23,950 --> 00:26:24,950 You stay scared. 325 00:26:25,530 --> 00:26:26,530 Great. 326 00:26:26,710 --> 00:26:28,150 Hannah. Hannah, darling. 327 00:26:30,960 --> 00:26:32,380 You and Aaron need to practice. 328 00:26:32,840 --> 00:26:35,000 Mr. Lewis, I missed my cue. It's my fault. 329 00:26:35,780 --> 00:26:37,360 Tatum, a word? 330 00:26:40,900 --> 00:26:44,300 We need to talk about your Fluffy. Yeah, I can't see through Fluffy's eyes. 331 00:26:44,700 --> 00:26:45,700 It's more than that. 332 00:26:45,840 --> 00:26:47,340 You're very lackluster. 333 00:26:48,100 --> 00:26:49,140 Fluffy needs energy. 334 00:26:49,880 --> 00:26:51,340 Dogs are lively creatures. 335 00:26:51,680 --> 00:26:52,680 You're too timid. 336 00:26:52,780 --> 00:26:54,000 Tatum, where's your confidence? 337 00:26:54,700 --> 00:26:56,520 You need to bring more strength to this role. 338 00:26:57,160 --> 00:26:58,160 I'll work on that. 339 00:27:00,199 --> 00:27:01,980 You're Sidney Prescott's daughter. 340 00:27:02,780 --> 00:27:04,700 You need to channel some of your mother's fire. 341 00:27:06,240 --> 00:27:07,340 I'm surprised, really. 342 00:27:08,660 --> 00:27:09,680 Thought you had more grit. 343 00:27:12,740 --> 00:27:13,940 Well, that was rude. 344 00:27:15,240 --> 00:27:17,900 You're playing a dog. Your only line is woof. It's not that deep. 345 00:27:18,260 --> 00:27:21,600 Hey, fuck him. Yeah, fuck him. 346 00:27:21,900 --> 00:27:24,580 I don't let Willis get to you. Your fluffy is incredible. 347 00:27:25,260 --> 00:27:26,260 Thanks, guys. 348 00:27:27,360 --> 00:27:28,920 Okay, I'm going to go take this off. 349 00:27:32,840 --> 00:27:33,840 Party night. My place. 350 00:27:34,020 --> 00:27:35,020 All right. 351 00:27:36,680 --> 00:27:39,160 Get me out of this thing. 352 00:27:39,380 --> 00:27:40,380 My God. 353 00:27:41,960 --> 00:27:42,960 That's it. 354 00:27:47,740 --> 00:27:48,740 Am I timid? 355 00:27:49,680 --> 00:27:52,740 Don't let that asshole get to you. Answer the question. Be honest. 356 00:27:53,980 --> 00:27:59,440 I wouldn't say timid, no, but you have this really cute, shy quality. 357 00:28:02,160 --> 00:28:03,320 Shy means timid. 358 00:28:03,680 --> 00:28:04,680 FYI. 359 00:28:08,340 --> 00:28:10,380 Do you think I lack confidence? 360 00:28:10,740 --> 00:28:12,440 I can't win this. I'm not playing. 361 00:28:15,200 --> 00:28:16,200 Why do you like me? 362 00:28:16,840 --> 00:28:19,200 That's a really long list. Okay. We'll be specific. 363 00:28:19,880 --> 00:28:20,880 One thing. 364 00:28:23,880 --> 00:28:25,540 No, it's cheesy. 365 00:28:30,260 --> 00:28:31,260 Say it anyway. 366 00:28:37,390 --> 00:28:39,130 I like how you look at me a certain way. 367 00:28:40,190 --> 00:28:41,390 It makes me smile. 368 00:28:41,750 --> 00:28:43,630 Or you say something that makes me laugh. 369 00:28:45,590 --> 00:28:48,470 I'll go home and I'll think about it later and I'll smile and laugh all over 370 00:28:48,470 --> 00:28:49,470 again. 371 00:28:51,350 --> 00:28:52,410 I really like that. 372 00:28:57,770 --> 00:29:01,830 That wasn't cheesy. That was a great answer. 373 00:29:23,060 --> 00:29:28,100 I see you found a new town to live in. It reminds me a lot of where we grew up. 374 00:29:28,320 --> 00:29:29,320 Oh, do we know each other? 375 00:29:29,540 --> 00:29:30,640 We sure do. 376 00:29:30,920 --> 00:29:35,500 In fact, I was just in Woodsboro last night. Things got a little heated. 377 00:29:35,940 --> 00:29:38,140 But I'm here in Pine Grove now. 378 00:29:38,580 --> 00:29:39,820 Yeah? What brings you here? 379 00:29:40,080 --> 00:29:41,080 You, Sidney. 380 00:29:41,180 --> 00:29:42,740 You were missed in New York. 381 00:29:43,040 --> 00:29:45,040 It's not the same without you. 382 00:29:45,600 --> 00:29:49,080 I guess you couldn't be bothered now that you're so busy with a... 383 00:29:50,880 --> 00:29:54,600 Well, you sure know a lot about me for another asshole hiding behind a fake 384 00:29:54,600 --> 00:29:55,740 number and a voice changer. 385 00:29:55,980 --> 00:29:57,760 Oh, I'm not hiding, Sidney. 386 00:29:58,240 --> 00:29:59,360 Not this time. 387 00:30:08,620 --> 00:30:09,740 Surprise, Sidney. 388 00:30:12,060 --> 00:30:14,880 Do you need a minute? Oh, oh my gosh, you look like you need a minute. I'll 389 00:30:14,880 --> 00:30:15,880 wait. 390 00:30:17,520 --> 00:30:20,280 Nice try. Steve Mocker is dead. Oh, gosh. 391 00:30:20,750 --> 00:30:22,590 I'm going to agree to disagree with you there. 392 00:30:22,850 --> 00:30:24,450 Oh, my God. 393 00:30:24,890 --> 00:30:26,470 It's so good to see you. 394 00:30:26,670 --> 00:30:28,710 I always had a thing for you, Sid. 395 00:30:30,490 --> 00:30:34,010 This is going to be so much fun. Just like the old days, except now there's no 396 00:30:34,010 --> 00:30:35,450 Billy or Randy or Tatum. 397 00:30:36,530 --> 00:30:41,550 Speaking of whom, your daughter, her name's Tatum. That is so adorable. I 398 00:30:41,570 --> 00:30:44,590 it's a little weird or whatever, but it's super cute. 399 00:30:45,510 --> 00:30:49,770 And she is so pretty. 400 00:30:50,690 --> 00:30:55,890 Do not talk about my daughter. Oh, okay. Yeah, I should definitely tell you, 401 00:30:55,930 --> 00:30:58,550 though. I am currently outside of her high school theater. 402 00:31:00,010 --> 00:31:01,550 Don't you fucking dare. 403 00:31:02,250 --> 00:31:03,510 It's showtime, bitch. 404 00:31:06,170 --> 00:31:07,170 Hey, Gene. 405 00:31:08,670 --> 00:31:11,350 You're going to want to hear this. I just got a call from the police in 406 00:31:11,350 --> 00:31:13,010 Woodsboro. Just a sec. 407 00:31:14,010 --> 00:31:15,010 Hey, babe. 408 00:31:15,930 --> 00:31:17,750 You need to go to the theater right now. 409 00:31:17,990 --> 00:31:18,990 What? 410 00:31:19,280 --> 00:31:22,280 Mark, he's going for Tatum. All right, I'm on it. All available units to the 411 00:31:22,280 --> 00:31:23,280 high school theater now. 412 00:31:23,540 --> 00:31:24,399 I'm on my way, babe. 413 00:31:24,400 --> 00:31:25,400 Mark, hurry. 414 00:32:06,410 --> 00:32:08,130 Okay, a little hard on the landing there. Sorry. 415 00:32:11,110 --> 00:32:12,330 It's just too jerky. 416 00:32:13,390 --> 00:32:14,390 Softer. 417 00:32:41,980 --> 00:32:42,980 Thank you. 418 00:35:46,760 --> 00:35:48,820 Even here, I had already left. He was home with me. 419 00:35:49,500 --> 00:35:50,500 Okay, where were you? 420 00:35:51,700 --> 00:35:53,740 I was downstairs in the costume shop. 421 00:35:54,000 --> 00:35:55,000 Not when I was there. 422 00:35:55,180 --> 00:35:56,118 Wait, you were here? 423 00:35:56,120 --> 00:35:57,500 No, he left and I was there. 424 00:35:57,760 --> 00:35:59,780 But I didn't see you. 425 00:36:00,320 --> 00:36:01,620 I was in the dressing room. 426 00:36:01,940 --> 00:36:02,940 The whole time? 427 00:36:04,220 --> 00:36:05,900 No, not the whole time. 428 00:36:07,220 --> 00:36:09,920 I went home, had a light dinner, Aperol, Brits. 429 00:36:10,420 --> 00:36:12,380 My God, who would do something like this? 430 00:36:12,720 --> 00:36:14,160 We don't even have an understudy. 431 00:36:14,720 --> 00:36:15,720 Hey. 432 00:36:19,950 --> 00:36:23,350 Whoever did this knew their way around here. It was well thought out and 433 00:36:23,350 --> 00:36:26,190 executed. What about the kids? Did you call your mom? I called. 434 00:36:26,750 --> 00:36:29,450 The entire Denver police force is with them. They're safe. 435 00:36:31,130 --> 00:36:32,350 Two teens are dead. 436 00:36:32,990 --> 00:36:34,270 Mark, what the fuck? 437 00:36:36,870 --> 00:36:37,870 You are not alone. 438 00:36:38,810 --> 00:36:39,810 We got this. 439 00:36:41,390 --> 00:36:43,270 If this is Stu... It's not Stu. 440 00:36:43,890 --> 00:36:46,350 It's not. He is buried in Woodsboro. 441 00:36:47,210 --> 00:36:49,270 Look, we are taking that phone call that you recorded. 442 00:36:49,790 --> 00:36:52,970 We're sending it to the state police. They have the resources to determine who 443 00:36:52,970 --> 00:36:54,170 it is. We are going to get him. 444 00:36:55,930 --> 00:36:57,470 Isn't Ben a computer junkie? 445 00:36:59,330 --> 00:37:00,330 Aren't all kids? 446 00:37:00,870 --> 00:37:03,970 He applied the Carnegie Mellon to study computer science. 447 00:37:04,310 --> 00:37:05,169 I hear you. 448 00:37:05,170 --> 00:37:07,110 But anybody can do deep fakes these days. 449 00:37:08,430 --> 00:37:09,510 Why don't you get Tatum? 450 00:37:09,850 --> 00:37:11,390 Just give me a minute and then we'll get out of here. 451 00:37:16,250 --> 00:37:17,250 Tatum, we're going. 452 00:37:19,180 --> 00:37:20,180 Not you. 453 00:37:20,920 --> 00:37:22,340 Mom answered no. 454 00:37:22,620 --> 00:37:24,140 But, Mrs. Evans... No. 455 00:37:27,880 --> 00:37:29,400 It's okay. You go to your family. 456 00:37:31,040 --> 00:37:32,040 I'll call you. 457 00:37:39,680 --> 00:37:41,120 Why do you treat him like that? 458 00:37:42,260 --> 00:37:46,660 He's not a killer. You don't know that. Not everyone is Billy Loomis. 459 00:37:47,730 --> 00:37:50,550 Just because you can't trust people doesn't mean people can't be trusted. 460 00:37:51,810 --> 00:37:52,810 We're not doing this here. 461 00:38:07,310 --> 00:38:08,330 They're going to sweep the house. 462 00:38:08,530 --> 00:38:09,530 Yeah, we'll be quick, Chase. 463 00:38:30,390 --> 00:38:31,390 All clear. 464 00:38:32,090 --> 00:38:33,290 We're going to secure the neighborhood. 465 00:38:33,510 --> 00:38:35,050 Great. We'll be a few minutes. Come on. 466 00:38:39,630 --> 00:38:41,050 Grab your stuff. You leave in five. 467 00:38:42,530 --> 00:38:44,530 Wait. You're not coming with us. 468 00:38:44,970 --> 00:38:46,730 It's my job to catch whoever's doing this. 469 00:39:02,440 --> 00:39:03,440 Where's your go bag? 470 00:39:03,780 --> 00:39:05,560 I unpacked it a long time ago. 471 00:39:05,820 --> 00:39:06,880 Damn it, Tatum. 472 00:39:11,660 --> 00:39:12,840 So won't we just run? 473 00:39:14,500 --> 00:39:15,500 Yes, we do. 474 00:39:16,260 --> 00:39:19,280 I thought the great Cindy Prescott never would. With you, it's different. 475 00:39:20,620 --> 00:39:21,860 They killed Hannah, Mom. 476 00:39:22,200 --> 00:39:23,280 I can't just leave. 477 00:39:23,580 --> 00:39:28,420 I know this story, and if we stay, more people will die. I'm sorry, but I'm not 478 00:39:28,420 --> 00:39:30,080 going to risk you getting hurt. 479 00:39:32,490 --> 00:39:33,750 Can you warn me? About what? 480 00:39:34,310 --> 00:39:35,310 All of this. 481 00:39:35,570 --> 00:39:39,270 If I was ready, maybe I could have saved her. Maybe I could have done something. 482 00:39:39,510 --> 00:39:40,630 Do you need anything else? Pack it. 483 00:39:41,230 --> 00:39:44,170 Mom, why can't you just... We need to go, okay? 484 00:39:50,410 --> 00:39:51,630 Here, take these. 485 00:39:52,130 --> 00:39:53,130 Why'd you turn the light out? 486 00:39:54,570 --> 00:39:55,570 I thought you did. 487 00:39:59,690 --> 00:40:01,190 Tatum. Stay behind me. 488 00:40:23,020 --> 00:40:25,100 Please, leave her alone. 489 00:40:30,040 --> 00:40:31,040 Hon, 490 00:40:37,740 --> 00:40:39,180 you're going to be okay. 491 00:40:39,420 --> 00:40:40,460 Just look at me. 492 00:40:44,700 --> 00:40:48,020 It's me that you want. You let her go. 493 00:41:51,080 --> 00:41:52,240 Are you sure you can't get inside? Yeah. 494 00:41:52,980 --> 00:41:56,320 There's another way out. I need to get your dad. Get here. No, no, no, no, no. 495 00:41:56,320 --> 00:41:57,320 You can't leave me, Mom. 496 00:41:58,880 --> 00:42:01,980 Mom, please let me go. I can't see. Okay, okay, okay. Hurry. 497 00:42:47,410 --> 00:42:48,410 This way! 498 00:44:15,120 --> 00:44:16,120 Please, Mom! 499 00:44:52,780 --> 00:44:53,780 Did I get him? 500 00:44:54,360 --> 00:44:56,600 You got him. Chad, get the camera now. 501 00:44:57,100 --> 00:44:58,180 Mindy's set up for a remote. 502 00:44:58,460 --> 00:45:01,280 Ma 'am, you need to stay inside your vehicle. You need to get out of my face. 503 00:45:02,220 --> 00:45:03,340 Mom! Dad! 504 00:45:06,160 --> 00:45:07,160 Are you okay? 505 00:45:07,580 --> 00:45:10,040 Okay. That was horrifying. Awesome. 506 00:45:10,340 --> 00:45:13,480 Grab the camera. We need B -roll of everything. You have to be ready at all 507 00:45:13,480 --> 00:45:17,320 times. In my defense, I wasn't exactly expecting to be part of vehicular 508 00:45:17,320 --> 00:45:21,080 manslaughter the second we roll into town. But next time, next time, I will 509 00:45:21,080 --> 00:45:22,080 prepared. 510 00:45:35,050 --> 00:45:36,050 You're bleeding. 511 00:45:36,410 --> 00:45:37,410 Your point. 512 00:45:44,770 --> 00:45:45,770 How's Mark? 513 00:45:46,170 --> 00:45:47,670 Takes a lot to bring him down. 514 00:45:51,530 --> 00:45:52,950 Gail, he said he was Stu. 515 00:45:54,130 --> 00:45:55,390 I'm sorry, what did you say? 516 00:45:56,090 --> 00:45:57,090 Stu. 517 00:46:00,210 --> 00:46:01,210 Stu Mocker? 518 00:46:01,430 --> 00:46:02,670 Dead Stu Mocker? 519 00:46:04,960 --> 00:46:06,500 Let's unmask this fucker. 520 00:46:08,900 --> 00:46:10,360 Shoot? Do it. 521 00:46:15,280 --> 00:46:16,280 Who is that? 522 00:46:16,940 --> 00:46:19,180 I don't know, but I saw him today in the coffee shop. 523 00:46:20,080 --> 00:46:21,078 You sure? 524 00:46:21,080 --> 00:46:24,280 Yeah. Nobody knows the guy? Okay, that's weird. 525 00:46:24,600 --> 00:46:25,600 It is weird. 526 00:46:25,840 --> 00:46:27,040 It's always someone you know. 527 00:46:45,170 --> 00:46:49,330 Carl Allen Gibbs. He escaped from Fallbrook Psychiatric Hospital two weeks 528 00:46:49,550 --> 00:46:50,550 Triple murderer. 529 00:46:51,010 --> 00:46:53,250 Do you have any idea why he'd come after you and your family? 530 00:46:53,950 --> 00:46:54,950 No. 531 00:46:55,450 --> 00:46:56,450 Thanks, Hook. 532 00:47:05,930 --> 00:47:07,710 It's not going to hurt anyone else. No. 533 00:47:09,770 --> 00:47:11,090 This was too easy. 534 00:47:12,210 --> 00:47:13,570 There's always more than one. 535 00:47:13,950 --> 00:47:16,090 Sidney, Dumacher is dead. 536 00:47:19,210 --> 00:47:20,310 Watch Tatum for a minute. 537 00:47:45,160 --> 00:47:45,738 We're texted. 538 00:47:45,740 --> 00:47:47,000 They want us to go live. 539 00:47:47,400 --> 00:47:48,400 Well, go get Gail. 540 00:47:49,220 --> 00:47:50,220 No. 541 00:47:50,880 --> 00:47:54,220 No. I'm not doing it. We didn't specify that it had to be Gail. You're going to 542 00:47:54,220 --> 00:47:55,220 get us fired. 543 00:47:55,240 --> 00:47:56,240 Do it. Come on. 544 00:47:58,100 --> 00:47:59,100 Three, 545 00:47:59,880 --> 00:48:01,460 two, one. 546 00:48:01,820 --> 00:48:02,820 Oh, boy. 547 00:48:04,220 --> 00:48:06,660 You try that again, and I'll rip off your throat now. 548 00:48:06,880 --> 00:48:10,560 Got it? Copy that. We just learned that Gail Weathers from the now -defunct talk 549 00:48:10,560 --> 00:48:12,640 show Good Morning with Gail Weathers is in town. 550 00:48:13,060 --> 00:48:14,220 Excuse me, Miss Weathers. 551 00:48:14,570 --> 00:48:17,810 Robbie Rivers, WFPO. May I ask you... Fuck the fuck off. Okay. 552 00:48:18,410 --> 00:48:20,930 You two are a familiar sight. What are you doing in town? 553 00:48:22,010 --> 00:48:23,010 Just passing through. 554 00:48:23,190 --> 00:48:24,190 With Gail Weathers? 555 00:48:24,430 --> 00:48:28,350 And you just happen to run over an escaped mental patient in front of 556 00:48:28,350 --> 00:48:29,350 Evans' home? 557 00:48:29,670 --> 00:48:30,870 What's really going on here? 558 00:48:31,130 --> 00:48:32,710 Why don't you get your own story, Robbie? 559 00:48:32,950 --> 00:48:34,470 Yeah, we're not here to do it for you. 560 00:48:35,870 --> 00:48:38,190 Come on. Give a small -town reporter's big break. 561 00:48:44,460 --> 00:48:47,540 Sydney. I'm so sorry this is happening again, Mrs. Prescott. 562 00:48:48,700 --> 00:48:49,800 Mrs. Evans, Lucas. 563 00:48:50,440 --> 00:48:51,440 Right, yeah. 564 00:48:52,400 --> 00:48:53,560 Sorry, that's what I meant. 565 00:48:54,520 --> 00:48:55,920 Lucas, do you know anything about AI? 566 00:48:56,220 --> 00:48:57,220 AI? 567 00:48:57,340 --> 00:49:00,000 I refuse. That is the death of civilization. 568 00:49:01,280 --> 00:49:02,580 Why are you asking that? 569 00:49:03,980 --> 00:49:06,400 Just be careful, Jess. Keep your doors locked. 570 00:49:08,740 --> 00:49:09,800 Okay, come on, let's go. 571 00:49:13,210 --> 00:49:14,610 Oh, you're Gil Weathers. Hey. 572 00:49:15,190 --> 00:49:16,190 And who are you? 573 00:49:16,250 --> 00:49:17,850 Uh, I'm Lucas. 574 00:49:18,990 --> 00:49:23,090 What are you doing here? He's my son, and we live next door. We're friends of 575 00:49:23,090 --> 00:49:24,430 family. Yeah. 576 00:49:25,830 --> 00:49:27,530 You like horror movies, Lucas? 577 00:49:27,870 --> 00:49:29,590 Yeah, I love them. 578 00:49:29,870 --> 00:49:31,050 Especially the stab movies? 579 00:49:31,370 --> 00:49:33,550 Yeah, I know them inside and out. What are you doing? 580 00:49:33,810 --> 00:49:34,910 Mom, it's Gil Weathers. 581 00:49:35,250 --> 00:49:38,390 The stab movies were based on her true crime bestseller, The Woodsboro Murders. 582 00:49:38,470 --> 00:49:40,650 I know, honey, but I don't like the way she's looking at you. 583 00:49:41,240 --> 00:49:43,400 Please leave my son out of whatever it is you're doing. 584 00:49:45,140 --> 00:49:47,920 Sorry, kid, but you know how this works. 585 00:49:48,180 --> 00:49:49,180 Yeah. 586 00:49:49,560 --> 00:49:50,560 Everyone's a suspect. 587 00:49:51,380 --> 00:49:54,740 Well, yeah, but you killed the killer, Dad. 588 00:49:55,180 --> 00:49:56,180 Hmm. 589 00:49:56,740 --> 00:49:58,080 How do you know there's this one? 590 00:50:00,480 --> 00:50:01,480 Excuse me. 591 00:50:02,220 --> 00:50:03,220 Whoa. 592 00:50:03,680 --> 00:50:06,460 Until this is over, I want you to stay away from this house. 593 00:50:07,300 --> 00:50:08,300 Come on, let's go. 594 00:50:13,930 --> 00:50:14,930 How did you know to come? 595 00:50:15,710 --> 00:50:19,910 When the news broke about the two murders at the Mocker house, a flock of 596 00:50:19,910 --> 00:50:24,110 reporters raced to get there, but my Sydney sense told me that Woodsboro was 597 00:50:24,110 --> 00:50:24,848 laid out. 598 00:50:24,850 --> 00:50:27,950 Mark is having the recorded calls analyzed to confirm they're fake. 599 00:50:28,510 --> 00:50:29,870 Is it possible they're real? 600 00:50:30,690 --> 00:50:31,890 Could Stu be alive? 601 00:50:32,690 --> 00:50:36,570 That would be the better story, but it's too far -fetched. 602 00:50:42,510 --> 00:50:45,970 I just had some nerve damage from the attack in New York. 603 00:50:46,450 --> 00:50:49,090 You're lucky you set that one out. It was brutal. 604 00:50:50,090 --> 00:50:51,090 Thank you. 605 00:50:51,130 --> 00:50:52,310 It's nice to meet you, Tatum. 606 00:50:53,610 --> 00:50:54,610 Tatum. 607 00:50:55,310 --> 00:50:57,250 Tatum as in... That Tatum. 608 00:50:57,810 --> 00:50:59,350 Yeah. What did you two do for Gail? 609 00:50:59,590 --> 00:51:00,830 Oh, we're her hot interns. 610 00:51:01,450 --> 00:51:05,270 Ever since she got axed, she's been trying to go back to her roots. So she's 611 00:51:05,270 --> 00:51:06,750 rebranding herself as a crime reporter. 612 00:51:07,230 --> 00:51:09,810 She's teaching us all she knows about the biz. Don't say biz. 613 00:51:10,090 --> 00:51:13,950 Yep. It's more like we're showing Gail the ropes of making premium content. No, 614 00:51:13,970 --> 00:51:14,970 don't say content. 615 00:51:15,190 --> 00:51:17,910 It's going great, except Mindy keeps trying to steal Gail's thunder. 616 00:51:18,210 --> 00:51:19,290 I'm the face of the future. 617 00:51:19,610 --> 00:51:23,430 Sure. But in the meantime, we're learning all about fading careers and 618 00:51:23,430 --> 00:51:24,430 comebacks. 619 00:51:25,750 --> 00:51:26,750 Where are we going to start? 620 00:51:28,810 --> 00:51:35,110 Start? What? I'm... I'm not starting anything. We have to find out who's 621 00:51:35,110 --> 00:51:38,810 this. That guy in the road, Carl Gibbs, is not some random killer. 622 00:51:39,400 --> 00:51:43,220 It's always someone connected to your past. The police can handle it. That 623 00:51:43,220 --> 00:51:45,500 be your husband, and we need to help him. 624 00:51:46,380 --> 00:51:48,040 Don't you want to know who's behind this? 625 00:51:48,260 --> 00:51:50,060 Yeah, I can't anymore. 626 00:51:50,460 --> 00:51:53,660 I need to be with my family. I need to know they're safe. 627 00:51:53,920 --> 00:51:54,960 That's why you need to help me. 628 00:51:55,600 --> 00:51:58,660 Whoever's targeting you is not going to stop. You know that. 629 00:52:03,180 --> 00:52:06,620 Oh, slap my face if it isn't D. Gail Weathers. 630 00:52:07,370 --> 00:52:09,190 Oh, my God. I am so sorry. 631 00:52:09,430 --> 00:52:11,810 Your show got canceled and then you got fired. 632 00:52:12,130 --> 00:52:14,530 I wasn't fired. My contract wasn't renewed. 633 00:52:14,790 --> 00:52:15,689 So don't care. 634 00:52:15,690 --> 00:52:16,870 Not even a little. 635 00:52:17,550 --> 00:52:21,470 I'm so sorry for running over your friend. Can't do your own dirty work? 636 00:52:21,670 --> 00:52:27,170 Neither can you. You brought in some old irrelevant hag for backup. 637 00:52:27,550 --> 00:52:29,150 It's so sad. 638 00:52:29,850 --> 00:52:32,230 What happened to the two of you? You both had so much spunk. 639 00:52:32,590 --> 00:52:34,630 You're going to die, you AI asshole. 640 00:52:35,010 --> 00:52:38,750 We're going to see how fake I am when I stab you in the fucking throat. Because 641 00:52:38,750 --> 00:52:42,890 I'm coming for you, and I'm going to love every second of it. 642 00:52:46,610 --> 00:52:49,090 That was fucking weird. 643 00:52:52,910 --> 00:52:56,290 Fallbrook Psychiatric Hospital. It's a couple hours away. We'll start there. 644 00:52:58,250 --> 00:52:59,250 There she is. 645 00:53:00,330 --> 00:53:01,630 I knew you were in there somewhere. 646 00:53:02,550 --> 00:53:04,670 You're right. This isn't going to stop unless I stop. 647 00:53:12,390 --> 00:53:13,670 I'll be back as soon as I can. 648 00:53:14,010 --> 00:53:15,850 Mom, I want to go with you. 649 00:53:16,250 --> 00:53:17,630 No, sweetie, it's not safe. 650 00:53:18,010 --> 00:53:19,010 So why are you going? 651 00:53:19,150 --> 00:53:20,150 Because I know what I'm doing. 652 00:53:20,430 --> 00:53:21,288 Mom, please. 653 00:53:21,290 --> 00:53:22,490 You don't have the skill set for this. 654 00:53:23,010 --> 00:53:24,010 Then show me. 655 00:53:25,290 --> 00:53:26,910 I don't want to end up like the other Tatum. 656 00:53:28,630 --> 00:53:29,630 What? 657 00:53:30,380 --> 00:53:33,420 You named me after a girl who got her head crushed in a garage door. 658 00:53:33,660 --> 00:53:34,920 She was my friend. 659 00:53:35,140 --> 00:53:36,140 And she's dead. 660 00:53:37,580 --> 00:53:43,900 She was a victim, not a fighter. I... I want to be a fighter. Honey, listen, I 661 00:53:43,900 --> 00:53:44,900 don't know what you think of me. 662 00:53:53,860 --> 00:53:57,000 She just lost a friend, so... She's upset. 663 00:53:58,090 --> 00:54:00,950 I want you to keep her away from Ben. He's not to come over here. 664 00:54:02,050 --> 00:54:04,310 Someone was hiding in the attic. It could have been him. 665 00:54:05,050 --> 00:54:08,830 We are running traces on all her friend cell numbers, emails, and IPs. 666 00:54:09,310 --> 00:54:13,510 If Ben or any of her friends are connected in any way, we're going to 667 00:54:16,970 --> 00:54:17,970 She's right, you know. 668 00:54:18,410 --> 00:54:22,350 Me protecting her from this, I made her vulnerable to it. 669 00:54:47,700 --> 00:54:49,020 Okay. Okay, Terry. 670 00:54:49,760 --> 00:54:50,760 Thanks again. 671 00:54:53,080 --> 00:54:56,320 Withbro Coroner says there's no intake form on Stu Mocker's body. 672 00:54:56,680 --> 00:55:00,380 The woman who was coroner in 96 died three years ago, so there's no one to 673 00:55:00,720 --> 00:55:02,940 So it's a case of lost paperwork? 674 00:55:03,200 --> 00:55:06,660 Or stolen paperwork. Someone who wants to make it look like Stu's body never 675 00:55:06,660 --> 00:55:07,660 made it to the morgue. 676 00:55:09,340 --> 00:55:11,340 Or it's actually Stu. 677 00:55:11,660 --> 00:55:12,840 Let's find out. Yep. 678 00:55:16,010 --> 00:55:16,948 Here you go. 679 00:55:16,950 --> 00:55:17,950 Thanks. 680 00:55:19,610 --> 00:55:23,770 How can I help you? Hi, I'm Gail Weathers. I'm a reporter for Channel 7 681 00:55:23,770 --> 00:55:26,010 York. We're doing a story on Carl Gitt. 682 00:55:26,350 --> 00:55:27,308 I figured. 683 00:55:27,310 --> 00:55:30,090 The state police, they were here all night going through his stuff. 684 00:55:30,930 --> 00:55:31,930 Can we see his room? 685 00:55:33,210 --> 00:55:36,270 Well... Yeah, 686 00:55:37,770 --> 00:55:39,330 I guess so. Oh, it's right down this way. 687 00:55:40,750 --> 00:55:42,190 So what can you tell us about Carl? 688 00:55:42,650 --> 00:55:44,110 He was a pretty violent guy. 689 00:55:45,490 --> 00:55:48,190 Killed three women about 20 years ago. 690 00:55:51,150 --> 00:55:54,390 Can you think of any reason that he would go after Sidney Prescott and her 691 00:55:54,390 --> 00:55:55,390 family? 692 00:55:56,070 --> 00:55:57,650 No, not that I know of. 693 00:55:59,110 --> 00:56:00,330 I'm glad you're okay, though. 694 00:56:03,770 --> 00:56:08,190 Did you ever hear him talk about the Ghostface killings? 695 00:56:08,650 --> 00:56:12,210 Or the stab movies, or anything like that? Not that I remember. 696 00:56:12,570 --> 00:56:13,730 What about, um... 697 00:56:15,529 --> 00:56:16,990 Him. Yeah, that's John. 698 00:56:19,090 --> 00:56:21,290 John... Yeah, as in John Doe. 699 00:56:21,730 --> 00:56:25,130 He didn't know his real name. He had amnesia from the blow to the head that 700 00:56:25,130 --> 00:56:26,130 him all those scars. 701 00:56:26,670 --> 00:56:27,710 When did he arrive here? 702 00:56:28,050 --> 00:56:33,570 Well, it was before my time. I've been here 16 years, so late 90s, maybe. 703 00:56:34,730 --> 00:56:36,590 His room was right down there. You want to see it? 704 00:56:37,090 --> 00:56:38,090 Yes. 705 00:56:38,490 --> 00:56:42,930 You know, he was a drifter, sleeping on the streets of California or somewhere. 706 00:56:44,430 --> 00:56:46,290 And then one day he snapped. 707 00:56:47,010 --> 00:56:48,610 He attacked a high school girl. 708 00:56:49,670 --> 00:56:53,390 He was declared incompetent to stand trial and ended up here. 709 00:56:54,130 --> 00:56:55,270 And where is he now? 710 00:56:55,770 --> 00:56:56,770 He was released. 711 00:56:58,530 --> 00:56:59,530 Two weeks ago. 712 00:57:00,590 --> 00:57:02,690 Any idea where he went after he was released? 713 00:57:03,930 --> 00:57:07,150 I'm sorry, but for that information, you're going to need a court order. 714 00:57:07,970 --> 00:57:11,670 And I assume that John Doe and Carl Gibbs spent a lot of time together. 715 00:57:13,070 --> 00:57:14,070 No, they were good friends. 716 00:57:15,330 --> 00:57:16,330 Very close. 717 00:57:35,030 --> 00:57:36,190 Neighbor voice, Seth. 718 00:57:36,790 --> 00:57:39,470 He's out there staring at the house. Not subtle at all. 719 00:57:40,630 --> 00:57:42,050 I've gone back three days. 720 00:57:42,860 --> 00:57:46,140 If the killer was hiding in the attic, he had to go into the house at some 721 00:57:46,140 --> 00:57:48,160 point. Could the footage be hacked? 722 00:57:48,720 --> 00:57:50,920 Clearly the killer is tech -savvy. Yeah. 723 00:57:52,040 --> 00:57:55,740 Did you two find the towels? You got everything you need? Yeah. The water 724 00:57:55,740 --> 00:57:59,920 pressure was top -notch, so thank you. Yeah. Yeah, of course. 725 00:58:01,120 --> 00:58:04,260 So, um, why are you here? 726 00:58:05,840 --> 00:58:11,080 I'm sorry. I mean, um... After everything you've been through. 727 00:58:12,260 --> 00:58:13,260 Aren't you scared? 728 00:58:14,120 --> 00:58:19,060 Scared? Necessity. My career trajectory is to succeed and exceed Gail Weathers. 729 00:58:19,160 --> 00:58:21,700 And as Woodsboro Legacy, it is our duty. 730 00:58:22,960 --> 00:58:25,120 Our Uncle Randy was really good friends with your mom. 731 00:58:25,860 --> 00:58:29,880 And I want to uncover the killer this time. She has been wrong a lot. That is 732 00:58:29,880 --> 00:58:30,839 not supportive. 733 00:58:30,840 --> 00:58:32,080 Uncover a killer? 734 00:58:32,600 --> 00:58:34,060 How do you uncover a killer? 735 00:58:34,520 --> 00:58:37,620 Assemble the suspects and then Agatha Christie them until they break. 736 00:58:39,100 --> 00:58:42,300 How do you know who they are? If history is any indication, it's likely one of 737 00:58:42,300 --> 00:58:43,680 your friends. Probably your boyfriend. 738 00:58:44,200 --> 00:58:45,200 Boyfriend's too obvious. 739 00:58:45,960 --> 00:58:46,960 Unless it's by design. 740 00:58:47,140 --> 00:58:48,140 It's not my boyfriend. 741 00:58:48,680 --> 00:58:51,920 That's cute. We need to gather all the suspects together in one room. 742 00:58:52,280 --> 00:58:54,720 Well, there's a curfew. It's sundown. The whole town's closing. 743 00:58:57,220 --> 00:58:58,280 Actually, there might be a way. 744 00:58:59,000 --> 00:59:01,060 I would have to figure out how to get around my dad. 745 00:59:01,360 --> 00:59:02,440 Is that possible? 746 00:59:03,500 --> 00:59:05,020 He is the police chief. 747 00:59:05,390 --> 00:59:08,330 But if we can find out who's doing this, then he can go get them. If we can 748 00:59:08,330 --> 00:59:09,330 help, we should. 749 00:59:11,850 --> 00:59:12,850 I'm sick of being useless. 750 00:59:15,770 --> 00:59:18,790 That was Deputy Cook. They're set up to trace his phone if he calls me again. 751 00:59:19,510 --> 00:59:21,090 Do we just have to wait for him to call? 752 00:59:21,470 --> 00:59:24,110 Oh, come on. There's got to be some way to bait him into calling you. 753 00:59:25,850 --> 00:59:28,730 What if I gave you what you've been asking me for since 1996? 754 00:59:30,530 --> 00:59:31,530 An interview. 755 00:59:34,990 --> 00:59:35,948 Fuck out of here. 756 00:59:35,950 --> 00:59:37,730 Look, I just didn't E .T. on that court order. 757 00:59:38,110 --> 00:59:39,110 Good. 758 00:59:40,390 --> 00:59:42,270 Okay, call me the second Sid's phone rings. 759 00:59:44,210 --> 00:59:45,210 Tatum! 760 01:01:54,480 --> 01:01:59,780 Take a little walk to the edge of town and go across the track. 761 01:02:01,520 --> 01:02:08,460 Where the Bible looms like a bird of doom as it shifts and 762 01:02:08,460 --> 01:02:09,460 cracks. 763 01:02:09,820 --> 01:02:15,840 Where secrets lie in the board of fives and the humming wires. 764 01:02:16,080 --> 01:02:18,680 Amen, you know you're never coming back. 765 01:02:18,900 --> 01:02:23,300 Walk way across the bridge, across the mills, across the stack. 766 01:02:25,990 --> 01:02:32,850 On a gathering storm comes a tall handsome man in a dusty black coat with 767 01:02:32,850 --> 01:02:33,950 right hand. 768 01:02:37,170 --> 01:02:38,029 Hey, Chloe. 769 01:02:38,030 --> 01:02:39,590 Ben and Lucas are already here. All right. 770 01:02:39,810 --> 01:02:41,870 This is Chad and Mindy. 771 01:02:42,350 --> 01:02:43,930 Hi, I'm Chloe. Come on in. 772 01:02:46,110 --> 01:02:47,490 Are parents on this place? 773 01:02:47,870 --> 01:02:50,210 Yes, but they don't know we're here, so we've got to lay low. 774 01:02:51,670 --> 01:02:52,670 Lay down. 775 01:02:53,530 --> 01:02:54,650 What are we drinking, kids? 776 01:02:57,910 --> 01:02:59,850 The pepperoni and mushroom pizza. 777 01:03:00,110 --> 01:03:01,110 Thank you. 778 01:03:01,490 --> 01:03:03,110 So what is the deal with you two? 779 01:03:03,450 --> 01:03:06,130 Um, they want to help us find out who's doing this. 780 01:03:06,390 --> 01:03:08,730 They think it's one of us. 781 01:03:11,710 --> 01:03:12,710 Yeah. 782 01:03:13,070 --> 01:03:18,030 But I don't... So this dead dude from 30 years ago, he's not so dead? How could 783 01:03:18,030 --> 01:03:19,030 Stu Mocker really be alive? 784 01:03:19,790 --> 01:03:20,749 Where's he been? 785 01:03:20,750 --> 01:03:22,870 Under a rock? Nobody recognized him for... 786 01:03:23,070 --> 01:03:23,788 Three decades? 787 01:03:23,790 --> 01:03:28,390 That's a ridiculous retcon for any franchise. See, this time, it is all 788 01:03:28,390 --> 01:03:29,630 nostalgia. Hey, men. 789 01:03:30,030 --> 01:03:32,430 We talked about the rules thing. We said we weren't going to do that anymore. 790 01:03:32,590 --> 01:03:33,509 We're done on that. 791 01:03:33,510 --> 01:03:36,830 Whoever it is wants to bring Sydney out of retirement. 792 01:03:37,270 --> 01:03:40,230 She's a scream queen. Scream queens are not allowed to have happy endings. 793 01:03:40,570 --> 01:03:43,410 There's a reason they keep putting Jamie Lee in new Halloween movies. 794 01:03:43,850 --> 01:03:46,950 We all want to read Wuthering Heights again for the first time. But this is 795 01:03:46,950 --> 01:03:48,430 life. Yes, exactly. 796 01:03:49,230 --> 01:03:51,250 This person isn't a fan of dad movies. 797 01:03:51,720 --> 01:03:54,120 They're a fan of Sidney Prescott. 798 01:03:54,360 --> 01:03:57,780 Not the Sidney of today, though. The Sidney of 30 years ago. 799 01:03:58,440 --> 01:04:01,580 The Sidney that was killing ghost faces like once a year. 800 01:04:01,860 --> 01:04:05,360 And the reason they're using Stu Mocker to fuck with her is because he was there 801 01:04:05,360 --> 01:04:09,840 at the start. The night Sidney, the avenging angel, was born. 802 01:04:11,680 --> 01:04:14,620 Or it really is Stu. I mean, Billy Loomis had a secret love child, so who 803 01:04:14,620 --> 01:04:15,620 fuck knows anymore. 804 01:04:15,660 --> 01:04:16,760 Where'd you get these calls? 805 01:04:17,080 --> 01:04:18,520 Uh, my mom's cloud. 806 01:04:19,060 --> 01:04:20,280 Can you tell if they're fake or not? 807 01:04:20,590 --> 01:04:21,990 If it's a fake, it's a good one. 808 01:04:22,310 --> 01:04:23,550 The shadows are consistent. 809 01:04:24,350 --> 01:04:28,450 Eyes, hands, they all have zero artifacts or pixelation. I mean, these 810 01:04:28,450 --> 01:04:29,448 have been live calls. 811 01:04:29,450 --> 01:04:33,510 All right, well, if it is Stu Mocker, then we know he has an accomplice. 812 01:04:33,850 --> 01:04:38,270 He can't be in two places at once, so... Who is it? 813 01:04:38,910 --> 01:04:41,050 Why would any of us want to terrorize Tatum and her mom? 814 01:04:41,350 --> 01:04:42,350 Why, indeed. 815 01:04:42,530 --> 01:04:43,530 Let's talk motive. 816 01:04:44,510 --> 01:04:46,110 Pardon. Thank you. Okay. 817 01:04:46,710 --> 01:04:47,710 Ben? 818 01:04:48,560 --> 01:04:51,200 Does Sydney truly approve of you as Tatum's boyfriend? 819 01:04:51,780 --> 01:04:53,040 Mom's never liked a boyfriend. 820 01:04:53,280 --> 01:04:57,560 That's Mommy 101 there. And you're an interesting mix of brawn and brain. 821 01:04:57,840 --> 01:05:01,700 I like to work out my body and my mind, yeah. See, that's incredibly bizarre to 822 01:05:01,700 --> 01:05:02,499 say out loud. 823 01:05:02,500 --> 01:05:07,880 Chloe. Fun -loving, everyone likes, excellent hair, seemingly has no motive. 824 01:05:08,060 --> 01:05:09,019 That's me. 825 01:05:09,020 --> 01:05:13,080 I'm not buying it. Good. I don't like a girl that everyone likes. It's boring. 826 01:05:13,600 --> 01:05:14,600 Oh, see? 827 01:05:14,960 --> 01:05:15,960 Death motive. 828 01:05:16,100 --> 01:05:17,100 Right, boredom? 829 01:05:17,280 --> 01:05:18,440 Now we're in Sue Mocker territory. 830 01:05:18,800 --> 01:05:19,840 And you, weird boy. 831 01:05:20,080 --> 01:05:23,860 Okay. You displayed an unsettling obsession with all things Sidney 832 01:05:24,500 --> 01:05:28,420 She's a pinnacle in the true crime lexicon. I'm not obsessed. I'm just... 833 01:05:28,420 --> 01:05:30,540 uh... fascinated. 834 01:05:31,460 --> 01:05:33,020 Blitting hair, young man. 835 01:05:33,320 --> 01:05:34,520 Okay, my money's on boyfriend. 836 01:05:34,820 --> 01:05:36,140 Yeah, my bet's on creepy kid. 837 01:05:36,420 --> 01:05:39,020 Okay, I'm pretty fucking sick of all this creepy shit, all right? 838 01:05:39,560 --> 01:05:40,560 I'm not creepy. 839 01:05:41,380 --> 01:05:42,780 Creepy's kind of hot. 840 01:05:49,040 --> 01:05:50,040 Can I have another beer? 841 01:05:50,260 --> 01:05:51,340 You can have whatever you want. 842 01:05:56,140 --> 01:05:57,140 Hard discussion. 843 01:05:57,200 --> 01:05:58,240 This is my exclusive. 844 01:05:58,580 --> 01:06:00,560 That was the deal. Yeah, yeah. Got it. Okay. 845 01:06:02,540 --> 01:06:03,540 Okay. 846 01:06:03,760 --> 01:06:04,760 There. 847 01:06:05,800 --> 01:06:09,900 All right. I have three cameras on you. We'll be operating from the control 848 01:06:09,900 --> 01:06:10,900 room. You need your phone. 849 01:06:11,220 --> 01:06:15,160 So when he calls... Thank you. All right, ladies. 850 01:06:15,820 --> 01:06:18,540 We'll be ready to break into every affiliate in the state on your go. 851 01:06:19,720 --> 01:06:21,200 Jesus fucking awesome. 852 01:06:22,400 --> 01:06:25,300 Hey, this is Hope Stews watching. 853 01:06:26,640 --> 01:06:28,460 Ready? You gonna play nice? 854 01:06:28,700 --> 01:06:31,900 Of course not. I've been waiting for this interview for 30 years. 855 01:06:32,260 --> 01:06:39,120 And three, two... Hi, I'm Gail Weathers here for an exclusive interview 856 01:06:39,120 --> 01:06:40,420 with Sidney Prescott. 857 01:06:42,320 --> 01:06:43,320 The who? 858 01:06:46,000 --> 01:06:47,600 My mom's going live on TV. 859 01:06:47,800 --> 01:06:49,220 Channel 7. Oh. 860 01:06:52,560 --> 01:06:54,980 Welcome, Sydney. Hi, Gail. Hi. 861 01:06:55,480 --> 01:06:59,440 So everyone knows you as the survivor of many brutal attacks. 862 01:06:59,800 --> 01:07:04,240 I understand that you and your family are once again a target. Can you explain 863 01:07:04,240 --> 01:07:05,240 what's happening? 864 01:07:05,380 --> 01:07:09,520 My family and I have been attacked twice now by someone claiming to be a Stu 865 01:07:09,520 --> 01:07:14,440 Mocker. But Stu was killed in Woodsboro the night that he and Billy Loomis 866 01:07:14,440 --> 01:07:15,440 attacked you. 867 01:07:16,190 --> 01:07:18,890 Yes. But now I'm not so sure. 868 01:07:19,270 --> 01:07:20,770 Is that why you're doing this interview? 869 01:07:21,010 --> 01:07:23,550 I want to talk to him. What would you like to say? 870 01:07:23,890 --> 01:07:26,430 I want to know what he wants. 871 01:07:27,050 --> 01:07:32,150 Why he's doing this after all of these years. I want him to know that this 872 01:07:32,150 --> 01:07:33,330 doesn't need to continue. 873 01:07:33,710 --> 01:07:35,690 Zoom in. Tighter. Whatever you need. 874 01:07:36,110 --> 01:07:37,110 Let's talk. 875 01:07:39,590 --> 01:07:41,750 Maybe he's too much of a little bitch. 876 01:07:42,760 --> 01:07:45,260 He always was the sidekick, never the lead. 877 01:07:47,440 --> 01:07:48,440 Is that what it is? 878 01:07:49,240 --> 01:07:52,360 You want to be the lead? Well, here you go. 879 01:07:52,600 --> 01:07:53,940 Call me. You have a platform. 880 01:07:54,660 --> 01:07:55,660 Oh, shit. 881 01:07:59,940 --> 01:08:02,820 Maybe he hasn't tuned in yet. Let's keep talking. 882 01:08:04,400 --> 01:08:06,360 You and I have known each other a long time. 883 01:08:07,140 --> 01:08:08,580 A very long time, yes. 884 01:08:08,980 --> 01:08:10,520 How would you describe our relationship? 885 01:08:12,420 --> 01:08:13,560 Complicated, but enduring. 886 01:08:14,900 --> 01:08:20,560 You wrote a book out of darkness about healing your trauma, and yet you have 887 01:08:20,560 --> 01:08:23,340 completely disappeared from the public eye for years now. 888 01:08:23,560 --> 01:08:27,880 Why? It just seems the more I talked about it, the more darkness came. 889 01:08:29,240 --> 01:08:33,920 You have three children, Tatum being your oldest. She's 17. I'd rather not 890 01:08:33,920 --> 01:08:35,260 about my children. Tatum. 891 01:08:35,660 --> 01:08:39,340 It's the same age that you were when this whole thing started. That must have 892 01:08:39,340 --> 01:08:42,380 huge significance for you. Like I said, I don't want to talk about my kids. 893 01:08:43,060 --> 01:08:47,680 And you named your kid Tatum after the young girl who was brutally murdered all 894 01:08:47,680 --> 01:08:52,120 those years ago. I named her after a childhood friend whom I loved dearly. 895 01:08:53,979 --> 01:08:56,200 She was the last friend I ever trusted. 896 01:08:59,720 --> 01:09:02,859 Sydney, do you ever worry about passing your trauma onto your children? 897 01:09:03,370 --> 01:09:07,729 Or even worse, yeah, that they would be the target of future killings. Oh, shit. 898 01:09:08,090 --> 01:09:09,490 Sidney. Okay. Gil, stop. 899 01:09:12,330 --> 01:09:13,569 Okay, we'll be right back. 900 01:09:14,609 --> 01:09:15,930 Or maybe not. 901 01:09:17,189 --> 01:09:17,670 That 902 01:09:17,670 --> 01:09:25,010 was 903 01:09:25,010 --> 01:09:27,330 unfair. And dangerous. 904 01:09:27,630 --> 01:09:30,130 But you disappeared, Sid. People want to know. 905 01:09:30,410 --> 01:09:31,410 I want to know. 906 01:09:33,390 --> 01:09:34,569 I'm sorry. Are you? 907 01:09:35,170 --> 01:09:39,149 What if I had asked you about Dewey on live TV? What would you say? 908 01:09:39,490 --> 01:09:41,189 Well, I'd say I'm fine. 909 01:09:42,890 --> 01:09:47,830 Because that's what I tell myself 500 times a day just to get through the day. 910 01:10:07,430 --> 01:10:11,250 This has been a Robbie Rivers exclusive with Gail Weathers and Pine Grove's very 911 01:10:11,250 --> 01:10:12,710 own Sidney Prescott Evans. 912 01:10:12,970 --> 01:10:15,090 We will be monitoring... 1 ,000, 10. 913 01:10:17,510 --> 01:10:18,510 Yeah. 914 01:10:19,190 --> 01:10:20,190 Are you okay? 915 01:10:23,350 --> 01:10:24,630 I'm sorry this is happening. 916 01:10:25,650 --> 01:10:27,670 This is a dumb idea. 917 01:10:28,030 --> 01:10:31,610 How far is the TV station? I just really want to be with my mom right now. We're 918 01:10:31,610 --> 01:10:32,850 super close. I mean, I'll take you. 919 01:10:41,420 --> 01:10:45,900 We're not on air, and this needs to be on air. Come on. Oh, Sid. 920 01:10:46,240 --> 01:10:47,360 Do you need a hug? 921 01:10:48,400 --> 01:10:52,100 We've been waiting for you. Why? So I can stay on the phone long enough for 922 01:10:52,100 --> 01:10:55,540 to trace the call? Yes, dumbass. Or you could just tell us where you are. 923 01:10:55,760 --> 01:11:00,340 Great. I am at Parker's Tavern with your daughter. 924 01:11:01,080 --> 01:11:04,240 My daughter's not at Parker's. Well, she's definitely not at home. 925 01:11:04,740 --> 01:11:06,060 She broke curfew. 926 01:11:06,460 --> 01:11:07,580 She's a bad bitch. 927 01:11:12,060 --> 01:11:15,520 Is that it? Is he going to call back? Because you said this is my story. 928 01:11:15,520 --> 01:11:19,200 the story, Gail? Stop. You need to call the police right now. Tell them to go to 929 01:11:19,200 --> 01:11:20,200 Parker Tavern. 930 01:11:21,240 --> 01:11:22,240 Sidney! 931 01:11:23,820 --> 01:11:24,820 Sidney! 932 01:11:25,780 --> 01:11:26,780 Oh, fuck. 933 01:11:27,160 --> 01:11:29,860 Mark, Tatum went to Chloe's restaurant. She's in trouble. 934 01:11:30,100 --> 01:11:31,100 Where are you? 935 01:11:58,570 --> 01:11:59,670 What is it? Hmm? 936 01:12:00,370 --> 01:12:02,250 Oh, uh... Did you create this? 937 01:12:02,490 --> 01:12:03,850 What? No. 938 01:12:04,150 --> 01:12:07,010 I mean, I created that one just to see if it was possible. 939 01:12:07,250 --> 01:12:10,010 I can't wait to fucking kill you, Sidney Prescott, and your daughter. 940 01:12:10,790 --> 01:12:14,230 And I'm gonna love every second of it, you bitch. 941 01:12:14,610 --> 01:12:15,810 Tay. It was you. 942 01:12:16,090 --> 01:12:17,310 No, it wasn't. Sorry. 943 01:12:19,230 --> 01:12:20,230 Tay! 944 01:12:33,450 --> 01:12:35,550 We're not exactly a warring men. 945 01:12:35,810 --> 01:12:38,790 We still have no idea who the killer is. Creepy Kids still has my vote. 946 01:12:39,210 --> 01:12:40,310 I'm way too obvious. 947 01:12:40,730 --> 01:12:42,310 So obvious it's not obvious. 948 01:12:42,870 --> 01:12:44,250 What is that smell? 949 01:12:44,930 --> 01:12:45,930 Oh, shit. 950 01:12:46,630 --> 01:12:47,710 Pizza's in my old bed. 951 01:12:50,430 --> 01:12:51,430 Bathroom break. 952 01:12:55,210 --> 01:12:59,290 We should not have left Tatum alone with Gen Z Billy Loomis, okay? I'm not 953 01:12:59,290 --> 01:13:02,770 feeling good about that. Do you find it weird that two very real suspects just 954 01:13:02,770 --> 01:13:03,770 conveniently disappeared? 955 01:13:04,690 --> 01:13:06,930 I really don't want to get stabbed tonight. Let's go find Tatum. 956 01:13:14,150 --> 01:13:15,870 It's locked. We are locked in. 957 01:13:16,630 --> 01:13:18,210 There must be another way out of here. 958 01:13:19,050 --> 01:13:20,190 Let's try the dining room. 959 01:14:14,000 --> 01:14:15,220 There's a fucking door. 960 01:14:20,700 --> 01:14:23,680 There has to be a back door. 961 01:14:28,000 --> 01:14:29,000 That's not good. 962 01:15:22,480 --> 01:15:23,620 I got this. I got this. 963 01:17:43,370 --> 01:17:44,370 Thank you. 964 01:20:16,940 --> 01:20:18,800 The killer? I didn't see anyone. You hit me. 965 01:20:19,280 --> 01:20:20,560 Got me real good, too. 966 01:20:20,800 --> 01:20:21,800 All right, let's get out of here. 967 01:20:22,000 --> 01:20:23,000 Hey, listen. 968 01:20:23,620 --> 01:20:24,620 It's not me, Titan. 969 01:20:25,000 --> 01:20:25,839 I know. 970 01:20:25,840 --> 01:20:26,880 I know. I'm sorry. 971 01:20:28,500 --> 01:20:29,680 I'll never hurt you, okay? 972 01:23:25,350 --> 01:23:26,350 I'm coming, okay? 973 01:23:27,430 --> 01:23:33,750 Oh, fuck you, phone. 974 01:23:34,850 --> 01:23:36,950 I can't hear you. I can't hear you. Okay. 975 01:23:37,870 --> 01:23:38,870 Okay. 976 01:23:39,710 --> 01:23:40,710 Tatum, listen to me. 977 01:23:41,050 --> 01:23:42,330 I'm not going to make it in time. 978 01:23:42,730 --> 01:23:43,910 But I'm going to stay with you. 979 01:23:44,410 --> 01:23:46,090 You need to get the gun right there in the safe. 980 01:23:49,830 --> 01:23:50,910 The code is your birthday. 981 01:24:03,660 --> 01:24:05,720 I'm going to talk you through it. You have your earbuds? 982 01:24:06,140 --> 01:24:08,620 Put them in, okay? You're going to need both hands. Okay. 983 01:24:16,740 --> 01:24:17,740 Okay. 984 01:24:19,100 --> 01:24:20,100 Wait. 985 01:24:21,620 --> 01:24:24,040 I don't hear him. I think he left. 986 01:24:26,600 --> 01:24:28,260 No, he's trying to find another way in. 987 01:24:28,780 --> 01:24:30,180 Mom, hurry! 988 01:24:30,740 --> 01:24:32,160 Baby, listen to me. Listen to me. 989 01:24:32,650 --> 01:24:34,510 The gun is loaded, 990 01:24:35,290 --> 01:24:37,150 so you have to turn the safety off. 991 01:24:37,550 --> 01:24:38,469 All right? 992 01:24:38,470 --> 01:24:39,970 You see that? You see that little switch? 993 01:24:40,710 --> 01:24:41,688 Step it up. 994 01:24:41,690 --> 01:24:42,690 There's a red dot. 995 01:24:42,950 --> 01:24:43,950 I see it. 996 01:24:44,370 --> 01:24:49,050 Okay. Okay, so all you have to do now is you point and you pull the trigger. You 997 01:24:49,050 --> 01:24:50,710 aim for center map, okay? 998 01:24:51,150 --> 01:24:53,430 And when he goes down, you shoot him in the head. 999 01:24:56,270 --> 01:24:57,290 I can't. 1000 01:24:58,910 --> 01:25:00,670 I'm not like you. I can't. 1001 01:25:01,500 --> 01:25:02,620 Tatum, you are. 1002 01:25:02,900 --> 01:25:04,220 You are like me. 1003 01:25:04,700 --> 01:25:05,940 For your interview. 1004 01:25:07,080 --> 01:25:08,080 Baby, focus. 1005 01:25:08,420 --> 01:25:09,680 We're going to do this together. 1006 01:25:10,940 --> 01:25:13,480 He killed Finn. 1007 01:25:15,040 --> 01:25:16,620 He killed him. 1008 01:25:18,140 --> 01:25:19,860 Right now, you need to survive. 1009 01:25:20,880 --> 01:25:23,360 Okay? That is what's important right now. 1010 01:25:31,790 --> 01:25:32,790 You're going to have to shoot him through the wall. 1011 01:25:34,230 --> 01:25:35,230 Where? 1012 01:25:36,050 --> 01:25:37,390 Okay, you're going to shoot the calendar. 1013 01:25:37,950 --> 01:25:39,010 Fire through the calendar. 1014 01:25:39,250 --> 01:25:41,030 No, wait, wait. He's moving. 1015 01:25:41,570 --> 01:25:45,330 To the right of the door. Shoot him now. Do it now. 1016 01:26:19,340 --> 01:26:21,920 Okay, listen, you're gonna have to walk around him, but before you do that, you 1017 01:26:21,920 --> 01:26:22,920 shoot him in the head. 1018 01:26:23,500 --> 01:26:25,660 But he... He said I got him. 1019 01:26:26,080 --> 01:26:27,080 I know, baby. 1020 01:26:27,300 --> 01:26:29,920 You need to make sure you shoot him. You shoot him in the head right now. 1021 01:26:31,960 --> 01:26:32,960 Tatum! 1022 01:26:33,160 --> 01:26:34,160 Tatum! 1023 01:26:34,540 --> 01:26:35,540 Tatum! 1024 01:26:37,500 --> 01:26:38,500 Tatum! 1025 01:27:42,960 --> 01:27:44,560 If you hurt her... Relax. 1026 01:27:45,000 --> 01:27:48,480 I'm not going to hurt her until you're here to see it. 1027 01:27:48,680 --> 01:27:49,680 Where are you? 1028 01:28:46,510 --> 01:28:47,930 Welcome home, Sidney. 1029 01:28:48,250 --> 01:28:51,690 We've been waiting for you. Waiting for you. 1030 01:28:52,350 --> 01:28:56,930 Thanks for coming alone. It makes it so much easier that you followed the rules. 1031 01:28:57,210 --> 01:28:59,670 Stop this shit of yours, Stu. Show yourself! 1032 01:29:01,330 --> 01:29:02,810 Where am I? 1033 01:29:06,350 --> 01:29:07,830 Can you find me? 1034 01:29:09,290 --> 01:29:10,630 It's not really me. 1035 01:29:11,730 --> 01:29:13,590 You want to know who I really am? 1036 01:29:17,800 --> 01:29:18,800 Remember me? 1037 01:29:19,640 --> 01:29:22,200 I'll never forgive you for what you did to my son. 1038 01:29:22,420 --> 01:29:24,480 And you know what? I would do it again and again. 1039 01:29:24,820 --> 01:29:26,320 Your mother destroyed my life. 1040 01:29:26,920 --> 01:29:30,100 She destroyed you too. 1041 01:29:32,120 --> 01:29:34,740 In the same way that you've destroyed your own daughter. 1042 01:29:35,340 --> 01:29:36,700 Fuck whoever you are. 1043 01:29:38,200 --> 01:29:39,200 Over here. 1044 01:29:40,080 --> 01:29:41,300 It's me, sis. 1045 01:29:42,920 --> 01:29:44,300 Do you want to make a movie? 1046 01:29:48,490 --> 01:29:49,910 I've been working on this great script. 1047 01:29:51,750 --> 01:29:52,790 Come on, Sid. 1048 01:29:53,210 --> 01:29:54,310 We're family. 1049 01:29:54,890 --> 01:29:57,750 It really comes down to family, doesn't it, Sid? 1050 01:29:59,130 --> 01:30:02,730 I mean, we both know how far we go for our own family. 1051 01:30:03,750 --> 01:30:05,790 And friends, of course. 1052 01:30:07,050 --> 01:30:09,810 But all your friends die for just being near you. 1053 01:30:10,770 --> 01:30:12,370 I died for you, Sidney. 1054 01:30:13,970 --> 01:30:15,570 Doesn't that mean anything to you? 1055 01:30:16,010 --> 01:30:17,370 Where is my daughter? 1056 01:30:18,960 --> 01:30:23,820 I thought I'd go back to where it all started. A phone call, a girl, and 1057 01:30:23,820 --> 01:30:26,860 she cares about tied to a chair outside of her house. 1058 01:30:43,680 --> 01:30:44,820 Jada, baby, I'm sorry. 1059 01:30:48,780 --> 01:30:50,420 What do you want from me, please? Tell me. 1060 01:30:57,400 --> 01:30:58,860 You. Yeah. 1061 01:30:59,880 --> 01:31:00,880 Me. 1062 01:31:01,140 --> 01:31:03,560 Well, me and Carl. 1063 01:31:03,800 --> 01:31:04,800 Carl is dead. 1064 01:31:05,680 --> 01:31:07,660 And I would be, too. 1065 01:31:08,640 --> 01:31:10,700 But your daughter missed my head. 1066 01:31:11,920 --> 01:31:16,600 You've always got to shoot him in the head. Okay. 1067 01:31:17,930 --> 01:31:20,510 Isn't that right, Stu? 1068 01:32:01,580 --> 01:32:02,580 Still alive. 1069 01:32:02,920 --> 01:32:04,660 That is a tough motherfucker. 1070 01:32:04,940 --> 01:32:05,940 Fuck you! 1071 01:32:11,560 --> 01:32:12,560 Jessica. 1072 01:32:12,960 --> 01:32:14,640 Hi, neighbor. 1073 01:32:15,700 --> 01:32:16,920 How are you holding up? 1074 01:32:18,420 --> 01:32:21,240 I didn't really think it was Stu. 1075 01:32:23,220 --> 01:32:25,020 That'd be dumb. Stu's dead. 1076 01:32:25,660 --> 01:32:27,760 You know, alive in spirit, but... 1077 01:32:29,980 --> 01:32:34,860 See, I have a background in AI. I was a Google security specialist almost upon a 1078 01:32:34,860 --> 01:32:37,380 time before Fallbrook. Bringing Stu back was my idea. 1079 01:32:37,680 --> 01:32:39,600 No, no, no, no, no. It was my idea. 1080 01:32:39,900 --> 01:32:43,340 No, I just let you think it was your idea. Jessica, please. What are you 1081 01:32:43,560 --> 01:32:44,119 Oh, Jessica. 1082 01:32:44,120 --> 01:32:45,680 Oh, please. What are you doing? 1083 01:32:46,560 --> 01:32:47,960 God, I don't recognize you. 1084 01:32:48,580 --> 01:32:49,940 I mean, what happened to you? 1085 01:32:50,760 --> 01:32:52,300 You know, you really let me down, Sid. 1086 01:32:52,740 --> 01:32:53,740 Listen to me. 1087 01:32:53,940 --> 01:32:54,940 This isn't you. 1088 01:32:55,800 --> 01:32:58,200 Whatever this is, there's another way. Oh, I know. 1089 01:32:59,500 --> 01:33:00,760 There's always another way. 1090 01:33:02,040 --> 01:33:03,040 Excuse me. 1091 01:33:03,420 --> 01:33:04,420 You taught me that. 1092 01:33:04,660 --> 01:33:05,660 It's in your book. 1093 01:33:07,320 --> 01:33:09,040 You saved my life, Sidney. 1094 01:33:10,460 --> 01:33:11,680 Before you ruined it. 1095 01:33:12,920 --> 01:33:14,820 You know about my abusive marriage, right? 1096 01:33:16,300 --> 01:33:20,680 I was really trapped and I couldn't see a way out. But then I read Out of 1097 01:33:20,680 --> 01:33:22,900 Darkness by Sidney Prescott. 1098 01:33:23,140 --> 01:33:24,620 Oh, that's a great book. 1099 01:33:25,100 --> 01:33:28,950 And then I realized that your life... It comes down to one simple truth. 1100 01:33:30,570 --> 01:33:32,770 Sidney Prescott killed the bad guy. 1101 01:33:34,270 --> 01:33:35,550 That's your purpose. 1102 01:33:36,950 --> 01:33:39,770 You are a real -life scream queen. 1103 01:33:40,410 --> 01:33:41,970 The final girl. 1104 01:33:43,230 --> 01:33:45,230 God, you inspire me. 1105 01:33:46,350 --> 01:33:53,030 So I started planning and doing Pilates. And then I pulled a Sidney and 1106 01:33:53,030 --> 01:33:54,110 I killed my... 1107 01:33:57,130 --> 01:34:04,010 away with it too and i had you to thank for it but then you went away sid 1108 01:34:04,010 --> 01:34:08,470 and you didn't go to new york a ghost face attack doesn't count if you're not 1109 01:34:08,470 --> 01:34:13,510 there you disappeared why sidney i wanted people to see there was life 1110 01:34:13,510 --> 01:34:14,870 trauma there isn't for you 1111 01:34:27,460 --> 01:34:28,460 facility. Fallbrook. 1112 01:34:28,660 --> 01:34:31,920 That's where we met. Okay, I'm talking, so don't interrupt me, okay? 1113 01:34:32,160 --> 01:34:35,060 Great. Fuck. Where the fuck was I? Shit. Fuck! 1114 01:34:35,540 --> 01:34:36,540 New York. 1115 01:34:36,860 --> 01:34:38,320 Pilates. You disappeared. 1116 01:34:38,580 --> 01:34:39,860 Fallbrook. Fallbrook. Yes! 1117 01:34:40,400 --> 01:34:45,340 It was the closest psychiatric center that I could find because I had to be 1118 01:34:45,340 --> 01:34:46,340 you. 1119 01:34:46,960 --> 01:34:50,720 And that finally brings us to tonight. 1120 01:34:51,920 --> 01:34:54,080 Okay, Jessica, you're right. I've been selfish. 1121 01:34:54,340 --> 01:34:56,140 I can do better. We can start over. 1122 01:34:57,680 --> 01:34:58,680 Starting over. 1123 01:35:02,240 --> 01:35:03,260 By killing you. 1124 01:35:05,140 --> 01:35:06,140 No more baggage. 1125 01:35:07,420 --> 01:35:08,880 I am releasing it all. 1126 01:35:10,220 --> 01:35:13,200 What about Lucas? You have a son. Oh, no, no. He's gone. 1127 01:35:13,480 --> 01:35:16,100 Sid. I mean, he was too much like his father. 1128 01:35:16,880 --> 01:35:20,360 And now... I can have a new beginning. 1129 01:35:26,060 --> 01:35:27,580 that you've been a good mother to Tatum. 1130 01:35:28,920 --> 01:35:32,000 I mean, you really haven't taught her anything useful, am I right? 1131 01:35:34,240 --> 01:35:39,020 You've kept the survivor all to yourself, but that's okay, because I'm 1132 01:35:39,020 --> 01:35:40,020 teach her. 1133 01:35:43,120 --> 01:35:46,980 She's gonna watch her mother die, just like you did. 1134 01:35:48,500 --> 01:35:49,960 The cycle continues. 1135 01:35:50,300 --> 01:35:52,700 No. You see, it finally dawned on me. 1136 01:35:54,040 --> 01:35:55,360 I don't need you. 1137 01:35:56,200 --> 01:36:00,740 I mean, none of us do. Let's face it, you're kind of past your prime for a 1138 01:36:00,740 --> 01:36:01,740 girl. 1139 01:36:01,900 --> 01:36:04,380 I'm creating Sydney 2 .0. 1140 01:36:05,440 --> 01:36:06,940 Watch closely, Tatum. 1141 01:36:15,160 --> 01:36:16,160 Okay. 1142 01:36:17,220 --> 01:36:19,480 Okay, you're going to need to call an ambulance, okay? 1143 01:36:20,220 --> 01:36:23,280 What? Mom, no, wait. Where are you going? Stay with your dad. 1144 01:36:23,520 --> 01:36:25,100 No, no, no, no, no. Mom, come on. 1145 01:36:44,460 --> 01:36:45,460 Please. 1146 01:39:16,010 --> 01:39:17,010 Fuck you. 1147 01:39:51,050 --> 01:39:52,050 That work point's a live remote. 1148 01:39:52,270 --> 01:39:53,910 No way. Too much blood loss. 1149 01:39:54,210 --> 01:39:55,530 I can't hold a camera. 1150 01:39:56,650 --> 01:39:57,650 Let's hope when you do it. 1151 01:39:58,330 --> 01:39:59,330 I do feel better. 1152 01:39:59,550 --> 01:40:01,010 We're going to need to frame out the blood, though. 1153 01:40:01,390 --> 01:40:02,410 I got the tripod. 1154 01:40:25,200 --> 01:40:26,240 Thanks for ditching me. 1155 01:40:27,920 --> 01:40:29,160 Seriously, what was that about? 1156 01:40:31,460 --> 01:40:34,080 You have always had my back, Gail. 1157 01:40:35,240 --> 01:40:36,600 I should have gone to New York. 1158 01:40:37,240 --> 01:40:39,380 I should have been there for you. No. 1159 01:40:39,860 --> 01:40:41,460 And I was wrong about something. 1160 01:40:42,560 --> 01:40:43,820 I do trust. 1161 01:40:46,360 --> 01:40:47,500 I trust you. 1162 01:40:57,420 --> 01:40:58,880 Want me to drive you to the hospital? 1163 01:40:59,260 --> 01:41:00,480 I'd love that. Okay. 1164 01:41:00,700 --> 01:41:01,800 Just give me a minute. 1165 01:41:18,520 --> 01:41:20,720 This is exactly what I didn't want for you. 1166 01:41:31,950 --> 01:41:33,390 Tatum was my best friend. 1167 01:41:34,870 --> 01:41:36,910 She was funny. 1168 01:41:37,670 --> 01:41:39,390 And outspoken. 1169 01:41:39,810 --> 01:41:44,230 Said whatever was on her mind. No edit whatsoever. 1170 01:41:45,710 --> 01:41:48,430 And she was strong. 1171 01:41:49,550 --> 01:41:50,970 And fierce. 1172 01:41:51,430 --> 01:41:54,490 She wasn't afraid of anything. 1173 01:41:58,270 --> 01:42:01,290 So that's why I named you Tatum. 1174 01:42:02,350 --> 01:42:06,970 Because that was my wish for you. 1175 01:42:08,390 --> 01:42:13,450 To be strong and unafraid. 1176 01:42:17,050 --> 01:42:18,710 What else can I tell you? 1177 01:42:20,850 --> 01:42:22,150 That's enough for now. 1178 01:42:24,070 --> 01:42:31,030 I love you, Beth. 1179 01:42:35,560 --> 01:42:36,560 Go see your dad. 1180 01:43:14,630 --> 01:43:17,510 No. Creepin' on you. I'm creepin' on you. 1181 01:43:17,810 --> 01:43:19,190 Don't creepin' on you. 1182 01:43:19,670 --> 01:43:20,730 Creepin' on you. Hello. 1183 01:43:20,970 --> 01:43:22,930 How are you? Yeah, it's me. I'm calling. 1184 01:43:23,370 --> 01:43:26,030 Yeah, I got my eyes on you. I see your ass is funny. 1185 01:43:26,490 --> 01:43:27,610 Yeah, it's me. I'm calling. 1186 01:43:27,990 --> 01:43:28,849 Don't play call. 1187 01:43:28,850 --> 01:43:29,568 I'm calling. 1188 01:43:29,570 --> 01:43:32,250 Don't get scared of anything right now. Don't do no fun. 1189 01:44:13,620 --> 01:44:15,040 I'm creeping on you I'm creeping on you 1190 01:45:11,169 --> 01:45:12,210 Three, two. 1191 01:45:13,110 --> 01:45:16,690 It all began last Thursday night in Woodsboro, California, at a house made 1192 01:45:16,690 --> 01:45:17,890 infamous for the stashing. 1193 01:45:18,330 --> 01:45:23,350 Cut. I got cut between stabbing and flashing. Hey, you suck at this. Shut 1194 01:45:23,350 --> 01:45:25,310 again. Copy that. Three, two. 1195 01:45:26,490 --> 01:45:32,050 Hi, I'm Mindy Meeks - You messed up your own name, dude. 1196 01:45:32,450 --> 01:45:33,450 Stop laughing! 1197 01:45:37,230 --> 01:45:38,870 Three, two. 1198 01:45:40,590 --> 01:45:44,850 Hi, I'm Mindy Meeks Martin, three -time Ghostface survivor and new reporter for 1199 01:45:44,850 --> 01:45:48,570 CBS 7 New York. Oh my God, I wasn't recording any of that. One second. 1200 01:45:48,790 --> 01:45:49,790 I hate you. 1201 01:46:13,480 --> 01:46:14,480 Constantly. 83982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.