Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,580 --> 00:00:10,700
Jeffrey! Someone's just killed the mayor
of Marlow. They found traces of a
2
00:00:10,700 --> 00:00:12,780
poison called aconite. Jeffrey was
poisoned.
3
00:00:13,000 --> 00:00:15,620
Do you grow aconite? Well, you can't
possibly think it came from here.
4
00:00:15,900 --> 00:00:17,840
Do the police suspect our place?
5
00:00:18,340 --> 00:00:19,700
Everyone loved Jeffrey.
6
00:00:19,920 --> 00:00:23,320
If you're looking for the person who put
the poison in Jeffrey's coffee pot, I
7
00:00:23,320 --> 00:00:24,560
bet it was the person in the kitchen.
8
00:00:25,000 --> 00:00:26,220
Everyone has secrets.
9
00:00:27,520 --> 00:00:29,100
Oi! Stop right there!
10
00:00:33,160 --> 00:00:35,220
Did you see who it was? No idea.
11
00:00:35,900 --> 00:00:39,040
No, you wanted Jeffrey to have a dark
thinker.
12
00:00:50,640 --> 00:00:51,940
What were you all doing here?
13
00:00:52,240 --> 00:00:53,380
Ah, well, that is the question.
14
00:00:53,620 --> 00:00:55,480
Yes, Judith, it's the question I'm
asking.
15
00:00:56,140 --> 00:00:58,780
We found out who Judith's mystery caller
is.
16
00:00:59,080 --> 00:01:00,540
His name's Dave Butler.
17
00:01:01,070 --> 00:01:04,269
And you didn't think to tell me? We were
going to. Just as soon as we could.
18
00:01:04,470 --> 00:01:08,710
The point being that when we spoke to
Dave, he said that he and Geoffrey were
19
00:01:08,710 --> 00:01:12,690
working together on his novel, and we
came here to check out his story.
20
00:01:13,270 --> 00:01:14,270
It checks out.
21
00:01:14,710 --> 00:01:15,710
Gov?
22
00:01:17,030 --> 00:01:18,710
An intruder left here 20 minutes ago.
23
00:01:19,030 --> 00:01:22,450
Black hoodie, average building height,
go door to door, see if anyone saw
24
00:01:22,450 --> 00:01:23,530
anything. Yes, Gov.
25
00:01:24,610 --> 00:01:28,930
Anyway, as I was saying, you aren't able
to just carry on and... I... I think I
26
00:01:28,930 --> 00:01:30,170
know who the intruder was.
27
00:01:30,860 --> 00:01:31,598
You do?
28
00:01:31,600 --> 00:01:32,600
You do. You do.
29
00:01:41,720 --> 00:01:42,720
Hello, Martin.
30
00:01:43,880 --> 00:01:44,880
Mrs. Pott.
31
00:01:46,520 --> 00:01:47,520
Detective Inspector.
32
00:01:49,140 --> 00:01:52,460
Rupert, would you mind taking my next
client for me?
33
00:01:52,680 --> 00:01:53,680
Yeah, sure.
34
00:01:54,740 --> 00:01:56,580
And tell two, no interruptions.
35
00:01:58,080 --> 00:01:59,740
How can I help you?
36
00:02:00,090 --> 00:02:02,270
Just got back from a house viewing, have
you?
37
00:02:35,140 --> 00:02:37,460
I really don't know what you're talking
about.
38
00:02:37,680 --> 00:02:39,380
The break -in at Mr. Truman's house.
39
00:02:39,640 --> 00:02:43,420
And if you really don't know, why make
sure we won't be interrupted?
40
00:02:46,300 --> 00:02:48,020
Let me tell you exactly what happened.
41
00:02:48,420 --> 00:02:49,940
You'll find I've done nothing wrong.
42
00:02:51,280 --> 00:02:55,680
Although I am intrigued. How did you
work it out? Well, the intruder was
43
00:02:55,680 --> 00:02:56,680
definitely male.
44
00:02:56,700 --> 00:03:01,360
There are only two men on the council,
and D .I. Malick was with Terrence at
45
00:03:01,360 --> 00:03:02,880
time. It was a guess.
46
00:03:03,380 --> 00:03:04,380
It was correct.
47
00:03:05,500 --> 00:03:06,660
I've committed no crime.
48
00:03:06,900 --> 00:03:11,880
No, I didn't break in. I used Geoffrey's
spare key. But you ran for it with the
49
00:03:11,880 --> 00:03:14,720
blackmail letter you sent to Geoffrey.
The blackmail letter wasn't sent to
50
00:03:14,720 --> 00:03:15,720
Geoffrey.
51
00:03:16,380 --> 00:03:18,060
It was sent to me.
52
00:03:19,540 --> 00:03:22,000
Geoffrey was with me when I opened it.
It was mortified.
53
00:03:22,820 --> 00:03:26,340
Why would someone send something like
this? But he said as mayor that he would
54
00:03:26,340 --> 00:03:29,080
take it for me and try and find out who
sent it.
55
00:03:29,820 --> 00:03:30,960
When he died...
56
00:03:31,390 --> 00:03:35,130
I realised it would fill up the house
and knew how bad it would look covered
57
00:03:35,130 --> 00:03:36,130
my fingerprint.
58
00:03:36,670 --> 00:03:38,070
So that's all I was doing.
59
00:03:38,350 --> 00:03:42,310
You know, taking back property that
already belonged to me. OK, let's say we
60
00:03:42,310 --> 00:03:44,430
believe you. The blackmail letter was
sent to you.
61
00:03:45,530 --> 00:03:49,210
Why? I really have no idea.
62
00:03:49,730 --> 00:03:52,710
All an estate agent is, is their
reputation.
63
00:03:53,950 --> 00:03:55,110
And I wouldn't risk that.
64
00:03:55,850 --> 00:03:56,850
Not for anything.
65
00:03:58,790 --> 00:03:59,790
Don't you get it?
66
00:04:00,000 --> 00:04:01,120
You know, I'm the victim here.
67
00:04:02,000 --> 00:04:03,680
You know, someone has been harassing me.
68
00:04:14,760 --> 00:04:18,339
If he's so innocent, why did he wear a
hoodie and gloves to Geoffrey's house?
69
00:04:19,060 --> 00:04:21,339
And run off when we challenged him.
70
00:04:21,899 --> 00:04:24,960
But is whatever he's up to connected to
Geoffrey's death, or is it something
71
00:04:24,960 --> 00:04:25,960
else?
72
00:04:26,830 --> 00:04:28,330
Can I give you a lift back to the
station?
73
00:04:28,550 --> 00:04:29,970
Oh, thank you. I'm meeting someone.
74
00:04:30,330 --> 00:04:33,370
You know, you and I should do more
interviews together.
75
00:04:33,910 --> 00:04:34,910
I enjoyed that.
76
00:04:35,510 --> 00:04:36,510
Don't push it.
77
00:04:40,990 --> 00:04:41,990
Seriously?
78
00:04:42,270 --> 00:04:44,130
All these receipts are from the council?
79
00:04:44,550 --> 00:04:45,550
Seriously.
80
00:04:46,070 --> 00:04:47,770
We could help, if you liked.
81
00:04:48,050 --> 00:04:51,550
Get some food in, make a night of it.
Bosh, get the job done.
82
00:04:51,830 --> 00:04:52,830
That would be amazing.
83
00:04:54,440 --> 00:04:58,100
OK, Marcus Percival's saying that the
blackmail letter was sent to him and not
84
00:04:58,100 --> 00:04:59,600
Mr Truman, but he doesn't know why.
85
00:05:00,120 --> 00:05:01,120
What have we got on him?
86
00:05:01,360 --> 00:05:04,860
So, Marcus is married, two kids, both in
boarding school.
87
00:05:05,420 --> 00:05:10,560
He spends a lot, you know, fancy cars,
holidays and trips to nice restaurants.
88
00:05:10,660 --> 00:05:11,680
Any hint of wrongdoing?
89
00:05:12,340 --> 00:05:15,980
Well, I spoke to some of his colleagues
and they all say that he's trustworthy,
90
00:05:16,440 --> 00:05:18,420
honourable, perfect gentleman.
91
00:05:18,880 --> 00:05:20,060
Brendan, Jason...
92
00:05:20,410 --> 00:05:23,910
Mr. Clarkson's saying he saw someone
with light hair in the kitchen at the
93
00:05:23,910 --> 00:05:26,510
of the meeting, but he couldn't see them
properly through the glass.
94
00:05:26,890 --> 00:05:28,050
Can you check out his story?
95
00:05:28,390 --> 00:05:29,390
Got it.
96
00:05:29,490 --> 00:05:30,490
Hello,
97
00:05:32,810 --> 00:05:33,810
Dave.
98
00:05:39,510 --> 00:05:40,710
Why did you want to see me?
99
00:05:43,670 --> 00:05:44,670
To give you this.
100
00:05:45,210 --> 00:05:46,210
You've got my book.
101
00:05:46,490 --> 00:05:47,850
I was an archaeologist once.
102
00:05:48,560 --> 00:05:50,580
I know how important publication is.
103
00:05:51,480 --> 00:05:56,300
And you must know more about the petty
cash than you've told us.
104
00:05:58,440 --> 00:06:01,860
All I know is that the total that was
claimed went up significantly for the
105
00:06:01,860 --> 00:06:04,100
two years. The accounts were still
signed off.
106
00:06:05,100 --> 00:06:09,200
Suggesting that there must be receipts
covering all that extra cash.
107
00:06:10,080 --> 00:06:11,640
Receipts that must be fake.
108
00:06:13,060 --> 00:06:14,880
Yes, that's very interesting.
109
00:06:16,280 --> 00:06:17,780
That is really kind of you.
110
00:06:18,200 --> 00:06:19,200
Thank you.
111
00:06:19,260 --> 00:06:20,780
It's not me you should be thanking.
112
00:06:21,700 --> 00:06:22,700
It's Jeffrey.
113
00:06:23,700 --> 00:06:25,420
He really was a great friend to me.
114
00:06:50,260 --> 00:06:51,560
Who ordered the veggie supreme?
115
00:06:51,820 --> 00:06:52,820
Oh, that's me.
116
00:06:53,480 --> 00:06:55,520
Thank you, Susie.
117
00:06:56,320 --> 00:06:58,620
We should definitely get pizzas
delivered more often.
118
00:06:58,860 --> 00:06:59,759
For you.
119
00:06:59,760 --> 00:07:01,420
Oh, how lovely.
120
00:07:01,660 --> 00:07:02,660
A party.
121
00:07:02,680 --> 00:07:05,320
If you've got a boring job to do, you
might as well have some fun.
122
00:07:05,560 --> 00:07:06,560
My thoughts exactly.
123
00:07:07,020 --> 00:07:08,020
How's it going?
124
00:07:08,560 --> 00:07:11,960
We're focusing on the petty cash, just
like Dave told us. There's a lot.
125
00:07:12,570 --> 00:07:16,630
Dave had suggested there might be fake
receipts in there to cover the cash that
126
00:07:16,630 --> 00:07:17,369
was stolen.
127
00:07:17,370 --> 00:07:19,430
But how can we tell which receipts are
real and which are fake?
128
00:07:20,170 --> 00:07:21,170
Lots of them are handwritten.
129
00:07:27,510 --> 00:07:33,710
So what made you join the force, Alice?
130
00:07:34,610 --> 00:07:37,710
Oh, um... Well, I had an aunt who was a
copper.
131
00:07:38,740 --> 00:07:42,680
Growing up, I just thought she was the
coolest person in the family.
132
00:07:43,400 --> 00:07:44,960
I just wanted to be like her.
133
00:07:45,460 --> 00:07:47,200
She must be so proud of you.
134
00:07:47,720 --> 00:07:50,660
My great -aunt was hugely important to
me.
135
00:07:51,580 --> 00:07:53,780
Well, to aunts.
136
00:07:54,320 --> 00:07:55,480
And great -aunts.
137
00:07:55,740 --> 00:07:57,080
An excellent take.
138
00:07:57,980 --> 00:07:58,980
Oops.
139
00:07:59,540 --> 00:08:00,540
That's me.
140
00:08:00,700 --> 00:08:02,820
Sorry. I need to be somewhere.
141
00:08:03,240 --> 00:08:07,040
Where? A group of us are trying to get
the bridge reopened. We're meeting up.
142
00:08:07,610 --> 00:08:11,270
Oh, should we come along? No, there's no
need. I know how these things go.
143
00:08:11,670 --> 00:08:15,090
We'll have a few drinks. We'll agree
that the high street needs to be locked
144
00:08:15,090 --> 00:08:19,290
down with some kind of massive protest.
And then, yeah, we'll settle on starting
145
00:08:19,290 --> 00:08:20,289
a petition.
146
00:08:20,290 --> 00:08:21,410
I'm not giving up, though.
147
00:08:26,610 --> 00:08:30,150
We're not going to finish this, are we?
Why don't I take the boxes home?
148
00:08:30,730 --> 00:08:33,650
I'd love the chance to really get stuck
into them.
149
00:08:34,270 --> 00:08:36,070
Yeah, they're all yours.
150
00:08:41,260 --> 00:08:42,679
Let's get this show on the road, yeah?
151
00:08:43,480 --> 00:08:44,560
Yeah, sure, I'll go over here.
152
00:08:46,200 --> 00:08:47,200
Oh, hello, Suzie.
153
00:08:47,540 --> 00:08:48,499
Oh, hi.
154
00:08:48,500 --> 00:08:49,299
You all right, Shanti?
155
00:08:49,300 --> 00:08:50,300
You're starting a petition?
156
00:08:50,440 --> 00:08:53,260
Oh, we can't have these landowners
closing bridges just because.
157
00:08:53,800 --> 00:08:56,320
I mean, the community needs them. Oh,
it's fine.
158
00:08:56,980 --> 00:08:57,980
Oh, thank you.
159
00:08:58,160 --> 00:08:59,160
There we go.
160
00:08:59,180 --> 00:09:01,920
Nice. Sorry, I can't stop. I've got to
get Shanti to school. Maybe see you
161
00:09:01,920 --> 00:09:02,920
later? Yeah, later.
162
00:09:04,720 --> 00:09:08,180
I spoke to your teacher.
163
00:09:11,530 --> 00:09:15,430
When I was your age, I saw a girl being
bullied and I did nothing.
164
00:09:16,530 --> 00:09:20,530
I know it was wrong, but I was just so
grateful it wasn't me she was bullying.
165
00:09:22,310 --> 00:09:23,310
Is that what happened?
166
00:09:26,550 --> 00:09:28,470
That's why you're feeling bad, Tweezy.
167
00:09:29,310 --> 00:09:30,550
Because you're a good kid.
168
00:09:31,250 --> 00:09:35,470
And you know if you see someone being
bullied, you have to stand up for them.
169
00:09:38,010 --> 00:09:39,010
Come on.
170
00:09:46,740 --> 00:09:48,600
Hard at it, are we? Oh, sorry.
171
00:09:49,120 --> 00:09:50,120
Just remembered.
172
00:09:50,360 --> 00:09:54,980
I need to dig out that book on the Avery
Standing Stones for Darius.
173
00:09:55,360 --> 00:09:56,780
Oh, of course.
174
00:09:57,500 --> 00:10:00,000
So I can show it to him when we meet for
tea.
175
00:10:00,340 --> 00:10:02,020
Oh, here it is.
176
00:10:04,020 --> 00:10:08,500
Right, come on. I thought I was going
mad with this one, but it really says £8
177
00:10:08,500 --> 00:10:10,060
.88. Oh, hold on.
178
00:10:10,800 --> 00:10:11,800
£8 .88.
179
00:10:12,540 --> 00:10:13,560
We've had that before.
180
00:10:13,940 --> 00:10:15,380
You can't possibly know where.
181
00:10:17,900 --> 00:10:20,060
Give me a moment.
182
00:10:20,560 --> 00:10:21,560
No.
183
00:10:22,760 --> 00:10:23,760
Yes.
184
00:10:24,060 --> 00:10:25,060
Here.
185
00:10:25,940 --> 00:10:27,220
And here's another one.
186
00:10:27,620 --> 00:10:30,840
They're both for £8 .88.
187
00:10:31,260 --> 00:10:33,420
This one's for Jackson's Hardware Store.
188
00:10:33,680 --> 00:10:35,680
Or Jackson's Clothes, two years ago.
189
00:10:36,560 --> 00:10:39,740
So how come it was selling paint
supplies this January?
190
00:10:41,740 --> 00:10:43,660
They all have the same initials on them.
191
00:10:44,660 --> 00:10:45,820
D .S.
192
00:11:06,950 --> 00:11:08,810
You know he's got light hair.
193
00:11:09,470 --> 00:11:11,730
Paul. He has, hasn't he?
194
00:11:11,970 --> 00:11:14,590
And he'd have access to the aconite in
Sophia's garden.
195
00:11:16,430 --> 00:11:17,610
Can I help you?
196
00:11:18,840 --> 00:11:20,140
I can only spare a few minutes.
197
00:11:20,640 --> 00:11:25,300
We wanted to know why you've been
stealing cash from the council.
198
00:11:48,140 --> 00:11:53,920
Last year, no, earlier, I started
getting forgetful.
199
00:11:54,600 --> 00:11:56,360
It was like I had brain fog.
200
00:11:57,980 --> 00:12:03,120
I thought I had early -onset dementia,
and I couldn't sleep, and I had hot
201
00:12:03,120 --> 00:12:04,200
flushes the whole time.
202
00:12:04,700 --> 00:12:05,700
Oh, I see.
203
00:12:06,840 --> 00:12:11,280
I found carrying a fan in my handbag
worked wonders.
204
00:12:13,700 --> 00:12:14,820
I was falling apart.
205
00:12:16,180 --> 00:12:17,180
Work suffered.
206
00:12:19,120 --> 00:12:21,320
Paul gave me a formal warning.
207
00:12:21,740 --> 00:12:23,260
For going through the menopause?
208
00:12:23,460 --> 00:12:24,460
I needed treatment.
209
00:12:24,880 --> 00:12:29,180
But when I went to see my GP, he wasn't
interested.
210
00:12:29,380 --> 00:12:32,020
And the waiting list for a referral was
over a year.
211
00:12:32,360 --> 00:12:35,960
And I knew that if I went private, I
could have a consultation tomorrow.
212
00:12:36,420 --> 00:12:37,460
It would just be expensive.
213
00:12:39,040 --> 00:12:45,200
I told myself I was only borrowing the
money. I was always planning to pay it
214
00:12:45,200 --> 00:12:46,200
back.
215
00:12:46,300 --> 00:12:47,420
But you haven't.
216
00:12:48,490 --> 00:12:49,750
Did Geoffrey find out?
217
00:12:50,170 --> 00:12:55,330
I couldn't help noticing that on the day
he died, only you and he went anywhere
218
00:12:55,330 --> 00:12:56,330
near that coffee machine.
219
00:12:56,870 --> 00:12:59,370
And your fingerprints were on his coffee
pot.
220
00:12:59,870 --> 00:13:02,250
He didn't find out. You know he didn't.
221
00:13:02,530 --> 00:13:04,510
If he had, he'd have gone to the police.
222
00:13:04,930 --> 00:13:05,930
And he never did.
223
00:13:06,190 --> 00:13:07,970
Or maybe you poisoned him before he
could.
224
00:13:08,270 --> 00:13:09,830
It was a few thousand pounds.
225
00:13:10,430 --> 00:13:12,750
People have killed for less. And you're
an accountant.
226
00:13:13,430 --> 00:13:16,550
A crime like this could mean you never
work again.
227
00:13:17,610 --> 00:13:23,450
No. I don't know why I did it. I was
just... I was so desperate.
228
00:13:25,710 --> 00:13:29,590
I will admit to skimming the money from
the petty cash.
229
00:13:29,910 --> 00:13:35,350
That was wrong, but Geoffrey never found
out, and I didn't kill him. He was my
230
00:13:35,350 --> 00:13:36,350
friend.
231
00:13:55,690 --> 00:13:58,410
Sorry to interrupt, but where were you
when Geoffrey died?
232
00:13:58,990 --> 00:13:59,990
I beg your pardon?
233
00:14:00,310 --> 00:14:01,730
Just so that we know.
234
00:14:02,270 --> 00:14:03,270
Where were you?
235
00:14:05,050 --> 00:14:07,470
As it happened, I went to the cinema
that afternoon.
236
00:14:08,030 --> 00:14:09,290
Oh. Who with?
237
00:14:10,870 --> 00:14:11,870
On my own.
238
00:14:12,790 --> 00:14:13,790
What did you see?
239
00:14:14,950 --> 00:14:15,950
Brief encounter.
240
00:14:16,470 --> 00:14:19,270
Oh. I didn't have you down as a romantic
type.
241
00:14:19,570 --> 00:14:20,870
That shows how little you know me.
242
00:14:21,130 --> 00:14:25,720
I actually really love any kind of
romantic, slushy film with a... happily
243
00:14:25,720 --> 00:14:26,720
after ending.
244
00:14:27,140 --> 00:14:29,560
And now, if you wouldn't mind, I was
working.
245
00:15:00,080 --> 00:15:01,080
How did it go?
246
00:15:01,920 --> 00:15:03,940
I'll be honest, not good.
247
00:15:04,740 --> 00:15:06,580
Everyone's down by the river for the
swan upping.
248
00:15:06,980 --> 00:15:08,380
How many signatures did you get?
249
00:15:09,300 --> 00:15:13,280
43. I think no one's going to get a
bridge reopened with 43 signatures.
250
00:15:13,600 --> 00:15:15,040
Oh, I'm sorry. Oh, Susie.
251
00:15:16,080 --> 00:15:18,460
Guys, I think I'm going to head to the
cinema this afternoon.
252
00:15:18,960 --> 00:15:19,960
I like it.
253
00:15:20,660 --> 00:15:21,660
The cinema?
254
00:15:21,920 --> 00:15:23,640
Box of popcorn, kick back and relax.
255
00:15:24,060 --> 00:15:25,280
I'll catch up with you both later.
256
00:15:25,500 --> 00:15:26,500
All right, later.
257
00:15:32,880 --> 00:15:37,060
You know, we still don't know who sent
Marcus his blackmail letter.
258
00:15:37,780 --> 00:15:41,320
Do you think we'll be able to work out
where the individual letters came from?
259
00:15:41,600 --> 00:15:42,600
I don't know.
260
00:15:43,880 --> 00:15:44,880
Perhaps.
261
00:15:50,760 --> 00:15:51,760
All right.
262
00:15:52,400 --> 00:15:58,220
Even if we figure out that one of those
letters came from Holmes and Garden,
263
00:15:58,480 --> 00:16:00,760
anyone could have got hold of it.
264
00:16:08,430 --> 00:16:09,530
Anyone? Yeah.
265
00:16:10,170 --> 00:16:16,190
Then what if I tell you that the C in
this word secret is a perfect match for
266
00:16:16,190 --> 00:16:18,390
the C in architecture international?
267
00:16:20,710 --> 00:16:25,770
And I can't help noticing that Terence
is the only architect among our
268
00:16:27,990 --> 00:16:31,210
Let the record show I've been giving my
full cooperation.
269
00:16:31,710 --> 00:16:34,030
Let the record show that you've been
blackmailing Marcus.
270
00:16:34,370 --> 00:16:35,510
I beg your pardon?
271
00:16:36,270 --> 00:16:38,710
You shouldn't have cut the letters out
of your trade magazine.
272
00:16:41,270 --> 00:16:42,350
Why did you do it?
273
00:16:42,590 --> 00:16:44,310
You're an upstanding member of the
community.
274
00:16:44,570 --> 00:16:46,250
A town councillor.
275
00:16:49,650 --> 00:16:54,330
There's a social media account that
posts awful things about the council and
276
00:16:54,330 --> 00:16:55,670
town. Yes, we've seen it.
277
00:16:56,510 --> 00:16:58,690
Marcus is Marlow 1628.
278
00:16:59,390 --> 00:17:02,790
The man who always thinks he's better
than you because he's got money and a
279
00:17:02,790 --> 00:17:03,669
fancy job.
280
00:17:03,670 --> 00:17:05,390
I don't believe it. Nor did I.
281
00:17:05,900 --> 00:17:06,900
Not at first.
282
00:17:07,920 --> 00:17:13,240
But there's this thing that Marcus does
where he says, under mime, instead of
283
00:17:13,240 --> 00:17:14,240
under mine.
284
00:17:14,819 --> 00:17:20,619
Idiot. And one day, that account, Marlow
1628, was attacking me, and it said,
285
00:17:20,780 --> 00:17:21,780
under mime.
286
00:17:22,480 --> 00:17:23,680
It got me thinking.
287
00:17:24,980 --> 00:17:29,040
The next time I saw Marcus, I told him
travellers had moved into Riley Park,
288
00:17:29,260 --> 00:17:30,400
when they hadn't.
289
00:17:30,620 --> 00:17:34,400
By that evening, Marlow 1628...
290
00:17:34,620 --> 00:17:36,200
was spewing hatred against them.
291
00:17:40,140 --> 00:17:41,660
You set a trap for him.
292
00:17:41,880 --> 00:17:43,180
I had to know I was right.
293
00:17:43,520 --> 00:17:44,520
I was.
294
00:17:44,780 --> 00:17:47,820
But now you had a bit of a problem,
didn't you?
295
00:17:48,380 --> 00:17:52,780
You knew Marcus was behind the vile
account, but how to prove it?
296
00:17:53,520 --> 00:17:56,340
If you confronted him, he'd just deny
it.
297
00:17:56,640 --> 00:17:58,260
So you decided to mess with him?
298
00:17:58,960 --> 00:18:01,040
How long were you planning on stringing
him along?
299
00:18:02,350 --> 00:18:05,970
I thought he'd stop after he got my
letter, but he just carried on posting
300
00:18:05,970 --> 00:18:06,970
stuff. It made no difference.
301
00:18:07,250 --> 00:18:10,170
Which is why you were arguing with
Geoffrey before the meeting.
302
00:18:10,550 --> 00:18:14,290
You told him about Marcus, didn't you?
And I bet Geoffrey took the side of the
303
00:18:14,290 --> 00:18:17,290
law, telling you that you'd just
confessed to blackmail.
304
00:18:17,730 --> 00:18:21,910
Which is why Mrs. Eddingham heard him
saying how badly you'd dealt with the
305
00:18:21,910 --> 00:18:22,910
situation.
306
00:18:23,270 --> 00:18:24,850
Did he threaten to tell the police?
307
00:18:25,750 --> 00:18:28,090
And that's why you killed him. I didn't
kill him.
308
00:18:30,320 --> 00:18:33,480
And the fact we had an argument proved
it. Oh, punchy.
309
00:18:33,900 --> 00:18:38,400
Do you think I'd have time afterward to
pick some aconite, extract its poison,
310
00:18:38,600 --> 00:18:41,040
and then lace Geoffrey's coffee with it?
311
00:18:41,600 --> 00:18:45,740
And remember, I saw the killer behind
the glass in the kitchen. That's who
312
00:18:45,740 --> 00:18:46,740
killed him.
313
00:19:04,360 --> 00:19:08,820
Right then, let's see if Mr Terence
Clarkson's story adds up.
314
00:19:12,680 --> 00:19:13,680
Okay, ready?
315
00:19:14,000 --> 00:19:15,000
Ready.
316
00:19:15,460 --> 00:19:20,140
Right, I'm going to make everyone a
lovely cup of tea and a hot pot of
317
00:19:20,560 --> 00:19:22,440
Here's a cup of scoops of poison.
318
00:19:23,100 --> 00:19:24,100
Step forward.
319
00:19:25,080 --> 00:19:26,080
One more step.
320
00:19:27,240 --> 00:19:28,400
One more. Really?
321
00:19:28,840 --> 00:19:29,840
It's important.
322
00:19:34,830 --> 00:19:38,370
I can see that someone was behind the
glass, but until you got right up close,
323
00:19:38,470 --> 00:19:40,690
you were just your hair colour and a
shape.
324
00:19:41,110 --> 00:19:42,110
Ah.
325
00:19:42,290 --> 00:19:44,090
Then the architect's story checks out.
326
00:19:44,770 --> 00:19:45,770
Go on.
327
00:19:47,570 --> 00:19:50,190
OK, so let's say I'm the killer.
328
00:19:50,510 --> 00:19:54,350
I put out the poison coffee pod and I've
stuck around long enough to make sure
329
00:19:54,350 --> 00:19:55,590
that Mr Truman's taken it.
330
00:19:56,070 --> 00:19:57,009
What next?
331
00:19:57,010 --> 00:20:00,830
You're going to want to get out of the
building and fast through the nearest
332
00:20:00,830 --> 00:20:01,830
exit.
333
00:20:01,970 --> 00:20:03,770
OK. Well, let's see where that goes.
334
00:20:04,540 --> 00:20:05,820
Hold on. I'm sorry.
335
00:20:06,160 --> 00:20:07,180
I'm just gonna be sorry.
336
00:20:23,840 --> 00:20:25,000
Why is there a laddie?
337
00:20:26,260 --> 00:20:29,720
Hang on.
338
00:20:31,180 --> 00:20:32,180
Look at this.
339
00:20:39,530 --> 00:20:40,469
Right then.
340
00:20:40,470 --> 00:20:41,530
Up you go. Okay.
341
00:20:42,190 --> 00:20:43,390
Don't worry, I'll hold you.
342
00:20:44,810 --> 00:20:45,810
I'm going.
343
00:20:45,950 --> 00:20:47,530
It's just a ladder. What's your problem?
344
00:20:48,970 --> 00:20:49,970
What can you see?
345
00:20:50,590 --> 00:20:51,590
Dust.
346
00:20:52,050 --> 00:20:53,090
Insulation and dust.
347
00:20:53,470 --> 00:20:55,970
Hold on. What is it?
348
00:20:56,550 --> 00:20:57,550
A fountain.
349
00:21:23,440 --> 00:21:24,960
I stood there trembling like on the
edge.
350
00:21:27,160 --> 00:21:28,160
But I couldn't.
351
00:21:29,580 --> 00:21:30,640
I wasn't brave enough.
352
00:21:31,280 --> 00:21:34,140
I'd like to be able to say that it was
the thought of you and the children that
353
00:21:34,140 --> 00:21:35,380
prevented me, but it wasn't.
354
00:21:37,380 --> 00:21:38,720
I had no thoughts at all.
355
00:21:40,940 --> 00:21:43,920
Only an overwhelming desire not to feel
anything ever again.
356
00:22:00,200 --> 00:22:03,500
So we now know that it was Terence who
was behind Marcus' blackmail because
357
00:22:03,500 --> 00:22:05,520
Marcus has been running a vicious online
account.
358
00:22:05,980 --> 00:22:07,880
And it was Debbie who was stealing petty
cash.
359
00:22:08,580 --> 00:22:11,060
Welcome to the town council.
360
00:22:12,040 --> 00:22:15,420
Any of these three people could have had
reason to want Geoffrey dead if he had
361
00:22:15,420 --> 00:22:16,420
found out their secret.
362
00:22:16,480 --> 00:22:18,480
Leaving only Sophia with no secret.
363
00:22:18,700 --> 00:22:19,700
Or motive.
364
00:22:20,020 --> 00:22:21,660
Even though it's her that grows the
aconite.
365
00:22:21,980 --> 00:22:25,940
And who called Alec Miller and told him
not to come to the meeting that day.
366
00:22:27,960 --> 00:22:28,960
Oh, excuse me.
367
00:22:32,940 --> 00:22:37,320
Thanks. I just finished watching Brief
Encounter. Oh, is that where you went to
368
00:22:37,320 --> 00:22:40,700
see him? It was brilliant, but Judith,
it proves that Paul Hollingbury lied
369
00:22:40,700 --> 00:22:42,260
about where he was at the time of the
murder.
370
00:22:55,940 --> 00:22:56,940
Hello, Paul.
371
00:22:57,080 --> 00:22:58,820
If you're looking for Sophia, she's in
the garden.
372
00:22:59,240 --> 00:23:00,600
Actually, it's you.
373
00:23:01,100 --> 00:23:02,100
We want to talk to you.
374
00:23:02,220 --> 00:23:05,200
Oh. You told me you were in the cinema
when Geoffrey died.
375
00:23:05,440 --> 00:23:06,880
Watching Brief Encounter.
376
00:23:07,620 --> 00:23:10,600
That's right. You also said that it
ended happily ever after.
377
00:23:10,860 --> 00:23:11,860
It does.
378
00:23:12,960 --> 00:23:15,380
I don't know anyone who'd call that
happily ever after.
379
00:23:16,260 --> 00:23:17,580
I was there, OK?
380
00:23:18,340 --> 00:23:19,340
Really?
381
00:23:21,080 --> 00:23:22,080
All right, look.
382
00:23:23,240 --> 00:23:25,900
Taking care of other people's money is
high pressure.
383
00:23:26,180 --> 00:23:29,200
You know, sometimes, when work, you
know, ends...
384
00:23:30,060 --> 00:23:33,720
I go to the cinema, and sometimes I fall
asleep.
385
00:23:34,340 --> 00:23:36,280
Oh, so that's your new line, is it?
386
00:23:36,620 --> 00:23:38,260
You were asleep at the time.
387
00:23:38,520 --> 00:23:40,740
Well, I didn't know I was going to need
an alibi, did I?
388
00:23:41,000 --> 00:23:44,320
I mean, what even is this? I barely knew
Geoffrey. Why would I want to kill him?
389
00:23:47,780 --> 00:23:48,900
Show yourself now, yeah?
390
00:23:49,680 --> 00:23:50,680
Yeah.
391
00:23:50,740 --> 00:23:51,740
Yeah.
392
00:23:52,840 --> 00:23:53,840
He fell asleep.
393
00:23:54,140 --> 00:23:55,140
It's not much of a defence.
394
00:23:55,520 --> 00:23:56,520
Although he's right.
395
00:23:57,540 --> 00:23:59,140
Why would he want to harm Geoffrey?
396
00:23:59,950 --> 00:24:00,950
I don't know.
397
00:24:01,510 --> 00:24:04,290
But he fits the description of the
person in the kitchen that day.
398
00:24:04,690 --> 00:24:05,990
He's got light -coloured hair.
399
00:24:07,350 --> 00:24:08,350
Interesting.
400
00:24:11,550 --> 00:24:12,550
Judith?
401
00:24:14,550 --> 00:24:16,090
I've seen that earring before.
402
00:24:17,930 --> 00:24:18,930
Not how it looked.
403
00:24:19,770 --> 00:24:20,770
I hope not.
404
00:24:20,810 --> 00:24:22,530
Because I think it looks like murder.
405
00:24:23,190 --> 00:24:26,390
It's not what you think. Says the woman
who grows aconite.
406
00:24:44,040 --> 00:24:45,920
You know, I said how Jeffrey had helped
me.
407
00:24:47,920 --> 00:24:50,660
Well, I didn't really see him after
that, not until he became mayor.
408
00:24:51,380 --> 00:24:54,460
But it was then that I really got to
know him.
409
00:24:57,440 --> 00:25:01,140
And he was just so lovely and so
supportive.
410
00:25:03,160 --> 00:25:05,220
You may have noticed I don't get much of
that at home.
411
00:25:06,180 --> 00:25:10,880
And I know it sounds silly, but I found
myself thinking about him more and more.
412
00:25:12,650 --> 00:25:16,190
And then we had a council meeting at his
house and I stayed behind after
413
00:25:16,190 --> 00:25:17,190
everybody had left.
414
00:25:17,510 --> 00:25:20,270
And Geoffrey was telling me about how
much he was enjoying my podcast.
415
00:25:20,650 --> 00:25:24,310
How he was using my tips to revive an
orchid he was growing.
416
00:25:24,870 --> 00:25:30,570
And I just... Oh, Sophia.
417
00:25:31,250 --> 00:25:32,610
I'm so sorry, I don't know what to say.
418
00:25:33,650 --> 00:25:35,930
But he wasn't interested.
419
00:25:37,190 --> 00:25:38,770
He was still in love with his wife.
420
00:25:39,210 --> 00:25:40,410
And that's what he told me.
421
00:25:41,550 --> 00:25:43,070
My earring must have come off then.
422
00:25:44,070 --> 00:25:45,250
I was so embarrassed.
423
00:25:45,810 --> 00:25:46,850
What was I thinking?
424
00:25:48,230 --> 00:25:49,230
When was this?
425
00:25:50,110 --> 00:25:51,110
Last month.
426
00:25:52,310 --> 00:25:57,290
Geoffrey said we could just forget about
it and carry on as before, as friends.
427
00:25:58,030 --> 00:25:59,350
But you couldn't, could you?
428
00:26:01,550 --> 00:26:03,090
I was so confused.
429
00:26:04,050 --> 00:26:06,590
But I would never hurt him. I loved him.
430
00:26:07,530 --> 00:26:08,530
Oh, God.
431
00:26:08,690 --> 00:26:09,629
Did I?
432
00:26:09,630 --> 00:26:14,470
I don't even know what... He just... He
just meant so much to me.
433
00:26:15,690 --> 00:26:18,170
Did he threaten to tell your husband?
434
00:26:18,770 --> 00:26:19,770
No.
435
00:26:20,650 --> 00:26:22,850
Geoffrey would never have betrayed me
like that.
436
00:26:23,290 --> 00:26:26,990
Not when it would have ruined my
marriage. You know that about him. You
437
00:26:26,990 --> 00:26:28,430
what a good man he was.
438
00:26:30,410 --> 00:26:33,790
I was the last to arrive at that
meeting. I never went anywhere near him
439
00:26:33,790 --> 00:26:36,430
coffee. And now I've got to meet up with
the others because we're due to choose
440
00:26:36,430 --> 00:26:39,490
this commemorative bench this afternoon,
just in case you were wondering if my
441
00:26:39,490 --> 00:26:40,490
day could get any worse.
442
00:26:43,870 --> 00:26:48,870
Actually, Sophia's not the only person
who needs to be somewhere else.
443
00:26:49,090 --> 00:26:50,090
Of course.
444
00:26:50,190 --> 00:26:51,710
Your afternoon tea with Daria.
445
00:26:52,110 --> 00:26:56,430
You'll get as near as to that night cup,
one meal at a time. Oh, stop it, the
446
00:26:56,430 --> 00:26:57,430
pair of you.
447
00:27:00,520 --> 00:27:07,520
6, 2, 7, 5, 8, 4, 2... OK, so Jason
spotted a ventilation hatch
448
00:27:07,520 --> 00:27:09,980
at the council building that wasn't
properly closed.
449
00:27:10,280 --> 00:27:17,040
In it, he found a plastic bag which
contained a white coat, a catering
450
00:27:17,040 --> 00:27:19,640
syringe and a blonde wig.
451
00:27:21,660 --> 00:27:24,100
So whoever was in the kitchen was in
disguise.
452
00:27:24,540 --> 00:27:28,340
Which also means Terence Clarkson's
description of him just went out the
453
00:27:29,050 --> 00:27:30,430
It could have been anyone behind the
glass.
454
00:27:30,630 --> 00:27:31,630
Exactly.
455
00:27:34,350 --> 00:27:35,750
Thanks. Just here, there you are.
456
00:27:37,210 --> 00:27:39,510
There you go.
457
00:28:11,840 --> 00:28:14,900
Jason and Brendan found a wig and a
syringe hidden at the council building.
458
00:28:15,320 --> 00:28:17,580
Forensics say they found traces of
aconite in the syringe.
459
00:28:17,780 --> 00:28:19,720
Is that how the poison got into the
coffee?
460
00:28:20,080 --> 00:28:21,080
That's how it's looking.
461
00:28:21,540 --> 00:28:24,940
But they also found two strands of human
hair inside the wig.
462
00:28:25,320 --> 00:28:28,260
Both auburn coloured. Both a perfect
match for Sophia Hollingbury.
463
00:28:28,500 --> 00:28:31,360
So Sophia was in the kitchen?
464
00:28:31,960 --> 00:28:34,220
Disguised in a blonde wig so no one
would recognise her.
465
00:28:34,500 --> 00:28:35,500
Thank you.
466
00:28:40,460 --> 00:28:43,840
Alec Miller, are you saying you didn't
ring him? That's exactly what I'm
467
00:28:49,480 --> 00:28:56,480
Do you mind if we put some software on
your phone in case he calls
468
00:28:56,480 --> 00:28:57,480
again?
469
00:29:00,100 --> 00:29:03,000
I was the last to arrive at that
meeting. I never went anywhere near him.
470
00:29:04,740 --> 00:29:05,740
Excuse me.
471
00:29:06,480 --> 00:29:07,820
May I have my bill, please?
472
00:29:08,260 --> 00:29:09,260
You haven't started.
473
00:29:09,930 --> 00:29:10,930
Just the opposite.
474
00:29:11,870 --> 00:29:12,990
I've reached the end.
475
00:29:22,610 --> 00:29:24,810
Judith, how was your afternoon tea?
476
00:29:25,030 --> 00:29:26,130
Darius was a no -show.
477
00:29:26,350 --> 00:29:28,550
What? He stood you up? It doesn't
matter, not now.
478
00:29:28,770 --> 00:29:30,450
Do you own a wheelbarrow?
479
00:29:30,730 --> 00:29:34,190
I'm sorry? Do you own a wheelbarrow?
It's a simple question.
480
00:29:34,550 --> 00:29:35,790
Yes. Why?
481
00:29:36,290 --> 00:29:38,070
I need you to bring it to my house.
482
00:29:38,310 --> 00:29:39,310
What's going on?
483
00:29:40,360 --> 00:29:43,960
Bring Susie too. We need her as well.
But don't come for an hour.
484
00:29:44,200 --> 00:29:45,760
I need to make a couple of calls.
485
00:29:57,720 --> 00:29:59,020
He loved this part.
486
00:30:00,420 --> 00:30:01,420
It's perfect.
487
00:30:02,320 --> 00:30:03,920
Now all we need is the dedication.
488
00:30:05,400 --> 00:30:06,740
A great friend to all.
489
00:30:16,460 --> 00:30:17,460
What are you doing here?
490
00:30:18,220 --> 00:30:22,140
I'm here to tell you who killed Jeffrey
Truman.
491
00:30:23,540 --> 00:30:24,540
Who was it?
492
00:30:24,700 --> 00:30:25,800
Could be you, Terrence.
493
00:30:26,120 --> 00:30:29,580
Seen as Jeffrey found out it was you
who's been blackmailing Marcus. That was
494
00:30:29,580 --> 00:30:30,580
you?
495
00:30:30,640 --> 00:30:31,760
What are you talking about?
496
00:30:31,980 --> 00:30:35,720
But then you only sent the letter
because Marcus is the person behind
497
00:30:35,720 --> 00:30:37,840
account Marlowe1628.
498
00:30:38,700 --> 00:30:39,900
How could you do that?
499
00:30:40,960 --> 00:30:42,780
Because you can't speak your mind
anymore, can you?
500
00:30:43,980 --> 00:30:46,780
You say the wrong thing, you get shut
down. You're right.
501
00:30:47,160 --> 00:30:48,360
But shut up.
502
00:30:48,840 --> 00:30:49,840
Do you see?
503
00:30:50,880 --> 00:30:52,180
Canceled. What about Debbie?
504
00:30:52,700 --> 00:30:54,400
There seems to be a theme here.
505
00:30:54,740 --> 00:30:57,840
How did she cross Geoffrey? We don't
need to go into that.
506
00:30:59,380 --> 00:31:00,380
I did wrong.
507
00:31:00,820 --> 00:31:01,820
You're right.
508
00:31:02,980 --> 00:31:06,560
I've been dealing from the council's
petty cash account.
509
00:31:06,860 --> 00:31:07,940
To pay for medical bills.
510
00:31:08,180 --> 00:31:09,180
You're a thief.
511
00:31:09,500 --> 00:31:12,640
Well, a full confession and repaying the
money can help.
512
00:31:14,360 --> 00:31:16,960
Whatever comes, take it.
513
00:31:26,700 --> 00:31:27,700
Let's be honest.
514
00:31:27,820 --> 00:31:29,800
It always looked like Sophia was the
killer.
515
00:31:30,140 --> 00:31:32,300
I mean, it was her that grew the
aconite.
516
00:31:32,760 --> 00:31:35,740
And who phoned Alex that day to tell him
not to come to the meeting.
517
00:31:36,160 --> 00:31:39,880
Also, Sophia, we recovered a blonde wig
from the council building, along with a
518
00:31:39,880 --> 00:31:41,160
syringe that contained aconite.
519
00:31:41,560 --> 00:31:43,080
A few of your hairs were caught in the
wig.
520
00:31:43,480 --> 00:31:44,480
This is what happened.
521
00:31:44,760 --> 00:31:48,420
You started in the kitchen, wearing a
wig and a white coat.
522
00:31:48,920 --> 00:31:54,740
Then, using a syringe, you injected
aconite into the decaffeinated coffee
523
00:31:54,740 --> 00:31:56,700
you knew only Jeffrey would use.
524
00:31:57,060 --> 00:32:00,800
Then you left, whipping off your
disguise and hiding it.
525
00:32:01,300 --> 00:32:05,760
And then you re -entered the council
chamber, the last to arrive and a bit
526
00:32:07,080 --> 00:32:08,220
But who was checking?
527
00:32:37,740 --> 00:32:39,080
Sophia, is this true?
528
00:32:39,660 --> 00:32:42,800
I could never harm him. You know that.
529
00:32:43,460 --> 00:32:46,500
It was Jeffrey who helped me when I had
all that trouble with the graves.
530
00:32:46,980 --> 00:32:50,240
In fact, he and I had been working on
correcting my mistake.
531
00:32:50,620 --> 00:32:54,280
We had even managed to locate the one
body that had never been found.
532
00:32:55,680 --> 00:32:59,340
All the paperwork is in my podcast
studio. Go and read it. I can prove it.
533
00:32:59,340 --> 00:33:00,340
were working together.
534
00:33:01,340 --> 00:33:03,220
I did not kill Jeffrey.
535
00:33:05,160 --> 00:33:07,340
Judah, a fire's been reported at your
house.
536
00:33:07,760 --> 00:33:09,240
Emergency services are on their way.
537
00:33:10,900 --> 00:33:12,040
I have to go home.
538
00:33:12,560 --> 00:33:13,560
Now.
539
00:33:42,100 --> 00:33:44,740
If one bit of it goes up, the rest will
go up.
540
00:33:44,940 --> 00:33:45,940
Please hurry.
541
00:33:46,560 --> 00:33:47,840
We'll get there, don't worry.
542
00:33:48,360 --> 00:33:50,260
Look, there's a fire engine up ahead.
543
00:33:50,940 --> 00:33:51,940
Looking for something.
544
00:33:53,620 --> 00:33:54,740
I can see the flames.
545
00:33:56,920 --> 00:34:00,240
The whole house is on fire. It's all on
fire. What's happening?
546
00:34:00,560 --> 00:34:03,020
You're supposed to be at your house and
miss this.
547
00:34:04,880 --> 00:34:11,440
not letting it go up in flames judith
come back have we got him
548
00:34:11,440 --> 00:34:18,000
we've got him uh i don't understand you
killed jeffrey truman how
549
00:34:18,000 --> 00:34:23,560
can you say that i told you he was
trying to help me he's a good man and
550
00:34:23,560 --> 00:34:29,920
it is why he had to die you killed him
precisely because he was such a good man
551
00:34:29,920 --> 00:34:35,170
he helped sophia All those years ago.
When she messed up running the
552
00:34:35,670 --> 00:34:38,710
But then my mum died. I moved to the
States to live with my aunt.
553
00:34:38,929 --> 00:34:40,870
Sophia mixed up where people were
buried.
554
00:34:41,210 --> 00:34:43,210
The location of one body was never
found.
555
00:34:43,550 --> 00:34:45,330
It was your mother's grave that was
never found.
556
00:34:47,750 --> 00:34:50,290
How that must have eaten away at you.
557
00:34:50,929 --> 00:34:52,670
Not having a grave to visit.
558
00:34:53,850 --> 00:34:55,929
You tried starting a new life in the
States.
559
00:34:56,590 --> 00:34:57,770
But you couldn't let it go.
560
00:34:58,250 --> 00:34:59,410
So you came back tomorrow.
561
00:35:00,110 --> 00:35:01,750
You needed to find your mother.
562
00:35:02,410 --> 00:35:03,870
We're right, aren't we?
563
00:35:04,850 --> 00:35:05,850
Go on.
564
00:35:06,390 --> 00:35:07,690
But you couldn't find her.
565
00:35:08,130 --> 00:35:10,130
And you needed someone to blame.
566
00:35:10,870 --> 00:35:14,190
And that's how you found out about all
of that missing money at the council.
567
00:35:14,990 --> 00:35:18,730
You were all over them like a rash,
trying to find out what happened to your
568
00:35:18,730 --> 00:35:19,709
mother.
569
00:35:19,710 --> 00:35:21,370
But you kept hitting a brick wall.
570
00:35:22,030 --> 00:35:26,570
But you did discover that Sophia was in
charge at the time. And now she was on
571
00:35:26,570 --> 00:35:27,570
the town council.
572
00:35:27,970 --> 00:35:28,990
How could that be?
573
00:35:29,550 --> 00:35:31,530
You needed to get closer to her.
574
00:35:32,069 --> 00:35:34,210
Which is when you had a stroke of good
fortune.
575
00:35:34,470 --> 00:35:38,070
You bumped into Geoffrey, and when you
learnt that he was now mayor, you
576
00:35:38,070 --> 00:35:39,990
realised this was your chance to get to
Sophia.
577
00:35:40,870 --> 00:35:44,690
You started working with him on your
novel, and when Sophia needed a podcast
578
00:35:44,690 --> 00:35:48,730
studio installed, Geoffrey knew of your
skills, and he put you forward for the
579
00:35:48,730 --> 00:35:49,730
job.
580
00:35:50,250 --> 00:35:52,750
Finally, you could get to the bottom of
it.
581
00:35:53,130 --> 00:35:58,550
You had access to all her emails and
files from back then, but you still
582
00:35:58,550 --> 00:36:00,090
couldn't work out where your mum was
buried.
583
00:36:00,570 --> 00:36:03,350
And while you guessed there might have
been a cover -up, you never thought
584
00:36:03,350 --> 00:36:04,790
Jeffrey could have been part of it.
585
00:36:05,190 --> 00:36:06,510
But here was the proof.
586
00:36:07,270 --> 00:36:10,250
He was the person who'd helped Sophia
get away with her mistake.
587
00:36:10,670 --> 00:36:13,610
So you decided to punish them both.
588
00:36:14,450 --> 00:36:16,790
Jeffrey had to be killed for protecting
Sophia.
589
00:36:17,190 --> 00:36:21,670
And Sophia you'd frame for the murder so
that she would suffer every single day
590
00:36:21,670 --> 00:36:22,670
for what she'd done.
591
00:36:22,730 --> 00:36:23,850
Just like you suffer.
592
00:36:24,670 --> 00:36:25,670
I do.
593
00:36:26,330 --> 00:36:27,710
I think about it every day.
594
00:36:28,170 --> 00:36:29,290
You needed justice.
595
00:36:29,930 --> 00:36:31,690
So you constructed a plan.
596
00:36:32,090 --> 00:36:35,570
You took some aconite from Sophia's
garden.
597
00:36:37,390 --> 00:36:40,650
And some of her hair that she uses to
repel the flood.
598
00:36:40,910 --> 00:36:44,410
You then had to make sure Alec wouldn't
attend the council meeting that day.
599
00:36:44,410 --> 00:36:46,310
Easy for someone with your IT skills.
600
00:36:46,670 --> 00:36:48,530
You constructed a fake message.
601
00:36:49,070 --> 00:36:54,050
You then went to the council building,
put on a disguise, and injected the
602
00:36:54,050 --> 00:36:57,670
aconite into the decaf coffee pod you
knew only Geoffrey would use.
603
00:37:02,670 --> 00:37:04,070
You made sure you were seen.
604
00:37:05,390 --> 00:37:06,650
And then slipped away.
605
00:37:09,130 --> 00:37:13,310
Making sure to hide the disguise and the
syringe where the police would later
606
00:37:13,310 --> 00:37:14,310
find it.
607
00:37:16,390 --> 00:37:17,390
So careful.
608
00:37:17,750 --> 00:37:18,970
That you made a mistake.
609
00:37:19,810 --> 00:37:24,090
When I returned your manuscript to you,
you glanced down at the bench as you
610
00:37:24,090 --> 00:37:25,830
said. He really was a great friend to
me.
611
00:37:26,050 --> 00:37:28,650
Which I thought rather odd at the time.
612
00:37:29,230 --> 00:37:34,130
I knew the town council were organising
a memorial bench for Geoffrey, and one
613
00:37:34,130 --> 00:37:37,950
option for the plaque was a great friend
to all.
614
00:37:39,270 --> 00:37:40,370
But how did you know?
615
00:37:41,390 --> 00:37:42,450
And then I remembered.
616
00:37:42,730 --> 00:37:45,030
The police had put an app on my phone.
617
00:37:45,290 --> 00:37:47,550
Do you mind if we put some software on
your phone in case he calls again? And
618
00:37:47,550 --> 00:37:50,790
here you were, the person who'd
installed Sophia's ID.
619
00:37:51,590 --> 00:37:55,630
It would be a simple matter for you to
bug her phone, installing spyware to
620
00:37:55,630 --> 00:37:57,210
listen even when it switched off.
621
00:37:57,630 --> 00:37:58,930
But that cuts both ways.
622
00:37:59,710 --> 00:38:03,990
Judith asked Sophia to lie, say that she
and Jeffrey found the location of the
623
00:38:03,990 --> 00:38:04,788
missing body.
624
00:38:04,790 --> 00:38:06,950
She and I were working on correcting my
mistake.
625
00:38:07,410 --> 00:38:10,990
We had even managed to locate the one
body that had never been found.
626
00:38:11,390 --> 00:38:13,710
That was the bait. Next you have to set
the trap.
627
00:38:14,310 --> 00:38:17,990
Judith met up with Sophia this afternoon
and together they recorded a little
628
00:38:17,990 --> 00:38:20,490
play. Thank you so much for giving me a
lift.
629
00:38:21,110 --> 00:38:23,350
Oh, don't be stupid. My car was right
there.
630
00:38:23,670 --> 00:38:24,870
But what do you think happened?
631
00:38:25,910 --> 00:38:26,910
I've no idea.
632
00:38:27,450 --> 00:38:28,590
Can't you go any faster?
633
00:38:29,070 --> 00:38:32,330
She got Alec to start a fire at her
house, knowing that the smoke would be
634
00:38:32,330 --> 00:38:33,330
from Marlowe.
635
00:38:33,390 --> 00:38:34,450
Including from your house.
636
00:38:35,130 --> 00:38:37,150
Oh, don't be stupid. My car was right
there.
637
00:38:37,590 --> 00:38:40,550
But what do you think's happened? You'd
think they were rushing to the fire. So
638
00:38:40,550 --> 00:38:41,550
the coast would be clear.
639
00:38:41,610 --> 00:38:46,310
This was where you'd find the paperwork
that would tell you, finally, where your
640
00:38:46,310 --> 00:38:47,129
mum was buried.
641
00:38:47,130 --> 00:38:48,130
Or so you thought.
642
00:38:48,790 --> 00:38:49,790
You lied to me.
643
00:38:51,270 --> 00:38:52,370
Sophia doesn't know?
644
00:38:52,970 --> 00:38:54,070
We can look into it.
645
00:38:54,470 --> 00:38:56,630
Start an inquiry, but currently, no.
646
00:38:57,790 --> 00:38:59,890
It's just as bad as him. He was the
worst.
647
00:39:01,330 --> 00:39:03,870
Don't believe anyone who says how great
he was. He was a bad man.
648
00:39:04,190 --> 00:39:05,910
Covering up crimes is evil.
649
00:39:06,130 --> 00:39:07,890
But he was trying to help. Where's my
mum?
650
00:39:08,790 --> 00:39:09,970
Where is she? Answer me that.
651
00:39:10,830 --> 00:39:13,570
She's lost in the dirt somewhere, alone.
652
00:39:13,890 --> 00:39:14,890
Butler, you're coming with us.
653
00:39:16,430 --> 00:39:18,370
At least you had to burn down your house
to catch me.
654
00:39:18,630 --> 00:39:20,450
What makes you think I burned down my
house?
655
00:39:34,620 --> 00:39:38,980
Alice. Thank you so much for your help.
Oh, what are you talking about? It was
656
00:39:38,980 --> 00:39:43,680
an honour to assist the crime -solving
trio of Marlowe. And who doesn't love a
657
00:39:43,680 --> 00:39:44,860
good bonfire? Ah, quite.
658
00:39:45,340 --> 00:39:46,980
Pairs in for an era again, doesn't it?
659
00:39:47,440 --> 00:39:50,920
Although the three of you did more than
just fiddle while I made rumba.
660
00:39:51,500 --> 00:39:52,500
Thank you.
661
00:40:02,760 --> 00:40:04,060
I've spoken to the chief fire officer.
662
00:40:04,460 --> 00:40:08,040
Apparently they're called out to paper
fires all the time. Dear Malik, if I
663
00:40:08,040 --> 00:40:09,040
could have a word, please.
664
00:40:09,320 --> 00:40:12,500
Sorry, I'm needed, but great work. Thank
you, all three of you.
665
00:40:14,960 --> 00:40:17,800
You really don't mind losing your great
-aunt's archive like this?
666
00:40:18,300 --> 00:40:21,120
She'd be thrilled to know we used it to
catch a killer.
667
00:40:21,340 --> 00:40:22,340
I love it.
668
00:40:28,840 --> 00:40:30,300
I don't even want to go. That's not
fair.
669
00:40:30,660 --> 00:40:31,700
Okay, great. Thank you.
670
00:40:31,960 --> 00:40:36,300
I'm getting in the shower first. I woke
up in the middle of the night and I was
671
00:40:36,300 --> 00:40:38,000
dead from the cold. Literally dead.
672
00:40:40,100 --> 00:40:41,100
Hi.
673
00:40:41,720 --> 00:40:43,660
Remember, what's the camping mantra?
674
00:40:44,060 --> 00:40:46,300
We don't do these things for fun.
675
00:41:01,640 --> 00:41:05,120
Judith, I am so sorry about this
afternoon.
676
00:41:05,380 --> 00:41:10,500
There was a medical emergency at work
and I had to go to hospital with one of
677
00:41:10,500 --> 00:41:12,180
staff. That's terrible.
678
00:41:12,480 --> 00:41:14,620
Not that that excuses anything.
679
00:41:15,760 --> 00:41:20,000
Look, I stood you up and that's
unacceptable.
680
00:41:21,060 --> 00:41:25,560
Please accept my sincerest and my
deepest apologies.
681
00:41:26,540 --> 00:41:29,540
As it happened, your absence...
682
00:41:30,110 --> 00:41:31,630
allowed me to solve the murder.
683
00:41:32,270 --> 00:41:33,270
You did?
684
00:41:35,330 --> 00:41:36,330
You did?
685
00:41:38,310 --> 00:41:39,310
Look,
686
00:41:40,130 --> 00:41:46,150
Judith, let me be honest with you. I am
very much taken with you, and
687
00:41:46,150 --> 00:41:49,010
I hate the idea that I'm messed up.
688
00:41:49,290 --> 00:41:52,450
Well, how about we reschedule?
689
00:41:53,710 --> 00:41:57,410
Well, I would love that, but it would
have to be in the next few days.
690
00:41:58,280 --> 00:42:02,660
My colleague's illness means that I've
been asked to head up a dig in Wales.
691
00:42:03,080 --> 00:42:07,260
They found some new standing stones in
the Preseli Hills.
692
00:42:07,480 --> 00:42:09,060
Well, I say new.
693
00:42:09,640 --> 00:42:11,580
They're at least 5 ,000 years old.
694
00:42:11,860 --> 00:42:12,860
How fascinating.
695
00:42:13,160 --> 00:42:19,400
But anyway, I just wanted to apologize
in person and assure you that
696
00:42:19,400 --> 00:42:21,520
it will never happen again.
697
00:42:22,920 --> 00:42:23,960
How about now?
698
00:42:25,020 --> 00:42:26,940
Would you like to come in for a drink?
699
00:42:27,440 --> 00:42:31,240
There's a book I've been wanting to show
you. I would like that very much.
700
00:42:42,360 --> 00:42:43,360
Hello.
701
00:42:43,900 --> 00:42:44,900
Hi, Sandy.
702
00:42:45,120 --> 00:42:46,840
Hello, Susie. I wanted to help.
703
00:42:47,120 --> 00:42:48,078
Oh.
704
00:42:48,080 --> 00:42:52,080
I've shared the leaflet with my friends.
Now. And Rico's mum made a form, and
705
00:42:52,080 --> 00:42:54,320
I've collected 817 signatures.
706
00:42:54,680 --> 00:42:57,920
Whoa. When you see something that's not
right, you've got to stand up.
707
00:42:58,480 --> 00:43:00,320
Preach. But make a difference.
708
00:43:00,580 --> 00:43:02,620
Doing the right thing always makes a
difference.
709
00:43:02,840 --> 00:43:03,840
Come on.
710
00:43:04,000 --> 00:43:05,180
Let's do this together.
711
00:43:05,440 --> 00:43:06,440
So good.
712
00:43:07,000 --> 00:43:09,400
Hi, would you like a flyer? Thank you.
713
00:43:10,420 --> 00:43:12,800
Would you like a flyer? Thank you.
714
00:43:15,380 --> 00:43:16,880
Would you like a flyer?
715
00:43:17,400 --> 00:43:18,740
For the bridge at Temple.
52714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.