Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,500
Ah, evet.
2
00:00:03,660 --> 00:00:04,900
Hadi biraz eğlenelim.
3
00:00:06,180 --> 00:00:07,460
Konuşmamız lazım.
4
00:00:09,140 --> 00:00:13,420
Bunların arkasındaki mantığı biliyor olmalısınız
senin için yaptığım şeyler.
5
00:00:14,880 --> 00:00:21,800
Aslında küçük aletini gördüm ve
sadece bunu yapacağımı biliyordum
6
00:00:21,800 --> 00:00:26,000
bir kadını asla tatmin edemem
bu yüzden sana bunların hepsini aldırdım
7
00:00:26,000 --> 00:00:27,000
hormonlar.
8
00:00:27,820 --> 00:00:32,100
Çünkü en azından onun için iyi olurdu
birini memnun etmek.
9
00:00:35,460 --> 00:00:38,760
Ne tür tabu şeylerin olduğunu biliyorum
beğendiğin.
10
00:00:39,300 --> 00:00:42,320
Ve annenin vücudunu ne kadar sevdiğini.
11
00:00:43,320 --> 00:00:47,420
Annenin vücudunu seviyorsun, değil mi?
12
00:00:48,520 --> 00:00:50,780
Ne kadar iyi bir çocuk.
13
00:00:52,040 --> 00:00:54,840
Sana verdiğim külotu biliyor musun?
14
00:00:56,810 --> 00:00:58,730
Koklamayı sen yap anne.
15
00:00:59,570 --> 00:01:01,690
Peki, öyle değil mi?
16
00:01:02,570 --> 00:01:08,210
sevdiğini bilmeliydim
Annenin amının kokusu nasıl?
17
00:01:09,690 --> 00:01:11,130
Sen böyle istiyorsun oğlum.
18
00:01:12,110 --> 00:01:16,770
Başka bir fırsata sahip olmak üzeresin
tekrar annemin amının kokusunu almak.
19
00:01:17,850 --> 00:01:22,430
Ve gerçekten de annenin amının kokusunu almak istiyorsun.
değil mi?
20
00:01:24,090 --> 00:01:25,610
Peki ya...
21
00:01:27,060 --> 00:01:28,420
Annenin amının tadına bakmak.
22
00:01:29,580 --> 00:01:31,960
Bu hoşuna gider benim küçük koyunum.
23
00:01:33,140 --> 00:01:34,140
Değil mi?
24
00:01:35,860 --> 00:01:39,660
Ve sen çok iyi bir küçük çocuk olduğuna göre,
25
00:01:39,920 --> 00:01:45,020
bu gece benim için kabaracaksın.
26
00:01:46,300 --> 00:01:49,260
Görüyorsun, papyonum yanımda
geliyor.
27
00:01:50,480 --> 00:01:57,120
Ve sadece benimkini yalamakla kalmayacaksın
kedi, sen söyle bana. Sırılsıklam.
28
00:01:57,900 --> 00:02:00,780
Tyrone'un sikini ağzına alsan iyi olur.
çok.
29
00:02:01,440 --> 00:02:05,500
Çok güzel bir sik alacaksın ve
çok zor.
30
00:02:07,140 --> 00:02:12,860
Ve sonra beni sikişirken izleyeceksin
amımdaki büyük siyah horozla iniliyorum
31
00:02:12,860 --> 00:02:16,500
derin boğazlamayı bitirdikten sonra
o.
32
00:02:18,040 --> 00:02:24,420
Çok iyi bir iş çıkaracaksın, canım
küçük kadın çocuk.
33
00:02:26,840 --> 00:02:30,520
Ah, bu hormonlar seni yumuşattı.
değil mi?
34
00:02:32,780 --> 00:02:33,780
Merak etme.
35
00:02:34,620 --> 00:02:37,240
Tyrone her an burada olabilir.
36
00:02:37,820 --> 00:02:44,020
Ve ne kadar büyük bir siyah olduğunu göreceksin
onu sana doğru ittiğimde sahip olduğu horoz
37
00:02:44,020 --> 00:02:45,020
boğaz.
38
00:02:45,640 --> 00:02:46,920
İyi olacak.
39
00:02:47,640 --> 00:02:48,900
Şaka yapmamaya çalışın.
40
00:02:51,780 --> 00:02:54,720
Hepinize vermem iyi bir şey
o hormonlar.
41
00:02:56,240 --> 00:02:57,920
Seninle ne yapacağımı bilmiyorum.
42
00:02:58,600 --> 00:03:02,140
En azından ağzın işe yarar
ama bir şey değil mi?
43
00:03:04,120 --> 00:03:07,880
Birinin geldiğini duyuyorum.
44
00:03:09,060 --> 00:03:09,660
sen
45
00:03:09,660 --> 00:03:18,200
yap
46
00:03:18,200 --> 00:03:21,520
Annenin vücudunu seviyorsun, değil mi?
47
00:03:22,440 --> 00:03:25,480
Bu o kadar erkeksi bir şey ki...
48
00:03:25,740 --> 00:03:29,260
Bedeni sevin ve ibadet edin.
49
00:03:30,720 --> 00:03:36,980
Ve sen beni seviyor ve tapıyorsun, yapma
sen mi?
50
00:03:38,700 --> 00:03:40,560
Utanma oğlum.
51
00:03:42,780 --> 00:03:49,180
Neden biraz gelmiyorsun?
daha yakın.
52
00:03:49,840 --> 00:03:51,560
Yerde kalın.
53
00:03:56,940 --> 00:03:58,040
Diz çöküp kal.
54
00:04:00,000 --> 00:04:03,140
Çünkü amımı düzelteceğim
senin lanet suratında.
55
00:04:04,080 --> 00:04:05,640
Ve sen onu yalayacaksın.
56
00:04:09,220 --> 00:04:12,120
Sanki hiç bir şeyi emmemişsin gibi
önce.
57
00:04:12,960 --> 00:04:14,860
Ve bana zevk vereceksin.
58
00:04:15,920 --> 00:04:18,240
O hormonlardan emin oldum.
59
00:04:19,680 --> 00:04:21,220
Benim küçük koyun oğlum.
60
00:04:21,899 --> 00:04:23,300
Benim küçük koyun kıçım.
61
00:04:25,130 --> 00:04:29,190
Annenin söylediği her şeyi yapacaksın.
değil mi?
62
00:04:32,450 --> 00:04:33,450
Burada.
63
00:04:35,970 --> 00:04:37,710
Annenin amcığı gibi.
64
00:04:38,890 --> 00:04:43,390
Ah, evet. Annene ver.
65
00:04:59,080 --> 00:05:00,940
Bak, bir konuda iyi olduğunu biliyordum.
66
00:05:02,120 --> 00:05:06,800
Her ne kadar bir kişiyi memnun etmek için olmasa da
kadın, ama sanırım sen zevkini tatmin edebilirsin
67
00:05:06,800 --> 00:05:10,560
anneyi başka şekillerde.
68
00:05:12,980 --> 00:05:16,480
Tyrone'un sikini gördün mü henüz?
69
00:05:16,800 --> 00:05:19,000
Gördün mü?
70
00:05:19,320 --> 00:05:23,260
Annenin amını nasıl esnettiğini görün
iyi mi?
71
00:05:24,140 --> 00:05:26,600
Ah evet.
72
00:05:31,240 --> 00:05:36,240
İyi ve sikişmen gerekiyordu
o büyük siyah horoz için ıslak.
73
00:05:39,120 --> 00:05:40,120
Evet.
74
00:05:43,280 --> 00:05:47,740
Şimdi en iyi kısma geçme zamanı.
75
00:05:48,160 --> 00:05:49,160
Evet?
76
00:05:51,380 --> 00:05:52,480
Tyrone'un horozu.
77
00:05:53,280 --> 00:05:58,360
Tyrone'un sikini istiyorsun, değil mi?
78
00:05:59,720 --> 00:06:03,580
Beni kızdırmak istemezsin, değil mi?
79
00:06:05,060 --> 00:06:07,280
Anneni kızdırmak istemezsin.
80
00:06:08,400 --> 00:06:09,600
İyi bir çocuk ol.
81
00:06:11,760 --> 00:06:17,860
Ya da belki onun aletini alıp iterim
kahrolası boğazının çok aşağısında
82
00:06:17,860 --> 00:06:19,820
boğulacaksın.
83
00:06:21,980 --> 00:06:24,520
Büyük siyah horozun içinde boğulmak istiyorsun.
84
00:06:25,420 --> 00:06:26,420
Evet.
85
00:06:27,400 --> 00:06:28,400
İyi çocuk.
86
00:06:29,680 --> 00:06:30,680
Vay.
87
00:06:32,320 --> 00:06:35,760
Eğer iyiysen belki de iyi olursun
iki şey.
88
00:06:37,260 --> 00:06:39,660
Benim kedi benim cum kadar yalıyor.
89
00:06:40,840 --> 00:06:41,840
Evet.
90
00:06:43,600 --> 00:06:44,920
Benimle ilgileniyorsun.
91
00:06:45,300 --> 00:06:48,200
Tyrone'a göz kulak oluyorum, benim küçük tüyüm
kaltak.
92
00:06:49,260 --> 00:06:51,300
Sana bir nedenden dolayı sahip olduğumu biliyordum.
93
00:06:51,900 --> 00:06:55,720
Çünkü sen bu konuda değersizsin
küçük minik...
94
00:06:58,720 --> 00:07:02,680
Bakalım burada ne varmış.
95
00:07:03,500 --> 00:07:04,500
Ah.
96
00:07:05,780 --> 00:07:08,860
Şu büyük sike bak.
97
00:07:10,260 --> 00:07:12,700
Lezzetli görünüyor değil mi?
98
00:07:13,320 --> 00:07:15,000
Evet. Aa.
99
00:07:16,920 --> 00:07:18,220
Böyle mi istiyorsun?
100
00:07:20,060 --> 00:07:21,700
İyi bir çocuk olur musun?
101
00:07:22,280 --> 00:07:23,400
Mm-hımm.
102
00:07:24,080 --> 00:07:25,980
Bahşiş hoşuma gitti.
103
00:07:30,320 --> 00:07:32,020
Lanet ipucu gibi.
104
00:07:36,800 --> 00:07:39,980
İyi çocuk.
105
00:07:42,780 --> 00:07:43,780
Sonsuza kadar.
106
00:07:45,240 --> 00:07:46,440
Ah, sen.
107
00:07:47,280 --> 00:07:54,060
Ona küçükmüş gibi söyle
kadınsı ama büyük göğüslerine sarılmış
108
00:07:54,060 --> 00:07:55,060
şişman horoz.
109
00:07:55,400 --> 00:07:59,240
Aslında ben de öyle.
110
00:08:04,320 --> 00:08:05,320
Evet.
111
00:08:06,540 --> 00:08:07,540
Boğulma.
112
00:08:08,180 --> 00:08:09,820
Boğulma, küçük oğlum oğlum.
113
00:08:11,060 --> 00:08:15,440
Ah evet.
114
00:08:19,420 --> 00:08:20,420
Ye onu.
115
00:08:22,560 --> 00:08:26,820
Tyrone mutlu değilse, gitmeyeceğim
siz de mutlu olun.
116
00:08:27,480 --> 00:08:29,980
Ve eğer benim küçük çocuğum olmayacaksan
kahrolası tüyler ürpertici,
117
00:08:31,180 --> 00:08:33,100
Sana sahip olmanın gerçekten bir anlamı yok
civarında.
118
00:08:34,179 --> 00:08:35,260
Var?
119
00:08:37,100 --> 00:08:38,100
İyi.
120
00:08:39,140 --> 00:08:40,140
Ah.
121
00:08:41,360 --> 00:08:46,540
Tanrım. Bunun ne kadar büyük olduğunu söyleyebilirim
horoz giderek artıyor.
122
00:08:47,240 --> 00:08:48,240
Bunu kabul et.
123
00:09:00,720 --> 00:09:01,720
Henüz değil.
124
00:09:02,560 --> 00:09:04,280
Ve başka ne yapacağını biliyorsun
yap?
125
00:09:05,560 --> 00:09:09,120
Bir düşün. Seni büyük siyah horoz.
126
00:09:10,540 --> 00:09:14,820
Tutkuyla seviştikten sonra
o.
127
00:09:16,200 --> 00:09:18,080
O geliyor içime.
128
00:09:18,500 --> 00:09:19,840
Ne yapacağını biliyor musun?
129
00:09:20,900 --> 00:09:22,540
O aleti çıkaracağım.
130
00:09:23,440 --> 00:09:25,980
onu tam senin içine sokacağım
lanet ağız.
131
00:09:26,780 --> 00:09:28,980
Ve sen de horozu höpürdeteceksin.
132
00:09:29,840 --> 00:09:31,120
hemen horozundan.
133
00:09:31,900 --> 00:09:38,520
Ve bununla işiniz bittikten sonra
meyve suyunu ve spermi emeceksin
134
00:09:38,520 --> 00:09:40,320
tam amımdan çıktı.
135
00:09:41,940 --> 00:09:43,300
Bunu yapacaksın, değil mi?
136
00:09:44,080 --> 00:09:45,080
Tanrım.
137
00:09:45,520 --> 00:09:48,160
Ve annemin onu alması hoşuma gitmiyor
üzgün.
138
00:09:49,200 --> 00:09:50,200
Ah dostum.
139
00:09:51,280 --> 00:09:54,880
Sanırım bunu pek iyi halledemiyorum
duygularım inciniyor.
140
00:09:55,680 --> 00:09:57,880
Duygularımı incitmeyeceksin, değil mi?
141
00:10:00,510 --> 00:10:03,770
İyi. Bu tam olarak gideceğin şey
yapmak.
142
00:10:04,150 --> 00:10:08,190
Arkama yaslanıp sikileceğim.
143
00:10:09,330 --> 00:10:16,110
Bu büyük siyah horoz tarafından ezilmek ve
sen, sen, benim küçük zavallı küçüklüğüm
144
00:10:16,110 --> 00:10:21,810
horoz, küçük oğlum oğlum, sen gideceksin
izle
145
00:10:21,810 --> 00:10:25,830
ve ne olacağını bileceksin.
146
00:10:29,130 --> 00:10:30,250
Görelim.
147
00:10:35,190 --> 00:10:36,190
Evet.
148
00:10:37,950 --> 00:10:41,610
Gülerek çok iyi iş çıkardın.
149
00:10:45,290 --> 00:10:48,930
yapamam
150
00:10:48,930 --> 00:10:55,650
oğlumun yalamasını bekle
151
00:10:55,650 --> 00:10:57,350
sikik amımdan boşalmak.
152
00:10:58,320 --> 00:11:02,320
amımdaki amcık gibisin
Beğensen de beğenmesen de.
153
00:11:03,540 --> 00:11:07,520
Ah, evet, evet.
154
00:11:10,020 --> 00:11:12,060
Ah, evet.
155
00:11:12,400 --> 00:11:15,640
Aman Tanrım, o kadar büyük ki.
156
00:11:16,820 --> 00:11:17,820
Ah,
157
00:11:18,700 --> 00:11:25,620
evet. Beni alırken izlemeyi seviyorsun
158
00:11:25,620 --> 00:11:26,620
berbat, öyle mi?
159
00:11:27,080 --> 00:11:28,820
O senin kahrolası aletin.
160
00:11:29,580 --> 00:11:33,400
Ama hiç kimse bu kadar küçük ve küçük değildir.
161
00:11:34,100 --> 00:11:38,280
Adeta büyük bir lanet gibi
annen gibi yolcu.
162
00:11:44,340 --> 00:11:45,340
Evet.
163
00:11:45,820 --> 00:11:52,780
İçime gel. umarım oğlum yapmaz
kahrolası karmayı dışarı damlat
164
00:11:52,780 --> 00:11:55,640
benim kahrolası kedim tam onun sikişinin içine
ağız.
165
00:11:56,360 --> 00:11:58,880
Orada mı oturuyorsun? Bekliyor musun,
oğlum?
166
00:11:59,420 --> 00:12:04,500
Dölün gelmesini mi bekliyorsun
lanet amımdan sarkıyorum
167
00:12:04,500 --> 00:12:06,000
lanet olası ağzın mı?
168
00:12:07,800 --> 00:12:08,960
Ah, evet.
169
00:12:27,880 --> 00:12:28,980
O memeyi yalayabilirsin.
170
00:12:29,320 --> 00:12:30,340
Orayı yala.
171
00:12:30,920 --> 00:12:33,460
Siktiğimin suyunu hemen yala
kedi.
172
00:12:33,840 --> 00:12:36,760
Sikin hala bir olup olmadığı umurumda değil
lanet yatak. Yala.
173
00:12:37,100 --> 00:12:38,100
Şimdi.
174
00:12:38,600 --> 00:12:39,600
Ah evet.
175
00:12:40,500 --> 00:12:44,260
Dilinizin sıcaklığını yalayın
benim lanet amcığım.
176
00:12:45,100 --> 00:12:47,900
Sen çok iyi bir küçük sikişsin
tokatlayıcı.
177
00:12:48,400 --> 00:12:50,520
Seni iyi küçük tokatçı.
178
00:12:52,400 --> 00:12:54,680
Evet, benim güzel küçük kahrolası kaltağım.
179
00:12:55,320 --> 00:12:56,320
Evet.
180
00:12:57,930 --> 00:12:59,330
Sen benim yeni favorimsin.
181
00:13:00,830 --> 00:13:05,850
Daha iyisini yapacaktım. Sen kabarıyorsun
ben ya da sen boşalmayı dışarı çıkarıyorsun
182
00:13:05,850 --> 00:13:06,709
benden mi?
183
00:13:06,710 --> 00:13:08,930
Bence spermi dışarı çıkaran sensin
ben.
184
00:13:10,290 --> 00:13:11,770
Ah evet.
185
00:13:41,070 --> 00:13:43,430
Onun siktiğimin spermi bitene kadar yala.
186
00:13:43,630 --> 00:13:45,290
Onun sperminin tadını beğendin mi?
187
00:13:45,830 --> 00:13:51,250
Evet, yapacağını biliyordum. benim
küçük hanım evladı kahrolası fanboy orospu kim
188
00:13:51,250 --> 00:13:52,410
onu seviyor.
189
00:13:55,150 --> 00:13:59,270
Eh, şimdi en iyi kısmı geldi.
190
00:14:00,610 --> 00:14:04,450
Bunların hepsini yalayacaksın.
191
00:14:05,490 --> 00:14:06,490
Kokla.
192
00:14:07,150 --> 00:14:09,230
Hemen gagasından.
193
00:14:12,970 --> 00:14:15,770
lanet ağzının içine.
194
00:14:17,770 --> 00:14:18,850
Ye onu.
195
00:14:19,770 --> 00:14:20,950
Ye onu.
196
00:14:21,390 --> 00:14:28,170
Em şunu. Yala. bir şey görmek istemiyorum
ons lanet boşalmak
197
00:14:28,170 --> 00:14:34,510
orada. Görmek istediğim tek ıslaklık
oğlum bundan tükürük mü damlıyor
198
00:14:34,510 --> 00:14:35,510
siktiğimin horozu.
199
00:14:36,270 --> 00:14:37,650
Şimdi yap.
200
00:14:38,370 --> 00:14:39,370
Evet.
201
00:14:40,690 --> 00:14:41,990
Yap.
202
00:14:54,189 --> 00:14:57,810
erkek çocuk. O kadar güzel bir iş çıkardın ki memnun oldum
ben.
203
00:14:59,030 --> 00:15:00,050
Teşekkür ederim.
204
00:15:01,490 --> 00:15:03,050
Küçük oğlum oğlum.
205
00:15:04,410 --> 00:15:09,910
Bunu bildiğim için kendime teşekkür etmeliyim
en iyi kararı verdiğimi.
206
00:15:11,610 --> 00:15:14,490
Evet. Yaptım, değil mi?
207
00:15:14,710 --> 00:15:16,910
Devam et ve teşekkür et anne.
208
00:15:18,170 --> 00:15:22,670
Amını kabarttığın için teşekkür ederim ve
dışarı çıkmak için arıyorum.
209
00:15:22,970 --> 00:15:29,890
ve ben gelene kadar siktiğimin sikini sikiyorum
boğuldu ve sonra hepsini höpürdeterek yuttu
210
00:15:29,890 --> 00:15:33,730
o büyük siyah horozu boşaltın.
211
00:15:36,550 --> 00:15:39,470
Bu hormonlara en iyi laneti veriyorum
fikir.
212
00:15:41,570 --> 00:15:42,830
Ve dışarı çıkıyorum.
14628
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.