Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,252 --> 00:00:04,087
Previously on Gilmore Girls:
2
00:00:04,171 --> 00:00:07,591
- You have a formal coming up?
- Yeah, but I don't think I'm gonna go.
3
00:00:07,674 --> 00:00:09,092
Nonsense. Of course you're going.
4
00:00:09,176 --> 00:00:12,763
I just don't want you to miss on
any experience because you're too afraid.
5
00:00:12,846 --> 00:00:15,307
I'm afraid? Of what?
6
00:00:15,432 --> 00:00:17,059
Of asking Dean.
7
00:00:17,267 --> 00:00:19,144
Are you asking me
to go to a dance with you?
8
00:00:19,228 --> 00:00:20,270
No.
9
00:00:21,438 --> 00:00:22,523
Yes.
10
00:00:22,606 --> 00:00:24,816
- Bye, Grandma. Bye, Mom.
- Bye.
11
00:00:27,277 --> 00:00:30,906
- What do you know about this boy?
- I know that Rory likes him...
12
00:00:30,989 --> 00:00:34,493
and that his parole officer has high hopes
for his rehabilitation.
13
00:00:35,035 --> 00:00:36,620
- Hey.
- What?
14
00:00:37,037 --> 00:00:40,999
- Thank you for tonight. It was perfect.
- You're welcome.
15
00:00:43,460 --> 00:00:46,797
- Lorelai, get up. Right now!
- What?
16
00:00:46,880 --> 00:00:48,131
Rory's not home.
17
00:00:48,215 --> 00:00:50,175
Have you been here all night?
18
00:00:50,259 --> 00:00:51,260
Oh, no.
19
00:00:51,385 --> 00:00:53,428
- Please let me come with you.
- No!
20
00:00:53,846 --> 00:00:55,013
I have to go home.
21
00:00:55,055 --> 00:00:57,349
Let's be calm
until we know what happened.
22
00:00:57,391 --> 00:00:58,684
They were out all night!
23
00:00:58,725 --> 00:01:01,061
- She'll get pregnant.
- No, she's not.
24
00:01:01,144 --> 00:01:04,439
She's smart and careful, and I trust her.
She's gonna be fine.
25
00:01:04,523 --> 00:01:07,943
If you can't accept or believe that,
then I don't want you in this house!
26
00:01:08,026 --> 00:01:11,655
Do you have any idea what it's like
to wake up with my mother here...
27
00:01:11,738 --> 00:01:13,699
and find out that you never came home?
28
00:01:13,740 --> 00:01:15,576
So all this is about Grandma being here?
29
00:01:15,659 --> 00:01:17,703
No, it's about
the feeling of complete terror...
30
00:01:17,786 --> 00:01:19,705
when you're not in bed in the morning!
31
00:01:19,746 --> 00:01:20,831
Nothing happened!
32
00:01:20,914 --> 00:01:22,708
It's a different terror when I find out...
33
00:01:22,749 --> 00:01:24,626
that you spent the night with some guy!
34
00:01:24,710 --> 00:01:27,337
I'm sorry that I screwed up,
and that you got yelled at...
35
00:01:27,421 --> 00:01:30,090
but I didn't do anything. And you know it!
36
00:01:39,057 --> 00:01:41,226
People, please pay attention!
37
00:01:41,310 --> 00:01:45,564
Now, I want my before Mary over here
and my after Mary over here.
38
00:01:45,647 --> 00:01:48,066
Wise men, shepherd,
line up for the processional.
39
00:01:48,150 --> 00:01:50,194
I only have half a donkey?
40
00:01:50,694 --> 00:01:52,905
I need the rest of the donkey.
41
00:01:54,990 --> 00:01:56,408
- Hold still, Kirk.
- You stuck me.
42
00:01:56,491 --> 00:01:57,993
- Did not.
- Did, too.
43
00:01:58,076 --> 00:01:59,828
Okay, be quiet now.
44
00:02:05,792 --> 00:02:09,254
Taylor, the Baby Jesus
is missing an arm again.
45
00:02:09,338 --> 00:02:10,380
What?
46
00:02:10,464 --> 00:02:13,175
- I was getting it out of the trunk and...
- Let me see that.
47
00:02:13,258 --> 00:02:17,346
For Pete's sake. Okay, listen up!
The arm is missing!
48
00:02:17,638 --> 00:02:19,640
I repeat, the arm is missing!
49
00:02:19,723 --> 00:02:23,352
Maybe it's time to get a new Baby Jesus.
One that's a boy.
50
00:02:23,810 --> 00:02:26,772
- It's a doll. No one can tell.
- It has a bow.
51
00:02:26,855 --> 00:02:31,527
This has been the Baby Jesus
in every Christmas Pageant since 1965.
52
00:02:31,610 --> 00:02:34,071
- Were you here in 1965?
- No, I wasn't.
53
00:02:34,154 --> 00:02:35,614
Find the arm.
54
00:02:42,454 --> 00:02:44,081
- What are you doing?
- Nothing.
55
00:02:44,164 --> 00:02:47,292
- You're flinching.
- You stuck me once and might do it again.
56
00:02:47,376 --> 00:02:49,211
You know what? You're done.
57
00:02:51,421 --> 00:02:54,132
- I swear, I've looked twice.
- Look again.
58
00:02:54,216 --> 00:02:55,843
Taylor, come quickly.
59
00:02:55,926 --> 00:02:58,554
Our before Mary's
about to become an after.
60
00:02:58,637 --> 00:03:00,931
Who else in town is knocked up?
61
00:03:14,695 --> 00:03:16,488
- Find the arm?
- Nope.
62
00:03:23,829 --> 00:03:26,748
It's beginning to look a lot like Christmas.
63
00:04:27,559 --> 00:04:30,896
- Hey, I thought we were meeting at Luke's.
- We were?
64
00:04:31,480 --> 00:04:33,982
Oh, my God, I'm so sorry. I forgot.
65
00:04:34,483 --> 00:04:37,027
Let me guess.
You and Lorelai haven't made up yet?
66
00:04:37,110 --> 00:04:38,195
Nope.
67
00:04:38,278 --> 00:04:41,031
Things are still very Miracle Worker
at my house.
68
00:04:41,114 --> 00:04:43,534
God, how did everything
get so screwed up?
69
00:04:43,617 --> 00:04:46,286
You staying out all night with Dean
had a part in it.
70
00:04:46,328 --> 00:04:48,914
And my grandmother being there
to witness it didn't help.
71
00:04:48,997 --> 00:04:50,874
- Never does.
- It sucks.
72
00:04:51,083 --> 00:04:54,253
Things were good.
School was good, Dean was good.
73
00:04:54,753 --> 00:04:57,256
Now my mother and I are barely speaking.
74
00:04:57,339 --> 00:04:59,508
Mom and Grandma are barely speaking.
75
00:04:59,591 --> 00:05:02,553
- Dean's new name is Narcolepsy Boy.
- How's he taking it?
76
00:05:02,636 --> 00:05:04,596
I haven't talked to him since it happened.
77
00:05:04,680 --> 00:05:06,890
- That's four days ago.
- I know.
78
00:05:07,182 --> 00:05:09,476
- Has he called?
- I told him not to.
79
00:05:09,560 --> 00:05:11,770
- And he listened?
- No.
80
00:05:12,145 --> 00:05:13,438
Good boy.
81
00:05:14,022 --> 00:05:16,900
I really need to talk about
something else now.
82
00:05:16,984 --> 00:05:19,278
- You went shopping.
- Yes, I did.
83
00:05:19,528 --> 00:05:22,155
I got a mooing cow-shaped timer
for Sookie...
84
00:05:22,197 --> 00:05:24,908
some Cardio Salsa tapes for Michel,
a book for Dean.
85
00:05:24,992 --> 00:05:27,244
- You got Dean a book?
- Yeah, Metamorphosis.
86
00:05:28,537 --> 00:05:29,580
It's Kafka.
87
00:05:29,663 --> 00:05:32,291
- Very romantic.
- I think it is romantic.
88
00:05:32,374 --> 00:05:34,960
I know I've always dreamed
that some guy would get me...
89
00:05:35,043 --> 00:05:37,129
a really confusing Czechoslovakian novel.
90
00:05:37,212 --> 00:05:38,714
I think he'll appreciate it.
91
00:05:38,797 --> 00:05:41,717
- A book sends the wrong message.
- What are you talking about?
92
00:05:41,800 --> 00:05:44,845
Look at what a gift says
to the other person, not to you.
93
00:05:44,887 --> 00:05:47,389
Remember two years ago,
I got my mom that perfume?
94
00:05:47,472 --> 00:05:49,099
- Yeah.
- Okay.
95
00:05:49,349 --> 00:05:52,811
To me that said, 'Mom, you work hard.
You deserve something fancy. '
96
00:05:52,895 --> 00:05:56,607
To my mother, it said,
'Mom, here's some smelly sex juice...
97
00:05:56,690 --> 00:05:58,233
'the kind I use to lure boys with. '
98
00:05:58,317 --> 00:06:00,819
And resulted in me being sent to
Bible camp all summer.
99
00:06:00,903 --> 00:06:03,822
- Yeah, but...
- Imagine that you actually gave Dean...
100
00:06:03,906 --> 00:06:07,201
something really romantic,
and he gave you a football.
101
00:06:07,284 --> 00:06:11,163
Your hypothetical romantic present
is saying that you really like him...
102
00:06:11,246 --> 00:06:13,874
and his present is saying,
'Let's just be friends. '
103
00:06:13,957 --> 00:06:18,170
- You're saying that this book...
- Is a Czechoslovakian football, yes.
104
00:06:19,254 --> 00:06:21,006
Then what do I get him?
105
00:06:21,089 --> 00:06:24,885
You should find out what he's giving you,
and then gauge your gift accordingly.
106
00:06:24,927 --> 00:06:27,012
But doesn't that take the fun out of it?
107
00:06:27,095 --> 00:06:28,889
Gift-giving is serious business.
108
00:06:28,972 --> 00:06:33,101
If you don't believe me, try spending
a month at Korean Bible Camp.
109
00:06:34,978 --> 00:06:36,688
Yes, right there.
110
00:06:36,772 --> 00:06:39,233
Now flip the elf and the fairy.
111
00:06:39,525 --> 00:06:42,236
- Which one's the fairy?
- The one with the wand.
112
00:06:42,319 --> 00:06:44,071
What are you doing?
113
00:06:44,196 --> 00:06:46,490
- Isn't this a wand?
- No, that is a staff.
114
00:06:46,573 --> 00:06:49,368
- This isn't a fairy?
- That is Little Bo Peep.
115
00:06:49,451 --> 00:06:52,871
- You don't wanna move her?
- I would prefer that you didn't.
116
00:06:52,955 --> 00:06:56,959
- So, we're still looking for a fairy.
- The search continues.
117
00:06:58,252 --> 00:07:01,463
- No chance you're gonna help me?
- None whatsoever.
118
00:07:04,633 --> 00:07:06,301
Independence Inn. Lorelai speaking.
119
00:07:07,678 --> 00:07:08,720
Mom, hello.
120
00:07:08,804 --> 00:07:11,306
I wanted to talk about
the Christmas dinner this Friday.
121
00:07:11,390 --> 00:07:13,225
- Christmas dinner.
- You forgot.
122
00:07:13,308 --> 00:07:15,435
There's been a lot going on around here.
123
00:07:15,519 --> 00:07:18,605
Your shindig's not high
on my list of things to obsess about.
124
00:07:18,689 --> 00:07:22,693
I'm sorry if the timing's bad, but the world
does not always revolve around you.
125
00:07:22,776 --> 00:07:23,944
Thanks for the tip.
126
00:07:24,027 --> 00:07:26,238
Cocktails are at 6:00. Dinner is at 8:00.
127
00:07:26,321 --> 00:07:28,699
- I probably won't be there for cocktails.
- Why not?
128
00:07:28,824 --> 00:07:31,785
- Because I have to work.
- You can't leave work early?
129
00:07:31,869 --> 00:07:33,245
- No, I can't.
- Why not?
130
00:07:33,328 --> 00:07:34,913
It's not in my job description.
131
00:07:35,205 --> 00:07:36,498
Then don't come.
132
00:07:37,082 --> 00:07:38,417
- What?
- Don't come.
133
00:07:38,834 --> 00:07:41,378
This is obviously
an enormous burden for you.
134
00:07:41,461 --> 00:07:43,714
- Yeah, but...
- Just send Rory.
135
00:07:45,382 --> 00:07:48,135
You're telling me not to come to
the Christmas party?
136
00:07:48,177 --> 00:07:49,678
You're obviously too busy.
137
00:07:49,720 --> 00:07:52,472
I had the German measles in fifth grade.
138
00:07:52,723 --> 00:07:54,808
I still had to show up
to the Christmas party.
139
00:07:54,892 --> 00:07:56,560
Let's be honest here.
140
00:07:56,643 --> 00:08:00,272
I'm not too happy with you right now,
and I assume you're not happy with me.
141
00:08:00,355 --> 00:08:04,776
My polka-dot dress matched my face,
and still I had to sit through 12 courses.
142
00:08:04,860 --> 00:08:08,071
I am tired of forcing you
to do all those terrible things...
143
00:08:08,155 --> 00:08:09,615
that infringe upon your life.
144
00:08:09,698 --> 00:08:12,993
And I do not have the energy to pretend
that the way you treated me...
145
00:08:13,035 --> 00:08:14,494
was in any way acceptable.
146
00:08:14,536 --> 00:08:16,663
So you're uninviting me
to Christmas dinner?
147
00:08:16,747 --> 00:08:18,040
Yes, I am.
148
00:08:18,123 --> 00:08:19,541
- Fine.
- Fine.
149
00:08:19,708 --> 00:08:22,044
- Anything else?
- I believe that's all.
150
00:08:22,127 --> 00:08:24,254
Great, Mom.
It's been swell talking to you.
151
00:08:24,338 --> 00:08:26,215
- Goodbye, Lorelai.
- Bye.
152
00:08:29,801 --> 00:08:31,303
- This one?
- No.
153
00:08:38,018 --> 00:08:40,145
I wish you'd change your mind.
154
00:08:40,229 --> 00:08:42,356
It's not my mind
that needs to be changed.
155
00:08:42,439 --> 00:08:44,775
- I don't think she meant it.
- She meant it.
156
00:08:44,858 --> 00:08:46,818
Maybe she thinks she meant it
at the time...
157
00:08:46,902 --> 00:08:49,530
but I bet she won't mean it
when I show up without you.
158
00:08:49,571 --> 00:08:53,367
Without a map to follow that reasoning,
I say, 'Take a hat, it's cold outside. '
159
00:08:53,408 --> 00:08:57,371
- You just wanna hold a grudge.
- Yes, it burns more calories.
160
00:08:57,663 --> 00:08:58,872
- That's not true.
- Yes, it is.
161
00:08:58,956 --> 00:09:01,708
How do you think your grandma
got those legs of hers?
162
00:09:01,792 --> 00:09:04,211
She's not exactly a StairMaster gal.
163
00:09:05,337 --> 00:09:07,172
Never saw her on the running track.
164
00:09:08,215 --> 00:09:11,093
I don't remember the Country Club
organizing a Tae-Bo class.
165
00:09:11,176 --> 00:09:12,594
Fine, forget it.
166
00:09:13,053 --> 00:09:15,138
Should I put your name
on Grandma's present?
167
00:09:15,222 --> 00:09:18,892
Yes. Sign it 'The innkeeper
formerly known as her daughter. '
168
00:09:18,976 --> 00:09:21,144
- You know what I think?
- What?
169
00:09:21,228 --> 00:09:23,772
I think you're acting a little immature.
170
00:09:23,856 --> 00:09:24,898
I'm not acting.
171
00:09:24,982 --> 00:09:28,527
What about the apple tarts?
You wait all year for those apple tarts.
172
00:09:29,027 --> 00:09:31,530
I can live without the apple tarts.
173
00:09:31,613 --> 00:09:33,866
You've made up songs
after eating five of them...
174
00:09:33,949 --> 00:09:36,618
with lyrics that contradict
that last statement.
175
00:09:36,702 --> 00:09:39,413
- You have to go. You're late.
- You really won't come?
176
00:09:39,454 --> 00:09:42,791
Is somebody speaking? It couldn't be Rory.
She's halfway to Hartford.
177
00:09:42,875 --> 00:09:44,459
Fine, I'm going.
178
00:09:45,711 --> 00:09:48,213
Drive carefully. Watch out for ice.
179
00:09:49,756 --> 00:09:52,217
Bring me back one of those tarts.
180
00:10:07,316 --> 00:10:10,277
- Hi, Grandma.
- Rory, come in. You look lovely.
181
00:10:10,861 --> 00:10:12,112
This is from me and Mom.
182
00:10:12,196 --> 00:10:15,657
Aren't you thoughtful?
I'll just put it under the tree.
183
00:10:15,991 --> 00:10:17,784
Mom actually picked it out.
184
00:10:17,826 --> 00:10:20,662
- Do you know Holland Prescott?
- I met her last year.
185
00:10:20,746 --> 00:10:23,248
- Holland, look who's here.
- Hello, Rory.
186
00:10:23,540 --> 00:10:27,002
- That's not my proposal.
- Yes, I know. Henry toned it down a little.
187
00:10:27,085 --> 00:10:31,423
- Henry did? He is a toddler.
- He thought your take was conservative.
188
00:10:31,507 --> 00:10:34,718
- And a moron!
- Be very careful.
189
00:10:34,801 --> 00:10:36,970
This man may be our boss one day.
190
00:10:37,054 --> 00:10:39,556
- That will never happen.
- All right.
191
00:10:39,640 --> 00:10:40,766
Have you heard something?
192
00:10:40,849 --> 00:10:42,601
Richard, Alan, look who's here.
193
00:10:42,684 --> 00:10:44,144
- Hello.
- Hi.
194
00:10:44,186 --> 00:10:46,188
- Where's your mother?
- She...
195
00:10:46,688 --> 00:10:50,317
- Over by the apple tarts, I assume.
- Lorelai couldn't come tonight.
196
00:10:50,400 --> 00:10:52,903
- She couldn't?
- No, she had to work.
197
00:10:53,737 --> 00:10:55,989
Speaking of which,
I'm gonna give that man a call.
198
00:10:56,031 --> 00:10:58,033
You're getting yourself all worked up.
199
00:10:58,116 --> 00:11:01,370
As long as I've been with this company,
it's been run by gentlemen.
200
00:11:01,453 --> 00:11:03,956
Revising a man's work
without so much as a phone call...
201
00:11:04,039 --> 00:11:06,834
- would have been unheard of.
- It's a new world out there.
202
00:11:06,917 --> 00:11:09,878
Please stop all this shoptalk.
We're here to celebrate.
203
00:11:09,962 --> 00:11:13,549
- I'm gonna call that man.
- It's past midnight in London.
204
00:11:13,799 --> 00:11:15,217
Even better.
205
00:11:16,260 --> 00:11:18,470
Grandma, could I talk to you
alone, please?
206
00:11:18,554 --> 00:11:20,013
You need something to drink.
207
00:11:20,097 --> 00:11:22,140
I wanna apologize about the other night.
208
00:11:22,224 --> 00:11:25,853
- Please, this is a party.
- I messed up. It's my fault.
209
00:11:25,936 --> 00:11:27,896
This isn't the time or place
to discuss this.
210
00:11:27,980 --> 00:11:30,858
- Your mother should've taught you that.
- Don't be mad at her.
211
00:11:30,899 --> 00:11:32,442
I'm not mad at anyone.
212
00:11:32,526 --> 00:11:34,278
Go back in and join the party.
213
00:11:34,653 --> 00:11:37,364
And take this to Gigi on your way back.
214
00:11:39,825 --> 00:11:43,662
Yes, Joe, I know it's Friday night,
but I ordered my pizza an hour ago.
215
00:11:43,745 --> 00:11:46,540
No, I did not hear about the delivery van.
216
00:11:48,917 --> 00:11:52,838
I am very sorry to hear that.
Was it a fairly new van?
217
00:11:54,131 --> 00:11:57,968
Great. As with most tragedies in life...
218
00:11:58,051 --> 00:12:00,721
there comes a time
when you need to pick up and move on.
219
00:12:00,762 --> 00:12:03,807
So what's the next phase
of the delivery saga?
220
00:12:08,312 --> 00:12:11,940
How long until your brother's back
with the Razor scooter?
221
00:12:15,360 --> 00:12:17,696
Just call me when he gets there.
222
00:12:17,946 --> 00:12:19,239
Bye, Joe.
223
00:13:24,847 --> 00:13:27,099
- Hi there. How you doing?
- Fine.
224
00:13:27,182 --> 00:13:29,852
Good. Shouldn't you have
a squeegee with you?
225
00:13:29,935 --> 00:13:32,437
- I was...
- Looking for Rory? She's not here.
226
00:13:32,521 --> 00:13:33,689
Okay.
227
00:13:33,772 --> 00:13:36,233
- I'll tell her you tapped.
- Thanks.
228
00:13:39,570 --> 00:13:40,737
Something else?
229
00:13:41,864 --> 00:13:44,032
I wanted to say
that things got all messed up.
230
00:13:44,116 --> 00:13:46,159
- Yes, they did.
- And I'm sorry.
231
00:13:47,119 --> 00:13:49,705
- But nothing happened.
- Okay, I have to go.
232
00:13:49,788 --> 00:13:52,249
We sat down,
and we were reading this book...
233
00:13:52,332 --> 00:13:53,917
and then we fell asleep.
234
00:13:54,001 --> 00:13:56,837
Pick a more interesting book next time.
235
00:14:00,257 --> 00:14:03,051
So am I public enemy number one
with you?
236
00:14:03,135 --> 00:14:05,137
Number one? I don't know.
237
00:14:05,220 --> 00:14:07,139
Would you settle for top five?
238
00:14:07,222 --> 00:14:10,976
I'm still hot for that crazy bomber guy
who's been living in a cave for a year.
239
00:14:11,059 --> 00:14:13,520
Please, just tell me where I stand.
240
00:14:13,729 --> 00:14:16,356
I don't know where you stand, okay?
241
00:14:16,398 --> 00:14:19,193
All I know is my 16-year-old
didn't come home one night.
242
00:14:19,276 --> 00:14:20,736
You had something to do with that.
243
00:14:20,819 --> 00:14:23,322
- I told you, nothing happened.
- I heard.
244
00:14:23,405 --> 00:14:25,824
You can hate me,
but you have to believe me.
245
00:14:25,908 --> 00:14:27,743
I wouldn't let anything happen to her.
246
00:14:27,826 --> 00:14:29,786
- You happened to her.
- I won't hurt her.
247
00:14:29,870 --> 00:14:33,165
- You know, I was 16 when I had Rory.
- I know.
248
00:14:33,248 --> 00:14:35,375
That is the same age she is now.
249
00:14:35,417 --> 00:14:36,835
She wants to go to Harvard.
250
00:14:36,919 --> 00:14:40,506
She will, and if she doesn't,
it won't be because of me.
251
00:14:43,967 --> 00:14:45,636
I don't hate you.
252
00:14:47,054 --> 00:14:48,263
- No?
- No.
253
00:14:48,764 --> 00:14:52,226
Though I did imagine 20 ways
to remove your head from your body.
254
00:14:54,311 --> 00:14:56,355
Which one looked the best?
255
00:14:56,438 --> 00:14:58,732
Hedge clippers. Dull ones.
256
00:14:58,774 --> 00:15:01,318
Sure, you wouldn't want it to go quick.
257
00:15:01,401 --> 00:15:02,611
Exactly.
258
00:15:05,989 --> 00:15:08,617
Okay, I'm gonna go.
259
00:15:12,788 --> 00:15:15,249
We have a really nice front door.
260
00:15:15,749 --> 00:15:18,126
You might wanna use it sometimes.
261
00:15:18,335 --> 00:15:19,545
Got it.
262
00:15:20,170 --> 00:15:21,421
See you.
263
00:15:48,740 --> 00:15:51,910
- Henry, you ring on three.
- I thought it was two.
264
00:15:52,077 --> 00:15:55,414
- Chuck rings on two. You ring on three.
- I'm on one.
265
00:15:55,747 --> 00:15:59,042
- Are you sure?
- Nope. Sorry, you're right. I'm two.
266
00:15:59,626 --> 00:16:01,628
From the top. One, two.
267
00:16:14,141 --> 00:16:15,851
- Rory coming?
- No.
268
00:16:15,934 --> 00:16:17,436
- She on a date?
- No.
269
00:16:17,519 --> 00:16:19,354
Good. So you forbid her
to see the bag boy.
270
00:16:19,438 --> 00:16:20,939
I'd rather not talk about it.
271
00:16:21,023 --> 00:16:24,735
- Just tell me you forbid her to see him.
- I did not.
272
00:16:24,818 --> 00:16:26,153
Are you crazy?
273
00:16:26,820 --> 00:16:29,823
He's moving up to produce,
so he's become quite a catch.
274
00:16:29,907 --> 00:16:31,867
- That kid is trouble.
- Can I order?
275
00:16:31,950 --> 00:16:33,702
First time I saw him, I thought that.
276
00:16:33,785 --> 00:16:36,121
I'm the one who told you
I thought he was trouble.
277
00:16:36,205 --> 00:16:37,456
You told me I was crazy.
278
00:16:37,539 --> 00:16:39,416
You are crazy, and he is trouble.
279
00:16:39,500 --> 00:16:42,377
He is not trouble.
He's 6'2', he's beautiful...
280
00:16:42,461 --> 00:16:44,171
and he's in love with my daughter.
281
00:16:44,213 --> 00:16:45,547
- Trouble.
- Big time.
282
00:16:45,631 --> 00:16:47,508
I'll get you a burger.
283
00:16:47,841 --> 00:16:48,926
Wait.
284
00:16:49,551 --> 00:16:50,636
Can I see a menu?
285
00:16:50,719 --> 00:16:52,471
- You need to see a menu?
- Yes.
286
00:16:52,554 --> 00:16:55,349
- You come here every day.
- But I usually order the same thing.
287
00:16:55,390 --> 00:16:57,518
Tonight I'm in the mood for
something different.
288
00:16:57,559 --> 00:17:00,062
- A menu.
- Piece of paper, list of food offered.
289
00:17:01,063 --> 00:17:02,189
Here.
290
00:17:07,152 --> 00:17:09,029
It's not in Japanese.
291
00:17:09,321 --> 00:17:12,658
Don't you have any kind of holiday special,
something festive?
292
00:17:12,741 --> 00:17:15,536
I just got some Grey Poupon. It's French.
293
00:17:16,370 --> 00:17:19,498
Tonight's my parents'
big Christmas celebration.
294
00:17:19,915 --> 00:17:23,794
There's good food,
these amazing apple tarts, big tree.
295
00:17:24,294 --> 00:17:28,131
It's the only holiday I actually enjoy
going over there for, and this year...
296
00:17:28,215 --> 00:17:29,258
I'm uninvited.
297
00:17:29,341 --> 00:17:32,177
Why would anybody
celebrate Christmas two weeks early?
298
00:17:32,261 --> 00:17:34,054
Did you hear that I was uninvited?
299
00:17:34,137 --> 00:17:36,139
To your parents' fake Christmas party?
I did.
300
00:17:36,223 --> 00:17:37,891
- Do you care?
- Obviously you do.
301
00:17:37,933 --> 00:17:40,102
Yes, I do. And I don't know why.
302
00:17:40,185 --> 00:17:42,729
You liked going,
Rory's there without you...
303
00:17:42,813 --> 00:17:44,898
you and Rory aren't getting along
right now...
304
00:17:44,982 --> 00:17:49,444
and you feel bad at being separated
at a time you usually share together.
305
00:17:49,987 --> 00:17:52,865
Did I mention you come here
every damn day?
306
00:17:53,031 --> 00:17:55,659
- I'll have a burger.
- Coming right up.
307
00:18:00,247 --> 00:18:03,041
Emily, you've outdone yourself yet again.
308
00:18:03,125 --> 00:18:06,837
Yes, I can't imagine the hours you spent
slaving over a hot stove.
309
00:18:06,920 --> 00:18:09,256
- You're teasing me, Alan.
- It's delicious.
310
00:18:09,339 --> 00:18:12,426
A compliment for my chef
is a compliment for me. Thank you.
311
00:18:12,509 --> 00:18:15,762
I, for one, would like to know
where Henry is at this hour.
312
00:18:15,846 --> 00:18:19,349
Probably gallivanting around London
like a bull out to stud.
313
00:18:19,433 --> 00:18:20,893
Richard, please.
314
00:18:21,476 --> 00:18:24,104
How's he supposed to negotiate
the contract tomorrow...
315
00:18:24,146 --> 00:18:26,648
if he's been out at all hours
with some cheap tramp?
316
00:18:26,732 --> 00:18:28,358
Knowing Henry, she wasn't cheap.
317
00:18:28,442 --> 00:18:32,279
This is wildly inappropriate dinner
conversation in front of a young lady.
318
00:18:32,321 --> 00:18:36,450
- Is it unbearably hot in here?
- Don't loosen your tie at the table.
319
00:18:36,533 --> 00:18:39,328
What are your plans
for the Christmas holidays, Rory?
320
00:18:39,411 --> 00:18:41,038
I'll just be hanging out with my mom.
321
00:18:41,121 --> 00:18:44,708
It's a shame she couldn't come.
She's always such a kick.
322
00:18:44,958 --> 00:18:48,545
Lorelai wasn't feeling well,
so I suggested she stay home.
323
00:18:48,629 --> 00:18:51,798
It is hot in here.
I'm gonna lower the thermostat.
324
00:18:51,882 --> 00:18:55,010
- Poor thing. What's wrong with her?
- She has a touch of the flu.
325
00:18:55,093 --> 00:18:58,847
- Forget the thermostat.
- I thought you said she was working.
326
00:18:59,014 --> 00:19:02,643
She was supposed to work,
but then she caught the flu.
327
00:19:03,185 --> 00:19:05,145
Tell her we missed her.
328
00:19:05,312 --> 00:19:06,271
I will.
329
00:19:08,273 --> 00:19:09,983
For heaven's sake.
330
00:19:17,366 --> 00:19:19,910
- What did you do?
- You wanted something festive.
331
00:19:19,993 --> 00:19:23,038
- You made me a Santa burger.
- It's no big deal.
332
00:19:23,121 --> 00:19:25,123
He has a hat and everything.
333
00:19:25,207 --> 00:19:27,167
Yeah, I just cut a piece of Wonder Bread...
334
00:19:27,251 --> 00:19:29,628
poured on some ketchup,
piped on some cream cheese.
335
00:19:29,711 --> 00:19:33,382
No one ever made me something
quite this disgusting before.
336
00:19:33,590 --> 00:19:35,133
- I thank you.
- You're welcome.
337
00:19:36,218 --> 00:19:37,511
- What?
- Outside.
338
00:19:37,594 --> 00:19:40,764
- It's like the North Pole out there.
- This sign isn't a decoration.
339
00:19:40,848 --> 00:19:44,017
- Nothing in here is a decoration.
- It disturbs the other customers.
340
00:19:44,059 --> 00:19:46,436
Really? Maybe we should take a vote.
341
00:19:46,520 --> 00:19:49,606
Who thinks we shouldn't use
cell phones in here?
342
00:19:52,150 --> 00:19:53,735
Screw democracy.
343
00:19:54,862 --> 00:19:57,447
Perfect. Now I have to check my voicemail.
344
00:19:59,283 --> 00:20:00,325
What's going on?
345
00:20:00,409 --> 00:20:02,744
We were caroling around town
and we got chilly.
346
00:20:02,828 --> 00:20:05,706
We thought we could trade you a song
for some hot chocolate.
347
00:20:05,789 --> 00:20:09,042
- You want free hot chocolate?
- We'll sing for it, any tune you like.
348
00:20:09,084 --> 00:20:11,545
- And then I give you free hot chocolate?
- Yeah.
349
00:20:11,587 --> 00:20:13,630
You can have your hot chocolate,
pay for it...
350
00:20:13,714 --> 00:20:15,674
then go next door
and sing for marshmallows.
351
00:20:15,757 --> 00:20:17,759
- Oh, my God.
- These are your neighbors...
352
00:20:17,843 --> 00:20:19,553
Shut up, Taylor. What's going on?
353
00:20:19,595 --> 00:20:22,389
- My father's in the hospital.
- What?
354
00:20:22,431 --> 00:20:24,558
He collapsed or something. I don't know.
355
00:20:24,641 --> 00:20:27,436
I need to call a cab. Where's the phone?
356
00:20:28,145 --> 00:20:30,147
Can anybody give me...
I'm holding a phone.
357
00:20:30,230 --> 00:20:32,941
- Calm down.
- I can't. I need a cab.
358
00:20:33,025 --> 00:20:34,526
What's the number? God.
359
00:20:34,610 --> 00:20:39,114
It's something cabs, or cabs something.
1-800-CABS?
360
00:20:39,198 --> 00:20:41,575
Can somebody tell me
the damn number of the cab guy?
361
00:20:41,617 --> 00:20:42,618
I'll drive you.
362
00:20:42,701 --> 00:20:45,496
But there's food, and people,
and a burger with a face.
363
00:20:45,579 --> 00:20:49,750
Everybody out, we're closed.
Let's go! Food's on me.
364
00:20:49,875 --> 00:20:52,252
Put on your coat and get your stuff.
365
00:20:52,669 --> 00:20:55,088
Taylor, have your hot chocolate,
then lock up.
366
00:20:55,130 --> 00:20:57,382
Come on, my truck's out back.
367
00:20:59,301 --> 00:21:02,387
- Luke, I'm...
- I know. Let's go.
368
00:21:14,650 --> 00:21:15,776
- Look.
- Relax.
369
00:21:15,859 --> 00:21:19,154
- We're being passed by senior citizens.
- I'm going as fast as I can.
370
00:21:19,238 --> 00:21:20,489
Bye, Grandma.
371
00:21:20,572 --> 00:21:21,740
There's ice on the road.
372
00:21:21,823 --> 00:21:25,577
- Those people aren't being safe.
- At least they're getting somewhere.
373
00:21:25,661 --> 00:21:29,289
You've checked it five times.
I've listened to it twice. It's not changing.
374
00:21:29,331 --> 00:21:32,292
'Grandpa's in the hospital. Please come. '
No details, no info.
375
00:21:32,334 --> 00:21:35,420
- Who taught her to leave messages?
- I'm sure she was in a hurry.
376
00:21:35,504 --> 00:21:38,173
I need details.
Why is he in the hospital? How bad is it?
377
00:21:38,257 --> 00:21:41,844
What are the circumstances
involving him being in the hospital?
378
00:21:41,927 --> 00:21:44,388
We'll be there very soon,
and you'll know everything.
379
00:21:44,471 --> 00:21:46,306
- What if he's dead?
- He's not dead.
380
00:21:46,348 --> 00:21:47,641
- How do you know?
- I know.
381
00:21:47,683 --> 00:21:50,143
You're psychic now?
You're suddenly getting visions...
382
00:21:50,227 --> 00:21:53,981
while you drive at 20 miles an hour
in the oldest truck known to man?
383
00:21:54,690 --> 00:21:57,109
I'm sorry. You're killing yourself
to get me there...
384
00:21:57,192 --> 00:21:59,403
- and I'm yelling at you. I don't mean it.
- I know.
385
00:21:59,486 --> 00:22:01,572
I feel like this is one of those moments...
386
00:22:01,655 --> 00:22:05,826
where I should be remembering
all the great times I had with my dad.
387
00:22:06,702 --> 00:22:09,163
The time he took me shopping
for a Barbie...
388
00:22:09,204 --> 00:22:11,456
or to the circus, or fishing.
389
00:22:12,040 --> 00:22:15,335
- My mind is a complete blank.
- I'm sure it happened.
390
00:22:15,711 --> 00:22:17,462
No, it didn't. We never did any of that.
391
00:22:17,546 --> 00:22:20,090
He went to work, came home,
read the paper, went to bed.
392
00:22:20,174 --> 00:22:22,467
I snuck out the window. Simple.
393
00:22:22,551 --> 00:22:24,720
He was a very by-the-numbers guy.
394
00:22:24,803 --> 00:22:27,806
I was never very good with numbers.
395
00:22:28,182 --> 00:22:30,058
I'm sure he loves you.
396
00:22:32,269 --> 00:22:34,271
My dad is not a bad guy.
397
00:22:34,563 --> 00:22:35,898
I'm sure he's not.
398
00:22:35,981 --> 00:22:38,567
He lived his life the way
he thought he was supposed to.
399
00:22:38,650 --> 00:22:42,571
He followed the rules taught to him
by his non-fishing, non-Barbie-buying dad.
400
00:22:42,654 --> 00:22:44,156
He worked hard.
401
00:22:44,364 --> 00:22:47,409
He bought a nice house.
He provided for my mom.
402
00:22:47,493 --> 00:22:49,495
All he asked in return...
403
00:22:49,578 --> 00:22:52,664
was for his daughter
to wear white dresses and go to cotillion...
404
00:22:52,748 --> 00:22:55,209
and want the same life that he had.
405
00:22:55,709 --> 00:22:59,004
What a disappointment it must have been
for him to get me.
406
00:22:59,087 --> 00:23:02,007
I can't imagine anyone seeing you
as a disappointment.
407
00:23:02,090 --> 00:23:05,594
I bet you'd buy a Barbie for your daughter.
408
00:23:06,595 --> 00:23:09,389
I'd probably give her the cash
to buy it herself...
409
00:23:09,473 --> 00:23:11,642
and then meet her by the baseball cards.
410
00:23:11,725 --> 00:23:14,811
- You'll make a great dad.
- You make a great mom.
411
00:23:19,733 --> 00:23:24,071
It's just the daughter part
I don't have down yet.
412
00:23:27,908 --> 00:23:29,409
Okay, hold on.
413
00:23:30,202 --> 00:23:32,204
That Camaro is dust.
414
00:23:41,129 --> 00:23:43,590
- But why can't I see him?
- They're running some tests.
415
00:23:43,674 --> 00:23:46,385
- I'd like to meet the doctor.
- You will.
416
00:23:46,468 --> 00:23:48,262
Some strange man
is working on my husband.
417
00:23:48,303 --> 00:23:50,389
- I have a right to meet this person.
- You will.
418
00:23:50,472 --> 00:23:52,766
- I wanna see the room you'll put him in.
- You will.
419
00:23:52,808 --> 00:23:55,727
Stop saying, 'You will. '
Put a proper sentence together.
420
00:23:55,811 --> 00:23:58,188
Ma'am, please wait here.
421
00:24:02,484 --> 00:24:06,780
- Did you find out anything?
- Please. They run this place like the CIA.
422
00:24:08,365 --> 00:24:10,909
Joshua, thank God.
This place is infuriating.
423
00:24:10,993 --> 00:24:14,538
It's all right. I'm gonna check on him now.
Have you filled out the forms?
424
00:24:14,621 --> 00:24:16,790
I don't care about forms,
I wanna see my husband.
425
00:24:16,874 --> 00:24:18,625
- Is she being obstinate?
- Very.
426
00:24:18,709 --> 00:24:22,087
Let me see what's going on,
and we'll take it from there.
427
00:24:22,921 --> 00:24:25,299
And there he goes, through the doors.
428
00:24:25,382 --> 00:24:28,677
- Maybe I should call Mom again.
- Never mind, I'm sure she's very busy.
429
00:24:28,760 --> 00:24:31,805
- That's not true...
- Go get your grandfather a paper.
430
00:24:32,181 --> 00:24:33,974
The Wall Street Journal or Barron's.
431
00:24:34,057 --> 00:24:36,476
He'll want something to read
when he gets to his room.
432
00:24:36,560 --> 00:24:39,021
Okay, can I get you anything?
Maybe a coffee?
433
00:24:39,104 --> 00:24:40,814
No, dear, I'm fine.
434
00:24:59,875 --> 00:25:02,336
We're not here. Speak if you must.
435
00:25:13,931 --> 00:25:18,685
- Ms. Gilmore, I need you to...
- It's not Ms. Gilmore, it's Mrs. Gilmore.
436
00:25:19,478 --> 00:25:21,146
I am not a Cosmo woman.
437
00:25:21,230 --> 00:25:24,233
I know this is difficult,
but if you don't fill out these forms...
438
00:25:24,316 --> 00:25:25,859
You'll do what?
439
00:25:26,068 --> 00:25:28,403
I'd like to hear
in your most condescending tone...
440
00:25:28,487 --> 00:25:31,657
what my punishment will be
for not filling out these forms.
441
00:25:31,740 --> 00:25:35,911
Are there bamboo shoots involved?
Some dark, deep hole in the ground?
442
00:25:35,994 --> 00:25:37,704
Rats nibbling at my toes?
443
00:25:38,372 --> 00:25:42,209
Okay, we're supposed to follow
the blue line around the corner...
444
00:25:42,292 --> 00:25:44,294
and then we should be...
445
00:25:45,921 --> 00:25:47,756
Where's The Scarecrow
when you need him?
446
00:25:47,840 --> 00:25:51,802
- We have to ask someone else.
- No! We just have to pick one!
447
00:25:52,344 --> 00:25:54,888
We can't just
wander around here aimlessly.
448
00:25:54,972 --> 00:25:57,516
Somewhere in this hospital
are my mother and my father.
449
00:25:57,599 --> 00:25:59,268
I know I don't get along with them...
450
00:25:59,351 --> 00:26:02,354
but there has to be some sort of intuition,
some blood bond...
451
00:26:02,437 --> 00:26:04,940
- that will somehow lead me to them.
- That's crazy.
452
00:26:05,023 --> 00:26:08,026
- My great-uncle founded this hospital...
- And that's Emily.
453
00:26:08,110 --> 00:26:11,822
...you insensitive paper peddler!
His portrait is hanging in the lobby.
454
00:26:11,905 --> 00:26:14,366
It's right above the sign
that says 'Founder'!
455
00:26:17,619 --> 00:26:19,705
What's going on? How is he?
456
00:26:20,455 --> 00:26:21,665
You came.
457
00:26:21,748 --> 00:26:25,085
- Of course I came. How's Dad?
- That's what I'm trying to find out.
458
00:26:25,127 --> 00:26:28,005
But this woman keeps pestering me
with idiotic questions...
459
00:26:28,088 --> 00:26:30,591
like what's the number
of my insurance policy.
460
00:26:30,674 --> 00:26:34,219
- I need to get this information.
- You need to get sensitivity training.
461
00:26:34,303 --> 00:26:36,263
What if I fill out this information...
462
00:26:36,305 --> 00:26:38,974
and you can go find someone
who can tell us how my dad is?
463
00:26:39,057 --> 00:26:40,684
- I'm not...
- Or I can go...
464
00:26:40,767 --> 00:26:44,813
and you can stay here and continue
to discuss this with my mother.
465
00:26:46,982 --> 00:26:48,734
- I'll go.
- Thank you.
466
00:26:51,945 --> 00:26:55,115
- You got rid of her.
- Yes. Tell me what happened.
467
00:26:55,365 --> 00:26:57,201
- That was amazing.
- Mom, please.
468
00:26:57,284 --> 00:26:58,702
I don't know what happened.
469
00:26:58,785 --> 00:27:02,456
He was hot, and he went to turn down
the thermostat, and then...
470
00:27:02,498 --> 00:27:04,458
- Were you on a date?
- What?
471
00:27:04,500 --> 00:27:06,793
- You have an escort.
- No, it's Luke.
472
00:27:06,835 --> 00:27:09,254
Which is her way of saying
we weren't on a date.
473
00:27:09,338 --> 00:27:11,965
- I didn't mean it like that.
- How am I supposed to know?
474
00:27:12,007 --> 00:27:14,676
- It's Friday night. You're here with a man.
- With Luke.
475
00:27:14,760 --> 00:27:17,137
It's not insane to assume
a date was involved.
476
00:27:17,221 --> 00:27:20,933
You're right, it's entirely possible
that I was out on a date.
477
00:27:21,016 --> 00:27:22,017
Just not with me.
478
00:27:22,100 --> 00:27:25,646
I was eating at Luke's, I got the message.
He gave me a ride. End of story.
479
00:27:25,729 --> 00:27:28,023
- Is Dr. Reynolds here?
- Joshua got here a while ago.
480
00:27:28,106 --> 00:27:30,734
He was supposed to be back
the minute he knew something.
481
00:27:30,817 --> 00:27:31,818
Let's go find him.
482
00:27:31,902 --> 00:27:34,112
You can't find him. You can't find anyone.
483
00:27:34,154 --> 00:27:36,573
Everyone keeps disappearing
behind those doors.
484
00:27:36,657 --> 00:27:38,325
Come on, let's go.
485
00:27:41,829 --> 00:27:44,164
I didn't know you could do that.
486
00:27:44,373 --> 00:27:45,874
I'll wait here.
487
00:27:50,879 --> 00:27:53,841
I gave your mom a ride.
We weren't on a date.
488
00:27:54,800 --> 00:27:55,801
Okay.
489
00:27:55,884 --> 00:27:58,679
She and your grandmother went back
to find a doctor.
490
00:27:58,720 --> 00:28:00,722
Did they find out anything else
about Grandpa?
491
00:28:00,806 --> 00:28:03,684
I don't think so.
Give your mom some time back there.
492
00:28:03,725 --> 00:28:05,894
I bet she'll find something out.
493
00:28:05,978 --> 00:28:08,480
- Thanks for bringing her.
- You're welcome.
494
00:28:08,564 --> 00:28:09,857
You okay?
495
00:28:10,440 --> 00:28:14,319
- I don't want him to die.
- You tell him that when you see him.
496
00:28:14,403 --> 00:28:16,363
People like to hear that.
497
00:28:21,451 --> 00:28:24,288
It was horrible. It happened so fast.
498
00:28:24,663 --> 00:28:28,083
He'll come out of the testing room
any minute, so hang in there.
499
00:28:28,167 --> 00:28:29,334
Where's Grandma?
500
00:28:29,418 --> 00:28:31,962
Kicking some patient
out of the room with the good view.
501
00:28:32,045 --> 00:28:33,964
- Really?
- I hope they get him unhooked fast.
502
00:28:34,047 --> 00:28:36,383
Otherwise he'll go without
the life-support machine.
503
00:28:36,425 --> 00:28:39,178
- How long before they bring him back?
- Very soon.
504
00:28:39,219 --> 00:28:42,097
- I'd like to do something.
- Like rollerblade?
505
00:28:42,181 --> 00:28:45,058
Like get some coffee
or make phone calls...
506
00:28:45,100 --> 00:28:47,311
or do something
that isn't standing here waiting.
507
00:28:47,394 --> 00:28:50,105
Okay. As partial as I am to the phone...
508
00:28:50,189 --> 00:28:52,024
I'm voting for the get coffee idea.
509
00:28:52,107 --> 00:28:53,442
Okay, good.
510
00:28:53,650 --> 00:28:56,445
- Luke, tea?
- Peppermint, preferably.
511
00:28:56,528 --> 00:28:58,197
I'll be right back.
512
00:29:01,909 --> 00:29:03,619
He's gonna be fine.
513
00:29:03,785 --> 00:29:06,205
- I was just getting to know him.
- I know.
514
00:29:06,246 --> 00:29:08,582
- I don't want him to...
- He's not.
515
00:29:08,999 --> 00:29:10,751
Go get your coffee.
516
00:29:16,173 --> 00:29:18,800
- Oh, man.
- You were very brave for her.
517
00:29:20,260 --> 00:29:21,762
It's my turn.
518
00:29:22,262 --> 00:29:23,347
This sucks.
519
00:29:23,430 --> 00:29:25,265
Come on, you gotta think positive here.
520
00:29:25,349 --> 00:29:27,309
Bright side, good thoughts.
521
00:29:27,392 --> 00:29:29,144
Rainbows, unicorns.
522
00:29:30,270 --> 00:29:32,940
Clowns. Little, cute...
523
00:29:34,483 --> 00:29:35,734
furry...
524
00:29:35,943 --> 00:29:37,945
- Okay, I'm out.
- Thank God.
525
00:29:39,571 --> 00:29:41,573
We've secured him the room...
526
00:29:41,657 --> 00:29:43,909
but the pillows
are completely unacceptable.
527
00:29:43,992 --> 00:29:46,829
I'm gonna see if I can find some down ones
and some slippers.
528
00:29:46,912 --> 00:29:48,413
We'll be here.
529
00:29:51,708 --> 00:29:55,128
- Are you okay?
- Yeah, I'm just not real big on hospitals.
530
00:29:55,170 --> 00:29:59,174
The smell, people being wheeled by
with tubes sticking out of them.
531
00:29:59,258 --> 00:30:01,134
Drainage fluids, gaping holes.
532
00:30:01,176 --> 00:30:04,471
- Listen, why don't you go home?
- You want me to go?
533
00:30:04,638 --> 00:30:06,557
- You don't look so good.
- Thanks.
534
00:30:06,640 --> 00:30:09,142
That's not what I meant.
You always look good.
535
00:30:09,226 --> 00:30:12,145
- Yeah?
- I meant you always look healthy.
536
00:30:12,229 --> 00:30:13,313
Okay.
537
00:30:13,397 --> 00:30:15,816
But you don't look so healthy now.
You look...
538
00:30:15,858 --> 00:30:16,942
- Unhealthy.
- Yes.
539
00:30:17,025 --> 00:30:18,110
Okay.
540
00:30:19,194 --> 00:30:20,362
What?
541
00:30:20,445 --> 00:30:23,323
So I said you look good.
We're not in fifth grade.
542
00:30:23,365 --> 00:30:25,409
'You look good. ' Big deal.
543
00:30:28,203 --> 00:30:29,913
Stop staring at me.
544
00:30:34,710 --> 00:30:37,504
See? That's what you get for being cocky.
545
00:30:45,888 --> 00:30:46,972
How is he?
546
00:30:47,055 --> 00:30:50,309
- He's a little groggy right now.
- What's going on? How were the tests?
547
00:30:50,350 --> 00:30:53,187
The doctor'll have to tell you that.
I'm just a transport guy.
548
00:30:53,270 --> 00:30:54,605
When is the doctor coming out?
549
00:30:54,688 --> 00:30:58,025
I'm not sure, but you can go on
with your dad until he gets here.
550
00:30:58,066 --> 00:30:59,985
- Go ahead. I'm good.
- That's okay.
551
00:31:00,068 --> 00:31:02,863
I'm gonna go find my mom and Rory
and tell them he's back.
552
00:31:02,946 --> 00:31:05,449
- I can tell them when they get here.
- That's okay.
553
00:31:05,532 --> 00:31:07,868
I think they'd like to know now.
554
00:31:08,035 --> 00:31:11,205
- You almost ran me over.
- Good thing we're in a hospital.
555
00:31:11,288 --> 00:31:13,957
- Where were you going?
- To find you. They brought Dad up.
556
00:31:14,041 --> 00:31:15,209
- When?
- Just now.
557
00:31:15,292 --> 00:31:18,378
- How is he? Did you talk to him?
- No, I was coming to find you.
558
00:31:18,462 --> 00:31:22,132
- Come on.
- Go ahead, I'm gonna go find Rory.
559
00:31:22,424 --> 00:31:23,467
- Fine.
- Okay.
560
00:31:23,550 --> 00:31:25,344
I could look for Rory.
561
00:31:25,385 --> 00:31:27,721
- No, that's okay. I'll do it.
- I thought so.
562
00:31:27,763 --> 00:31:29,348
Look, it's Rory.
563
00:31:29,431 --> 00:31:32,351
The coffee machine was jammed,
so I got chicken soup and PEZ.
564
00:31:32,392 --> 00:31:34,728
- I was coming to look for you.
- Is everything okay?
565
00:31:34,770 --> 00:31:37,564
They just brought Grandpa back up.
He's in Room 202.
566
00:31:37,648 --> 00:31:41,193
- Come on.
- You go ahead. I have to make a call.
567
00:31:41,693 --> 00:31:43,570
- Hurry up.
- I'll meet you there.
568
00:31:43,654 --> 00:31:45,405
- Who are you gonna go find now?
- Stop.
569
00:31:45,489 --> 00:31:47,407
How about Jimmy Hoffa?
That'll keep you busy.
570
00:31:47,491 --> 00:31:50,077
- Stop.
- You can't avoid going in there forever.
571
00:31:50,160 --> 00:31:52,371
I'm not avoiding anything.
I'm gonna find coffee.
572
00:31:52,412 --> 00:31:54,623
- The machine's jammed.
- There are other machines.
573
00:31:54,706 --> 00:31:58,043
- Admit you're afraid.
- You've no idea what you're talking about.
574
00:31:58,126 --> 00:31:59,753
- The truth hurts.
- You know what hurts?
575
00:31:59,837 --> 00:32:02,256
Having a screwdriver
jammed in the side of your head.
576
00:32:02,297 --> 00:32:03,382
What?
577
00:32:03,423 --> 00:32:04,800
Oh, my God!
578
00:32:07,970 --> 00:32:10,305
'Year-end optimism
in recent earnings reports...
579
00:32:10,389 --> 00:32:14,101
'have pushed shares of
the telecommunications giant above $65.'
580
00:32:14,852 --> 00:32:16,103
Rubbish.
581
00:32:16,144 --> 00:32:20,440
'However, some experts say
that the stock is dangerously overvalued. '
582
00:32:23,026 --> 00:32:24,194
How are we doing?
583
00:32:24,278 --> 00:32:26,780
We're done with the front page
of The Financial Times...
584
00:32:26,864 --> 00:32:30,325
- and all of The Wall Street Journal.
- Very good progress.
585
00:32:30,409 --> 00:32:33,120
Why don't you
save the rest of the paper till later?
586
00:32:33,203 --> 00:32:34,288
Okay.
587
00:32:36,832 --> 00:32:39,042
If I hug you is it gonna hurt?
588
00:32:39,126 --> 00:32:40,919
Pain is part of life.
589
00:32:45,799 --> 00:32:47,718
This little girl likes you.
590
00:32:47,801 --> 00:32:49,761
She has good taste.
591
00:32:55,726 --> 00:32:58,145
- Where's Mom?
- Looking for coffee.
592
00:32:58,270 --> 00:33:01,064
- What are you doing?
- Staring at my shoes.
593
00:33:01,773 --> 00:33:03,317
Okay, carry on.
594
00:33:08,280 --> 00:33:12,159
I finally found you decent pillows.
They're not down, but they give a little.
595
00:33:12,242 --> 00:33:14,912
- We need to talk.
- Can you lift your head at all?
596
00:33:14,995 --> 00:33:17,331
- This is serious.
- Just a little.
597
00:33:17,789 --> 00:33:21,668
There is a key in my top desk drawer.
598
00:33:21,835 --> 00:33:24,171
- Better, yes?
- It's to the safe.
599
00:33:24,254 --> 00:33:25,297
One more time.
600
00:33:25,380 --> 00:33:28,675
All of our stock information is in there...
601
00:33:28,717 --> 00:33:31,553
plus all of the insurance information.
602
00:33:32,179 --> 00:33:34,306
If I could just find you
some different sheets.
603
00:33:34,389 --> 00:33:38,185
Our will is in my lower left drawer.
Dennis has a copy if there's a problem.
604
00:33:38,268 --> 00:33:40,145
I could get Dava to bring some from home.
605
00:33:40,229 --> 00:33:42,731
Emily, this is serious.
We have to be practical.
606
00:33:42,814 --> 00:33:44,441
I'm gonna have Dava get those sheets.
607
00:33:44,525 --> 00:33:46,693
- Listen to me. If I die...
- No!
608
00:33:47,694 --> 00:33:51,156
Richard Gilmore, there may be
many things happening in this hospital...
609
00:33:51,240 --> 00:33:53,033
but your dying is not one of them.
610
00:33:53,075 --> 00:33:54,159
- But...
- No!
611
00:33:54,243 --> 00:33:57,496
I did not sign on to your dying,
and it is not going to happen.
612
00:33:57,538 --> 00:34:00,165
Not tonight, not for a very long time.
613
00:34:00,249 --> 00:34:02,501
In fact, I demand to go first.
614
00:34:02,835 --> 00:34:04,753
Do I make myself clear?
615
00:34:05,087 --> 00:34:06,463
Yes, Emily.
616
00:34:07,381 --> 00:34:09,049
You may go first.
617
00:34:09,550 --> 00:34:10,676
Good.
618
00:34:11,301 --> 00:34:13,345
I'm gonna get you those sheets.
619
00:34:25,858 --> 00:34:27,067
No luck?
620
00:34:27,359 --> 00:34:29,319
I think I'm wearing it down.
621
00:34:29,403 --> 00:34:31,029
You're pathetic.
622
00:34:32,573 --> 00:34:34,783
- Is the doctor back?
- Not yet.
623
00:34:36,201 --> 00:34:39,204
- You had a visitor tonight.
- Yeah? Who?
624
00:34:39,454 --> 00:34:41,957
- Narcolepsy Boy.
- Dean came over?
625
00:34:42,040 --> 00:34:43,167
Yeah.
626
00:34:43,250 --> 00:34:46,170
He pulled the old
tapping-on-the-window bit.
627
00:34:46,628 --> 00:34:49,673
- Were you mean?
- Excuse me, I am never mean.
628
00:34:49,756 --> 00:34:51,216
You were mean.
629
00:34:51,300 --> 00:34:53,760
- He told me nothing happened.
- Nothing did.
630
00:34:53,802 --> 00:34:56,221
- I know.
- You do? Really?
631
00:34:56,346 --> 00:35:00,684
There are only two things
that I totally trust in this entire world:
632
00:35:00,934 --> 00:35:04,271
The fact that I'll never be able to
understand what Charo is saying...
633
00:35:04,354 --> 00:35:07,107
no matter how long
she lives in this country...
634
00:35:07,191 --> 00:35:08,442
and you.
635
00:35:08,775 --> 00:35:10,194
Hopefully not in that order.
636
00:35:10,277 --> 00:35:13,405
You have to understand
the major panic factor that went on there.
637
00:35:13,489 --> 00:35:16,200
I really do, and I'm so sorry.
638
00:35:16,366 --> 00:35:18,911
Nothing like that will happen again,
I swear.
639
00:35:19,453 --> 00:35:21,288
- Don't swear.
- Why not?
640
00:35:21,330 --> 00:35:23,874
- Because you are your mother's daughter.
- Meaning?
641
00:35:23,957 --> 00:35:25,417
It means things can happen...
642
00:35:25,501 --> 00:35:27,836
even when you
don't really mean for them to happen.
643
00:35:27,920 --> 00:35:29,421
They will not happen.
644
00:35:30,506 --> 00:35:31,590
Okay.
645
00:35:32,299 --> 00:35:34,635
I hated going to that party tonight
without you.
646
00:35:34,718 --> 00:35:37,638
I hated you going to that party tonight
without me.
647
00:35:37,721 --> 00:35:41,475
- How were the apple tarts?
- Grandma didn't make them this year.
648
00:35:41,517 --> 00:35:43,018
- Really?
- Yeah.
649
00:35:43,101 --> 00:35:44,645
- That's weird.
- I know.
650
00:35:44,728 --> 00:35:46,271
- Are you lying?
- Through my teeth.
651
00:35:46,355 --> 00:35:47,439
Good girl.
652
00:35:52,611 --> 00:35:54,112
- Hello.
- Hi.
653
00:35:55,906 --> 00:35:59,993
- Lf you don't mind, I think I need to just...
- Sure. Sit, please.
654
00:36:01,662 --> 00:36:03,872
- How is he?
- You know, he's...
655
00:36:06,375 --> 00:36:07,835
I don't know.
656
00:36:10,087 --> 00:36:11,797
That's a nice tie.
657
00:36:12,172 --> 00:36:14,007
It's Brooks Brothers.
658
00:36:14,800 --> 00:36:16,844
It was bothering him tonight.
659
00:36:16,927 --> 00:36:20,472
I told him not to loosen it.
I wanted him to look nice for our guests.
660
00:36:20,556 --> 00:36:22,057
So he didn't.
661
00:36:22,850 --> 00:36:24,268
And then...
662
00:36:26,019 --> 00:36:29,064
The paramedics took it off him
on the way here.
663
00:36:29,147 --> 00:36:32,067
I just haven't been able to put it down yet.
664
00:36:33,402 --> 00:36:35,154
I must sound crazy.
665
00:36:36,697 --> 00:36:40,784
I've kept my father's entire store
just the way he left it.
666
00:36:41,743 --> 00:36:44,204
- Really?
- I turned it into a diner.
667
00:36:44,246 --> 00:36:48,792
But I kept all his stuff on the walls,
his pictures in the office.
668
00:36:49,168 --> 00:36:51,170
Even the Hardware sign.
669
00:36:51,587 --> 00:36:55,924
I'm sure he would've appreciated having
his life's work being honored like that.
670
00:36:56,008 --> 00:36:58,552
He would have called me a damn fool.
671
00:37:03,640 --> 00:37:06,560
I don't know what Lorelai's told you
about her father.
672
00:37:06,602 --> 00:37:08,645
I can certainly imagine...
673
00:37:09,605 --> 00:37:11,565
But he's a very good man.
674
00:37:12,065 --> 00:37:14,234
He always did the right thing
for his family.
675
00:37:14,276 --> 00:37:16,236
That's what she told me.
676
00:37:19,239 --> 00:37:22,367
What exactly is going on
between the two of you?
677
00:37:23,202 --> 00:37:24,411
Nothing.
678
00:37:25,162 --> 00:37:26,413
Really.
679
00:37:28,540 --> 00:37:30,542
We're friends, that's it.
680
00:37:31,793 --> 00:37:34,087
You're idiots, the both of you.
681
00:37:35,756 --> 00:37:38,425
- There you are. Where have you been?
- Coffee hunt.
682
00:37:38,509 --> 00:37:41,428
- What's going on?
- Your mother called me an idiot.
683
00:37:41,470 --> 00:37:43,222
You must've sucked up good.
684
00:37:43,263 --> 00:37:45,307
I'm gonna go wash my face.
685
00:37:55,651 --> 00:37:57,444
So what you gonna do?
686
00:38:02,282 --> 00:38:05,994
- Okay, I'm just gonna...
- I'll be here.
687
00:38:49,955 --> 00:38:53,584
...I've heard for such a long time.
How are you doing, darling?
688
00:38:54,960 --> 00:38:58,714
It looks like we're going to be
stuck with you for a while longer.
689
00:38:58,797 --> 00:39:00,424
It was just a touch of angina.
690
00:39:00,507 --> 00:39:03,427
- But you have to watch your diet.
- That's gonna be important.
691
00:39:03,510 --> 00:39:05,637
No more red meat, heavy desserts.
692
00:39:05,721 --> 00:39:09,349
- You're gonna have to exercise regularly.
- Golf doesn't count.
693
00:39:09,433 --> 00:39:10,517
Can he go home?
694
00:39:10,601 --> 00:39:13,187
We'd like to keep him overnight though,
just to be sure.
695
00:39:13,270 --> 00:39:16,815
- But he's fine.
- As long as he does what he's told, yes.
696
00:39:19,943 --> 00:39:22,112
I heard. Everything's okay.
697
00:39:22,196 --> 00:39:25,532
Yeah. They're gonna keep him overnight...
698
00:39:26,950 --> 00:39:28,869
but he's gonna be fine.
699
00:39:33,081 --> 00:39:35,417
Okay. See, here's where the guy...
700
00:39:35,501 --> 00:39:39,379
is supposed to give the girl
his handkerchief, but I don't have one.
701
00:39:39,463 --> 00:39:43,884
And plus, I find the practice
a little revolting, so...
702
00:39:44,343 --> 00:39:46,261
- I'm okay.
- You sure?
703
00:39:46,386 --> 00:39:48,013
- Yeah.
- All right.
704
00:39:48,388 --> 00:39:50,390
I got this for you.
705
00:39:51,183 --> 00:39:53,894
- Where did you get that?
- Nurses' lounge.
706
00:39:55,229 --> 00:39:58,148
What? You're not the only one
who can flirt.
707
00:39:58,482 --> 00:40:00,859
The door was open.
708
00:40:01,944 --> 00:40:04,446
- Thank you.
- Anything else I can do?
709
00:40:05,572 --> 00:40:08,242
- Could you take Rory home?
- Yeah, sure.
710
00:40:08,450 --> 00:40:10,035
What about you?
711
00:40:10,077 --> 00:40:12,913
I'm gonna stick around here for a while...
712
00:40:12,955 --> 00:40:14,957
and make sure everything's settled.
713
00:40:15,040 --> 00:40:18,293
- You take her, and I'll drive the jeep back.
- Okay.
714
00:40:19,419 --> 00:40:21,672
- He's gonna be fine.
- Yeah.
715
00:40:21,922 --> 00:40:25,884
I think it was those financial papers
that really did the trick.
716
00:40:25,968 --> 00:40:29,555
Luke's gonna take you home.
I'm gonna hang out here for a while.
717
00:40:29,596 --> 00:40:31,849
- I'll stay, too.
- No, go. Call Dean.
718
00:40:31,932 --> 00:40:35,686
Talk mushy and then spend an hour
arguing over who's gonna hang up first.
719
00:40:35,769 --> 00:40:38,021
- You're gross.
- I'll call you later.
720
00:40:38,105 --> 00:40:41,900
Okay. Tell him goodbye for me,
and tell him I'll come back tomorrow.
721
00:40:41,942 --> 00:40:43,777
- Okay, I will.
- Bye.
722
00:40:46,947 --> 00:40:49,408
Walk fast and look straight ahead.
723
00:41:00,294 --> 00:41:02,212
- Thanks.
- I'll call you.
724
00:41:05,174 --> 00:41:07,259
- He's almost asleep.
- Good.
725
00:41:09,803 --> 00:41:12,598
- Where's Rory?
- I sent her home with Luke.
726
00:41:12,806 --> 00:41:14,308
What about you?
727
00:41:14,808 --> 00:41:18,478
I thought I'd stick around
in case anybody needed anything.
728
00:41:19,146 --> 00:41:20,731
- Really?
- Not you.
729
00:41:20,814 --> 00:41:22,399
You obviously don't need anything.
730
00:41:22,482 --> 00:41:25,569
But somebody somewhere in this hospital
might need something...
731
00:41:25,652 --> 00:41:28,822
and I'm gonna be the person
who gets it for them.
732
00:41:29,656 --> 00:41:32,451
Would you like to go to the cafeteria
for something to eat?
733
00:41:32,493 --> 00:41:35,162
Yes, maybe somebody in the cafeteria
will need something.
734
00:41:35,245 --> 00:41:36,246
Oh, dear.
735
00:41:36,330 --> 00:41:38,540
And won't they feel lucky
when they see me?
736
00:41:38,624 --> 00:41:42,294
'I needed something, and there you were. '
It's gonna be a great moment.
737
00:41:54,681 --> 00:41:57,226
- Hello.
- Hey, how's your dad?
738
00:41:57,309 --> 00:41:58,560
Better...
739
00:41:58,977 --> 00:42:02,523
though he says life is not life
unless it includes a steak.
740
00:42:02,606 --> 00:42:05,818
- How come you're not out with everyone?
- I have some things to do.
741
00:42:05,859 --> 00:42:09,363
- Right. Anyway, this is for you.
- What's it for?
742
00:42:09,780 --> 00:42:12,658
Just thank you, Christmas, whatever.
743
00:42:12,699 --> 00:42:16,411
- Christmas isn't for two weeks.
- Do we really have to do this again?
744
00:42:18,872 --> 00:42:20,916
I just thought, God forbid...
745
00:42:20,999 --> 00:42:25,462
something happens to that one,
you might need a spare. Here.
746
00:42:33,971 --> 00:42:35,973
Does that look wrong.
747
00:42:38,392 --> 00:42:39,560
There.
748
00:42:41,061 --> 00:42:42,855
Turn out the lights.
749
00:42:42,896 --> 00:42:46,233
For what? It's not even
the real procession. It's just the rehearsal.
750
00:42:46,316 --> 00:42:48,569
So? It's pretty.
751
00:42:48,610 --> 00:42:51,572
Why do they need to rehearse it?
It's the same thing every year.
752
00:42:51,655 --> 00:42:53,532
Come on, Luke, please?
753
00:42:59,913 --> 00:43:02,958
It's hard to imagine
living somewhere else, isn't it?
754
00:43:03,125 --> 00:43:04,918
Thanks for the hat.
755
00:43:05,419 --> 00:43:06,962
You're welcome.
756
00:43:07,421 --> 00:43:09,089
Looks good on you.
757
00:43:09,840 --> 00:43:11,091
Good how?
758
00:43:11,842 --> 00:43:13,886
Just watch the procession.
57811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.