All language subtitles for familyguyyyyy21x3en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,168 --> 00:00:04,671 ♪ It seems today that all you see ♪ 2 00:00:04,838 --> 00:00:07,758 ♪ Is violence in movies and sex on TV ♪ 3 00:00:07,925 --> 00:00:11,762 ♪ But where are those good old-fashioned values ♪ 4 00:00:11,962 --> 00:00:14,565 ♪ On which we used to rely? ♪ 5 00:00:14,765 --> 00:00:18,101 ♪ Lucky there's a family guy ♪ 6 00:00:18,268 --> 00:00:21,355 ♪ Lucky there's a man who positively can do ♪ 7 00:00:21,438 --> 00:00:23,106 ♪ All the things that make us ♪ 8 00:00:23,306 --> 00:00:24,274 ♪ Laugh and cry ♪ 9 00:00:24,399 --> 00:00:30,239 ♪ He's... a... Fam... ily... Guy! ♪ 10 00:00:37,579 --> 00:00:39,081 Welcome to our home, 11 00:00:39,289 --> 00:00:42,417 and thank you all so much for coming to celebrate 12 00:00:42,617 --> 00:00:45,796 our dear Lois and her wonderful husband, 13 00:00:45,921 --> 00:00:47,256 Peter. 14 00:00:47,506 --> 00:00:50,509 I know Carter wanted to say a few words. 15 00:00:50,676 --> 00:00:52,177 Poor, unfunny, fat. 16 00:00:52,344 --> 00:00:54,263 And the sprinklers come on at 4:00. 17 00:00:54,346 --> 00:00:56,557 I don't know how to change that, so we have until then. 18 00:00:56,598 --> 00:00:58,016 Beautifully said. 19 00:00:59,601 --> 00:01:00,853 Lot of years for us. 20 00:01:02,187 --> 00:01:03,480 Hey, so what do you think about dinner? 21 00:01:03,522 --> 00:01:06,024 God, I'm so tired of thinking about dinner. 22 00:01:06,191 --> 00:01:07,025 I-I don't know. 23 00:01:07,192 --> 00:01:08,447 Well, what are you in the mood for? 24 00:01:08,647 --> 00:01:09,903 Okay, that's just another version 25 00:01:09,945 --> 00:01:11,280 of the same question. 26 00:01:11,321 --> 00:01:13,448 I've collected nine finalists 27 00:01:13,574 --> 00:01:15,576 for our new end table. We should talk. 28 00:01:15,701 --> 00:01:18,745 Will each one be instantly overcrowded by three items? 29 00:01:18,871 --> 00:01:20,831 - Absolutely. - Great. 30 00:01:20,998 --> 00:01:23,000 So where did we land, dinner-wise? 31 00:01:23,167 --> 00:01:24,835 If I could have everyone's attention, 32 00:01:25,002 --> 00:01:27,087 it's time to present Peter and Lois 33 00:01:27,254 --> 00:01:29,423 with a very special anniversary gift. 34 00:01:29,506 --> 00:01:32,159 Yes, we really went all out this year. 35 00:01:32,359 --> 00:01:35,012 Okay, "we" is an insane characterization, 36 00:01:35,262 --> 00:01:36,263 but here it is. 37 00:01:36,430 --> 00:01:38,515 A brand-new Range Rider! 38 00:01:40,184 --> 00:01:41,485 That's it? Aw, crap. 39 00:01:41,685 --> 00:01:44,104 It looked so much bigger in the SkyMall magazine. 40 00:01:44,304 --> 00:01:45,606 That's a rookie move, man! 41 00:01:45,772 --> 00:01:48,609 Lois, I'm sorry. I-I didn't realize it was a toy car 42 00:01:48,734 --> 00:01:49,776 for a child. I can... 43 00:01:49,943 --> 00:01:51,695 It's fine, Daddy. Really. 44 00:01:51,778 --> 00:01:54,114 I-I bet Stewie might enjoy playing with it. 45 00:01:54,156 --> 00:01:55,866 Will there be, like... 46 00:01:55,991 --> 00:01:57,743 a replacement gift or no? 47 00:01:57,826 --> 00:02:00,829 That's very sweet, Lois. Always thinking of others. 48 00:02:00,954 --> 00:02:01,955 Amazon gift card? 49 00:02:01,997 --> 00:02:03,665 It's the thought that counts, Daddy. 50 00:02:03,749 --> 00:02:05,334 And it was a very nice thought. 51 00:02:05,459 --> 00:02:07,052 $20 bill cupped in a handshake? 52 00:02:07,252 --> 00:02:09,338 I'm gonna go change out of this wet suit. 53 00:02:09,505 --> 00:02:10,055 Mwah. 54 00:02:10,255 --> 00:02:13,425 A white Range Rider SUV! 55 00:02:13,592 --> 00:02:16,512 Hey, what was Ari's wife's name on Entourage? 56 00:02:16,712 --> 00:02:18,263 Can't remember. Doesn't matter. 57 00:02:18,463 --> 00:02:20,098 I'm Ari's wife. 58 00:02:20,349 --> 00:02:22,184 Good work today, Mom Bathing Suit. 59 00:02:22,351 --> 00:02:23,852 See you on Labor Day. 60 00:02:26,188 --> 00:02:27,272 Nah, I'll wash it off. 61 00:02:27,356 --> 00:02:29,650 It's my fault for over-guac'ing the chip. 62 00:02:29,775 --> 00:02:30,776 Aah! 63 00:02:30,859 --> 00:02:32,778 Aah! Joe! I'm in here! 64 00:02:32,861 --> 00:02:34,404 Sorry, I didn't realize! 65 00:02:35,531 --> 00:02:37,491 ♪ ♪ 66 00:02:39,785 --> 00:02:41,620 I'm sorry! I'm leaving! 67 00:02:41,662 --> 00:02:45,374 I feel more violated than Ms. Pac-Man. 68 00:03:04,351 --> 00:03:06,937 So, Lois, you would not believe 69 00:03:07,020 --> 00:03:08,856 the night Joe and I had last night. 70 00:03:09,022 --> 00:03:10,399 Really? 71 00:03:10,607 --> 00:03:15,112 Yeah. It was easily some of the best sex of our entire marriage. 72 00:03:15,312 --> 00:03:16,947 And for the first time in nine years, 73 00:03:17,114 --> 00:03:19,241 Joe was able to achieve manhood. 74 00:03:19,366 --> 00:03:22,244 You know, without a pill, a shot or a pump. 75 00:03:22,452 --> 00:03:24,705 You-you don't say. 76 00:03:24,788 --> 00:03:27,833 It was crazy. I can't even count all the different positions 77 00:03:27,958 --> 00:03:31,086 Joe let me carefully arrange his limp body into. 78 00:03:31,295 --> 00:03:33,005 I'm so happy 79 00:03:33,088 --> 00:03:35,674 you two were able to rekindle that spark. 80 00:03:36,842 --> 00:03:38,010 Whoops, got to go. 81 00:03:38,177 --> 00:03:39,344 I've got lunch with the girls. 82 00:03:39,511 --> 00:03:41,930 W... I thought I was one of the girls. 83 00:03:42,097 --> 00:03:43,932 You're one of the gals. 84 00:03:46,268 --> 00:03:47,569 No. What am I gonna do? 85 00:03:47,769 --> 00:03:51,607 I bet Joe was only able to do it 'cause he was thinkin' of me. 86 00:03:51,648 --> 00:03:52,691 Chris? 87 00:03:52,816 --> 00:03:56,278 I've been caught, but I'll never be sorry. 88 00:03:56,320 --> 00:03:59,698 Boy, I went hard at my fat guys' wrestling club today. 89 00:04:01,200 --> 00:04:05,871 I understood that with great reward comes great risk. 90 00:04:05,913 --> 00:04:07,873 ♪ ♪ 91 00:04:15,756 --> 00:04:18,091 Hey, Bri, check out my new "hwhip." 92 00:04:18,175 --> 00:04:19,143 Pretty cool? 93 00:04:19,343 --> 00:04:20,719 You might even say it's a cool hwhi... 94 00:04:20,761 --> 00:04:22,396 - Yeah, I'm not doing that. - Aw, you're no fun. 95 00:04:22,596 --> 00:04:24,848 I will say though, seems like you're really embracing 96 00:04:24,932 --> 00:04:26,558 the Range Rider lifestyle. 97 00:04:26,725 --> 00:04:27,735 This thing's the best. 98 00:04:27,935 --> 00:04:30,604 J.D. Power and Associates called it the best car 99 00:04:30,729 --> 00:04:33,440 for slamming on your brakes at a crosswalk while texting. 100 00:04:33,524 --> 00:04:35,609 Would you believe this is the same model 101 00:04:35,692 --> 00:04:37,861 Reese Witherspoon yells at her husband in? 102 00:04:37,945 --> 00:04:39,279 I would believe that, yes. 103 00:04:39,404 --> 00:04:41,365 Look! You can even change the navigation system 104 00:04:41,406 --> 00:04:42,574 to be her voice. 105 00:04:42,699 --> 00:04:44,826 I am an American citizen. 106 00:04:44,952 --> 00:04:46,119 Turn left at the light. 107 00:04:46,203 --> 00:04:48,038 The only thing is, eight different people 108 00:04:48,080 --> 00:04:49,081 spoke to me in Farsi. 109 00:04:49,248 --> 00:04:50,791 I think they just assumed I'm Persian. 110 00:04:50,833 --> 00:04:53,460 - Seems right. - There's a whole section of the owner's manual 111 00:04:53,502 --> 00:04:55,462 that's very anti-Israel. 112 00:04:56,505 --> 00:04:57,297 Aren't you forgetting your dry cleaning? 113 00:04:57,339 --> 00:04:58,590 Carmen will get that. 114 00:04:58,757 --> 00:05:00,759 Who's Carmen? My God. You're right. 115 00:05:00,959 --> 00:05:01,760 It's Rosalita. 116 00:05:02,010 --> 00:05:04,429 That stays on this curb. 117 00:05:04,596 --> 00:05:07,724 Rosalita! ¿Cómo está? 118 00:05:11,019 --> 00:05:13,355 I'm Sarah McLachlan. 119 00:05:13,522 --> 00:05:15,691 And for just one dollar a day, 120 00:05:15,732 --> 00:05:19,278 you can help save one of these abused and terrified grips 121 00:05:19,319 --> 00:05:21,196 from The Ellen DeGeneres Show. 122 00:05:21,363 --> 00:05:24,825 Whether it's a teamster sobbing in his car after work 123 00:05:24,950 --> 00:05:27,953 or a camera operator having a sandwich slapped out of his hand 124 00:05:28,036 --> 00:05:29,955 just for making eye contact, 125 00:05:29,997 --> 00:05:31,456 they need your help. 126 00:05:31,582 --> 00:05:33,467 So, please, give today. 127 00:05:33,667 --> 00:05:35,636 Because no one should have to spend Thanksgiving 128 00:05:35,836 --> 00:05:38,505 watching a millionaire try on sweaters. 129 00:05:38,672 --> 00:05:41,091 Kids, you really got to clean the dog poop off your shoes 130 00:05:41,291 --> 00:05:42,426 right when it happens. 131 00:05:42,509 --> 00:05:45,179 It's so much harder to get it off once it's dried. 132 00:05:45,345 --> 00:05:48,515 You're more than welcome to return to the workforce. 133 00:05:50,517 --> 00:05:52,603 (to the tune of ♪ I think I'm cleaning diarrhea ♪ 134 00:05:52,644 --> 00:05:54,438 ♪ I think I'm cleaning diarrhea ♪ 135 00:05:54,638 --> 00:05:56,273 ♪ I really think so. ♪ 136 00:06:00,444 --> 00:06:01,778 ♪ ♪ 137 00:06:04,072 --> 00:06:06,867 ♪ ♪ 138 00:06:26,011 --> 00:06:27,763 Hey, Bon! You busy?! 139 00:06:27,930 --> 00:06:29,264 Should I get the pump? 140 00:06:29,431 --> 00:06:30,933 No need! 141 00:06:31,016 --> 00:06:32,735 Let's do this! 142 00:06:32,935 --> 00:06:36,522 Lois Griffin, you are adding spice to that marriage. 143 00:06:36,605 --> 00:06:37,773 Look at me, 144 00:06:37,856 --> 00:06:39,983 making a difference for those in need. 145 00:06:40,108 --> 00:06:43,612 Would you like to add a dollar to your bill to fight cancer? 146 00:06:43,654 --> 00:06:47,032 No. I gave a disabled guy an erection. 147 00:06:57,167 --> 00:06:58,418 Okay. 148 00:06:58,502 --> 00:07:01,505 Now time to work some of that magic on my man. 149 00:07:01,672 --> 00:07:04,007 Hey, Lois! Lois, check it out! 150 00:07:04,207 --> 00:07:05,225 I think James Cromwell 151 00:07:05,425 --> 00:07:07,261 is on this Little House on the Prairie. 152 00:07:16,854 --> 00:07:20,232 Actually, what do you say tonight I turn the TV off 153 00:07:20,440 --> 00:07:22,192 and turn you on? 154 00:07:22,276 --> 00:07:23,277 What are you, drunk? 155 00:07:23,402 --> 00:07:24,486 And where are the Wet Ones? 156 00:07:24,528 --> 00:07:26,446 You know I need a cautionary wipe. 157 00:07:26,530 --> 00:07:28,615 Stop throwing 'em out in the bedside trash! 158 00:07:28,699 --> 00:07:30,367 - I don't! - The hell you don... 159 00:07:30,534 --> 00:07:32,452 I mean, 160 00:07:32,494 --> 00:07:33,787 it's all right. 161 00:07:33,829 --> 00:07:36,206 Let's not talk about that? 162 00:07:36,415 --> 00:07:40,002 Let's talk about how steamy it's getting in here. 163 00:07:40,169 --> 00:07:42,421 That would be a Bertucci's burp cloud 164 00:07:42,629 --> 00:07:44,756 with a Mr. Pibb fart cloud chaser. 165 00:07:44,923 --> 00:07:47,009 Hence the need for Wet Ones. 166 00:07:48,760 --> 00:07:50,062 Hey, while you're in there, 167 00:07:50,262 --> 00:07:51,805 will you sign Meg's permission slip 168 00:07:51,847 --> 00:07:53,265 for the Historic Slater Mill? 169 00:07:53,432 --> 00:07:56,476 I left it at the foot of the toilet between my shoes. 170 00:08:01,690 --> 00:08:03,525 I don't have to show you my ID. 171 00:08:03,650 --> 00:08:05,194 I'm Reese Witherspoon. 172 00:08:05,277 --> 00:08:07,362 You have arrived at your destination. 173 00:08:07,529 --> 00:08:08,614 Thank God. 174 00:08:08,739 --> 00:08:10,365 Stewie, you-you got... 175 00:08:10,407 --> 00:08:11,408 you got my texts. 176 00:08:11,491 --> 00:08:12,993 Yeah, didn't so much "get" them 177 00:08:13,118 --> 00:08:15,746 as was "panic-startled awake" by them. 178 00:08:15,871 --> 00:08:17,915 I just... I really am... 179 00:08:18,040 --> 00:08:20,667 is in no condition to drive home. 180 00:08:20,867 --> 00:08:22,669 It was dog trivia night. 181 00:08:22,878 --> 00:08:24,421 People kept buying me shots. 182 00:08:24,546 --> 00:08:26,048 I-I almost... 183 00:08:26,089 --> 00:08:27,841 God. Pull... Pull over! Pull over! 184 00:08:28,091 --> 00:08:29,259 Aah! Are you gonna puke?! 185 00:08:29,426 --> 00:08:30,427 Aah! Not in the car! 186 00:08:30,511 --> 00:08:33,138 Here, here, aim it into this TCBY cup. 187 00:08:40,604 --> 00:08:42,189 Okay. Okay. 188 00:08:42,356 --> 00:08:44,066 Okay. I'm okay. 189 00:08:45,943 --> 00:08:47,736 - You good? - Yeah. Sorry. For a second... 190 00:08:47,861 --> 00:08:50,739 Aah! No! In the yogurt cup, Brian! 191 00:08:50,864 --> 00:08:52,199 No, not on the seats! 192 00:08:52,241 --> 00:08:53,534 The cup! The cup! 193 00:08:57,037 --> 00:08:58,997 Look, this is gonna sound racist, but... 194 00:08:59,122 --> 00:09:01,250 - Stop. - No, no, hear me out. It's just... 195 00:09:01,450 --> 00:09:02,584 - Stop. - All I'm saying is... 196 00:09:02,751 --> 00:09:03,860 - Stop. Stop. - It's j... 197 00:09:04,060 --> 00:09:05,170 Norwegians can't dance. 198 00:09:05,254 --> 00:09:08,632 That's actually not as bad as I thought it would be. 199 00:09:11,426 --> 00:09:13,095 It is clearly he has not seen me dance 200 00:09:13,262 --> 00:09:16,348 around the skensen tree on Julaften for true, ja? 201 00:09:16,515 --> 00:09:20,853 Ja, we can do hopping like lutefisk in the almond pot. 202 00:09:21,053 --> 00:09:21,570 Family Guy-- 203 00:09:21,770 --> 00:09:24,189 we googled Norway for this joke. 204 00:09:26,358 --> 00:09:28,861 I manage the entire Teacher Appreciation Night 205 00:09:28,944 --> 00:09:31,029 and I'm supposed to accept second vice president? 206 00:09:31,229 --> 00:09:32,531 They are disrespecting you, Donna. 207 00:09:32,731 --> 00:09:33,866 They are disrespecting you. 208 00:09:33,907 --> 00:09:35,909 No doubt. What about you? 209 00:09:36,034 --> 00:09:38,120 Did the airline give you the Miami route yet? 210 00:09:38,245 --> 00:09:39,788 They say I'm "next in line." 211 00:09:39,872 --> 00:09:41,748 They are disrespecting you, Glenn. 212 00:09:41,874 --> 00:09:44,710 They are disrespecting you. 213 00:09:44,835 --> 00:09:45,836 Okay, see you next week. 214 00:09:46,003 --> 00:09:47,087 Yeah, you will. 215 00:09:47,171 --> 00:09:49,173 And thanks for signing my Facebook petition 216 00:09:49,256 --> 00:09:50,257 about the speed bumps. 217 00:09:50,340 --> 00:09:51,341 We'll get 'em. 218 00:09:53,177 --> 00:09:54,553 What the hell? 219 00:09:57,264 --> 00:09:58,707 All right, Joe, 220 00:09:58,907 --> 00:10:00,029 it's showtime. 221 00:10:00,229 --> 00:10:01,351 What is she doing? 222 00:10:01,518 --> 00:10:02,936 It's not even sunny. 223 00:10:03,103 --> 00:10:04,980 ♪ ♪ 224 00:10:09,109 --> 00:10:12,613 My God. She's putting on some kind of weird show for Joe. 225 00:10:12,779 --> 00:10:13,864 This is a betrayal. 226 00:10:13,906 --> 00:10:15,240 Peter deserves to know. 227 00:10:15,449 --> 00:10:17,117 He deserves to know right away. 228 00:10:19,828 --> 00:10:22,122 Don't make me do a voice call. 229 00:10:23,165 --> 00:10:25,375 I'll fire him a text down the line. 230 00:10:28,253 --> 00:10:30,464 Hey, thanks for coming out with just me, Peter. 231 00:10:30,506 --> 00:10:33,592 There's something very important I need to talk to you about. 232 00:10:33,675 --> 00:10:35,511 Am I... 233 00:10:35,677 --> 00:10:36,678 adopted? 234 00:10:36,845 --> 00:10:38,430 What? No. What? 235 00:10:38,514 --> 00:10:39,681 Are you getting divorced? 236 00:10:39,765 --> 00:10:40,933 I'm not even married. 237 00:10:41,099 --> 00:10:42,935 We're moving again, 'cause of the Army? 238 00:10:43,101 --> 00:10:44,311 Well, it's a big move up for me 239 00:10:44,353 --> 00:10:45,571 and you're gonna get your own room and... 240 00:10:45,771 --> 00:10:47,773 I mean, no! No! That-That's not... Look, look. 241 00:10:47,814 --> 00:10:49,441 What I'm trying to tell you 242 00:10:49,525 --> 00:10:51,777 is I saw Lois strutting around your front yard, 243 00:10:51,860 --> 00:10:53,820 basically putting on a sex show for Joe. 244 00:10:53,946 --> 00:10:55,472 And he was into it. 245 00:10:55,672 --> 00:10:57,199 What? He-he was? 246 00:10:57,324 --> 00:10:58,367 Are you sure? 247 00:10:58,534 --> 00:11:00,369 Trust me, Peter, when it comes to sex, 248 00:11:00,536 --> 00:11:01,954 I know what I'm talking about. 249 00:11:01,995 --> 00:11:05,123 L-Like, did you know 46% of people picture someone else 250 00:11:05,249 --> 00:11:06,708 when they're having sex with their spouse? 251 00:11:06,750 --> 00:11:08,335 Did you read that in an article? 252 00:11:08,544 --> 00:11:10,170 No, I do all my own research. 253 00:11:12,339 --> 00:11:14,174 Who are you thinking of right now? 254 00:11:14,341 --> 00:11:15,726 Chris Pine. 255 00:11:15,926 --> 00:11:18,387 He's doing well this cycle. 256 00:11:19,763 --> 00:11:22,891 Damn it. I'll teach Joe to ogle my wife. 257 00:11:24,184 --> 00:11:25,269 Hey, Peter. 258 00:11:25,435 --> 00:11:27,604 What are you clenching in that fist there? 259 00:11:30,858 --> 00:11:34,278 Well, that was sadder than what I was going for. 260 00:11:35,946 --> 00:11:37,573 Well, least it's over. 261 00:11:38,907 --> 00:11:42,870 God, those are all "final notice" wheelchair bills. 262 00:11:44,663 --> 00:11:46,373 Not a good day for Joe. 263 00:11:50,085 --> 00:11:53,046 Not... a good day... for Joe. 264 00:11:58,927 --> 00:12:00,846 Peter, this is insane. 265 00:12:01,013 --> 00:12:03,348 I can't believe you would beat up your own friend. 266 00:12:03,548 --> 00:12:04,432 Well, can you blame me? 267 00:12:04,632 --> 00:12:05,517 After the sick show 268 00:12:05,684 --> 00:12:07,227 you two were putting on out there? 269 00:12:07,269 --> 00:12:08,187 Fine, Peter. 270 00:12:08,270 --> 00:12:10,105 So what if I was putting on a show? 271 00:12:10,272 --> 00:12:12,441 At least someone was in the audience. 272 00:12:12,482 --> 00:12:16,028 And maybe ask yourself why I'd even feel I have to do that. 273 00:12:16,228 --> 00:12:18,113 I come out of the bathroom in my underwear last night 274 00:12:18,155 --> 00:12:20,866 and all you want to do is look at James Cromwell. 275 00:12:20,908 --> 00:12:22,868 It was weird. He had most of his hair. 276 00:12:22,910 --> 00:12:25,078 You don't find me attractive anymore. 277 00:12:25,162 --> 00:12:27,664 Come on, it's not you-- it's time. 278 00:12:27,789 --> 00:12:29,124 After all these years of marriage, 279 00:12:29,166 --> 00:12:32,544 your naked body has pretty much no effect on me anymore. 280 00:12:32,586 --> 00:12:35,506 It's basically like staring at a chair from the DMV. 281 00:12:35,672 --> 00:12:38,675 Well, sue me for trying to help reignite the passion 282 00:12:38,875 --> 00:12:40,344 in another couple's marriage. 283 00:12:40,594 --> 00:12:41,954 I can't seem to do it in my own. 284 00:12:42,154 --> 00:12:43,443 That's not what you're doing. 285 00:12:43,643 --> 00:12:44,732 You're flaunting yourself 286 00:12:44,932 --> 00:12:45,766 in front of the whole neighborhood 287 00:12:45,849 --> 00:12:47,434 just to boost your own ego. 288 00:12:47,518 --> 00:12:49,353 All right, Peter, 289 00:12:49,603 --> 00:12:50,654 I'll be honest with you. 290 00:12:50,854 --> 00:12:53,106 We're moving again, 'cause of the Army? 291 00:12:53,190 --> 00:12:55,359 What? No. We're talking about Joe. 292 00:12:55,400 --> 00:12:58,487 Right. We're moving again 'cause Joe's in the Army. 293 00:13:00,447 --> 00:13:02,908 I don't want to move to Omaha. 294 00:13:03,033 --> 00:13:05,327 My friends are here. 295 00:13:11,667 --> 00:13:12,668 What is this? 296 00:13:12,751 --> 00:13:13,961 What do you think you're doing? 297 00:13:14,002 --> 00:13:15,754 Not that it's any of your business, Lois, 298 00:13:15,838 --> 00:13:17,631 but I'm fighting fire with fire. 299 00:13:17,673 --> 00:13:20,008 Now, if you need me, I'll be chopping wood out front 300 00:13:20,092 --> 00:13:22,302 when all the stroller moms go by. 301 00:13:23,762 --> 00:13:26,932 ♪ ♪ 302 00:13:28,016 --> 00:13:29,226 - That's right, ladies. - My. 303 00:13:29,351 --> 00:13:30,936 I'll be here all morning, 304 00:13:31,019 --> 00:13:32,237 turning small pieces of wood 305 00:13:32,437 --> 00:13:36,066 into even smaller pieces of wood for no reason. 306 00:13:39,194 --> 00:13:41,138 Okay, so, for purposes of the claim, 307 00:13:41,338 --> 00:13:43,082 what was the cause of the accident? 308 00:13:43,282 --> 00:13:45,075 Yeah, I don't know how that thing broke. 309 00:13:45,200 --> 00:13:47,995 Well, I see your neighbor has a Nest camera. 310 00:13:55,169 --> 00:13:56,920 That was from a previous attempt. 311 00:13:57,004 --> 00:14:00,048 I thought I looked hot, but then the paperboy laughed. 312 00:14:00,174 --> 00:14:01,592 Un-Unless you think it worked? 313 00:14:01,675 --> 00:14:04,845 Sir, I'm just trying to find out what happened with the window 314 00:14:04,928 --> 00:14:07,181 and head home to eat a Runeberg torte, 315 00:14:07,381 --> 00:14:08,432 a dessert from Finland. 316 00:14:08,599 --> 00:14:11,268 Yes. Named after the Finnish national poet, 317 00:14:11,351 --> 00:14:13,020 Johan Ludvig Runeberg. 318 00:14:13,103 --> 00:14:14,855 We kind of fell down a rabbit hole 319 00:14:14,938 --> 00:14:16,481 on those countries up there. 320 00:14:21,570 --> 00:14:23,363 Okay. Any better? 321 00:14:23,447 --> 00:14:26,450 Well, now I just smell Febreze and vomit. 322 00:14:26,533 --> 00:14:27,534 Stupid dog. 323 00:14:28,410 --> 00:14:31,538 Seems like having a car is a real pain. 324 00:14:31,580 --> 00:14:33,665 God, it's the wors... I mean, no way. 325 00:14:33,790 --> 00:14:35,417 Having a car is a dream. 326 00:14:35,584 --> 00:14:38,086 And having an expensive car you're constantly terrified 327 00:14:38,170 --> 00:14:39,922 about getting dinged or dirtied-- 328 00:14:40,088 --> 00:14:42,257 that's, like, the best thing you can hope for. 329 00:14:43,675 --> 00:14:44,760 Uhp, text from Brian. 330 00:14:44,927 --> 00:14:47,846 "Let me know if you're going on a Tums run." 331 00:14:48,046 --> 00:14:49,598 So passive-aggressive. 332 00:14:49,765 --> 00:14:51,850 "Do you need Tums?" 333 00:14:57,648 --> 00:15:00,150 All right, Chris, as long as I'm going, 334 00:15:00,275 --> 00:15:01,318 do you need anything? 335 00:15:01,443 --> 00:15:03,820 Well, if you're going on a Desenex run, 336 00:15:04,029 --> 00:15:04,988 I wouldn't say no. 337 00:15:05,030 --> 00:15:06,031 Do you need Desenex? 338 00:15:06,114 --> 00:15:08,450 Only if you're going on a run. 339 00:15:13,705 --> 00:15:15,290 Hey, Joe. 340 00:15:15,415 --> 00:15:19,503 I was wondering if you needed to borrow a cup of sugar. 341 00:15:19,703 --> 00:15:20,879 No, thanks, Lois. 342 00:15:21,046 --> 00:15:23,715 And, also, that's not how the sugar thing usually works. 343 00:15:23,757 --> 00:15:24,892 Well, I just... 344 00:15:25,092 --> 00:15:26,477 Lois, you can stop with the phony excuses. 345 00:15:26,677 --> 00:15:29,012 I know why you've been doing what you're doing, 346 00:15:29,212 --> 00:15:30,347 and I think it's better if you stop. 347 00:15:30,547 --> 00:15:31,398 But, Joe, I just... 348 00:15:31,598 --> 00:15:33,750 Look, I've given this tremendous thought, 349 00:15:33,950 --> 00:15:36,103 wondering if the reason I became so excited 350 00:15:36,270 --> 00:15:39,106 by all that's happened is that Peter's a good friend 351 00:15:39,189 --> 00:15:41,275 and perhaps the affection you two share 352 00:15:41,475 --> 00:15:43,077 was briefly channeled towards me 353 00:15:43,277 --> 00:15:45,904 as a reminder and renewal of the importance 354 00:15:46,029 --> 00:15:48,949 of maintaining a deep sense of wonder and curiosity about life. 355 00:15:48,991 --> 00:15:52,161 But then I realized it was mostly about seeing side-boob 356 00:15:52,286 --> 00:15:54,538 that was not my wife's side-boob. 357 00:15:54,663 --> 00:15:55,789 It just has to be different. 358 00:15:55,831 --> 00:15:57,249 I can't stress that enough. 359 00:15:57,416 --> 00:15:59,334 But-but I'm okay with that, Joe. 360 00:15:59,418 --> 00:16:01,795 Sorry, Lois. I can't do this to Peter. 361 00:16:01,920 --> 00:16:04,590 But please know that you have done a great service 362 00:16:04,673 --> 00:16:06,925 for my and Bonnie's sex life. 363 00:16:07,125 --> 00:16:09,595 I understand. 364 00:16:09,845 --> 00:16:11,597 Bye, Joe. 365 00:16:11,763 --> 00:16:13,599 - Say, Lois. - Yes? 366 00:16:13,765 --> 00:16:16,935 You're not going on a catheter run, by any chance, are you? 367 00:16:17,135 --> 00:16:18,770 Do you need me to get you catheters? 368 00:16:18,937 --> 00:16:21,231 Only if you're going on a run. 369 00:16:23,775 --> 00:16:26,153 Stop kicking my seat! 370 00:16:26,195 --> 00:16:27,863 That's it! If I have to stop this car, 371 00:16:28,063 --> 00:16:29,698 there'll be no popsicles! 372 00:16:29,865 --> 00:16:32,242 Probably-probably no popsicles. 373 00:16:34,244 --> 00:16:35,671 ♪ La, la, la, la ♪ 374 00:16:35,871 --> 00:16:37,956 ♪ Simple life on a big wheel ♪ 375 00:16:37,998 --> 00:16:40,584 ♪ Very unencumbered. ♪ 376 00:16:44,671 --> 00:16:46,048 Aah! Rupert! 377 00:16:46,089 --> 00:16:47,474 Rupert, talk to me! 378 00:16:47,674 --> 00:16:49,176 How many fingers am I holding up? 379 00:16:49,376 --> 00:16:51,178 Two? No, it's three. 380 00:16:51,428 --> 00:16:53,430 Okay, the thumb isn't a finger-- you're right. 381 00:16:53,630 --> 00:16:56,642 So glad you're okay to point that out. 382 00:16:58,185 --> 00:17:00,270 Still, I thought I'd lost you. 383 00:17:00,354 --> 00:17:02,940 This car has brought me nothing but trouble. 384 00:17:03,065 --> 00:17:05,025 Well, there's only one thing to do. 385 00:17:05,108 --> 00:17:07,110 I don't know. I just parked it on the street, 386 00:17:07,277 --> 00:17:09,029 and when I woke up this morning, it was gone. 387 00:17:09,071 --> 00:17:11,198 Well, this Nest camera footage shows you 388 00:17:11,240 --> 00:17:14,117 dousing it in gasoline and setting it ablaze. 389 00:17:16,703 --> 00:17:19,748 I have Nest Cam footage of you pleasuring yourself 390 00:17:19,873 --> 00:17:20,749 in our hedges. 391 00:17:20,916 --> 00:17:22,459 Is a check okay? 392 00:17:24,920 --> 00:17:27,589 Yeah, I did a good thing for Joe and Bonnie's marriage. 393 00:17:27,756 --> 00:17:29,424 It's not about me, it's about them. 394 00:17:29,624 --> 00:17:31,093 And if I could do it for Joe... 395 00:17:32,261 --> 00:17:34,012 ...I can do it for a whole hospital wing 396 00:17:34,096 --> 00:17:35,681 of disabled veterans. 397 00:17:35,764 --> 00:17:38,517 Lois Griffin, reporting for duty. 398 00:17:39,434 --> 00:17:42,071 What possessed you to impersonate a nurse 399 00:17:42,271 --> 00:17:46,024 and give seven addled Korean War veterans sponge baths? 400 00:17:46,224 --> 00:17:49,444 I'm a sexually desirable woman! 401 00:17:50,696 --> 00:17:53,156 Peter? Wh-What are you doing here? 402 00:17:53,365 --> 00:17:57,452 I smushed my thing up against the glass of a Lululemon. 403 00:18:02,666 --> 00:18:05,419 I'm really sorry for all the stuff I said earlier. 404 00:18:05,502 --> 00:18:06,879 Me, too. 405 00:18:06,920 --> 00:18:09,882 It's just, after all these years, when I look at you, 406 00:18:09,923 --> 00:18:11,508 all I see is dealing with the kids, 407 00:18:11,592 --> 00:18:13,677 figuring out meals, going through the mail. 408 00:18:13,844 --> 00:18:16,513 It's great that Joe could see you like you used to be, 409 00:18:16,713 --> 00:18:18,056 but, for me, it's getting harder. 410 00:18:18,182 --> 00:18:19,766 No, it's my fault, too. 411 00:18:19,933 --> 00:18:21,685 I've taken us for granted, 412 00:18:21,852 --> 00:18:23,821 a-and it felt so nice to be seen 413 00:18:24,021 --> 00:18:26,023 as the person I used to think I was. 414 00:18:26,190 --> 00:18:27,074 Truth is, eventually, 415 00:18:27,274 --> 00:18:29,526 I'd probably get bored with any woman. 416 00:18:29,610 --> 00:18:32,070 Might as well get bored with the woman I love. 417 00:18:32,112 --> 00:18:34,615 Well, I can sit here and tell you today 418 00:18:34,656 --> 00:18:37,701 I'm as bored with you as I've ever been. 419 00:18:37,743 --> 00:18:38,994 I love you. 420 00:18:39,119 --> 00:18:40,829 I love you, too, Lois. 421 00:18:42,748 --> 00:18:45,584 You know, I've never seen you in a nurse's outfit before. 422 00:18:45,751 --> 00:18:48,921 And I've never seen you dressed as... 423 00:18:48,962 --> 00:18:50,756 Prom Night Tarzan? 424 00:18:50,964 --> 00:18:52,591 I'm a Chippendales dancer. 425 00:18:52,791 --> 00:18:55,010 Chippendales. 426 00:18:55,177 --> 00:18:57,537 I know they have a big cover charge. 427 00:18:57,737 --> 00:19:00,098 How much is the uncover charge? 428 00:19:00,349 --> 00:19:02,067 For you, it's $35, 429 00:19:02,267 --> 00:19:03,644 'cause you didn't bring enough people 430 00:19:03,685 --> 00:19:05,395 to qualify for the group rate, 431 00:19:05,437 --> 00:19:08,941 but it does include a $12 bottle of Costco champagne 432 00:19:09,191 --> 00:19:11,109 that we're gonna tell you is worth $100. 433 00:19:11,193 --> 00:19:13,445 Why? But... Peter, you're bad at this. 434 00:19:13,570 --> 00:19:15,864 No, no, you argue back and then we get all hot. 435 00:19:15,989 --> 00:19:19,535 I'm raising two children alone in a single apartment. 436 00:19:19,576 --> 00:19:20,786 Okay, I'm back in. 437 00:19:20,911 --> 00:19:23,413 Boy, you really made some mistakes in your life, 438 00:19:23,539 --> 00:19:26,917 haven't you, you little piece of trash? 439 00:19:29,169 --> 00:19:31,255 There's someone else in here. 440 00:19:31,380 --> 00:19:33,423 - My God! - What the hell? 441 00:19:33,590 --> 00:19:35,592 Principal Shepherd? You're in here, too? 442 00:19:35,759 --> 00:19:38,053 Yeah, I got into a slap fight with the Applebee's hostess 443 00:19:38,095 --> 00:19:39,396 because they wouldn't turn on Fox News. 444 00:19:39,596 --> 00:19:41,431 Y-You know what, we'll wait till we get home. 445 00:19:41,515 --> 00:19:42,683 We're so sorry. 446 00:19:42,850 --> 00:19:45,102 For what? I didn't tell you to stop. 447 00:19:45,269 --> 00:19:47,688 Okay. 448 00:19:52,776 --> 00:19:54,078 Peter! 449 00:19:54,278 --> 00:19:55,571 Lois! 450 00:19:55,696 --> 00:19:57,114 Can you call out the names 451 00:19:57,281 --> 00:19:59,074 of garbage people from Fox News? 452 00:19:59,157 --> 00:20:00,409 Hannity! 453 00:20:00,534 --> 00:20:01,618 Tucker! 454 00:20:01,702 --> 00:20:03,370 Judge Jeanine! 455 00:20:03,412 --> 00:20:04,746 Steve Doocy! 456 00:20:04,955 --> 00:20:07,124 Who's that terrible blonde lady 457 00:20:07,166 --> 00:20:08,542 whose own family hates her? 458 00:20:08,584 --> 00:20:09,626 Laura Ingraham. 459 00:20:09,668 --> 00:20:11,962 Laura Ingraham! 460 00:20:12,087 --> 00:20:13,172 Yes! 461 00:20:19,094 --> 00:20:20,596 Peter, I'm so glad 462 00:20:20,846 --> 00:20:23,265 we were able to discover this new level of intimacy. 463 00:20:23,432 --> 00:20:25,601 I-I've never felt so connected to you. 464 00:20:25,767 --> 00:20:26,768 Me either. 465 00:20:26,852 --> 00:20:28,687 And I never knew your biggest fantasy 466 00:20:28,854 --> 00:20:31,440 was to do it as a cat from a children's book. 467 00:20:35,152 --> 00:20:36,528 For most of the night, 468 00:20:36,695 --> 00:20:38,447 Peter gooshed on her flumpkus. 469 00:20:38,614 --> 00:20:40,115 She crunkled his wanz-it. 470 00:20:40,240 --> 00:20:41,700 He boobled her bumpkus. 471 00:20:41,867 --> 00:20:45,537 The bangle-bong lasted till first break of day. 472 00:20:45,621 --> 00:20:48,207 Six times that night she screamed, 473 00:20:48,248 --> 00:20:50,501 "Zazu-ki-zay!" 474 00:20:50,667 --> 00:20:52,002 The end. 475 00:20:52,169 --> 00:20:53,378 Good night, Stewie. 476 00:20:53,504 --> 00:20:55,881 Don't read me books that you write. 34933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.