All language subtitles for a.gangters.life.2026.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,090 --> 00:00:22,229 I miss you, dear. 2 00:00:22,574 --> 00:00:24,403 I keep thinking about our life out there. 3 00:00:25,508 --> 00:00:26,716 What it could be. 4 00:00:26,750 --> 00:00:28,580 It's good to have a dream, Anthony. 5 00:00:29,374 --> 00:00:30,444 What's your dream, Thea? 6 00:00:30,685 --> 00:00:31,721 You know my dream. 7 00:00:32,446 --> 00:00:33,792 Come back and make it true. 8 00:00:35,656 --> 00:00:36,933 It won't be long now. 9 00:00:36,967 --> 00:00:39,280 Business is going well and everything's looking up. 10 00:00:40,695 --> 00:00:42,766 I'm so proud of you, Anthony. 11 00:00:42,801 --> 00:00:44,147 Just be careful. 12 00:00:44,423 --> 00:00:45,597 There's no rush. 13 00:00:45,804 --> 00:00:46,908 I'm not rushing. 14 00:00:47,840 --> 00:00:50,533 I just know what I want and you know me. 15 00:00:50,912 --> 00:00:53,122 When do I ever get myself into any trouble? 16 00:00:56,194 --> 00:00:58,610 What about here? 17 00:01:00,336 --> 00:01:01,475 That hurt. 18 00:01:02,890 --> 00:01:04,271 How about... 19 00:01:06,583 --> 00:01:07,688 Here? 20 00:01:08,482 --> 00:01:10,242 Huh? Not even on the joint? 21 00:01:11,899 --> 00:01:13,280 Give him a little dangler. 22 00:01:16,214 --> 00:01:17,318 That's a point. 23 00:01:19,182 --> 00:01:20,356 Here. 24 00:01:21,667 --> 00:01:24,256 Not gonna need that anymore. 25 00:02:00,672 --> 00:02:02,881 It's come to my attention that I'm missing funds. 26 00:02:07,230 --> 00:02:08,680 Do I look like a bookkeeper to you? 27 00:02:10,647 --> 00:02:11,717 No, sir. 28 00:02:13,271 --> 00:02:14,306 No, sir. 29 00:02:16,688 --> 00:02:19,691 Yet here I am, wasting my time. 30 00:02:27,768 --> 00:02:28,907 Hmm? 31 00:02:31,392 --> 00:02:32,566 You're perspiring. 32 00:02:37,847 --> 00:02:39,952 Some fluids are meant to be outside the body, 33 00:02:43,024 --> 00:02:44,302 some are not. 34 00:02:45,613 --> 00:02:46,718 One of you... 35 00:02:48,892 --> 00:02:50,584 is responsible for my loss. 36 00:02:56,624 --> 00:02:58,212 Let's start simple, shall we? 37 00:03:00,283 --> 00:03:01,629 How did you take my money? 38 00:03:13,262 --> 00:03:14,401 Such a shame. 39 00:03:15,402 --> 00:03:16,679 Just that these floors clean. 40 00:03:17,680 --> 00:03:19,233 It's a virus! 41 00:03:21,891 --> 00:03:22,926 A virus? 42 00:03:22,961 --> 00:03:24,204 It's... 43 00:03:24,859 --> 00:03:25,929 Yes, it's... 44 00:03:26,413 --> 00:03:27,517 It's on your phone. 45 00:03:29,692 --> 00:03:30,865 Yeah. Go on. 46 00:03:30,900 --> 00:03:35,491 Uh, it, um, it... it tracks what you buy 47 00:03:35,525 --> 00:03:36,733 and where you shop and what you like. 48 00:03:36,768 --> 00:03:39,564 And then next time you go to buy that thing, 49 00:03:39,598 --> 00:03:40,944 it sets up a fake payment page. 50 00:03:40,979 --> 00:03:44,914 So, um, instead of charging, say, 100. 51 00:03:44,948 --> 00:03:46,778 It charges me 100 fucking grand. 52 00:03:47,986 --> 00:03:49,608 Yeah. 53 00:03:52,646 --> 00:03:54,406 Well, actually, it's not so much charging. 54 00:03:54,441 --> 00:03:55,718 It gets to the payment faster, 55 00:03:55,752 --> 00:03:57,478 but it manages to go around the bank's safeguards 56 00:03:57,513 --> 00:03:58,617 It charges more. 57 00:04:00,412 --> 00:04:01,517 It's smart. 58 00:04:02,414 --> 00:04:03,519 Good money. 59 00:04:04,761 --> 00:04:05,935 Yeah. 60 00:04:07,902 --> 00:04:09,283 It charges more. 61 00:04:11,009 --> 00:04:13,736 Clarky. I'm light. 62 00:04:14,875 --> 00:04:17,912 How many body parts you reckon it'd take to make up 100 grand? 63 00:04:17,947 --> 00:04:19,397 Hmm? 64 00:04:19,431 --> 00:04:21,295 How much blood do you think will make me happy? 65 00:04:23,021 --> 00:04:24,333 I mean, some. 66 00:04:24,367 --> 00:04:26,058 Definitely get some out of them. 67 00:04:29,130 --> 00:04:31,409 It's not like you to be afraid of a little blood. 68 00:04:33,376 --> 00:04:35,309 Nah, it's not that. 69 00:04:35,758 --> 00:04:36,931 It's got me thinking. 70 00:04:39,727 --> 00:04:41,764 That virus of theirs seems pretty useful. 71 00:04:44,353 --> 00:04:45,561 I mean, we could use it. 72 00:04:47,356 --> 00:04:48,460 Business first and all. 73 00:04:56,054 --> 00:04:57,504 Business first. 74 00:05:00,127 --> 00:05:02,060 I'm a very private man. 75 00:05:02,819 --> 00:05:04,649 I'm not known in the public eye. 76 00:05:06,754 --> 00:05:09,516 It's difficult to put a target on someone that's so obscure. 77 00:05:11,034 --> 00:05:12,104 You need to have an in. 78 00:05:13,796 --> 00:05:15,901 Someone with knowledge. 79 00:05:16,730 --> 00:05:18,490 Position. 80 00:05:18,525 --> 00:05:19,698 And a sense of... 81 00:05:20,665 --> 00:05:22,045 self-entitlement. 82 00:05:26,118 --> 00:05:29,329 Someone who needs to learn their place. 83 00:05:32,953 --> 00:05:34,644 Fuck! 84 00:05:43,032 --> 00:05:44,033 Fuck you! 85 00:06:07,884 --> 00:06:09,058 You're mine now. 86 00:06:17,446 --> 00:06:18,619 Business first. 87 00:08:07,797 --> 00:08:09,627 Dig. 88 00:08:09,661 --> 00:08:10,731 I ain't got all night. 89 00:08:18,359 --> 00:08:19,568 Ant. 90 00:08:21,328 --> 00:08:22,605 Ant! 91 00:08:23,088 --> 00:08:24,262 Ant. 92 00:08:24,296 --> 00:08:25,263 Not now, Dick. 93 00:08:25,297 --> 00:08:26,954 Ant, I'm a bit worried. 94 00:08:26,989 --> 00:08:28,577 Oh, I can't imagine why. 95 00:08:31,649 --> 00:08:32,857 Do you think they're going to kill us? 96 00:08:36,861 --> 00:08:38,725 Nah. No, they need us. 97 00:08:39,726 --> 00:08:41,003 Yeah, I know that but you're not listening. 98 00:08:41,037 --> 00:08:42,245 They don't need us. 99 00:08:42,280 --> 00:08:43,833 They need our system. 100 00:08:44,903 --> 00:08:47,181 So, yeah, you know they're not going to kill us now. 101 00:08:47,216 --> 00:08:48,044 But they are going to kill us. 102 00:08:48,079 --> 00:08:49,114 Yes. 103 00:08:49,149 --> 00:08:50,564 Once they've worked out our system. 104 00:08:52,014 --> 00:08:53,084 That's our stick. 105 00:08:54,292 --> 00:08:55,914 Not so distant future. 106 00:08:56,846 --> 00:08:58,814 Big old bag of Darren. 107 00:09:00,850 --> 00:09:01,920 Oh. 108 00:09:01,955 --> 00:09:03,991 Except it won't be Darren. 109 00:09:04,026 --> 00:09:05,234 It'll be a bag of Ant. 110 00:09:05,268 --> 00:09:06,166 Bag of dick. 111 00:09:08,996 --> 00:09:10,066 I don't want that. 112 00:09:10,998 --> 00:09:12,931 I do not want to be a bag of Dick. 113 00:09:14,726 --> 00:09:15,796 We need to see Thea. 114 00:09:16,935 --> 00:09:18,005 Thea's nice. 115 00:09:18,040 --> 00:09:20,249 No, I bought us a villa in Greece. 116 00:09:20,283 --> 00:09:22,009 All with cash, completely untraceable. 117 00:09:22,044 --> 00:09:23,010 Oh! 118 00:09:23,045 --> 00:09:24,633 It was for all of us. 119 00:09:24,667 --> 00:09:25,737 I'm not going to leave you here with these lunatics, am I? 120 00:09:26,635 --> 00:09:27,636 Right. 121 00:09:33,262 --> 00:09:34,781 Just how do we get out? 122 00:09:37,853 --> 00:09:39,026 He's on a call. 123 00:09:43,928 --> 00:09:45,067 Does he know anything? 124 00:09:45,446 --> 00:09:47,656 No and I need to keep it that way. 125 00:09:47,690 --> 00:09:48,864 Because if he finds out it was me. 126 00:09:48,898 --> 00:09:50,003 Yeah, I know. 127 00:09:50,037 --> 00:09:51,625 Hmm, we didn't say anything in there. 128 00:09:52,143 --> 00:09:53,247 Good. 129 00:09:55,422 --> 00:09:56,734 No thank you? 130 00:09:59,081 --> 00:10:00,220 Thanks. 131 00:10:00,772 --> 00:10:02,360 You're welcome. 132 00:10:02,394 --> 00:10:05,432 Listen, just do as you're told until we work this out. 133 00:10:05,466 --> 00:10:06,778 He's a nutter. 134 00:10:07,399 --> 00:10:09,091 Yeah. Don't worry. we'll play ball. 135 00:10:09,712 --> 00:10:11,749 I don't really want to end up as a big old bag of Darren. 136 00:10:25,728 --> 00:10:26,971 You're alive then? 137 00:10:28,317 --> 00:10:30,077 It's that high level of observational skills 138 00:10:30,112 --> 00:10:32,010 that makes M the perfect receptionist. 139 00:10:32,045 --> 00:10:33,840 Ah, I am not a receptionist. 140 00:10:33,874 --> 00:10:35,186 - I am a... - Personal assistant. 141 00:10:35,220 --> 00:10:36,325 We know. 142 00:10:39,086 --> 00:10:40,950 Go on then. 143 00:10:40,985 --> 00:10:41,986 Where were you last night? 144 00:10:43,781 --> 00:10:44,851 We were kidnapped. 145 00:10:45,058 --> 00:10:46,300 Okay. 146 00:10:48,717 --> 00:10:49,856 No, no, we were kidnapped. 147 00:10:50,097 --> 00:10:51,409 We... we were chained up. 148 00:10:51,443 --> 00:10:53,653 We witnessed a murder, and then we buried the body. 149 00:10:54,999 --> 00:10:56,310 Mhm-hmm. 150 00:10:56,345 --> 00:10:57,795 It's not one of your best jokes. 151 00:10:58,105 --> 00:10:59,210 It's not a joke. 152 00:11:01,764 --> 00:11:02,869 It happened. 153 00:11:04,802 --> 00:11:06,217 What the fuck? 154 00:11:08,944 --> 00:11:10,255 - What happened? - Okay, 155 00:11:10,290 --> 00:11:12,810 s the bloke that we scammed, he's a fucking mobster. 156 00:11:13,293 --> 00:11:14,708 Oh, fuck. 157 00:11:14,743 --> 00:11:16,952 Yeah. Yeah. And he said he owns us. 158 00:11:20,024 --> 00:11:21,163 What does that even mean? 159 00:11:21,542 --> 00:11:23,234 It means that we work for him now. 160 00:11:24,856 --> 00:11:26,064 And who is he? 161 00:11:29,136 --> 00:11:31,725 Um, okay, this is a real issue, so just... 162 00:11:33,140 --> 00:11:34,245 It's Emery. 163 00:11:34,279 --> 00:11:36,799 Oh, fuck! 164 00:11:36,834 --> 00:11:38,352 Oh, God. 165 00:11:38,387 --> 00:11:39,388 What, are you mad? 166 00:11:39,906 --> 00:11:41,459 You don't mess with Emery. 167 00:11:41,493 --> 00:11:42,943 Well, we didn't know. 168 00:11:42,978 --> 00:11:44,945 Darren just told us it was some rich old bastard 169 00:11:44,980 --> 00:11:46,464 who deserved it, we didn't know it was him. 170 00:11:47,776 --> 00:11:49,432 Fuck! We're fucked. 171 00:11:50,054 --> 00:11:53,091 No one messes with Emery. 172 00:11:53,126 --> 00:11:54,161 Does he know about me? 173 00:11:56,474 --> 00:11:57,786 So we get taken away and roughed up. 174 00:11:57,820 --> 00:11:59,995 And your first... your first concern is, 175 00:12:00,029 --> 00:12:01,237 does he know about me? 176 00:12:02,100 --> 00:12:05,034 Well, I'm just thinking about my family. 177 00:12:05,069 --> 00:12:09,038 Mhm. Well, I can categorically state, 178 00:12:09,073 --> 00:12:11,972 no, he knows absolutely nothing about you. 179 00:12:35,616 --> 00:12:37,377 I'll just... 180 00:12:44,246 --> 00:12:45,350 Hello? 181 00:12:53,255 --> 00:12:56,085 And would Mr. Emery like anything else? 182 00:12:56,983 --> 00:12:58,122 Uh. 183 00:13:04,300 --> 00:13:05,474 Who was that? 184 00:13:05,508 --> 00:13:06,544 Oh, for fuck's sake. 185 00:13:08,235 --> 00:13:09,512 What did he want? 186 00:13:10,065 --> 00:13:13,516 You two have a meeting with Clarky in an hour. 187 00:13:13,551 --> 00:13:15,484 To talk about repaying your debt. 188 00:13:15,518 --> 00:13:16,588 Yeah, fine. 189 00:13:16,623 --> 00:13:18,038 Okay, well, we're working on a plan. 190 00:13:20,178 --> 00:13:21,593 I'll get us out of this. 191 00:13:21,628 --> 00:13:23,285 I'm not going to let anything happen to you M. 192 00:13:24,873 --> 00:13:26,875 Don't make promises you can't keep. 193 00:13:27,185 --> 00:13:29,360 Just keep him happy. 194 00:13:30,119 --> 00:13:32,881 I do not want to end up like Harry Hammers. 195 00:13:36,919 --> 00:13:38,472 D100 waste removal. 196 00:13:39,611 --> 00:13:40,992 How can I direct your call? 197 00:13:42,407 --> 00:13:43,995 Prospect House, Essex. 198 00:13:45,169 --> 00:13:46,273 Harry Hammers. 199 00:13:49,138 --> 00:13:50,553 Just... 200 00:13:50,588 --> 00:13:52,452 Yes, we can absolutely clean that up for you, no problem. 201 00:13:52,486 --> 00:13:54,488 Let me just take some details. 202 00:13:54,523 --> 00:13:56,042 Dress up. 203 00:13:59,148 --> 00:14:00,529 It's rude. It's rude. 204 00:14:07,708 --> 00:14:09,331 Get the car started, mate, I'll catch you up. 205 00:14:12,230 --> 00:14:13,300 Thea. 206 00:14:13,335 --> 00:14:14,508 Anthony, where have you been? 207 00:14:14,543 --> 00:14:15,855 I've been calling you. 208 00:14:16,234 --> 00:14:17,511 I didn't see my phone last night. 209 00:14:17,546 --> 00:14:19,065 I was a little bit busy. 210 00:14:19,099 --> 00:14:19,928 You're such a bad liar. 211 00:14:19,962 --> 00:14:21,136 Tell me what's going on. 212 00:14:21,170 --> 00:14:22,516 Just a bit of business overrun, that's all. 213 00:14:23,172 --> 00:14:24,553 But, I thought you were retiring. 214 00:14:24,587 --> 00:14:26,072 You're not in trouble, are you? 215 00:14:26,520 --> 00:14:28,281 No. Everything's fine. 216 00:14:29,316 --> 00:14:30,386 I'll see you next week. 217 00:14:32,112 --> 00:14:33,458 Do you mean that? 218 00:14:33,493 --> 00:14:38,601 Yeah. It's gonna be you, me, sunny weather and Dick 219 00:14:40,120 --> 00:14:42,157 Anthony, let's not do that over the phone again, 220 00:14:42,191 --> 00:14:44,124 the neighbour's gonna hear. 221 00:14:44,159 --> 00:14:46,126 No, no, Dick's coming too. 222 00:14:46,161 --> 00:14:47,507 Anthony's such a naughty boy. 223 00:14:48,059 --> 00:14:49,405 I should be paying for this call. 224 00:14:51,131 --> 00:14:52,305 Come see me. 225 00:14:53,582 --> 00:14:54,686 I'll see you soon. 226 00:14:56,274 --> 00:14:57,413 I love you, Thea. 227 00:14:58,311 --> 00:14:59,450 I love you, too. 228 00:15:00,002 --> 00:15:01,107 Bye. 229 00:15:07,320 --> 00:15:09,667 So, as you know, Emery has encountered your business model 230 00:15:09,701 --> 00:15:14,016 and found it to be offensive, reprehensible, 231 00:15:14,051 --> 00:15:17,192 and most importantly, very effective. 232 00:15:17,226 --> 00:15:18,296 Oh, right. 233 00:15:18,331 --> 00:15:19,711 Good. Well, yeah, we... 234 00:15:19,746 --> 00:15:21,990 we have actually been doing really well recently, so. 235 00:15:22,024 --> 00:15:23,577 Yeah, and that's what attracted our attention. 236 00:15:25,269 --> 00:15:26,580 That and scamming us. 237 00:15:27,340 --> 00:15:28,513 - Yeah. - Sorry about that. 238 00:15:28,548 --> 00:15:30,067 Mm. 239 00:15:30,446 --> 00:15:32,379 You'll be paying that debt off for a while, lads. 240 00:15:35,003 --> 00:15:38,627 So what exactly is it we'll be doing? 241 00:15:38,661 --> 00:15:40,560 Well, we want your software 242 00:15:40,594 --> 00:15:43,459 selling our more traditional scams. 243 00:15:44,253 --> 00:15:46,290 Oh, well, you're not still selling stocks and shares 244 00:15:46,324 --> 00:15:47,774 and bottles of vintage wine, are you? 245 00:15:55,575 --> 00:15:57,197 - Hmm. - Oh right, yeah. 246 00:15:57,542 --> 00:15:59,579 The only reason you two ain't lying in a fucking ditch 247 00:15:59,613 --> 00:16:00,683 is because of me. 248 00:16:01,132 --> 00:16:02,444 I put my neck on the line for you, 249 00:16:02,478 --> 00:16:04,342 and now you want to take the piss out of my business? 250 00:16:04,377 --> 00:16:05,792 We didn't mean it like that. 251 00:16:05,826 --> 00:16:07,690 Nah. Well, it's shit like that that makes my blood boil. 252 00:16:07,725 --> 00:16:09,106 Clarky, it's just... 253 00:16:09,140 --> 00:16:12,247 Clarky, Clarky, Mr Fucking Clarky to you. 254 00:16:13,213 --> 00:16:14,318 See, Henry was right. 255 00:16:14,352 --> 00:16:16,458 You two don't know your fucking place. 256 00:16:21,290 --> 00:16:22,395 Yeah. 257 00:16:24,086 --> 00:16:24,984 Right. 258 00:16:28,849 --> 00:16:30,127 All right. 259 00:16:32,612 --> 00:16:34,441 I've got just the lads for you. 260 00:16:35,408 --> 00:16:36,996 We'll see you tonight. 261 00:16:40,102 --> 00:16:41,448 It's almost too good to be true. 262 00:16:42,346 --> 00:16:43,692 Serendipitous. 263 00:16:46,764 --> 00:16:47,834 Was that good news? 264 00:16:47,868 --> 00:16:49,284 The best, mate. 265 00:16:50,319 --> 00:16:52,218 You two are coming on a job with me tonight. 266 00:16:53,633 --> 00:16:54,772 What's the pay? 267 00:16:57,740 --> 00:16:59,294 He's a funny one this one, isn't he? 268 00:16:59,328 --> 00:17:01,123 Well... 269 00:17:01,158 --> 00:17:03,643 Get Rainman over here and go and sort the virus shit out. 270 00:17:04,195 --> 00:17:06,025 Meet me back here tonight ready to go. 271 00:17:07,302 --> 00:17:08,613 - Sure. - Yeah, no problem. 272 00:17:15,655 --> 00:17:17,726 That means get the fuck out! 273 00:17:23,111 --> 00:17:25,320 Fucking idiots! 274 00:17:30,359 --> 00:17:32,223 Well, that Clarky fella seems lovely. 275 00:17:34,156 --> 00:17:35,813 Yeah. 276 00:17:35,847 --> 00:17:38,540 Yeah, the guy that kidnapped us really seems like a nice fella. 277 00:17:41,370 --> 00:17:42,509 What are we gonna do? 278 00:17:45,271 --> 00:17:46,617 The way I see it is, we've got two options. 279 00:17:46,651 --> 00:17:48,170 Right? 280 00:17:48,205 --> 00:17:50,276 One; I tell Thea I'm staying in London 281 00:17:50,310 --> 00:17:51,794 and I deal with the consequences. 282 00:17:52,278 --> 00:17:55,798 Or we can kill Emery, Clarky and all of his lunatic gang, 283 00:17:55,833 --> 00:17:57,179 and we go to Greece. 284 00:17:58,801 --> 00:18:00,493 I know which one's safer, it's just, um... 285 00:18:00,527 --> 00:18:01,528 I'm not a murderer. 286 00:18:03,151 --> 00:18:04,290 Thea's lovely. 287 00:18:05,532 --> 00:18:06,740 Yeah, she's lovely. 288 00:18:06,775 --> 00:18:10,261 She... She does have that continental temperament. 289 00:18:10,503 --> 00:18:12,298 Yeah, but you get that if you drink the water. 290 00:18:15,749 --> 00:18:16,854 Right. 291 00:18:17,648 --> 00:18:18,683 We could... 292 00:18:20,306 --> 00:18:21,548 Or we could scam them again. 293 00:18:24,413 --> 00:18:25,518 Well, I don't know, you know, 294 00:18:25,552 --> 00:18:26,657 nobody would expect that, would they? 295 00:18:26,691 --> 00:18:27,658 Who scams somebody twice. 296 00:18:27,692 --> 00:18:29,763 How would that help? 297 00:18:29,798 --> 00:18:31,627 Let's stick a pin in that. 298 00:18:33,353 --> 00:18:34,561 Definitely an option. 299 00:18:34,596 --> 00:18:36,149 Oh, here she goes. 300 00:18:36,184 --> 00:18:36,908 Oh, God. 301 00:18:38,531 --> 00:18:40,878 M, bad news. 302 00:18:40,912 --> 00:18:42,259 Oh, I've already heard. 303 00:18:42,293 --> 00:18:45,917 Why is it my potential murderer is giving me better updates 304 00:18:45,952 --> 00:18:47,436 than you two melons. 305 00:18:47,954 --> 00:18:50,750 Because we went for the premium hostage package 306 00:18:50,784 --> 00:18:51,785 just for you. 307 00:18:51,820 --> 00:18:53,339 Oh, cheers. 308 00:18:53,373 --> 00:18:54,478 Well, so, you know, 309 00:18:54,512 --> 00:18:56,445 Clarky sent over the links to his scams 310 00:18:56,480 --> 00:18:57,929 to integrate into our system. 311 00:18:58,447 --> 00:19:00,553 I am no good at this part. 312 00:19:00,587 --> 00:19:02,210 I need Dick. 313 00:19:03,418 --> 00:19:04,867 Hmm. Sorry, you what? 314 00:19:05,592 --> 00:19:07,732 I need Dick to programme this. 315 00:19:07,767 --> 00:19:09,286 Don't be funny, 316 00:19:09,320 --> 00:19:10,942 just get over here and make this work. 317 00:19:11,426 --> 00:19:12,668 We are on a tight deadline 318 00:19:12,703 --> 00:19:13,773 And when I say deadline, 319 00:19:13,807 --> 00:19:17,501 I mean fucking dead, so hurry up. 320 00:19:18,778 --> 00:19:19,917 We're on our way. 321 00:19:33,551 --> 00:19:34,725 I thought I sent you home. 322 00:19:35,312 --> 00:19:36,692 Can't get rid of me that easily. 323 00:19:38,315 --> 00:19:39,454 Two minutes. What do you want? 324 00:19:40,834 --> 00:19:42,181 What's my future here? 325 00:19:43,665 --> 00:19:45,598 Eight years I've been working for you. 326 00:19:45,943 --> 00:19:49,395 I work hard, I take care of some rotten shit. 327 00:19:49,774 --> 00:19:52,432 And I never say anything when you steal my ideas. 328 00:19:52,812 --> 00:19:53,985 You want a promotion? 329 00:19:54,020 --> 00:19:55,642 Hmm. 330 00:19:55,677 --> 00:19:59,474 I want respect, and I don't want some fake name job either. 331 00:20:00,923 --> 00:20:02,753 Real responsibility, a position. 332 00:20:07,792 --> 00:20:08,897 Any ideas? 333 00:20:10,312 --> 00:20:11,831 Put me in charge of the virus boys. 334 00:20:15,904 --> 00:20:17,319 That's a big change. 335 00:20:17,354 --> 00:20:19,942 Mm-hm. Put my creativity onto their project, 336 00:20:19,977 --> 00:20:22,635 and you'd be doing way better than just selling more wine. 337 00:20:24,499 --> 00:20:26,673 I could turn that 100,000 to millions. 338 00:20:30,436 --> 00:20:31,471 I'll think about it. 339 00:20:33,439 --> 00:20:34,509 Thank you. 340 00:20:37,512 --> 00:20:38,858 Well go on then. 341 00:20:38,892 --> 00:20:40,342 Toodloo. 342 00:20:55,840 --> 00:20:57,497 Decided to show up then, did ya? 343 00:20:57,946 --> 00:20:59,672 You're not gonna kill us, are you? 344 00:20:59,706 --> 00:21:00,949 Nah. 345 00:21:01,674 --> 00:21:03,020 It's not the night for that, son. 346 00:21:04,573 --> 00:21:06,541 We've got a lovely little operation going on, 347 00:21:07,335 --> 00:21:09,613 moving certain items around the country for... 348 00:21:10,752 --> 00:21:12,926 let's say, needy individuals. 349 00:21:13,996 --> 00:21:15,860 But we've had some problematic shipments. 350 00:21:17,517 --> 00:21:18,863 So get yourself one of them, lads. 351 00:21:21,418 --> 00:21:23,696 Okay, sorry how are we gonna help? 352 00:21:24,973 --> 00:21:26,837 You're going fucking postal, mate. 353 00:21:29,495 --> 00:21:30,979 Knock knock, Brian. 354 00:21:31,013 --> 00:21:31,876 Oh, shit! 355 00:21:33,361 --> 00:21:34,465 Oh fuck. 356 00:21:34,500 --> 00:21:36,053 Clarky. Clarky. 357 00:21:37,503 --> 00:21:41,403 Clarky, I had nothing to do with it. 358 00:21:41,438 --> 00:21:42,611 Nothing. 359 00:21:42,646 --> 00:21:44,406 Do you know what this is? 360 00:21:46,615 --> 00:21:48,859 Look, Clarky, you need to listen to me. 361 00:21:48,893 --> 00:21:50,136 No, but. 362 00:21:50,170 --> 00:21:52,345 Shh, shh, shh I don't want to hear it. 363 00:21:53,104 --> 00:21:54,416 Shh. 364 00:21:59,110 --> 00:22:00,940 It's lovely, 365 00:22:00,974 --> 00:22:02,079 peaceful and quiet. 366 00:22:04,012 --> 00:22:05,116 It's lovely that. 367 00:22:06,048 --> 00:22:07,360 So let's start again. 368 00:22:08,050 --> 00:22:10,052 What is this? 369 00:22:12,503 --> 00:22:13,608 It's a... 370 00:22:14,885 --> 00:22:17,508 it's a bat, Clarky. 371 00:22:17,543 --> 00:22:18,751 Fucking home run. 372 00:22:19,614 --> 00:22:20,684 Impressive, Brian. 373 00:22:21,478 --> 00:22:22,513 Impressive. 374 00:22:24,170 --> 00:22:25,585 and what are they used for? 375 00:22:31,142 --> 00:22:32,454 Baseball? 376 00:22:33,731 --> 00:22:35,388 Fuck me, the boys on a roll. 377 00:22:41,532 --> 00:22:44,501 Why have the police been looking at my shipments, Brian? 378 00:22:44,535 --> 00:22:46,192 I don't know, Clarky. 379 00:22:53,579 --> 00:22:57,583 Think they followed me, but I didn't tell them anything. 380 00:22:58,618 --> 00:22:59,964 I messed up. 381 00:22:59,999 --> 00:23:01,621 I didn't mean to. 382 00:23:02,864 --> 00:23:03,899 Good boy. 383 00:23:03,934 --> 00:23:05,038 You did the right thing, mate. 384 00:23:07,558 --> 00:23:08,559 Yeah? 385 00:23:08,594 --> 00:23:09,629 Yeah, mate. 386 00:23:09,664 --> 00:23:10,803 Of course. 387 00:23:11,148 --> 00:23:12,874 Don't worry, mate, I'll look after you. 388 00:23:15,946 --> 00:23:17,154 Oh, boys. 389 00:23:17,706 --> 00:23:21,710 Clarky! 390 00:23:22,539 --> 00:23:23,954 Boys, get involved. 391 00:23:43,042 --> 00:23:44,077 I don't like this. 392 00:23:47,149 --> 00:23:48,219 We're not safe. 393 00:23:49,117 --> 00:23:50,877 Ant, we are not safe. 394 00:24:25,843 --> 00:24:29,226 So are you guys gonna tell me what went on last night or... 395 00:24:32,229 --> 00:24:33,713 Just tell me we're good. 396 00:24:36,198 --> 00:24:38,028 Well, I've been keeping an eye on the numbers 397 00:24:38,062 --> 00:24:39,616 since Dick fixed it all up. 398 00:24:40,858 --> 00:24:41,928 And? 399 00:24:43,723 --> 00:24:44,828 It's working. 400 00:24:47,037 --> 00:24:48,556 As it should be. 401 00:24:50,799 --> 00:24:51,835 What about the money? 402 00:24:51,869 --> 00:24:53,181 Do you think it'll work with wine? 403 00:24:53,215 --> 00:24:54,838 Probably not, this is what they want. 404 00:24:54,872 --> 00:24:56,046 No, no, no, guys. 405 00:24:56,080 --> 00:24:58,531 As in, it's working. 406 00:25:02,984 --> 00:25:04,503 Oh my God. 407 00:25:05,952 --> 00:25:08,645 I mean, I didn't think timeshares in Sudanese wine 408 00:25:08,679 --> 00:25:10,163 would sell so well. 409 00:25:11,717 --> 00:25:12,856 So we're not dead then. 410 00:25:14,064 --> 00:25:15,099 Not yet. 411 00:25:18,068 --> 00:25:19,552 But here comes trouble. 412 00:25:36,949 --> 00:25:38,157 This can't be right. 413 00:25:40,987 --> 00:25:42,679 What a shithole. 414 00:25:43,680 --> 00:25:45,647 You sure we should be doing business with these people? 415 00:25:46,614 --> 00:25:48,098 Ooh, did you hear that 416 00:25:49,306 --> 00:25:51,239 No, what? 417 00:25:51,273 --> 00:25:52,896 Questions that don't concern you. 418 00:25:53,621 --> 00:25:55,830 Just look hard and break things. 419 00:25:55,864 --> 00:25:56,969 Don't need you to think. 420 00:26:06,668 --> 00:26:08,256 Morning, ladies. 421 00:26:11,880 --> 00:26:14,158 I hear you clowns have got a presentation for me. 422 00:26:20,786 --> 00:26:22,304 Uh, yeah, yeah we do. 423 00:26:31,003 --> 00:26:32,142 So what am I looking at? 424 00:26:32,970 --> 00:26:34,316 The, um, the chart. 425 00:26:35,421 --> 00:26:40,426 Mhm, uh, increased revenue and virus downloads. 426 00:26:40,460 --> 00:26:42,221 Revenue. I like that word. 427 00:26:42,704 --> 00:26:43,981 So let's keep it simple. 428 00:26:44,016 --> 00:26:45,017 How much are we making. 429 00:26:45,362 --> 00:26:49,159 So we made £10k in one day. 430 00:26:49,366 --> 00:26:51,955 So we can probably pay you back in in a few days. 431 00:26:54,302 --> 00:26:56,615 Nah, nah. 432 00:26:59,410 --> 00:27:02,621 You took £100k of clean money. 433 00:27:03,691 --> 00:27:08,040 This is £10k dirty, which is what, three clean. 434 00:27:09,835 --> 00:27:11,250 And on top of that, 435 00:27:11,284 --> 00:27:13,735 you've got to pay back the disrespect with interest, mate. 436 00:27:19,741 --> 00:27:21,640 I'm going to make a phone call. You lot get out. 437 00:27:22,157 --> 00:27:24,021 Oh, we're not actually cabled up yet. 438 00:27:25,713 --> 00:27:28,060 It's, uh, purely for presentation. 439 00:27:35,136 --> 00:27:36,447 I'm going to use my phone. 440 00:27:36,482 --> 00:27:37,828 Oh, yeah. 441 00:27:38,380 --> 00:27:39,692 Yeah, good. 442 00:27:41,073 --> 00:27:42,246 I'm gonna make a call. 443 00:27:44,179 --> 00:27:45,249 Yes. 444 00:27:48,321 --> 00:27:49,357 Well, go on then. 445 00:27:49,391 --> 00:27:50,496 Fuck off. 446 00:27:50,530 --> 00:27:51,980 - Oh, okay. - Oh! 447 00:27:52,015 --> 00:27:53,223 Get out of my chair. 448 00:28:00,782 --> 00:28:02,715 Second time, how dense? 449 00:28:17,523 --> 00:28:18,766 What the fuck are youse doing? 450 00:28:19,490 --> 00:28:20,871 You know. 451 00:28:20,906 --> 00:28:24,426 Chillin, thinking about wrongdoings and crime. 452 00:28:25,186 --> 00:28:27,844 Well, don't. You look fucking ridiculous. 453 00:28:27,878 --> 00:28:29,328 Yeah, fair point. 454 00:28:29,362 --> 00:28:31,226 And don't even think about fucking us around. 455 00:28:31,537 --> 00:28:32,538 Or we'll do a chipper on you. 456 00:28:32,572 --> 00:28:34,298 Sorry, what? What's that? 457 00:28:35,368 --> 00:28:36,542 He doesn't know. 458 00:28:37,543 --> 00:28:38,544 Don't you fucking laugh. 459 00:28:38,578 --> 00:28:39,925 Sorry, yeah, sorry. 460 00:28:40,580 --> 00:28:41,892 You ever meet Harry Hammers? 461 00:28:41,927 --> 00:28:42,962 Nope, can't say that I did. 462 00:28:44,584 --> 00:28:46,000 Harry Wood was his name. 463 00:28:46,345 --> 00:28:48,899 Die-hard West Ham fan, hence the nickname. 464 00:28:49,279 --> 00:28:51,039 Run with one of the rival gangs. 465 00:28:51,868 --> 00:28:53,732 Decide to shoot one of our lads in the leg. 466 00:28:54,146 --> 00:28:57,908 Emery didn't take too kindly to that, so we paid him a visit. 467 00:28:58,495 --> 00:29:00,877 Mm. So what did you do to him? 468 00:29:00,911 --> 00:29:03,293 Oh, we took old Harry hammers out into the garden, 469 00:29:03,327 --> 00:29:05,364 and I introduced him to my favourite pastime. 470 00:29:07,400 --> 00:29:08,505 Crochet. 471 00:29:09,402 --> 00:29:10,472 No, it wasn't. 472 00:29:10,507 --> 00:29:12,129 Horticulture. 473 00:29:12,889 --> 00:29:14,994 Only gone had brought me little chipper with us, hadn't I? 474 00:29:15,477 --> 00:29:18,377 After that, Harry went on his travels 475 00:29:18,411 --> 00:29:21,345 in little pieces all over the fucking garden. 476 00:29:27,558 --> 00:29:29,181 So before you start fucking around 477 00:29:29,215 --> 00:29:30,320 thinking you're one of us, 478 00:29:31,390 --> 00:29:33,357 Harry Fucking Hammers. 479 00:29:40,054 --> 00:29:42,159 Right, we're having a party. 480 00:29:43,264 --> 00:29:44,472 Drinks and girls 481 00:29:45,853 --> 00:29:47,337 and them. 482 00:29:48,510 --> 00:29:51,237 Keep up the good work and we'll be one big, happy family. 483 00:29:54,275 --> 00:29:55,414 Right, we're leaving. 484 00:30:01,903 --> 00:30:03,077 Stay chipper. 485 00:30:05,942 --> 00:30:08,151 We have got to find a way out of this. 486 00:30:08,185 --> 00:30:11,602 These people are psychopaths. 487 00:30:11,637 --> 00:30:15,261 I'm working on it, so just... Just blend in until we're safe. 488 00:30:41,460 --> 00:30:42,495 Hey, mate, you alright? 489 00:30:42,530 --> 00:30:43,565 - Fuck off. - Yeah, yeah. 490 00:30:43,600 --> 00:30:45,050 Cool. No worries. 491 00:30:46,085 --> 00:30:48,363 Don't worry, I'm sure someone will like us. 492 00:30:51,435 --> 00:30:53,196 Yeah, maybe someone else. 493 00:30:54,093 --> 00:30:55,163 Yeah, well, as long as it's not Clar... 494 00:30:55,198 --> 00:30:56,647 - Guests of honour - Hey. 495 00:30:56,682 --> 00:30:57,994 have arrived. 496 00:30:59,547 --> 00:31:00,962 It's lovely to see you. 497 00:31:00,997 --> 00:31:02,343 Yeah, ditto. 498 00:31:02,550 --> 00:31:04,172 Boys, you've done really well the other night, 499 00:31:04,207 --> 00:31:05,449 you came through, 500 00:31:05,484 --> 00:31:07,382 so enjoy yourselves. 501 00:31:08,418 --> 00:31:09,557 Will do. 502 00:31:10,282 --> 00:31:11,904 Oh, and I forgot to mention 503 00:31:11,939 --> 00:31:13,630 we've got a little game later on in the back if you two... 504 00:31:13,664 --> 00:31:15,597 Oh, yeah? What are you playing? 505 00:31:15,632 --> 00:31:17,289 I recommend he don't play. 506 00:31:18,221 --> 00:31:19,498 Poker, Dick. 507 00:31:19,532 --> 00:31:21,086 Oh, no, no, we've actually played that before. 508 00:31:22,363 --> 00:31:24,054 Not like this, though. 509 00:31:24,399 --> 00:31:26,470 Well, if he's played before, he might as well come along. 510 00:31:26,677 --> 00:31:28,265 No, I don't think that's a good idea. 511 00:31:28,610 --> 00:31:29,611 Well, why not? 512 00:31:29,646 --> 00:31:30,716 Yeah, why not? 513 00:31:30,750 --> 00:31:33,512 You know the rules, Dick, and... 514 00:31:33,961 --> 00:31:35,686 - Oh. - it's a bit difficult. 515 00:31:35,721 --> 00:31:36,998 Oh, I get it. 516 00:31:37,688 --> 00:31:39,311 Don't worry, son, I'll get you in. 517 00:31:41,382 --> 00:31:43,936 Come on, tell me, what do you know about a royal flush? 518 00:31:44,661 --> 00:31:46,180 Okay, I'm going to get some drinks. 519 00:31:46,214 --> 00:31:48,320 Absolutely. Come on. 520 00:31:48,354 --> 00:31:49,597 He's definitely being nonce'd. 521 00:31:49,631 --> 00:31:50,632 He's gonna touch him. 522 00:31:53,532 --> 00:31:55,051 Well, this is a bust. 523 00:31:55,258 --> 00:31:58,951 Mm. I was expecting more debauchery. 524 00:31:58,986 --> 00:32:00,677 Decadence. Decadence. 525 00:32:01,195 --> 00:32:02,679 Haven't you already got a girlfriend? 526 00:32:03,197 --> 00:32:05,199 Yeah, but you still kind of expect to see some. 527 00:32:05,233 --> 00:32:06,338 - Talent. - Mmm-Hmm. 528 00:32:07,649 --> 00:32:08,927 See something you like? 529 00:32:10,376 --> 00:32:11,688 A couple of things. 530 00:32:11,722 --> 00:32:12,758 I mean, 531 00:32:14,104 --> 00:32:15,968 perhaps, I don't know. 532 00:32:16,693 --> 00:32:19,523 Well, me and my couple of things are going to the bar. 533 00:32:19,558 --> 00:32:21,042 A drink? 534 00:32:23,044 --> 00:32:24,218 Can I, um, 535 00:32:25,184 --> 00:32:26,392 can I get you a drink? 536 00:32:29,016 --> 00:32:30,155 Perhaps. 537 00:32:32,743 --> 00:32:34,055 Strawberry daiquiri. 538 00:32:34,090 --> 00:32:35,022 Extra rum. 539 00:32:37,714 --> 00:32:38,749 I'm going to the bar. 540 00:32:38,784 --> 00:32:39,785 Okay, bye. 541 00:32:39,819 --> 00:32:41,200 How did that even work? 542 00:32:43,168 --> 00:32:44,652 How have I ended up on the couch on my own? 543 00:32:45,722 --> 00:32:47,103 She's got no game. 544 00:32:53,419 --> 00:32:54,662 Don't move. 545 00:32:56,284 --> 00:32:58,252 Carry on being depressed and drink your drink. 546 00:33:00,599 --> 00:33:02,394 Charming. 547 00:33:02,428 --> 00:33:03,705 People can't know we're talking. 548 00:33:07,847 --> 00:33:09,194 Meet me by the bar. 549 00:33:26,107 --> 00:33:27,281 Okay. 550 00:33:28,144 --> 00:33:29,352 Scarlett's a traitor. 551 00:33:41,122 --> 00:33:42,296 What's going on? 552 00:33:43,228 --> 00:33:44,263 Thank you. 553 00:33:44,298 --> 00:33:46,783 I spoke to Clarky, I think... 554 00:33:48,267 --> 00:33:51,546 I think he might be okay with letting me manage you boys 555 00:33:51,581 --> 00:33:53,203 if you play ball. 556 00:33:53,755 --> 00:33:55,447 Manage? 557 00:33:55,481 --> 00:33:56,586 As in, you report to me. 558 00:33:57,138 --> 00:33:58,277 Not to that psycho. 559 00:33:59,278 --> 00:34:01,246 Avoid getting murdered, etc. 560 00:34:03,179 --> 00:34:04,594 Yeah, that sounds rather amenable. 561 00:34:05,319 --> 00:34:06,596 Better than getting 562 00:34:07,252 --> 00:34:08,356 How does anyone know about that? 563 00:34:08,701 --> 00:34:10,462 There's a video. 564 00:34:10,496 --> 00:34:11,842 - That's great. - Yeah. 565 00:34:13,396 --> 00:34:14,466 Look, I just... 566 00:34:15,156 --> 00:34:16,709 I need you to do as I say. 567 00:34:16,744 --> 00:34:17,710 Work with me. 568 00:34:18,332 --> 00:34:19,540 Behave. 569 00:34:21,231 --> 00:34:23,061 They might see that you're amenable to me. 570 00:34:24,303 --> 00:34:26,616 Back off and let me be in charge. 571 00:34:27,237 --> 00:34:29,412 Or, a better idea, hear me out. 572 00:34:29,446 --> 00:34:30,792 I could fake my own death. 573 00:34:30,827 --> 00:34:32,863 I could take a photo and I could send it to everyone. 574 00:34:32,898 --> 00:34:34,486 Just, you know, go. 575 00:34:34,520 --> 00:34:35,728 I'm dead. 576 00:34:36,557 --> 00:34:38,283 Ant, it's not a joke. 577 00:34:41,148 --> 00:34:43,564 You fuck up, you get killed. 578 00:34:43,598 --> 00:34:44,806 I can't help you there. 579 00:34:47,878 --> 00:34:49,156 Message received. 580 00:34:50,398 --> 00:34:51,710 Hello, darling. 581 00:34:51,744 --> 00:34:52,918 - Clarky. - You alright? 582 00:34:52,952 --> 00:34:55,265 Yeah. Just grabbed a drink. 583 00:34:55,300 --> 00:34:56,439 Gonna go and get some air. 584 00:34:58,717 --> 00:34:59,890 Anthony, 585 00:35:01,306 --> 00:35:02,893 That game's gonna start in five minutes. 586 00:35:03,791 --> 00:35:04,930 I'm gonna go for a piss. 587 00:35:04,964 --> 00:35:06,587 And when I come back, I'll take us over. 588 00:35:07,657 --> 00:35:08,727 Alright? 589 00:35:21,429 --> 00:35:22,603 We early? 590 00:35:24,501 --> 00:35:25,537 How many do you want? 591 00:35:26,779 --> 00:35:28,264 Better odds with fewer people. 592 00:35:31,232 --> 00:35:32,923 Yeah, good point. 593 00:35:33,717 --> 00:35:35,443 We still doing the 20k buy-in? 594 00:35:38,515 --> 00:35:39,723 Nah, fuck that. 595 00:35:40,448 --> 00:35:42,243 We keep it friendly and play for the win. 596 00:35:45,350 --> 00:35:46,558 Sure. 597 00:35:51,356 --> 00:35:52,633 Very kind. 598 00:35:55,705 --> 00:35:57,776 It's not often I get to play for fun. 599 00:35:59,605 --> 00:36:01,883 Gets a bit heavy when someone loses a lot of dosh. 600 00:36:03,437 --> 00:36:05,922 I used to play with my nan at Christmas. 601 00:36:06,440 --> 00:36:07,613 What? With pennies. 602 00:36:07,648 --> 00:36:09,201 Yeah, she'd keep them in a little pot. 603 00:36:09,684 --> 00:36:11,652 But she'd dished them out with a Christmas dinner. 604 00:36:11,686 --> 00:36:12,722 Hmm. 605 00:36:12,756 --> 00:36:13,895 Was just our little tradition. 606 00:36:16,829 --> 00:36:18,348 Why do we all stop, eh? 607 00:36:24,906 --> 00:36:27,357 I wonder what other things from the past we've forgotten. 608 00:36:46,342 --> 00:36:47,412 Call. 609 00:36:55,868 --> 00:36:57,663 Think about when I was a kid, you know? 610 00:37:00,079 --> 00:37:01,771 Yeah. 611 00:37:01,805 --> 00:37:03,221 I bet you were a proper naughty little boy. 612 00:37:07,086 --> 00:37:08,502 Still am, mate. 613 00:37:11,884 --> 00:37:13,023 Call. 614 00:37:15,612 --> 00:37:16,751 Call. 615 00:37:20,893 --> 00:37:21,963 Raise. 616 00:37:23,724 --> 00:37:24,794 Call. 617 00:37:28,315 --> 00:37:29,385 Call. 618 00:37:35,391 --> 00:37:36,944 So, what was you like as a kid? 619 00:37:38,808 --> 00:37:40,499 - I guess just... - Not you. 620 00:37:42,087 --> 00:37:43,364 Him. 621 00:37:43,813 --> 00:37:44,952 Me? 622 00:37:47,506 --> 00:37:48,990 Yeah. You. 623 00:37:49,784 --> 00:37:51,545 What were you like? 624 00:37:53,616 --> 00:37:55,376 Um. Um. 625 00:37:57,551 --> 00:37:58,724 Different. 626 00:38:00,726 --> 00:38:03,281 My nan, she raised me until... 627 00:38:04,523 --> 00:38:05,628 We looked after each other. 628 00:38:08,113 --> 00:38:09,459 So youse go back. 629 00:38:10,460 --> 00:38:11,703 Mhm. 630 00:38:11,944 --> 00:38:13,532 Yeah, yeah. 631 00:38:14,050 --> 00:38:15,500 Long way. 632 00:38:21,091 --> 00:38:22,576 What are we doing here, Clarky? 633 00:38:23,887 --> 00:38:25,026 Hmm? 634 00:38:33,483 --> 00:38:34,898 You must have made a lot of friends. 635 00:38:40,697 --> 00:38:41,974 What are you gonna do? 636 00:38:45,046 --> 00:38:46,565 It's your turn. What are you gonna do? 637 00:38:56,851 --> 00:38:57,956 Call. 638 00:39:12,591 --> 00:39:13,696 Fold. 639 00:39:15,560 --> 00:39:16,561 It's not your turn. 640 00:39:17,872 --> 00:39:18,977 I'm out. 641 00:39:22,670 --> 00:39:23,947 Oh, dear. 642 00:39:26,847 --> 00:39:28,607 It's just me and you then, what's it gonna be? 643 00:39:35,925 --> 00:39:37,098 Hmm. 644 00:39:47,039 --> 00:39:48,420 All in. 645 00:39:51,492 --> 00:39:52,666 Good man. 646 00:39:52,700 --> 00:39:54,012 Make it exciting. 647 00:40:05,230 --> 00:40:06,611 Let's see 'em. 648 00:40:29,703 --> 00:40:30,911 I win. 649 00:40:33,983 --> 00:40:35,502 I always fucking win. 650 00:40:49,861 --> 00:40:51,138 What the fuck just happened? 651 00:40:53,727 --> 00:40:54,797 We need to get out of here. 652 00:41:04,082 --> 00:41:05,463 Scarlett. 653 00:41:06,118 --> 00:41:07,879 Binsey said you wanted to talk to me. 654 00:41:08,120 --> 00:41:09,259 Yes, darling. 655 00:41:11,330 --> 00:41:13,160 I've been thinking about what you said. 656 00:41:17,095 --> 00:41:18,717 About managing the boys. 657 00:41:19,166 --> 00:41:20,236 Oh yeah? 658 00:41:21,340 --> 00:41:22,721 Good thoughts, I hope. 659 00:41:23,342 --> 00:41:24,723 What else? 660 00:41:28,900 --> 00:41:29,970 Eight years, you said. 661 00:41:31,316 --> 00:41:32,973 A long time. 662 00:41:33,905 --> 00:41:36,528 I mean, if I was anywhere for eight years, I'd be pissed. 663 00:41:37,218 --> 00:41:38,599 Bored out my nut. 664 00:41:43,190 --> 00:41:44,191 How do you do it? 665 00:41:46,711 --> 00:41:47,953 I work hard. 666 00:41:48,644 --> 00:41:49,783 I see a future. 667 00:41:50,956 --> 00:41:52,130 Not that. 668 00:41:54,166 --> 00:41:55,513 Lie to me. 669 00:41:56,272 --> 00:41:57,273 What? 670 00:41:57,307 --> 00:41:59,275 Sit they're lying to me 671 00:41:59,309 --> 00:42:01,657 about who you are and who you know. 672 00:42:01,691 --> 00:42:02,899 I don't know what you're talking about, Clarky. 673 00:42:02,934 --> 00:42:03,900 Them lads. 674 00:42:03,935 --> 00:42:05,005 - What lads? - You knew 'em. 675 00:42:05,039 --> 00:42:06,144 You knew 'em. 676 00:42:07,145 --> 00:42:08,871 I had 'em checked. 677 00:42:08,905 --> 00:42:10,217 I had you checked. 678 00:42:10,251 --> 00:42:11,252 You grew up together. 679 00:42:11,287 --> 00:42:12,806 Clarky, It's not what you think. 680 00:42:12,840 --> 00:42:13,945 Save it. 681 00:42:15,153 --> 00:42:16,741 You brung them in. 682 00:42:16,775 --> 00:42:17,949 Set Henry up. 683 00:42:17,983 --> 00:42:19,640 Now you want to take control and row me out? 684 00:42:19,675 --> 00:42:21,021 No, Clarky, I promise. 685 00:42:21,055 --> 00:42:22,263 - Please. - Promise? 686 00:42:24,783 --> 00:42:26,198 I can't trust a word you say. 687 00:42:32,860 --> 00:42:34,068 Oh, you fuck! 688 00:42:38,279 --> 00:42:40,765 You can't trust me alone with your gun, either. 689 00:42:47,288 --> 00:42:49,808 Scarlet! Scarlet! 690 00:42:49,843 --> 00:42:51,258 Scarlet! 691 00:42:58,714 --> 00:42:59,818 Are you okay? 692 00:42:59,853 --> 00:43:00,957 We can get out of his way. 693 00:43:09,448 --> 00:43:10,898 It was him. 694 00:43:14,005 --> 00:43:15,627 Whoa. 695 00:43:18,009 --> 00:43:19,251 No, no, don't! 696 00:43:19,286 --> 00:43:20,218 Don't! 697 00:43:54,770 --> 00:43:55,771 Uh. 698 00:43:55,805 --> 00:43:57,048 I have to go. 699 00:43:57,945 --> 00:43:59,429 Last night was great. 700 00:44:24,144 --> 00:44:25,352 Yeah. 701 00:44:25,386 --> 00:44:26,491 Are you safe? 702 00:44:26,525 --> 00:44:27,734 Yeah. 703 00:44:27,768 --> 00:44:28,873 What happened? 704 00:44:30,115 --> 00:44:31,220 It got messy. 705 00:44:31,945 --> 00:44:33,015 Clarky, he... 706 00:44:33,049 --> 00:44:34,257 He found out something. 707 00:44:34,292 --> 00:44:35,949 He just knows something about us and Scarlett. 708 00:44:35,983 --> 00:44:37,329 So he had to go. 709 00:44:37,985 --> 00:44:39,400 I can't really talk about this over the phone. 710 00:44:40,367 --> 00:44:41,748 Is Dick there? 711 00:44:42,472 --> 00:44:43,922 Yeah. He's here. 712 00:44:43,957 --> 00:44:44,958 Hello, M. 713 00:44:46,269 --> 00:44:48,030 I'm gonna miss you guys. 714 00:44:48,409 --> 00:44:49,617 Well, you're going to be out there with us soon. 715 00:44:49,652 --> 00:44:52,828 Ant, you know, I can't just pack up and leave. 716 00:44:53,207 --> 00:44:54,450 I can't leave my mum. 717 00:44:54,484 --> 00:44:55,969 Yeah, I know. 718 00:44:56,003 --> 00:44:57,384 Just keep her safe. 719 00:44:58,005 --> 00:44:59,697 Yeah. Ant, um. 720 00:45:00,180 --> 00:45:01,388 Bye. 721 00:45:01,422 --> 00:45:02,389 Bye, M. 722 00:45:05,081 --> 00:45:06,151 What time is she coming? 723 00:45:11,398 --> 00:45:12,710 She's not coming, is she? 724 00:45:13,572 --> 00:45:15,057 We'll see her again. 725 00:45:15,091 --> 00:45:16,541 Just... 726 00:45:16,575 --> 00:45:18,785 won't be for a while but I promise we will see her. 727 00:46:29,234 --> 00:46:31,271 - Oh, yes. - Yay. 728 00:46:31,305 --> 00:46:32,513 Oh. That's good. 729 00:46:33,963 --> 00:46:36,448 too you to. 730 00:46:38,450 --> 00:46:40,038 Still see that Greek Anthony. 731 00:46:40,073 --> 00:46:41,626 Learning a month here. 732 00:46:41,660 --> 00:46:43,870 Teach. Shit at English. 733 00:46:47,459 --> 00:46:49,082 Why don't you pick this boy, Thea? 734 00:46:49,116 --> 00:46:50,393 His Greek is so good. 735 00:46:50,428 --> 00:46:51,567 Ah, thank you very much. 736 00:46:53,017 --> 00:46:54,018 Oh ignore him, Anthony, 737 00:46:54,052 --> 00:46:55,951 stop being a troublemaker, Nikos. 738 00:46:56,883 --> 00:46:58,056 I find you a good guy. 739 00:46:58,332 --> 00:47:00,058 Mumma wanted the best for you. 740 00:47:00,438 --> 00:47:01,922 Anthony's lovely to me. 741 00:47:01,957 --> 00:47:04,545 He does the silly jokes, but I can forgive that. 742 00:47:05,029 --> 00:47:06,375 It's all about compromise. 743 00:47:06,685 --> 00:47:08,135 You guys do know I can hear you, right? 744 00:47:08,170 --> 00:47:09,171 Thank you. 745 00:47:09,205 --> 00:47:10,828 You know I like you loads. 746 00:47:11,380 --> 00:47:13,382 Hmm. And they say romance is dead. 747 00:47:13,416 --> 00:47:15,246 Oh, see, I'd like a bit of romance. 748 00:47:16,316 --> 00:47:17,593 Do you want a girl 749 00:47:17,627 --> 00:47:20,078 Anthony, why don't you find him someone? 750 00:47:20,113 --> 00:47:21,252 Do you need wing manning? 751 00:47:21,493 --> 00:47:22,529 Ah! 752 00:47:22,563 --> 00:47:24,393 Oh, yeah, it's not easy, because. 753 00:47:25,704 --> 00:47:28,155 Why not? Look at him, such a beautiful boy. 754 00:47:28,190 --> 00:47:30,330 Is he? No? 755 00:47:30,364 --> 00:47:31,952 Yeah, yeah, Dick's a ten out of ten. 756 00:47:31,987 --> 00:47:33,402 You know that, I know that. 757 00:47:33,436 --> 00:47:35,231 We just need to trick some poor women into thinking that. 758 00:47:36,957 --> 00:47:38,027 Tell me, Richard, what do you like? 759 00:47:38,062 --> 00:47:40,478 I have lots of lovely friends for you. 760 00:47:40,512 --> 00:47:42,031 I've got some naughty ones. 761 00:47:42,238 --> 00:47:43,481 He doesn't want that. 762 00:47:43,515 --> 00:47:44,378 He's a nice boy. 763 00:47:44,413 --> 00:47:46,035 He needs a nice Greek girl. 764 00:47:46,346 --> 00:47:48,417 Nice Greek girl sounds nice. 765 00:47:50,143 --> 00:47:51,454 How naughty? 766 00:47:51,489 --> 00:47:52,697 Well, I... 767 00:48:03,087 --> 00:48:04,398 Why didn't we do this sooner? 768 00:48:06,987 --> 00:48:08,333 Because we were just waiting for the right time 769 00:48:08,368 --> 00:48:10,266 to be chased out the country by a lunatic. 770 00:48:10,991 --> 00:48:12,027 True. 771 00:48:13,235 --> 00:48:14,995 No, I mean, just leave. 772 00:48:15,030 --> 00:48:16,652 I'm happier here than there. 773 00:48:18,757 --> 00:48:20,035 But? 774 00:48:22,244 --> 00:48:23,452 I miss M. 775 00:48:25,281 --> 00:48:26,593 Bet she misses us as well. 776 00:48:27,283 --> 00:48:28,422 Mm. 777 00:48:29,561 --> 00:48:31,218 Can't we just call her quickly? 778 00:48:31,253 --> 00:48:32,392 No. 779 00:48:32,426 --> 00:48:33,634 It's too risky. 780 00:48:37,638 --> 00:48:39,019 Do you think they know who she is? 781 00:48:43,713 --> 00:48:45,267 Even if they do, 782 00:48:45,301 --> 00:48:47,062 She's got an alibi because Binsey only saw me and you. 783 00:48:47,441 --> 00:48:49,271 So we've done the right thing, and she is safe. 784 00:48:52,136 --> 00:48:53,689 It's just hard sometimes. 785 00:48:56,105 --> 00:48:57,313 Yeah. 786 00:48:57,727 --> 00:49:00,282 Feeling it comes and goes. 787 00:49:00,316 --> 00:49:01,559 Well. 788 00:49:01,593 --> 00:49:03,250 Yeah. 789 00:49:03,285 --> 00:49:05,183 Just wish we could have all made it out here together, you know? 790 00:49:06,529 --> 00:49:07,703 We will. 791 00:49:09,636 --> 00:49:11,120 There's still time. 792 00:49:32,521 --> 00:49:34,557 Thea, the TV's turned off. 793 00:49:34,592 --> 00:49:35,593 What? 794 00:49:35,627 --> 00:49:37,664 The TV's turned off. 795 00:49:37,698 --> 00:49:38,665 Can't hear you, Anthony. 796 00:49:38,699 --> 00:49:39,977 I'm in the shower. 797 00:49:44,084 --> 00:49:45,396 Oh, hello. 798 00:49:45,430 --> 00:49:46,569 You've come to get clean. 799 00:49:48,054 --> 00:49:49,296 You've already showered. 800 00:49:49,572 --> 00:49:51,333 Oh, yeah yeah. You look amazing. 801 00:49:51,367 --> 00:49:52,334 What can I do for you? 802 00:49:52,679 --> 00:49:54,060 The TV's turned off. 803 00:49:55,061 --> 00:49:56,200 Oh, yeah, it does that. 804 00:49:58,340 --> 00:49:59,651 Mmm-hmm. 805 00:49:59,686 --> 00:50:01,274 Uh. 806 00:50:01,308 --> 00:50:02,758 But there is a box in the back of the house 807 00:50:02,792 --> 00:50:03,793 that takes care of it. 808 00:50:04,311 --> 00:50:06,175 A box, like a fuse box. 809 00:50:07,211 --> 00:50:09,351 I don't know, some kind of electrical switches. 810 00:50:09,385 --> 00:50:10,628 My brother takes care of it. 811 00:50:13,113 --> 00:50:14,390 Where? 812 00:50:14,425 --> 00:50:16,047 In the back of the house, you cannot miss it. 813 00:50:16,082 --> 00:50:17,221 No, not with directions like that. 814 00:50:17,255 --> 00:50:19,533 Hmm, you're a funny boy, Anthony. 815 00:50:19,568 --> 00:50:20,810 Don't change. 816 00:50:26,195 --> 00:50:27,645 Why would they put this outside? 817 00:50:28,301 --> 00:50:30,130 Come to Greece they said, warm they said. 818 00:50:30,165 --> 00:50:31,166 Is that... 819 00:50:32,098 --> 00:50:33,168 Aha. 820 00:50:39,277 --> 00:50:40,278 Okay, that'll do it. 821 00:50:40,313 --> 00:50:41,797 That'll do. 822 00:50:54,534 --> 00:50:56,191 How are you sleeping through that? 823 00:51:08,824 --> 00:51:10,653 Oh, hello, morning. 824 00:51:11,896 --> 00:51:13,311 Cali what? 825 00:51:13,346 --> 00:51:14,692 Six months we've been here. 826 00:51:14,726 --> 00:51:16,280 You've not picked up a single word of Greek. 827 00:51:16,935 --> 00:51:18,144 But you're dating a Greek girl, 828 00:51:18,178 --> 00:51:19,559 she does all the talking for me. 829 00:51:19,593 --> 00:51:22,079 Anthony, I can't find my hairdryer. 830 00:51:22,838 --> 00:51:24,391 Talking, shouting, says it all. 831 00:51:27,325 --> 00:51:28,671 Have you had another shower? 832 00:51:28,706 --> 00:51:30,535 It's hot, do you want me clean or dirty? 833 00:51:31,433 --> 00:51:32,572 Is that a trick question? 834 00:51:33,642 --> 00:51:34,608 Richard. 835 00:51:34,643 --> 00:51:35,609 He's so good. 836 00:51:35,644 --> 00:51:36,852 He said one word. 837 00:51:36,886 --> 00:51:38,440 Why don't you learn Greek for me, Anthony? 838 00:51:38,474 --> 00:51:39,648 It's such a romantic language. 839 00:51:42,685 --> 00:51:43,893 We are out of lamb. 840 00:51:43,928 --> 00:51:45,654 We're gonna need some for the party tonight. 841 00:51:45,688 --> 00:51:46,793 Ah, yes. 842 00:51:46,827 --> 00:51:49,106 That's tonight, about that. 843 00:51:49,347 --> 00:51:50,797 Don't tell me you forgot. 844 00:51:50,831 --> 00:51:52,316 No, I've just got a little bit of work to do. 845 00:51:52,350 --> 00:51:53,317 Work? 846 00:51:53,351 --> 00:51:54,594 You don't work. 847 00:51:54,628 --> 00:51:55,629 Working on my tan. 848 00:51:55,664 --> 00:51:56,837 At night? 849 00:51:56,872 --> 00:51:58,805 Anthony, don't be ridiculous. 850 00:51:58,839 --> 00:51:59,737 Stop being such a cabbage. 851 00:51:59,771 --> 00:52:00,772 You need to get involved. 852 00:52:00,807 --> 00:52:01,877 My friends are coming. 853 00:52:01,911 --> 00:52:04,121 And Nico is bringing friends too. 854 00:52:05,639 --> 00:52:08,780 I just want a nice night with my friends and you. 855 00:52:08,815 --> 00:52:09,885 And me. 856 00:52:09,919 --> 00:52:11,300 And you. 857 00:52:11,335 --> 00:52:12,405 Please don't make me beg. 858 00:52:12,439 --> 00:52:13,854 You know how important it is for me. 859 00:52:15,649 --> 00:52:16,892 Okay, fine. 860 00:52:16,926 --> 00:52:18,273 For you. 861 00:52:18,307 --> 00:52:19,895 Thank you. 862 00:52:19,929 --> 00:52:21,793 Now go get the lamb. 863 00:52:24,865 --> 00:52:26,143 Come on, you're coming with me. 864 00:52:26,798 --> 00:52:28,421 Hmm? 865 00:52:32,390 --> 00:52:34,289 Oh, where are we? 866 00:52:34,323 --> 00:52:35,807 Is this is where Thea said she gets her lamb from? 867 00:52:35,842 --> 00:52:37,809 Yeah, but she said we were looking for a market. 868 00:52:38,741 --> 00:52:40,467 Okay, yeah, but maybe she just wrote it down wrong. 869 00:52:40,709 --> 00:52:41,951 - Maybe. - Hey. 870 00:52:41,986 --> 00:52:44,609 There's someone over there do him a Greek. 871 00:52:44,851 --> 00:52:45,852 Do him a Greek? 872 00:52:45,886 --> 00:52:46,853 Yeah. 873 00:52:46,887 --> 00:52:48,682 Unbelievable. Uh. 874 00:52:52,652 --> 00:52:56,587 Hi. Uh, do you speak English? 875 00:52:57,243 --> 00:52:58,278 - A little. - Great. 876 00:52:58,313 --> 00:52:59,624 We're looking for some lamb. 877 00:53:05,803 --> 00:53:08,633 Yeah. We're, uh, we are a friend of Thea's. 878 00:53:09,703 --> 00:53:10,842 - Thea? - Oh, yes. 879 00:53:10,877 --> 00:53:12,637 Yes, yes, Thea. 880 00:53:12,672 --> 00:53:13,845 Thea, yeah. Yeah. 881 00:53:13,880 --> 00:53:14,743 Yeah. 882 00:53:15,847 --> 00:53:17,504 Yeah? 883 00:53:17,539 --> 00:53:18,747 Yeah, okay. 884 00:53:25,581 --> 00:53:28,481 So, where is the lamb? 885 00:53:28,515 --> 00:53:29,551 Soon. 886 00:53:31,380 --> 00:53:33,934 Yeah, do you have any packets? 887 00:53:35,039 --> 00:53:36,627 I'm not seeing many fridges around here. 888 00:53:36,661 --> 00:53:37,938 Yeah. Now... 889 00:53:41,528 --> 00:53:42,702 Oh, shit. 890 00:53:43,392 --> 00:53:44,911 Hmm. 891 00:53:44,945 --> 00:53:46,257 Shit! 892 00:53:46,464 --> 00:53:47,638 Oh, no, no, no. 893 00:53:47,672 --> 00:53:48,777 No, no. 894 00:53:48,811 --> 00:53:50,882 I can't... I don't do that. 895 00:53:53,333 --> 00:53:54,576 See, I kind of thought I could, 896 00:53:54,610 --> 00:53:55,646 but now I've seen their little faces, 897 00:53:55,680 --> 00:53:56,647 I don't think I've got it in me. 898 00:53:56,681 --> 00:53:57,958 - Yeah, no. - Um. 899 00:53:59,650 --> 00:54:00,961 Demetrius, 900 00:54:01,652 --> 00:54:04,241 we need you to. 901 00:54:06,933 --> 00:54:08,003 Me? 902 00:54:08,037 --> 00:54:09,487 Yeah. 903 00:54:09,522 --> 00:54:11,765 Okay. You need the blood? 904 00:54:13,491 --> 00:54:14,837 Don't think so. 905 00:54:14,872 --> 00:54:15,942 Why the fuck would we? 906 00:54:16,770 --> 00:54:17,909 There is a lot. 907 00:54:19,842 --> 00:54:20,878 Okay. Nope. 908 00:54:20,912 --> 00:54:22,707 - No, thanks. - That's not for us. 909 00:54:22,983 --> 00:54:24,744 Come on. 910 00:54:24,778 --> 00:54:25,986 - Okay. - Blurggh. 911 00:54:27,471 --> 00:54:28,506 Gave me the shivers. 912 00:54:28,541 --> 00:54:29,818 - Don't blame you. - Urgh. 913 00:54:30,370 --> 00:54:31,406 Let's go find an offy. 914 00:54:31,440 --> 00:54:32,476 Yeah. 915 00:54:32,510 --> 00:54:33,684 I think he touched one of them. 916 00:54:39,586 --> 00:54:40,691 Do you think she'll notice? 917 00:54:42,037 --> 00:54:43,072 What's the worst that could happen? 918 00:54:43,107 --> 00:54:44,384 Yeah. 919 00:54:46,697 --> 00:54:47,767 Oh! 920 00:54:50,839 --> 00:54:52,047 You just... 921 00:54:56,154 --> 00:54:57,673 It's like a brain. 922 00:54:57,708 --> 00:54:58,640 It looks sad. 923 00:55:02,816 --> 00:55:03,955 Did you keep a receipt? 924 00:55:28,463 --> 00:55:29,533 Diana's here, sir. 925 00:55:36,747 --> 00:55:37,817 Did I tell you to stop? 926 00:55:44,202 --> 00:55:45,480 Mm. 927 00:55:59,010 --> 00:56:00,495 Morning. 928 00:56:08,986 --> 00:56:11,678 You come highly recommended. 929 00:56:11,713 --> 00:56:14,163 And I need reliability. 930 00:56:16,027 --> 00:56:20,066 Two former employees stole my money, and... 931 00:56:20,100 --> 00:56:22,517 they put my right-hand man in the ground. 932 00:56:22,551 --> 00:56:23,587 I need... 933 00:56:27,107 --> 00:56:28,385 I need retaliation. 934 00:56:29,972 --> 00:56:31,388 Swift justice. 935 00:56:33,113 --> 00:56:37,083 Justice requires an element of perspective. 936 00:56:38,049 --> 00:56:39,223 Who's right? 937 00:56:39,257 --> 00:56:40,189 Who's wrong? 938 00:56:40,707 --> 00:56:42,088 Justice has a side. 939 00:56:42,813 --> 00:56:46,023 My agency doesn't concern itself with justice. 940 00:56:49,060 --> 00:56:50,648 If not justice, then what? 941 00:56:51,718 --> 00:56:52,823 Retribution? 942 00:56:54,825 --> 00:56:55,826 Hmm. 943 00:56:57,655 --> 00:56:58,794 I like that. 944 00:56:59,726 --> 00:57:00,934 Retribution. 945 00:57:02,211 --> 00:57:03,627 I'll take that. 946 00:57:06,043 --> 00:57:09,874 My operative is already making inquiries. 947 00:57:10,737 --> 00:57:12,774 But your report mentions a virus. 948 00:57:13,015 --> 00:57:14,465 Don't... darling. 949 00:57:15,501 --> 00:57:17,572 Sweetheart, 950 00:57:17,606 --> 00:57:18,987 I'm in the business of fear. 951 00:57:19,988 --> 00:57:21,645 And I've been made to look weak. 952 00:57:22,508 --> 00:57:26,512 Every second that those men and their virus exist, 953 00:57:26,546 --> 00:57:27,996 is a second more of weakness. 954 00:57:30,205 --> 00:57:31,586 I need to send a message. 955 00:57:32,587 --> 00:57:34,002 This isn't a salvage operation. 956 00:57:35,969 --> 00:57:37,523 Retribution rarely is. 957 00:57:51,053 --> 00:57:52,123 It's only me. 958 00:57:53,090 --> 00:57:54,540 I got you a few bits. 959 00:58:26,572 --> 00:58:27,607 Where? 960 00:58:29,333 --> 00:58:31,611 Mmm-Hmm, send me the details. 961 00:58:33,061 --> 00:58:34,131 Sir. 962 00:58:34,165 --> 00:58:35,581 Take a seat. 963 00:58:44,175 --> 00:58:45,936 You've been in your new position a while now. 964 00:58:47,040 --> 00:58:48,179 Yes, sir. 965 00:58:48,628 --> 00:58:49,836 Income is up. 966 00:58:49,871 --> 00:58:51,562 The business is modernising. 967 00:58:51,597 --> 00:58:53,668 You know, it'll take some time to fully transition, 968 00:58:53,702 --> 00:58:55,221 but it works. 969 00:58:56,912 --> 00:58:58,051 You happy? 970 00:58:59,156 --> 00:59:00,640 Yeah. 971 00:59:00,675 --> 00:59:02,297 I've got purpose and making a change. 972 00:59:03,125 --> 00:59:04,230 Hmm. 973 00:59:04,851 --> 00:59:05,990 We could be making more. 974 00:59:07,336 --> 00:59:09,718 We're up 16% in six months. 975 00:59:09,753 --> 00:59:12,825 That's way more than Clarky ever achieved. 976 00:59:14,033 --> 00:59:15,724 Yeah, well, my predictions with the virus 977 00:59:15,759 --> 00:59:16,725 were a lot higher. 978 00:59:16,760 --> 00:59:18,106 And that was under Clarky. 979 00:59:20,177 --> 00:59:22,800 With all due respect, sir, 980 00:59:22,835 --> 00:59:25,009 we ditched the virus because it wasn't safe. 981 00:59:26,355 --> 00:59:27,736 Your business needs... 982 00:59:29,013 --> 00:59:30,118 It needs... 983 00:59:31,084 --> 00:59:32,292 Needs what? 984 00:59:34,294 --> 00:59:37,090 Your business wants growth, right? 985 00:59:37,125 --> 00:59:39,852 But it needs security. 986 00:59:39,886 --> 00:59:42,268 You can't have high growth without heightened risk. 987 00:59:42,889 --> 00:59:45,271 My approach, although it may forecast lower, 988 00:59:45,305 --> 00:59:47,169 gives you the best risk reward ratio. 989 00:59:48,446 --> 00:59:49,896 Clarky was reckless. 990 00:59:50,345 --> 00:59:51,415 I'm your safe bet. 991 00:59:51,449 --> 00:59:53,141 And I know a man like you values that. 992 00:59:55,281 --> 00:59:56,903 You need me. 993 00:59:56,938 --> 00:59:58,318 Hmm. 994 00:59:58,353 --> 00:59:59,768 There she is. 995 01:00:00,355 --> 01:00:02,253 I was waiting to see what Clarky saw in you. 996 01:00:03,254 --> 01:00:05,015 Little fucking viper in there. 997 01:00:05,049 --> 01:00:06,844 Don't be afraid to let her out. 998 01:00:08,363 --> 01:00:09,675 Yeah, today's a good day. 999 01:00:10,917 --> 01:00:12,747 First Diana, now this. 1000 01:00:14,783 --> 01:00:16,371 - Diana? - Mmm. 1001 01:00:16,405 --> 01:00:18,062 The handler I hired. 1002 01:00:18,856 --> 01:00:21,790 Her operative is closing in on your virus boys as we speak. 1003 01:00:22,722 --> 01:00:24,655 They're not mine. 1004 01:00:24,690 --> 01:00:25,829 They were Clarky's. 1005 01:00:26,174 --> 01:00:27,175 Which means they're yours. 1006 01:00:29,211 --> 01:00:30,834 Soon they'll be no one's. 1007 01:00:34,941 --> 01:00:37,461 M? M, are you here? 1008 01:00:42,777 --> 01:00:44,744 Emily, love, are you on your way? 1009 01:00:45,193 --> 01:00:46,435 The appointment's in an hour. 1010 01:00:46,815 --> 01:00:48,852 Your mum has started to get worried. 1011 01:00:48,886 --> 01:00:50,854 I don't know why I'm leaving a message. 1012 01:00:50,888 --> 01:00:52,062 You're probably on your way. 1013 01:00:52,407 --> 01:00:53,822 See you soon, love. 1014 01:00:53,857 --> 01:00:55,893 It's Betty, by the way. 1015 01:01:21,401 --> 01:01:22,679 Ant. 1016 01:01:23,852 --> 01:01:24,991 Ant! 1017 01:01:26,544 --> 01:01:27,856 Ant! 1018 01:01:29,478 --> 01:01:31,170 Oh! Bloody hell! 1019 01:01:31,204 --> 01:01:32,309 Ant. 1020 01:01:33,206 --> 01:01:34,414 Come and get in the water. 1021 01:01:35,036 --> 01:01:36,382 Lovely. 1022 01:01:36,416 --> 01:01:38,211 I was sleeping and you just tried to drown me. 1023 01:01:38,867 --> 01:01:40,282 Oh! Give off! Come and get in the water. 1024 01:01:40,317 --> 01:01:41,387 Anyway, I want someone to see 1025 01:01:41,421 --> 01:01:42,802 how long I can hold my breath for. 1026 01:01:43,838 --> 01:01:45,356 You know, I can do that from right here. 1027 01:01:45,391 --> 01:01:46,841 Yeah. What if I drown, huh? 1028 01:01:46,875 --> 01:01:48,187 I'd need a lifeguard, who's gonna save me, then? 1029 01:01:48,221 --> 01:01:49,464 How am I going to save you if you're already dead? 1030 01:01:50,396 --> 01:01:51,915 That is a good point. 1031 01:01:53,088 --> 01:01:54,918 You'd have saved me first, ideally. 1032 01:01:54,952 --> 01:01:55,988 Ideally. 1033 01:02:03,996 --> 01:02:05,376 So, Thea's friends are coming tonight? 1034 01:02:05,791 --> 01:02:06,964 Mhm. 1035 01:02:06,999 --> 01:02:08,172 What are they like? 1036 01:02:08,483 --> 01:02:09,864 You mean what are the women like? 1037 01:02:10,312 --> 01:02:11,382 Yeah. The women, yeah. 1038 01:02:11,417 --> 01:02:12,763 Mmm. 1039 01:02:12,798 --> 01:02:14,765 Okay so I've met 1 or 2 of them, 1040 01:02:14,800 --> 01:02:16,077 but have seen pictures of the others. 1041 01:02:16,111 --> 01:02:18,735 And I'll be honest, you are going to like them. 1042 01:02:26,812 --> 01:02:28,020 We're just talking about you. 1043 01:02:28,054 --> 01:02:29,228 Oh, so he is romantic. 1044 01:02:29,573 --> 01:02:30,781 Talking about your friends. 1045 01:02:31,540 --> 01:02:32,921 Or maybe not. 1046 01:02:33,404 --> 01:02:34,992 Not for me, dear, for Dick. 1047 01:02:35,027 --> 01:02:37,512 Oh, yes, Richard, tell me, what would you like to know? 1048 01:02:37,546 --> 01:02:39,341 Well, just maybe... 1049 01:02:40,342 --> 01:02:41,550 Who's coming? 1050 01:02:41,585 --> 01:02:43,552 So it's gonna be a mixture of people. 1051 01:02:43,587 --> 01:02:45,140 Nice men, nice women. 1052 01:02:45,175 --> 01:02:47,004 Everyone is friendly. 1053 01:02:47,039 --> 01:02:48,143 Ellen is nice. 1054 01:02:49,282 --> 01:02:50,559 Sorry, how many people are coming? 1055 01:02:52,527 --> 01:02:54,046 Not that many, just maybe a few. 1056 01:02:54,080 --> 01:02:55,288 Like 30, 40. 1057 01:02:56,945 --> 01:02:58,360 30 or 40? Okay, that's a lot. 1058 01:02:58,395 --> 01:02:59,258 That is a lot. 1059 01:02:59,292 --> 01:03:00,880 You're so good with people, Anthony. 1060 01:03:00,915 --> 01:03:01,950 Don't worry about it. 1061 01:03:01,985 --> 01:03:03,055 You'll be fine. 1062 01:03:05,954 --> 01:03:07,956 Yeah, that is a lot. 1063 01:03:07,991 --> 01:03:09,268 You know I like small groups. 1064 01:03:09,924 --> 01:03:11,442 Yeah, so do I when we're wanted men. 1065 01:03:11,857 --> 01:03:13,893 The more people know about us, 1066 01:03:13,928 --> 01:03:14,273 the easier it is for them to find us. 1067 01:03:14,307 --> 01:03:15,274 Uh. 1068 01:03:16,102 --> 01:03:17,621 Yeah. Uh, 1069 01:03:17,655 --> 01:03:19,002 we need to get little miss houseparty over there 1070 01:03:19,036 --> 01:03:20,072 to cut the numbers down. 1071 01:03:20,348 --> 01:03:22,039 Yeah, yeah, what do we do? 1072 01:03:23,489 --> 01:03:24,870 Dunno. 1073 01:03:24,904 --> 01:03:26,078 Tell you what, actually, 1074 01:03:26,112 --> 01:03:27,942 she listens to you because you're, like, 1075 01:03:27,976 --> 01:03:29,426 cute and listenable, 1076 01:03:29,460 --> 01:03:31,255 so maybe you could have a word? 1077 01:03:33,326 --> 01:03:34,396 Okay. 1078 01:03:35,397 --> 01:03:36,502 Cheers, mate. 1079 01:03:38,987 --> 01:03:40,264 Hey, Thea. 1080 01:03:40,299 --> 01:03:41,507 Hey, Richard. 1081 01:03:45,511 --> 01:03:47,271 Hey, you like it here, you said? 1082 01:03:47,513 --> 01:03:49,308 Yeah, I like it, I love it. 1083 01:03:49,342 --> 01:03:50,550 Oh, I love it. 1084 01:03:51,275 --> 01:03:52,518 It's like heaven on earth. 1085 01:03:52,552 --> 01:03:54,520 Yeah, I like it, too, 1086 01:03:54,554 --> 01:03:56,280 but it gets a bit lonely, don't you think? 1087 01:03:56,591 --> 01:03:57,868 Yeah, maybe. 1088 01:03:57,903 --> 01:03:59,421 Yeah. Um. 1089 01:03:59,456 --> 01:04:01,009 Yeah, I miss people. 1090 01:04:01,389 --> 01:04:02,562 People are nice. 1091 01:04:03,080 --> 01:04:06,463 Not... Not too many people. 1092 01:04:08,706 --> 01:04:10,191 Did Anthony send you here? 1093 01:04:10,225 --> 01:04:12,331 No, no, no, no, no, no. 1094 01:04:12,365 --> 01:04:13,504 Just me. All me. 1095 01:04:13,539 --> 01:04:15,368 Um, because I can get a bit... 1096 01:04:17,025 --> 01:04:18,371 how to put this. 1097 01:04:19,476 --> 01:04:24,067 I get shy, you know, I get closed around people. 1098 01:04:24,550 --> 01:04:25,516 You struggle? 1099 01:04:25,551 --> 01:04:26,621 Yeah, I get a bit funny. 1100 01:04:26,655 --> 01:04:28,243 Yeah, you know, even I notice it. 1101 01:04:28,519 --> 01:04:30,314 Yeah, but it's okay. 1102 01:04:30,349 --> 01:04:31,453 We love you. 1103 01:04:32,972 --> 01:04:34,663 I still want to make a good impression, you know? 1104 01:04:34,698 --> 01:04:37,632 I want to make friends with, um, Lenny. 1105 01:04:37,666 --> 01:04:39,979 Mm, Melanie, yes. 1106 01:04:40,014 --> 01:04:42,568 But maybe it'd be better if there 1107 01:04:42,602 --> 01:04:44,397 weren't so many people at the party tonight. 1108 01:04:46,330 --> 01:04:48,160 But I have already invited people. 1109 01:04:48,194 --> 01:04:50,438 Is there any way you can un-invite some? 1110 01:04:57,203 --> 01:04:58,895 Does this really mean so much to you? 1111 01:04:59,205 --> 01:05:00,931 It would help. 1112 01:05:00,966 --> 01:05:03,313 Yeah, and then afterwards, we can have bigger parties. 1113 01:05:04,003 --> 01:05:06,109 You know, once I know people once I know people 1114 01:05:06,143 --> 01:05:07,317 it won't be so bad. 1115 01:05:10,009 --> 01:05:11,942 Okay, but I do that just for you. 1116 01:05:11,977 --> 01:05:13,702 And please promise me you're going to be brave tonight, 1117 01:05:13,737 --> 01:05:14,703 I promise. 1118 01:05:14,738 --> 01:05:15,739 - Okay? - I promise. 1119 01:05:15,773 --> 01:05:17,016 Okay. 1120 01:05:27,993 --> 01:05:28,994 How long was that? 1121 01:05:29,028 --> 01:05:30,098 - Two minutes. - Two minutes. 1122 01:05:30,133 --> 01:05:32,583 Whoa, oh, my God, that's amazing. 1123 01:05:32,618 --> 01:05:33,964 How are you doing that? 1124 01:05:33,999 --> 01:05:35,034 Practice. 1125 01:05:35,069 --> 01:05:36,139 I guess. 1126 01:05:37,588 --> 01:05:38,935 It is pretty impressive. 1127 01:05:39,487 --> 01:05:40,522 Oh. 1128 01:05:40,557 --> 01:05:42,524 Anthony it's getting later now, 1129 01:05:42,559 --> 01:05:43,698 guests we'll be coming. 1130 01:05:43,732 --> 01:05:45,217 - What time is it? - It's midday, Anthony. 1131 01:05:45,251 --> 01:05:47,012 Midday? The party's not to 8 p.m, Woman. 1132 01:05:47,046 --> 01:05:48,013 Yeah, but I need to get ready. 1133 01:05:48,047 --> 01:05:49,117 I need to have a shower. again. 1134 01:05:49,152 --> 01:05:50,498 Again? 1135 01:05:50,532 --> 01:05:52,258 Anthony, I need to get changed and look nice for you. 1136 01:05:52,293 --> 01:05:53,501 Can you please put some clothes on? 1137 01:05:53,535 --> 01:05:55,365 My friends are coming, I want them to like you. 1138 01:05:56,228 --> 01:05:57,608 - I will dress up. - Thank you. 1139 01:05:57,643 --> 01:05:59,231 And dress better when Maggie comes here 1140 01:05:59,265 --> 01:06:01,164 because she's very picky, yeah? 1141 01:06:01,198 --> 01:06:02,475 Richard, you as well? 1142 01:06:02,510 --> 01:06:03,718 Yeah, yeah, me too, yeah. 1143 01:06:03,752 --> 01:06:06,376 Oh, Thea Hey, I learnt a new Greek word, 1144 01:06:06,410 --> 01:06:09,275 uh, 1145 01:06:11,519 --> 01:06:12,761 Oh 1146 01:06:12,796 --> 01:06:15,143 Oh, Anthony, look over there. 1147 01:06:15,178 --> 01:06:16,731 Yeah. What's that in there? 1148 01:06:16,765 --> 01:06:18,043 Is that... 1149 01:06:29,847 --> 01:06:31,677 That does mean drownie pants. 1150 01:06:31,711 --> 01:06:34,611 No, no, it, uh, it means distraction. 1151 01:06:34,645 --> 01:06:36,337 Well, 1152 01:06:39,478 --> 01:06:40,548 I'm gonna take a shower. 1153 01:06:43,206 --> 01:06:44,759 Come on. 1154 01:07:12,407 --> 01:07:13,546 Ah! 1155 01:07:32,772 --> 01:07:34,119 James fucking Bond over here. 1156 01:07:34,153 --> 01:07:35,327 Do I look all right? 1157 01:07:36,845 --> 01:07:38,192 - Million dollars, mate. - Nice. 1158 01:07:38,226 --> 01:07:39,607 Looking very smart yourself. 1159 01:07:39,641 --> 01:07:40,539 We have smashed it. 1160 01:07:41,333 --> 01:07:42,472 Ooh! 1161 01:07:42,506 --> 01:07:44,232 What are you doing dressed up already? 1162 01:07:44,267 --> 01:07:45,371 so early, no? 1163 01:07:46,234 --> 01:07:47,787 Yeah, we look good. 1164 01:07:47,822 --> 01:07:49,237 So good. 1165 01:07:52,275 --> 01:07:53,448 Mm. 1166 01:08:15,574 --> 01:08:17,645 Anthony. Maggie. Maggie. Anthony. 1167 01:08:17,679 --> 01:08:19,509 Richard. Heleni. Heleni. Richard. 1168 01:08:19,543 --> 01:08:20,717 - Hi. - Hi. 1169 01:08:20,751 --> 01:08:22,581 - Hello. - Hello, Tony. 1170 01:08:23,409 --> 01:08:24,824 Ah, it's..it's Ant 1171 01:08:24,859 --> 01:08:29,519 Oh, I had a dog called Ant, I don't like it. 1172 01:08:32,591 --> 01:08:34,213 You can be Tony tonight. 1173 01:08:34,420 --> 01:08:37,285 Yep, why not? It's just my name. 1174 01:08:37,320 --> 01:08:38,390 Hi. I'm Tony. 1175 01:08:38,597 --> 01:08:39,839 Hi. 1176 01:08:39,874 --> 01:08:41,151 Hi, Hi. 1177 01:08:43,602 --> 01:08:44,879 Shit. No. 1178 01:08:44,913 --> 01:08:46,812 That's not... um, sorry. 1179 01:08:50,781 --> 01:08:52,473 Hi, hi, hi. 1180 01:08:52,507 --> 01:08:53,577 Do you speak English? 1181 01:08:53,991 --> 01:08:55,545 Enough? 1182 01:08:59,894 --> 01:09:01,240 Let's have a drink? 1183 01:09:01,275 --> 01:09:02,690 Oh. I know. 1184 01:09:18,637 --> 01:09:20,259 No, unfortunately you don't. 1185 01:09:30,442 --> 01:09:31,684 Is this the party? 1186 01:09:32,616 --> 01:09:33,893 Whose party are you looking for? 1187 01:09:35,447 --> 01:09:36,586 This Party. 1188 01:09:37,552 --> 01:09:38,691 Hey. 1189 01:09:39,036 --> 01:09:40,659 Have we got any... Hello mate. 1190 01:09:40,693 --> 01:09:41,729 Have we got any tequila? 1191 01:09:41,936 --> 01:09:43,593 Yeah, maybe upstairs. 1192 01:09:43,627 --> 01:09:45,319 Okay. Is he coming in? 1193 01:09:45,353 --> 01:09:46,837 My brother's already here. 1194 01:09:46,872 --> 01:09:48,391 Well you better come in then. 1195 01:09:48,425 --> 01:09:50,289 Babe, grab some drinks. I'm gonna go get some tequila. 1196 01:09:50,324 --> 01:09:51,187 Yeah. 1197 01:09:56,916 --> 01:09:57,917 Mhm. 1198 01:09:58,435 --> 01:09:59,471 English, please. 1199 01:09:59,505 --> 01:10:00,748 It's good for my practice. 1200 01:10:01,473 --> 01:10:02,819 Menelaos. 1201 01:10:03,440 --> 01:10:04,821 My name is Menelaos. 1202 01:10:07,893 --> 01:10:09,308 Thank you for having me here. 1203 01:10:42,030 --> 01:10:44,067 Ant? Ant, is that you? 1204 01:10:44,101 --> 01:10:45,517 You shouldn't be calling me. 1205 01:10:45,551 --> 01:10:47,484 Oh, thank fuck, I've been ringing every burner I know. 1206 01:10:47,519 --> 01:10:48,727 - I'm hanging up. - Wait! 1207 01:10:48,761 --> 01:10:50,729 It's not safe. 1208 01:10:50,763 --> 01:10:52,282 It's not now you've rung me, is it? 1209 01:10:52,317 --> 01:10:54,042 Fuck the call, Emery has someone. 1210 01:10:54,905 --> 01:10:55,872 Someone for what? 1211 01:10:55,906 --> 01:10:56,942 I don't know everything. 1212 01:10:56,976 --> 01:10:58,944 But he's sending someone to kill you. 1213 01:11:00,359 --> 01:11:01,533 Does Emery know where we are? 1214 01:11:01,567 --> 01:11:03,017 I don't know, but he said they're close, 1215 01:11:03,051 --> 01:11:04,432 and I had to warn you. 1216 01:11:05,951 --> 01:11:07,608 What if they wanted you to call me? 1217 01:11:07,642 --> 01:11:09,057 What? What if this is how Emery finds us? 1218 01:11:09,092 --> 01:11:11,094 Ant, I'm trying to save you. 1219 01:11:11,128 --> 01:11:13,027 He doesn't know about me. 1220 01:11:13,061 --> 01:11:14,787 Where's Dick? 1221 01:11:14,822 --> 01:11:16,548 He's downstairs with the others in the party. 1222 01:11:16,893 --> 01:11:18,446 Are you having a party? 1223 01:11:18,481 --> 01:11:19,551 Mhm. 1224 01:11:19,861 --> 01:11:21,069 It was his idea. 1225 01:11:21,104 --> 01:11:23,520 Oh, well done keeping a low profile, right? 1226 01:11:23,555 --> 01:11:24,659 I know. 1227 01:11:24,694 --> 01:11:25,936 Do you even know the people in there? 1228 01:11:26,489 --> 01:11:28,525 They're all Thea's friends. 1229 01:11:28,560 --> 01:11:29,768 All of them? 1230 01:11:32,840 --> 01:11:35,394 Ant? Ant? 1231 01:11:38,466 --> 01:11:39,778 What does he look like? 1232 01:11:39,812 --> 01:11:41,607 I don't know, I don't know anything. 1233 01:11:41,642 --> 01:11:42,953 It could be anyone. 1234 01:11:47,579 --> 01:11:49,443 Ant? Ant? 1235 01:12:19,438 --> 01:12:20,853 Dick, I need you. 1236 01:12:22,476 --> 01:12:25,375 And I... 1237 01:12:25,410 --> 01:12:26,894 I'm just in the middle of something. 1238 01:12:26,928 --> 01:12:28,516 Heleni, just telling me about... 1239 01:12:28,551 --> 01:12:29,655 I need you now. 1240 01:12:31,864 --> 01:12:33,452 - What is it? - Now, Dick! 1241 01:12:36,041 --> 01:12:37,525 - I'll be right back. - Okay. 1242 01:12:37,560 --> 01:12:38,354 Okay. 1243 01:12:42,219 --> 01:12:43,531 Do you see that man? 1244 01:12:43,980 --> 01:12:45,015 Who? 1245 01:12:46,431 --> 01:12:47,777 What, the one talking with Thea? 1246 01:12:47,811 --> 01:12:49,019 Mhm. 1247 01:12:49,054 --> 01:12:49,951 Yeah. 1248 01:12:49,986 --> 01:12:51,470 Do you know who he is? 1249 01:12:51,712 --> 01:12:53,127 I don't know, one of the locals, maybe? I... 1250 01:12:53,161 --> 01:12:54,887 I haven't really spoken with anyone. 1251 01:12:55,612 --> 01:12:57,062 Just Heleni, she's, uh... 1252 01:12:57,856 --> 01:12:58,926 She's really nice. 1253 01:12:59,720 --> 01:13:00,859 Scarlett rang. 1254 01:13:03,102 --> 01:13:04,449 What? 1255 01:13:04,483 --> 01:13:05,657 Someone's coming to kill us. 1256 01:13:08,176 --> 01:13:09,523 Who? 1257 01:13:09,902 --> 01:13:11,559 He was acting weird at the door 1258 01:13:11,594 --> 01:13:14,079 but I just thought it was some awkward Greek thing at first. 1259 01:13:15,011 --> 01:13:16,012 What do we do? 1260 01:13:17,634 --> 01:13:18,877 Get rid of him. 1261 01:13:23,813 --> 01:13:25,504 Tony, we haven't talked today. 1262 01:13:25,539 --> 01:13:26,678 We should speak. 1263 01:13:26,712 --> 01:13:27,610 - So tell me about... - Not now, Maggie. 1264 01:13:33,236 --> 01:13:34,513 We need to talk. 1265 01:13:35,169 --> 01:13:36,412 We do. 1266 01:13:36,653 --> 01:13:39,173 Anthony, the lamb is ready. 1267 01:13:39,207 --> 01:13:40,450 We're gonna eat by the pool. 1268 01:13:40,485 --> 01:13:41,209 Can you help me serve? 1269 01:13:45,662 --> 01:13:46,836 I'll see you out there. 1270 01:13:52,013 --> 01:13:53,739 Thea, have you seen that man before? 1271 01:13:56,052 --> 01:13:57,122 No. 1272 01:14:00,988 --> 01:14:02,092 Anthony? 1273 01:14:21,871 --> 01:14:23,251 We need to talk. 1274 01:14:26,323 --> 01:14:28,809 Yes. You know we do. 1275 01:14:35,574 --> 01:14:36,955 Eat. 1276 01:14:36,989 --> 01:14:38,128 Yeah. 1277 01:14:50,347 --> 01:14:51,866 Heleni, take a seat. 1278 01:14:51,901 --> 01:14:53,523 Please help yourselves. 1279 01:14:57,320 --> 01:14:59,702 Uh, Ant. 1280 01:15:03,222 --> 01:15:05,604 Uh. Okay, Ant? 1281 01:15:06,640 --> 01:15:08,124 A hand? 1282 01:15:11,196 --> 01:15:14,061 A toast to Thea for this wonderful meal. 1283 01:15:24,209 --> 01:15:25,555 Thank you so much, everyone. 1284 01:15:25,590 --> 01:15:26,798 Please enjoy the food. 1285 01:15:38,741 --> 01:15:39,914 Mm. 1286 01:15:41,675 --> 01:15:42,745 It's a special taste, 1287 01:15:43,953 --> 01:15:45,023 Juicy. 1288 01:15:46,783 --> 01:15:48,820 You know, there is a secret. 1289 01:15:52,789 --> 01:15:53,859 Secret? 1290 01:15:55,343 --> 01:15:56,690 About the flavour. 1291 01:15:58,139 --> 01:15:59,658 It's the way it dies. 1292 01:16:02,212 --> 01:16:03,593 How do you kill your prey? 1293 01:16:06,631 --> 01:16:07,701 You surprise it. 1294 01:16:15,329 --> 01:16:17,331 Yeah, It's really delicious. 1295 01:16:20,403 --> 01:16:22,198 Anthony, you're not eating. 1296 01:16:37,178 --> 01:16:38,766 Don't tell me it's not delicious. 1297 01:16:40,941 --> 01:16:42,045 It's delicious. 1298 01:16:43,322 --> 01:16:44,669 He looks unwell, Thea. 1299 01:16:45,911 --> 01:16:47,085 What's your name? 1300 01:16:48,742 --> 01:16:49,846 Me? 1301 01:16:52,918 --> 01:16:54,092 Menelaos. 1302 01:16:55,956 --> 01:16:57,095 Where are you from, Menelaos? 1303 01:16:59,097 --> 01:17:00,167 Greece. 1304 01:17:03,135 --> 01:17:04,309 What part of Greece? 1305 01:17:05,862 --> 01:17:06,898 Greece. 1306 01:17:09,763 --> 01:17:11,109 So many questions, 1307 01:17:11,972 --> 01:17:13,214 and boring ones too. 1308 01:17:13,249 --> 01:17:14,837 Let's liven up a little. 1309 01:17:16,148 --> 01:17:17,149 - Dicky? - Mm. 1310 01:17:18,185 --> 01:17:19,358 You like Heleni? 1311 01:17:19,807 --> 01:17:21,982 Oh, Jesus, um, I don't really know. 1312 01:17:22,016 --> 01:17:23,397 Look at her, she's beautiful. 1313 01:17:23,949 --> 01:17:25,157 Beautiful girl. 1314 01:17:26,434 --> 01:17:27,884 - Say yes. - Um. 1315 01:17:27,919 --> 01:17:29,265 - Yes. - Yes. 1316 01:17:29,299 --> 01:17:31,060 - Mm. - Yes, yes. 1317 01:17:31,094 --> 01:17:32,371 Ah, both of them like this? 1318 01:17:35,374 --> 01:17:37,894 What a beautiful couple. 1319 01:17:37,929 --> 01:17:39,724 Mind your fucking business. 1320 01:17:39,758 --> 01:17:40,863 - Anthony. - Thea. 1321 01:17:42,727 --> 01:17:43,762 Thank you, but... 1322 01:17:45,488 --> 01:17:47,179 your boyfriend, 1323 01:17:47,214 --> 01:17:48,733 won't you tell me something? 1324 01:17:48,767 --> 01:17:49,872 Come on, say it. 1325 01:17:50,493 --> 01:17:51,701 Say it 1326 01:17:51,736 --> 01:17:53,392 Not here, not in front of them. 1327 01:17:53,945 --> 01:17:55,360 I think this is the right place. 1328 01:18:00,227 --> 01:18:01,331 Get out! 1329 01:18:01,987 --> 01:18:03,989 Are you afraid? 1330 01:18:09,167 --> 01:18:10,893 Are you afraid what they're gonna think? 1331 01:18:20,074 --> 01:18:21,697 Shake my hand and apologise. 1332 01:18:22,801 --> 01:18:24,803 Apologise for the love you didn't get from my brother. 1333 01:18:28,324 --> 01:18:29,808 Don't understand. 1334 01:18:30,119 --> 01:18:31,430 You fucking foreigner. 1335 01:18:32,500 --> 01:18:33,916 You don't deserve to Thea. 1336 01:18:43,132 --> 01:18:44,202 I said sit down. 1337 01:18:44,478 --> 01:18:45,755 You let them go. 1338 01:18:46,100 --> 01:18:47,274 Let her go. 1339 01:18:47,308 --> 01:18:48,344 She's nothing to do with this. 1340 01:18:48,378 --> 01:18:49,414 It's us you want! 1341 01:18:49,448 --> 01:18:50,760 Sit down! 1342 01:18:52,348 --> 01:18:53,832 Just sit down. 1343 01:18:57,180 --> 01:18:58,319 Okay. 1344 01:18:59,113 --> 01:19:00,218 Okay. 1345 01:19:01,150 --> 01:19:02,323 Now we can relax. 1346 01:19:05,050 --> 01:19:06,293 She had nothing to do with this. 1347 01:19:06,914 --> 01:19:08,088 Shh. 1348 01:19:10,021 --> 01:19:12,126 Shh, shh, shh. 1349 01:19:13,852 --> 01:19:15,060 It's okay, Thea. 1350 01:19:16,234 --> 01:19:18,270 Okay. 1351 01:19:18,305 --> 01:19:19,824 Now we understand each other. 1352 01:19:24,242 --> 01:19:25,795 It will be over soon. 1353 01:19:30,455 --> 01:19:31,801 What a beautiful place. 1354 01:19:33,251 --> 01:19:35,356 I always like a pool. 1355 01:19:40,603 --> 01:19:42,432 This place was a very smart move. 1356 01:19:46,367 --> 01:19:47,575 Very clever. 1357 01:19:49,508 --> 01:19:50,958 M should have done the same. 1358 01:19:55,273 --> 01:19:56,895 Her little safe house. 1359 01:19:58,966 --> 01:20:01,486 She bought it with the company many years ago. 1360 01:20:02,901 --> 01:20:04,040 It's sad, but... 1361 01:20:04,938 --> 01:20:07,388 all the records inside are available. 1362 01:20:13,878 --> 01:20:15,327 Not a smart move. 1363 01:20:16,984 --> 01:20:19,849 It only takes one crack. 1364 01:20:22,196 --> 01:20:23,335 Where's M? 1365 01:20:25,441 --> 01:20:26,925 I commend you on your side. 1366 01:20:28,099 --> 01:20:30,204 You didn't let anything slip. 1367 01:20:30,239 --> 01:20:31,378 Not even one thing. 1368 01:20:32,448 --> 01:20:33,449 Okay. 1369 01:20:36,003 --> 01:20:37,108 It's... 1370 01:20:39,006 --> 01:20:40,490 No, no, no, no. 1371 01:20:40,525 --> 01:20:42,527 It's a... 1372 01:20:42,561 --> 01:20:44,046 It's a shame you've been caught. 1373 01:20:46,669 --> 01:20:51,191 But okay, I can, I can appreciate a good runner. 1374 01:20:52,640 --> 01:20:54,919 Anthony, what is happening? 1375 01:20:56,265 --> 01:20:57,438 It's okay, Thea. 1376 01:21:03,134 --> 01:21:04,273 Where is she? 1377 01:21:06,965 --> 01:21:08,346 What do you mean, where is she? 1378 01:21:09,243 --> 01:21:10,451 She's here. 1379 01:21:11,521 --> 01:21:13,558 She's been here the whole time, Anthony. 1380 01:21:45,210 --> 01:21:46,349 I'm gonna kill you. 1381 01:21:46,384 --> 01:21:47,419 Anthony, come on! 1382 01:21:48,696 --> 01:21:51,147 This is only going to go one way here, huh? 1383 01:21:59,466 --> 01:22:01,261 Ant, what do we do? What do we do? 1384 01:22:02,987 --> 01:22:04,367 Ant is not in charge, Dick. 1385 01:22:05,196 --> 01:22:06,335 You want to help your friend? 1386 01:22:12,203 --> 01:22:13,307 - Yes. - Okay. 1387 01:22:14,377 --> 01:22:16,138 So you have computer virus? 1388 01:22:16,172 --> 01:22:18,002 The control mechanism, where is it? 1389 01:22:18,036 --> 01:22:18,726 The programme? 1390 01:22:18,761 --> 01:22:20,038 The programme, Dick. 1391 01:22:20,073 --> 01:22:21,315 Where it is? 1392 01:22:26,355 --> 01:22:27,528 Halos Lassi has it. 1393 01:22:30,566 --> 01:22:31,947 What the fuck is that? 1394 01:22:35,019 --> 01:22:36,192 He has it. 1395 01:22:37,228 --> 01:22:38,401 He took it. 1396 01:22:41,266 --> 01:22:42,612 That's what all the shouting was about. 1397 01:24:34,414 --> 01:24:35,760 Ant, what do we do now? 1398 01:24:39,488 --> 01:24:40,661 Emery wants bodies. 1399 01:24:42,629 --> 01:24:43,664 Let's give him bodies. 1400 01:24:53,329 --> 01:24:54,606 Are you sure this is gonna work? 1401 01:24:55,435 --> 01:24:57,506 Oh, shush, guys, you're ruining it. 1402 01:24:59,956 --> 01:25:01,579 There you go, that's one. 1403 01:25:01,613 --> 01:25:02,683 Okay, let me see. 1404 01:25:04,858 --> 01:25:06,204 Oh, that is good. 1405 01:25:06,963 --> 01:25:08,310 Yeah. That's it. 1406 01:25:08,344 --> 01:25:09,242 That's gonna get us out. 1407 01:25:09,932 --> 01:25:11,209 We're free. 1408 01:25:40,307 --> 01:25:41,446 You called for me? 1409 01:25:43,690 --> 01:25:44,898 Mm. 1410 01:25:45,519 --> 01:25:46,555 Just thought you might like to know 1411 01:25:46,589 --> 01:25:47,832 that the traitors were caught. 1412 01:26:07,369 --> 01:26:08,542 Thank God for that. 1413 01:26:40,816 --> 01:26:42,507 You are coming with me. 1414 01:26:42,542 --> 01:26:43,750 This isn't an optional thing. 1415 01:26:43,784 --> 01:26:44,992 Ah! 1416 01:26:45,993 --> 01:26:47,443 What the fuck? 1417 01:26:50,343 --> 01:26:51,827 - Hi. - Hi. 1418 01:26:56,383 --> 01:26:57,557 Come on in. 1419 01:26:57,591 --> 01:26:59,455 But why am I speaking in English, though? 1420 01:27:01,043 --> 01:27:04,219 A toast to Thea for this wonderful meal. 1421 01:27:05,427 --> 01:27:06,669 I'm sorry. 1422 01:27:09,362 --> 01:27:10,846 Come on, let's... 1423 01:27:11,571 --> 01:27:12,537 What do I say? 1424 01:27:12,572 --> 01:27:13,745 I'm sorry. 1425 01:27:13,780 --> 01:27:14,643 Menelaos. 1426 01:27:15,954 --> 01:27:16,955 Sorry. 1427 01:27:16,990 --> 01:27:18,302 It's that fucking howl! 1428 01:27:20,787 --> 01:27:21,788 Sorry, I looked in the camera. 1429 01:27:21,822 --> 01:27:22,858 I'm sorry. 1430 01:27:22,892 --> 01:27:24,031 I'm sorry. 1431 01:27:25,999 --> 01:27:27,276 I'll do that again. 1432 01:27:28,450 --> 01:27:29,554 Sorry, sorry, everyone. 1433 01:27:30,555 --> 01:27:31,660 Oh. Hey, Thea. 1434 01:27:31,694 --> 01:27:32,661 Hey, Richard. 1435 01:27:45,674 --> 01:27:46,778 Hey, Thea. 1436 01:27:46,813 --> 01:27:47,814 Hey, Richard. 1437 01:27:51,507 --> 01:27:52,543 I know it's coming. 1438 01:27:52,784 --> 01:27:54,545 I want to make friends with, um. 1439 01:27:55,097 --> 01:27:56,961 - Helena? - Heleni, Helenie, yes. 1440 01:27:57,479 --> 01:27:58,721 I got her name wrong. 1441 01:27:58,756 --> 01:28:00,309 Hello, you've come to get... 1442 01:28:02,449 --> 01:28:03,554 You've got to come clean. 1443 01:28:03,588 --> 01:28:04,934 Why can I not say? 1444 01:28:04,969 --> 01:28:06,626 You've got to get clean. 1445 01:28:06,833 --> 01:28:07,903 But my brother takes. 1446 01:28:07,937 --> 01:28:09,076 Takes... 1447 01:28:09,560 --> 01:28:10,768 Uh, cut. 1448 01:28:12,632 --> 01:28:13,736 Okay, that's, uh. 1449 01:28:13,771 --> 01:28:15,359 That's a different take. 1450 01:28:15,393 --> 01:28:16,429 You lost a line. 1451 01:28:16,705 --> 01:28:18,051 Sorry, dear. 1452 01:28:18,085 --> 01:28:19,777 Oh, shush, you guys, you're ruining it. 1453 01:28:19,811 --> 01:28:20,985 Sorry, dear. 1454 01:28:22,124 --> 01:28:23,574 I didn't put the flash on 1455 01:28:24,575 --> 01:28:25,645 High hopes. 1456 01:28:25,852 --> 01:28:28,095 Slate 100. 1457 01:28:28,130 --> 01:28:29,096 Scene 44. 1458 01:28:29,752 --> 01:28:30,753 Take one. 1459 01:28:30,788 --> 01:28:32,652 Dick gets wet. 1460 01:28:33,031 --> 01:28:35,344 Yeah, let's have it. 1461 01:28:36,034 --> 01:28:37,691 Don't worry. 1462 01:28:37,726 --> 01:28:39,486 Oh, wow. 1463 01:28:39,521 --> 01:28:40,763 Don't worry about it. 1464 01:28:41,108 --> 01:28:42,144 Let's go again. 1465 01:28:42,178 --> 01:28:43,904 Why again? Why again in the face. 1466 01:28:44,491 --> 01:28:46,321 He knows absolutely nothing about you. 1467 01:28:46,597 --> 01:28:47,701 Ring, ring. 1468 01:28:52,050 --> 01:28:53,362 Perfect. 1469 01:29:05,719 --> 01:29:06,824 Stay chipper. 1470 01:29:15,453 --> 01:29:17,731 Oh, no, we'll have to do it again. 1471 01:29:21,079 --> 01:29:22,667 What the fuck's that? 1472 01:29:22,702 --> 01:29:25,014 To give these guys credit, they were remarkably strong. 1473 01:29:26,222 --> 01:29:27,707 That's the Olympics, sorry. 1474 01:29:29,881 --> 01:29:31,952 Oh, but here's comes... 1475 01:29:33,954 --> 01:29:35,991 Oh, I think you've had enough love. 1476 01:29:36,025 --> 01:29:37,544 Can we just go again? 1477 01:29:37,993 --> 01:29:39,857 I mean, I didn't expect timeshares in Sudanese wine 1478 01:29:39,891 --> 01:29:41,928 to smell... smell so bad. 1479 01:29:41,962 --> 01:29:43,861 To smell at all! 1480 01:29:43,895 --> 01:29:45,069 To smell! 1481 01:29:45,103 --> 01:29:46,657 I'm quite surprised we can sell it. 1482 01:29:47,105 --> 01:29:48,452 - Hello, mate, you alright? - Shut the fuck up. 1483 01:29:48,486 --> 01:29:49,660 Yeah, cool, no worries. 1484 01:29:53,491 --> 01:29:54,837 - Hello, mate. - Shut the fuck up. 1485 01:29:54,872 --> 01:29:55,838 Yeah, sure, sorry, yeah. 1486 01:30:00,947 --> 01:30:02,535 - Hello, mate. - Shut the fuck up. 1487 01:30:02,569 --> 01:30:04,226 Yeah, sorry, yeah, cool. 1488 01:30:04,260 --> 01:30:05,986 Sorry. 1489 01:30:07,678 --> 01:30:08,851 Sorry. 1490 01:30:09,058 --> 01:30:10,474 You did the right thing telling me. 1491 01:30:12,924 --> 01:30:14,512 - Yeah? - Yeah, of course. 1492 01:30:15,479 --> 01:30:17,066 Don't worry, mate, I'll look after you. 1493 01:30:17,101 --> 01:30:18,551 - I'm so sorry. - Fuck's sake. 1494 01:30:18,585 --> 01:30:20,242 I tried to hold it in for the whole thing. 1495 01:30:22,624 --> 01:30:24,557 There's a Wetherspoons somewhere missing three people. 1496 01:30:25,178 --> 01:30:26,490 There's an empty Jobcentre. 1497 01:30:26,524 --> 01:30:28,112 Did you get a buy two get one free deal? 1498 01:30:28,492 --> 01:30:29,907 Fucking Clarky to you. 1499 01:30:30,977 --> 01:30:32,530 Emery's right, you two... 1500 01:30:36,914 --> 01:30:38,985 Twice, you little prick. 1501 01:30:39,675 --> 01:30:42,160 Literally, the finger came across this. 1502 01:30:43,714 --> 01:30:45,163 Two minutes, what do you want? 1503 01:30:47,580 --> 01:30:48,822 What's my future here? 1504 01:30:50,306 --> 01:30:52,136 Eight years I've been working for you. 1505 01:30:52,170 --> 01:30:53,033 Cut! 1506 01:30:53,827 --> 01:30:55,070 Well done. 1507 01:30:55,104 --> 01:30:56,934 Johnny, ya fucking hobbit. 1508 01:30:56,968 --> 01:30:58,038 you're in shot! 1509 01:30:58,073 --> 01:30:59,592 People can't know we're talking. 1510 01:31:00,558 --> 01:31:02,180 Meet me by the bar. 1511 01:31:05,252 --> 01:31:06,633 Sorry, who are you? 96890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.