All language subtitles for Yellowstone.S01E04.1080p.BluRay.x265-KONTRAST.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,072 --> 00:00:31,782 I got you another. 2 00:00:37,412 --> 00:00:39,706 - Mornin'. - Eh. 3 00:00:39,790 --> 00:00:43,710 What does the day bring us? 4 00:00:43,794 --> 00:00:46,713 No tellin', rip, but I know... 5 00:00:46,797 --> 00:00:48,799 I know this is the best it'll be. 6 00:00:48,882 --> 00:00:51,176 Well, I guess it's all kind of downhill 7 00:00:51,259 --> 00:00:52,761 from here, huh? 8 00:00:52,844 --> 00:00:55,430 - Let's go to work. - Yes, sir. 9 00:00:58,016 --> 00:01:00,727 - Man: Whoa, whoa! - Hey, let's go! 10 00:01:00,811 --> 00:01:03,939 Jimmy, get your shit together. 11 00:01:04,022 --> 00:01:05,399 Start to move now. Come on. 12 00:01:15,409 --> 00:01:17,536 Foreman: Yep. 13 00:01:17,619 --> 00:01:20,122 I'll keep you posted, but now... 14 00:01:20,205 --> 00:01:21,415 Yeah, I don't know. 15 00:01:23,917 --> 00:01:27,254 Seal this whole area off. 16 00:01:27,337 --> 00:01:29,381 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 17 00:01:29,464 --> 00:01:31,264 How big of an area are you talking about here? 18 00:01:31,425 --> 00:01:33,427 Look, I gotta get a drill in the ground today. 19 00:01:33,510 --> 00:01:35,238 I don't think you're gonna be drilling today. 20 00:01:35,262 --> 00:01:37,556 Look, for all we know, 21 00:01:37,639 --> 00:01:40,976 these bones are goddamn relics. 22 00:01:41,059 --> 00:01:43,812 You said the hole was new. 23 00:01:43,895 --> 00:01:46,940 Doesn't mean the bones are. 24 00:01:47,023 --> 00:01:50,068 If you thought these bones were old, you'd have never called. 25 00:01:50,152 --> 00:01:52,988 You'd have sold 'em on eBay and kept on digging. 26 00:01:53,071 --> 00:01:55,365 Hey, you know what? I'm calling our attorney. 27 00:01:55,449 --> 00:01:56,926 - This is bullshit. - Yeah, knock yourself out. 28 00:01:56,950 --> 00:01:58,660 You know what? Fuck that. 29 00:01:58,743 --> 00:02:00,863 All right, this is a violation of our lease agreement. 30 00:02:00,912 --> 00:02:02,622 For all you know, these are the bones 31 00:02:02,706 --> 00:02:05,625 of some mormon that got lost and somebody scalped! 32 00:02:07,294 --> 00:02:08,688 Whoa, whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey. 33 00:02:08,712 --> 00:02:11,214 Looks pretty fuckin' fresh to me. 34 00:02:20,098 --> 00:02:21,683 How big an area you want sealed? 35 00:02:23,226 --> 00:02:25,270 To the fucking horizon. 36 00:03:53,650 --> 00:03:55,986 Rip, you got stragglers in the timber. 37 00:03:56,069 --> 00:03:57,571 We're coming at you. 38 00:03:57,779 --> 00:04:00,099 We got stragglers in the trees. I want you to come with me. 39 00:04:00,615 --> 00:04:02,200 - Uh... - I ain't asking 40 00:04:02,284 --> 00:04:03,553 your fucking permission, Jimmy, I'm telling you. 41 00:04:03,577 --> 00:04:04,786 Now let's go. 42 00:04:04,869 --> 00:04:06,580 - Keep up, let's go. - I thought you said 43 00:04:06,663 --> 00:04:08,099 running the horses makes the cattle nervous? 44 00:04:08,123 --> 00:04:09,308 What do you think that chopper's doing? 45 00:04:09,332 --> 00:04:11,668 Now let's go, keep up. Come on. 46 00:04:15,463 --> 00:04:17,841 We got a pretty good group down there, let's... 47 00:04:17,924 --> 00:04:19,342 Let's swing 'em out wide. 48 00:04:33,440 --> 00:04:34,733 Oh, Jesus Christ. 49 00:04:36,484 --> 00:04:37,777 Don't cut your horse. 50 00:04:37,861 --> 00:04:39,279 Get up! 51 00:04:39,362 --> 00:04:41,406 Somebody get Jimmy's horse. 52 00:04:41,489 --> 00:04:42,949 Lloyd! 53 00:04:43,033 --> 00:04:44,743 Help shit-for-brains with his horse. 54 00:04:46,453 --> 00:04:50,874 Start drivin' em this way, god damn it! 55 00:04:55,795 --> 00:04:57,756 Hey... 56 00:04:57,839 --> 00:05:00,425 Hey, hey. 57 00:05:00,508 --> 00:05:02,302 Hey... 58 00:05:14,856 --> 00:05:17,817 Get a hold of the rein before you take the rope off. 59 00:05:19,486 --> 00:05:20,904 Okay. 60 00:05:21,321 --> 00:05:23,948 At least you're starting to walk like a cowboy. 61 00:05:24,699 --> 00:05:26,326 I don't think I'm out out for this. 62 00:05:26,701 --> 00:05:29,162 Nobody is, Jimmy. 63 00:05:29,245 --> 00:05:31,873 It's gotta be cut into you. 64 00:05:31,956 --> 00:05:32,957 Where's your hat? 65 00:05:36,878 --> 00:05:39,381 We”, find it. Don't come back without it. 66 00:05:39,464 --> 00:05:41,758 They'll never let you live it down. 67 00:07:01,087 --> 00:07:03,840 Oh... 68 00:07:15,935 --> 00:07:17,353 Where are the kids? 69 00:07:17,729 --> 00:07:19,856 Watchin' a show. 70 00:07:21,733 --> 00:07:23,276 You want me to finish all this? 71 00:07:25,028 --> 00:07:27,614 Looks like a suicide. It's not what it is. 72 00:07:30,825 --> 00:07:35,079 No job, three kids, no food. 73 00:07:35,830 --> 00:07:37,749 And my dad certainly can't take care of 'em. 74 00:07:37,832 --> 00:07:40,001 We can't. 75 00:07:40,084 --> 00:07:42,420 Samantha's parents, they do pretty good. 76 00:07:42,504 --> 00:07:45,173 They got a nice house in Seattle. 77 00:07:45,256 --> 00:07:48,718 Only problem is, they won't speak to her. 78 00:07:48,802 --> 00:07:51,429 Knew if she asked, they'd say no. 79 00:07:53,598 --> 00:07:57,685 Now they can't say no. 80 00:07:57,769 --> 00:08:00,355 It wasn't a suicide. It was a sacrifice. 81 00:08:29,133 --> 00:08:30,802 Whoa... 82 00:08:30,885 --> 00:08:32,679 Whoa. 83 00:08:37,308 --> 00:08:41,020 Hey, whoa, whoa, whoa. 84 00:09:00,790 --> 00:09:02,750 Come on. Come on. 85 00:09:10,633 --> 00:09:12,385 Right. 86 00:09:38,578 --> 00:09:40,914 When are they coming? 87 00:09:40,997 --> 00:09:42,665 Noon, I think. 88 00:09:42,749 --> 00:09:44,417 It's a long drive. 89 00:09:47,378 --> 00:09:49,088 It'll be better for them. 90 00:09:49,923 --> 00:09:51,925 Get far away from here. 91 00:09:54,636 --> 00:09:58,932 But for here, it won't be long before there's no one left. 92 00:09:59,015 --> 00:10:01,601 'Course, that's been the plan since the beginning. 93 00:10:04,520 --> 00:10:07,565 If we're gonna remain a family, we should probably leave too. 94 00:10:10,860 --> 00:10:14,364 They win again. 95 00:10:14,447 --> 00:10:17,367 Hey, can you do me a favor? 96 00:10:17,575 --> 00:10:21,037 Take Tate out of here? 97 00:10:21,120 --> 00:10:24,499 I just don't want him to watch his cousins leave. 98 00:10:24,582 --> 00:10:26,668 He'll ask questions I don't know how to answer. 99 00:10:29,545 --> 00:10:31,255 Where you want me to take him? 100 00:10:31,923 --> 00:10:34,759 Just away. 101 00:10:34,842 --> 00:10:37,595 Tate, come see your dad. 102 00:10:47,105 --> 00:10:49,524 Hey. 103 00:10:49,816 --> 00:10:51,442 Am I in trouble? 104 00:10:51,526 --> 00:10:52,735 No, buddy. 105 00:10:52,819 --> 00:10:54,779 Far from it. 106 00:10:54,862 --> 00:10:56,990 You wanna go see your grandpa? 107 00:10:57,073 --> 00:11:00,368 - Which one? - Mine. 108 00:11:08,626 --> 00:11:09,794 Watch her! 109 00:11:12,630 --> 00:11:14,632 Man: Close it up! 110 00:11:19,095 --> 00:11:20,763 Man 2: There's three more coming up, now. 111 00:11:20,847 --> 00:11:22,140 Rip: Mr. Dutton. 112 00:11:22,223 --> 00:11:23,391 Mr. Dutton! 113 00:11:23,474 --> 00:11:25,435 Let's get that bald-faced bastard. 114 00:11:25,518 --> 00:11:27,395 Hey, Lloyd. Lloyd! 115 00:11:27,478 --> 00:11:29,078 Let's start moving these red-tag heifers 116 00:11:29,105 --> 00:11:30,732 - into the trailers! - Okay. 117 00:11:30,815 --> 00:11:32,734 Mickey: Uh-oh. 118 00:11:34,485 --> 00:11:36,112 That ain't good. 119 00:11:37,905 --> 00:11:40,366 If a horse moved beneath me like that today, 120 00:11:40,450 --> 00:11:41,951 my prostate would fall on the ground 121 00:11:42,035 --> 00:11:45,496 right in front of me. 122 00:11:45,580 --> 00:11:49,500 My son's gonna have his hide for ridin' at all. 123 00:11:49,584 --> 00:11:51,794 He's got colon cancer. 124 00:11:51,878 --> 00:11:54,839 My boy's his doctor, and hejust out two feet 125 00:11:54,922 --> 00:11:57,425 out of his colon last week. 126 00:11:59,302 --> 00:12:00,386 Damn. 127 00:12:07,435 --> 00:12:09,854 She's asking for Mr. Jenkins. 128 00:12:09,937 --> 00:12:11,606 Did you tell her there was no smoking? 129 00:12:11,689 --> 00:12:13,149 - Yes, sir. - Then why 130 00:12:13,232 --> 00:12:14,776 is she still smoking? 131 00:12:14,859 --> 00:12:17,904 It's, um... I... I don't... 132 00:12:17,987 --> 00:12:20,615 She made a rather compelling argument, sir. 133 00:12:24,786 --> 00:12:27,246 - Pardon me, ma'am. - Ma'am? 134 00:12:27,830 --> 00:12:29,165 Miss. 135 00:12:29,248 --> 00:12:32,210 "Miss" should really only be applied 136 00:12:32,293 --> 00:12:35,421 to a woman younger or just reaching marrying age, 137 00:12:35,505 --> 00:12:38,925 which, in the era this bullshit became common vernacular, 138 00:12:39,008 --> 00:12:40,760 was around 13. 139 00:12:40,843 --> 00:12:43,805 And since I am clearly beyond that milestone 140 00:12:43,888 --> 00:12:46,599 and I'm clearly not married, 141 00:12:46,682 --> 00:12:50,019 the proper term for me would be "maiden." 142 00:12:50,103 --> 00:12:52,647 But if you call me "maiden," Alfred, 143 00:12:52,730 --> 00:12:55,274 I'm gonna stab you in the eye with this fuckin' fork. 144 00:12:57,777 --> 00:12:59,237 We have a no smoking policy. 145 00:12:59,821 --> 00:13:01,572 Really? 146 00:13:04,951 --> 00:13:07,912 Well, looks to me like the whole place is smoking, Alfred. 147 00:13:08,371 --> 00:13:11,666 Unless the policy's just against me smoking, 148 00:13:11,749 --> 00:13:14,877 which I find hard to believe because I've never been here before. 149 00:13:15,837 --> 00:13:18,464 - What do you want? - To make a scene. 150 00:13:18,548 --> 00:13:20,424 You ready to watch that happen? 151 00:13:22,301 --> 00:13:23,636 I'll get Mr. Jenkins for you. 152 00:13:23,719 --> 00:13:25,930 I'd appreciate it. 153 00:13:26,764 --> 00:13:28,724 Hey, tattle-tale. 154 00:13:29,767 --> 00:13:31,561 Bring me another. 155 00:13:44,031 --> 00:13:48,161 And she wondered why I wanted her to move away. 156 00:13:51,706 --> 00:13:54,167 She's not wondering anymore. 157 00:13:58,254 --> 00:14:01,382 Anything I can do, just please let me know. 158 00:14:19,066 --> 00:14:20,443 Hey, John. 159 00:14:20,526 --> 00:14:21,819 What'd we say, Emmett? 160 00:14:22,361 --> 00:14:24,989 That stallion was giving you a hell of a time, 161 00:14:25,072 --> 00:14:26,365 but you didn't give an inch. 162 00:14:26,449 --> 00:14:28,534 Ineverdo. 163 00:14:28,868 --> 00:14:29,911 How you feelin', John? 164 00:14:31,245 --> 00:14:32,580 Hungry and tired. 165 00:14:33,664 --> 00:14:35,625 I mean long term. 166 00:14:35,917 --> 00:14:40,171 'Cause we need a commissioner that got clear eyes. 167 00:14:40,254 --> 00:14:42,048 It's... it's a big fight ahead of us, John. 168 00:14:46,594 --> 00:14:47,803 Who told you? 169 00:14:49,764 --> 00:14:51,390 Mickey said you got cancer. 170 00:14:51,724 --> 00:14:53,392 Had, Emmett. 171 00:14:53,476 --> 00:14:54,727 They cut it out. 172 00:14:55,144 --> 00:14:57,146 We're not young men, John. 173 00:14:57,230 --> 00:14:58,898 Maybe a younger man should step in. 174 00:14:58,981 --> 00:15:01,651 Well, name the man. 175 00:15:01,734 --> 00:15:04,237 You know him, Emmett? 176 00:15:04,320 --> 00:15:06,447 No, I don't either. So you're stuck with me. 177 00:15:08,491 --> 00:15:11,077 - So you're saying he got it all? - Yeah, he got it all. 178 00:15:11,160 --> 00:15:12,638 Then we don't have to talk about this again. 179 00:15:12,662 --> 00:15:14,789 To anyone. 180 00:15:14,872 --> 00:15:16,874 You understand? 181 00:15:19,418 --> 00:15:21,963 You make sure Mickey understands it too. 182 00:15:24,882 --> 00:15:26,592 How you doin'? 183 00:15:28,469 --> 00:15:29,845 Don't know, yet. 184 00:15:29,929 --> 00:15:31,973 This day keeps punching. 185 00:15:32,056 --> 00:15:34,100 You? 186 00:15:34,183 --> 00:15:36,852 Wife wanted me out of the house. 187 00:15:36,936 --> 00:15:39,772 I've run out of ideas of how to entertain this one. 188 00:15:41,315 --> 00:15:43,693 Thought you might have a few. 189 00:15:43,776 --> 00:15:45,278 I might. 190 00:15:47,697 --> 00:15:50,616 How's the stallion treating you? 191 00:15:53,577 --> 00:15:56,414 It's a gift that keeps on giving. 192 00:15:59,583 --> 00:16:02,545 Looks like you're mine. 193 00:16:02,628 --> 00:16:03,879 What do you want to do? 194 00:16:03,963 --> 00:16:06,132 Tate: I wanna go to the river. 195 00:16:07,341 --> 00:16:08,926 Come on. 196 00:16:35,202 --> 00:16:37,830 Death weren't everywhere these days, 197 00:16:37,913 --> 00:16:39,749 I'd say it likes you. 198 00:16:39,832 --> 00:16:42,001 Or your husband, at least. 199 00:16:42,668 --> 00:16:44,253 Is he here? 200 00:16:44,337 --> 00:16:46,005 Went into town, I think. 201 00:16:46,255 --> 00:16:48,174 Hmm. 202 00:16:48,591 --> 00:16:53,554 You know, the newspapers write about all these random acts of violence. 203 00:16:53,637 --> 00:16:55,598 But they're not random. 204 00:16:55,681 --> 00:16:57,933 Not one. 205 00:16:58,017 --> 00:16:59,977 They're all connected. 206 00:17:00,936 --> 00:17:03,064 Like that. 207 00:17:03,147 --> 00:17:06,192 To look at it, there's no pattern. 208 00:17:06,650 --> 00:17:10,029 No beginning, no end. 209 00:17:10,112 --> 00:17:12,448 It's easy to think a random thing like that 210 00:17:12,823 --> 00:17:14,533 just became. 211 00:17:15,034 --> 00:17:17,703 All on its own. 212 00:17:17,787 --> 00:17:21,040 But you and I know different. 213 00:17:21,123 --> 00:17:24,335 We know a spider's behind it all. 214 00:17:26,295 --> 00:17:28,881 Have kayce come see me when he gets home. 215 00:17:39,475 --> 00:17:43,062 John: There you go, make sure they touch. Tate: How's that? 216 00:17:44,730 --> 00:17:46,899 All right, well... 217 00:17:46,982 --> 00:17:48,943 Wood, right? 218 00:17:49,026 --> 00:17:50,820 Can't have a fire without wood. 219 00:17:50,903 --> 00:17:53,114 Little twigs first. 220 00:18:00,746 --> 00:18:03,374 Nah, little bigger than that. 221 00:18:06,710 --> 00:18:10,631 There you go. Now just put all that in the middle. 222 00:18:10,714 --> 00:18:13,259 We're gonna need a little bit more, though. 223 00:18:16,637 --> 00:18:19,932 There you go. Look who's getting the hang of it. 224 00:18:23,060 --> 00:18:25,354 Now we need bigger pieces. 225 00:18:27,773 --> 00:18:29,817 I think you should carry the big ones. 226 00:18:29,900 --> 00:18:32,111 Well, I'm supervising. 227 00:18:32,361 --> 00:18:34,488 You gotta do it. It's your fire. 228 00:18:55,718 --> 00:18:56,802 Tate. 229 00:18:59,555 --> 00:19:00,556 Tate! 230 00:19:02,725 --> 00:19:03,767 Tate! 231 00:19:09,231 --> 00:19:10,232 Tate! 232 00:19:12,234 --> 00:19:13,235 Tate! 233 00:19:49,104 --> 00:19:50,898 John: Okay. 234 00:19:50,981 --> 00:19:52,191 Okay. 235 00:19:54,193 --> 00:19:55,319 Okay. 236 00:19:59,240 --> 00:20:02,535 This is the best fire starter in the world. 237 00:20:05,162 --> 00:20:07,206 No, Tate... Tate! 238 00:20:14,797 --> 00:20:18,551 Sit up for me. Okay. 239 00:20:20,761 --> 00:20:22,388 - Ah! - I know, buddy. 240 00:20:22,471 --> 00:20:24,890 I know. Gotta get you warm. 241 00:20:24,974 --> 00:20:28,310 Good thing we built a fire pit. 242 00:20:32,439 --> 00:20:35,568 Yeah. Yeah. 243 00:20:40,239 --> 00:20:43,617 All right, here we go. We got Walsh ranch, yellow ear tags. 244 00:20:43,701 --> 00:20:46,036 And bar-3 ranch, we got blue tags and brandin'. 245 00:20:46,120 --> 00:20:47,400 Then the Parker ranch, we got... 246 00:20:48,414 --> 00:20:50,332 Let's go. 247 00:20:50,416 --> 00:20:52,376 Well, look who decided to show up. 248 00:20:52,459 --> 00:20:54,503 You have a nice ride, Jimmy? 249 00:20:54,587 --> 00:20:56,839 Open the gate, Fred. 250 00:21:06,473 --> 00:21:09,893 Man: Bar-3 ranch. 251 00:21:19,445 --> 00:21:20,988 Wonder which one's his mama? 252 00:21:23,240 --> 00:21:24,617 Gee, I fucking wonder, Jimmy. 253 00:21:24,700 --> 00:21:26,535 Put it in the pen. 254 00:21:26,619 --> 00:21:28,412 Red, get on your horse. 255 00:21:31,707 --> 00:21:35,127 That's as cowboy as it gets, right there, Jimmy. 256 00:21:37,880 --> 00:21:39,840 Hup, hup. 257 00:21:57,066 --> 00:21:59,818 You're a fucking dipshit, Fred. 258 00:22:02,905 --> 00:22:04,114 You feeling saucy, boy? 259 00:22:07,576 --> 00:22:09,370 Stay the fuck down. 260 00:22:09,453 --> 00:22:11,789 All right. 261 00:22:11,872 --> 00:22:14,625 Okay. All right. 262 00:22:14,708 --> 00:22:16,377 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 263 00:22:24,760 --> 00:22:27,221 Ah! 264 00:22:27,388 --> 00:22:28,847 Colby: Don't do this, man. 265 00:22:29,682 --> 00:22:31,975 I'm gonna make it sting this time. 266 00:22:33,769 --> 00:22:35,246 - Whoa, whoa, whoa. - Okay, all right. 267 00:22:35,270 --> 00:22:36,689 - We're done here. - You got him. 268 00:22:36,772 --> 00:22:39,608 - No, no, no, come on. - No, Jimmy! 269 00:22:39,692 --> 00:22:40,693 It's on you, Fred. 270 00:22:43,070 --> 00:22:44,506 Rip: Think you proved your point, Fred. 271 00:22:44,530 --> 00:22:45,864 Colby: Yeah, I think he's got it. 272 00:22:45,948 --> 00:22:48,117 Fred: I told him to fuckin' stay down. 273 00:22:57,918 --> 00:22:58,961 Fred! Fuck! 274 00:23:17,771 --> 00:23:19,648 What's the rule about fighting, Fred? 275 00:23:19,732 --> 00:23:21,167 You wanna fight somebody, you come fight me! 276 00:23:21,191 --> 00:23:22,568 I'll fight you all goddamn day! 277 00:23:22,651 --> 00:23:25,696 Jimmy: I'm the one that started it! 278 00:23:25,779 --> 00:23:27,531 It wasn't him, it was me! 279 00:23:35,581 --> 00:23:37,124 You see this? 280 00:23:37,207 --> 00:23:39,835 You know what this means? 281 00:23:39,918 --> 00:23:42,921 This means "don't fucking touch," Fred! 282 00:23:43,005 --> 00:23:45,716 Don't fucking touch. 283 00:23:45,799 --> 00:23:48,177 Now you guys can go get the supper that you didn't earn. 284 00:23:48,260 --> 00:23:52,014 Get out of here. Get out of here. 285 00:23:52,097 --> 00:23:54,558 I didn't start it, he said it. 286 00:24:05,611 --> 00:24:09,406 If you ever hit a branded man again, I'll kill you, Fred. 287 00:24:09,490 --> 00:24:11,867 |'|| kill you, Fred. 288 00:24:19,833 --> 00:24:22,795 These guys, they just work here, Jimmy. 289 00:24:22,878 --> 00:24:24,588 You'll see a thousand of them come and go. 290 00:24:24,671 --> 00:24:25,964 But not us. 291 00:24:26,048 --> 00:24:28,550 We die here. 292 00:24:28,634 --> 00:24:30,928 This is your family. 293 00:24:31,011 --> 00:24:33,096 We're your family. 294 00:24:33,180 --> 00:24:34,890 All right. 295 00:24:37,309 --> 00:24:39,061 Jimmy's no longer cleaning the stalls, Fred. 296 00:24:39,144 --> 00:24:41,188 That's your job. 297 00:24:42,981 --> 00:24:44,983 No, I ain't cleaning no goddamn stall. 298 00:24:46,985 --> 00:24:48,570 Lloyd? 299 00:24:48,654 --> 00:24:53,075 Give this man his week's wages, and get this piece of shit off the ranch. 300 00:24:54,576 --> 00:24:56,578 Get to the fuckin' bunkhouse. 301 00:24:59,248 --> 00:25:00,999 They come and go, Jimmy. 302 00:25:01,083 --> 00:25:04,211 But not us. 303 00:25:04,419 --> 00:25:06,964 - I gotta wash up. - Mmm-mmm. 304 00:25:07,047 --> 00:25:09,174 No, no. 305 00:25:09,258 --> 00:25:15,138 You go have your supper, and you make them look at you. 306 00:25:15,222 --> 00:25:17,391 Now go on. 307 00:25:19,935 --> 00:25:22,104 - What do you want? - I need a horse. 308 00:25:22,187 --> 00:25:25,858 They ain't back yet. 309 00:25:36,702 --> 00:25:38,996 Oh, god. 310 00:25:43,625 --> 00:25:45,961 What happened? 311 00:25:48,088 --> 00:25:50,173 Well, I... 312 00:25:50,257 --> 00:25:52,885 I got in a sword fight. 313 00:25:53,677 --> 00:25:55,262 Yeah, I was riding... 314 00:25:55,345 --> 00:25:59,016 Riding through the forest, and this goblin jumped out 315 00:25:59,099 --> 00:26:03,020 with a dadgum sword and he stuck me right in the belly. 316 00:26:05,188 --> 00:26:07,024 What did you do? 317 00:26:07,983 --> 00:26:09,735 Well, 318 00:26:09,818 --> 00:26:13,030 on this particular day, I happened to have a sword of my own. 319 00:26:13,113 --> 00:26:17,492 So ijumped off my horse and pulled out that sword 320 00:26:17,576 --> 00:26:20,037 and stuck him right in the belly. 321 00:26:25,167 --> 00:26:28,837 Boy, am I gonna miss you. 322 00:26:28,921 --> 00:26:30,088 Where are you going? 323 00:26:30,172 --> 00:26:34,009 Nowhere, but... 324 00:26:34,092 --> 00:26:37,512 You're gonna grow up and I'm gonna grow old, and... 325 00:26:37,596 --> 00:26:39,723 I'll just be this old, shriveled raisin in the corner 326 00:26:39,806 --> 00:26:42,184 telling you stories you don't want to hear. 327 00:26:44,269 --> 00:26:46,730 But that's life. 328 00:26:46,813 --> 00:26:49,066 That's the way of it. 329 00:26:49,149 --> 00:26:51,151 We'll always have today. 330 00:26:51,234 --> 00:26:52,653 Yeah. 331 00:26:52,736 --> 00:26:55,447 Bastards can't take that away from us. 332 00:26:55,530 --> 00:26:58,533 Nope. 333 00:26:58,617 --> 00:27:01,703 What's a bastard? 334 00:27:14,758 --> 00:27:16,718 What are you doing? 335 00:27:16,802 --> 00:27:19,888 You came up to me, remember? 336 00:27:19,972 --> 00:27:22,224 - My family lives here. - Mmm. 337 00:27:24,977 --> 00:27:28,271 Well, I guess we should go somewhere else. 338 00:27:28,355 --> 00:27:30,691 Look, I, uh... 339 00:27:30,774 --> 00:27:35,404 I know I caught you off-guard, so if you wanna slip around a corner 340 00:27:35,487 --> 00:27:37,906 and pop a Viagra, I know a great bar we can go 341 00:27:37,990 --> 00:27:40,325 to wait for it to kick in. 342 00:27:44,079 --> 00:27:46,790 Meet me out front. 343 00:27:58,176 --> 00:28:00,804 Mr. Jenkins is taking care of your drinks. 344 00:28:00,971 --> 00:28:03,682 I wouldn't let that cocksucker pay for my funeral. 345 00:28:16,111 --> 00:28:18,155 Your dad is gonna be real mad at me. 346 00:28:18,238 --> 00:28:22,117 And he's got every right to be, so I don't want you 347 00:28:22,200 --> 00:28:24,119 sticking up for me, no matter what he says. 348 00:28:24,202 --> 00:28:25,787 - You understand? - Mmm-hmm. 349 00:28:25,871 --> 00:28:28,290 - But you saved me. - I saved you 350 00:28:28,373 --> 00:28:30,876 from the situation I put you in. 351 00:28:30,959 --> 00:28:32,836 I don't know what that means. 352 00:28:32,961 --> 00:28:35,964 And you won't till your father gets here. 353 00:28:36,048 --> 00:28:38,383 Cleaned it best I could, but he needs stitches. 354 00:28:38,467 --> 00:28:40,594 What happened? 355 00:28:40,886 --> 00:28:43,638 I fell in the river, and grandpa saved me. 356 00:28:44,306 --> 00:28:46,183 Why was he near a river? 357 00:28:48,226 --> 00:28:49,895 Come on, buddy. 358 00:29:03,992 --> 00:29:06,620 I had to get rid of a wrangler today. 359 00:29:06,703 --> 00:29:08,330 Yeah? 360 00:29:08,413 --> 00:29:10,624 - Which one? - Fred. 361 00:29:10,707 --> 00:29:14,211 - What'd he do? - Ah, he worked over Jimmy. 362 00:29:14,294 --> 00:29:16,713 Well, good riddance. I always took him for a bully. 363 00:29:16,797 --> 00:29:19,341 Yeah, that and a loudmouth too. 364 00:29:19,424 --> 00:29:21,110 You know, I could drop him at the bus station, 365 00:29:21,134 --> 00:29:23,220 but he's been here a while. He's seen a lot. 366 00:29:25,514 --> 00:29:28,892 Train station's where I'd leave him. 367 00:29:28,975 --> 00:29:31,686 Well, you run the bunkhouse, rip. Do what's best for the ranch. 368 00:29:33,355 --> 00:29:35,941 Replace him with someone who wears a brand. 369 00:29:37,692 --> 00:29:39,945 You got a cowboy in mind? 370 00:29:40,028 --> 00:29:44,741 Do it like my daddy did it, get somebody from the prison. 371 00:29:45,867 --> 00:29:47,410 All right. Just, uh... 372 00:29:47,494 --> 00:29:49,329 Uh, anyone? 373 00:29:49,412 --> 00:29:50,556 Brand isn't something you earn, it's something 374 00:29:50,580 --> 00:29:53,250 you live up to. 375 00:29:53,333 --> 00:29:56,128 Think you deserved it when I gave it to you? 376 00:29:59,881 --> 00:30:02,926 Look at you now. 377 00:30:03,385 --> 00:30:04,386 Boy okay? 378 00:30:04,803 --> 00:30:06,888 Boy's fine. 379 00:30:07,389 --> 00:30:08,640 You okay? 380 00:30:12,644 --> 00:30:14,855 I almost lost him. 381 00:30:15,981 --> 00:30:18,233 Mmm. 382 00:30:18,316 --> 00:30:21,987 Well, it's hard to measure "almost," because "almost" doesn't matter. 383 00:30:22,070 --> 00:30:25,073 Yeah, well, isn't that wise. 384 00:30:25,157 --> 00:30:27,284 Who told you that? 385 00:30:28,952 --> 00:30:30,912 You did, sir. 386 00:30:33,081 --> 00:30:35,250 I'll have your, uh, supper waiting. 387 00:30:54,728 --> 00:30:57,022 Came from the country 388 00:30:57,105 --> 00:31:00,567 after the bare-knuckle fighter 389 00:31:00,650 --> 00:31:03,570 yeah, I'm an American 390 00:31:03,653 --> 00:31:07,115 udt seal diver 391 00:31:07,199 --> 00:31:10,160 your mind can't conceive 392 00:31:10,243 --> 00:31:13,705 all the places I've been 393 00:31:13,788 --> 00:31:17,584 to the ends of the earth 394 00:31:17,667 --> 00:31:19,502 hell and back again, yeah 395 00:31:31,389 --> 00:31:34,392 Never been the one to run away 396 00:31:34,476 --> 00:31:37,812 'round the world with a gun in my hand 397 00:31:37,896 --> 00:31:40,607 you're damn right, I'm a bad motherfucker 398 00:31:40,774 --> 00:31:43,652 baby, I'm a frogman 399 00:31:45,237 --> 00:31:46,363 Small arms fire 400 00:31:46,446 --> 00:31:48,990 - beer? - Yeah. 401 00:31:49,074 --> 00:31:51,159 You ever been to a place like this? 402 00:31:51,243 --> 00:31:54,371 - No. - It's a real tightrope for men. 403 00:31:54,454 --> 00:31:57,624 You act too meek, the whole place will eat you alive. 404 00:31:57,874 --> 00:32:01,086 You act too strong, whole place will test you. 405 00:32:04,589 --> 00:32:06,567 My grandmother used to wear pants like that to church. 406 00:32:06,591 --> 00:32:08,551 Thanks for the beer. 407 00:32:10,345 --> 00:32:11,989 You look like you're worth a ride around the arena. 408 00:32:12,013 --> 00:32:14,391 Yeah? Think you could stay on? 409 00:32:14,975 --> 00:32:16,601 Fistful of that hair, I guarantee it. 410 00:32:16,685 --> 00:32:17,995 Okay, okay, you can't talk to her like... 411 00:32:18,019 --> 00:32:19,396 Get your fuckin' hands off me. 412 00:32:20,772 --> 00:32:23,400 Actually, he's right. 413 00:32:23,483 --> 00:32:25,860 You can't talk to me like that. 414 00:32:25,944 --> 00:32:27,487 Well... 415 00:32:27,570 --> 00:32:29,006 Better have a big pistol in that purse. 416 00:32:29,030 --> 00:32:31,783 I do. It's called my name. 417 00:32:31,866 --> 00:32:33,785 Beth dutton. What's yours? 418 00:32:41,126 --> 00:32:43,712 We should leave. 419 00:32:43,795 --> 00:32:45,046 Quittin' already? 420 00:32:45,130 --> 00:32:46,357 We're gonna get killed in here. 421 00:32:46,381 --> 00:32:48,300 No, just you. 422 00:32:48,383 --> 00:32:50,510 Watch this. 423 00:32:50,593 --> 00:32:52,387 This guy here, he says he don't like the way 424 00:32:52,470 --> 00:32:54,472 you're looking at me. 425 00:32:54,556 --> 00:32:55,640 The fuck you say, boy? 426 00:32:55,724 --> 00:32:56,808 I didn't say anything. 427 00:32:56,891 --> 00:32:58,977 You got something to say, god damn say it. 428 00:32:59,060 --> 00:33:01,146 I have nothing to say. 429 00:33:01,229 --> 00:33:03,648 How does a pussy like you end up with someone like her? 430 00:33:03,732 --> 00:33:05,984 He ain't got me yet. 431 00:33:06,067 --> 00:33:08,028 Who you calling a pussy, huh? 432 00:33:13,033 --> 00:33:14,534 Y'all gonna get me 433 00:33:14,617 --> 00:33:17,454 - thrown in jail. - Yeah. 434 00:33:17,537 --> 00:33:20,040 Not sure this is your crowd. 435 00:33:22,792 --> 00:33:23,936 This is why you brought me here? 436 00:33:23,960 --> 00:33:25,587 I just wanted 437 00:33:25,670 --> 00:33:29,007 to eliminate any illusion you might have about the west being won. 438 00:33:31,509 --> 00:33:33,428 We're leaving. 439 00:33:33,511 --> 00:33:35,764 Oh, I'll get my own ride, thanks. 440 00:33:35,847 --> 00:33:37,408 Come, this... This place'll tear you apart. 441 00:33:37,432 --> 00:33:39,434 Come on, let's go. 442 00:33:39,517 --> 00:33:41,478 Look at you. 443 00:33:41,561 --> 00:33:44,647 Look how broken you are, and we haven't even kissed yet. 444 00:33:50,195 --> 00:33:52,781 I thought you'd be tougher. 445 00:33:54,157 --> 00:33:55,909 Stay. 446 00:33:55,992 --> 00:33:58,078 Stay with your people. 447 00:33:58,161 --> 00:34:00,622 Best of luck. 448 00:34:02,582 --> 00:34:04,376 Baby, I'm a frogman 449 00:34:13,593 --> 00:34:16,346 Hey, hey, hey 450 00:34:37,909 --> 00:34:39,953 - Hey, mama. - Hi, baby. 451 00:34:40,036 --> 00:34:41,996 I fell in the river. 452 00:34:42,080 --> 00:34:44,833 - I heard. - It doesn't even hurt, mama. 453 00:34:44,916 --> 00:34:48,211 They gave me a shot right in my face. 454 00:34:48,586 --> 00:34:52,507 You're such a big boy. 455 00:34:52,590 --> 00:34:54,509 Doctor: Don't be too hard on yourseres. 456 00:34:54,592 --> 00:34:56,803 Kids fall, they get up. 457 00:34:56,886 --> 00:34:58,596 God made 'em like rubber for a reason. 458 00:35:17,657 --> 00:35:20,034 You could have lost him. 459 00:35:20,118 --> 00:35:22,203 Stupid... 460 00:35:24,706 --> 00:35:27,250 Boy by a river... 461 00:35:38,261 --> 00:35:39,888 You lost him. 462 00:35:40,847 --> 00:35:43,016 Fuck this ranch. 463 00:35:43,099 --> 00:35:45,143 Fuck John dutton and fuck you. 464 00:35:53,902 --> 00:35:55,862 Where we goin'? 465 00:35:55,945 --> 00:35:57,572 Train station. 466 00:36:34,984 --> 00:36:36,694 The fuck are you doing? 467 00:36:36,778 --> 00:36:38,029 What are you doing? 468 00:36:38,112 --> 00:36:39,822 This ain't no goddamn train station! 469 00:36:40,615 --> 00:36:41,950 Sure it is. 470 00:36:43,826 --> 00:36:45,203 - A long, black train. - No... 471 00:37:15,608 --> 00:37:17,652 Well, I was barely 13 472 00:37:17,735 --> 00:37:20,488 when the company man 473 00:37:20,572 --> 00:37:24,158 tried to dig my daddy's grave 474 00:37:24,242 --> 00:37:27,996 cold and the grip of death stinging pain 475 00:37:28,079 --> 00:37:31,833 he fought like hell to keep the wolves away 476 00:37:52,020 --> 00:37:53,271 Open the glove box. 477 00:37:54,897 --> 00:37:56,524 In front of our son? 478 00:37:58,526 --> 00:38:00,361 Let's face it, baby. 479 00:38:00,445 --> 00:38:02,196 We're out of places to hide. 480 00:38:06,117 --> 00:38:10,038 For the next few years, dad was sick as a dog 481 00:38:10,121 --> 00:38:14,417 but he made a recovery just to spite the odds 482 00:38:14,500 --> 00:38:16,020 settlement came and we moved out of town 483 00:38:16,044 --> 00:38:17,605 officer: Get out of the vehicle 484 00:38:17,629 --> 00:38:19,839 with your hands up. 485 00:38:19,922 --> 00:38:22,216 Where the sky isn't heavy with refinery clouds 486 00:38:22,300 --> 00:38:24,969 yeah, he's still alive, he's doing good 487 00:38:25,053 --> 00:38:27,597 he's in his 503, but the money's running out 488 00:38:27,680 --> 00:38:30,558 he's pinching for pennies 489 00:38:30,642 --> 00:38:34,312 turn around until I tell you to stop. 490 00:38:34,395 --> 00:38:35,605 Stop. 491 00:38:35,688 --> 00:38:37,982 Walk backwards towards the sound of my voice. 492 00:38:40,068 --> 00:38:41,736 I love you. 493 00:38:41,819 --> 00:38:44,155 I love you too. 494 00:38:50,161 --> 00:38:51,621 - It's okay. - Officer: Stop. 495 00:38:51,704 --> 00:38:52,890 Go ahead and get down on both knees. 496 00:38:52,914 --> 00:38:54,582 - Where's daddy? - Officer: Put your hands 497 00:38:54,666 --> 00:38:56,042 on the concrete in front of you. 498 00:38:56,125 --> 00:38:59,045 Walk your body out so it's flat. 499 00:39:02,465 --> 00:39:04,008 Cuffing. 500 00:39:36,582 --> 00:39:40,628 Well, the night is my companion 501 00:39:43,548 --> 00:39:46,509 and the highway is my home 502 00:39:46,592 --> 00:39:48,219 you're in my seat. Get out of here. 503 00:39:48,302 --> 00:39:50,722 - Sorry. - Yeah. 504 00:39:50,805 --> 00:39:53,516 Got me seeking for one last beacon 505 00:39:53,599 --> 00:39:55,476 kinda shit you get into tonight? 506 00:39:57,770 --> 00:40:01,816 When you go to war with someone, rip, you want 'em emotional. 507 00:40:02,817 --> 00:40:06,362 You want 'em angry. 508 00:40:06,446 --> 00:40:08,448 The more they feel, the less they think. 509 00:40:10,241 --> 00:40:12,744 But I guess you know that already, don't ya? 510 00:40:12,827 --> 00:40:16,164 I wish I had a little more him in me 511 00:40:16,247 --> 00:40:19,333 this is almost like a music festival. 512 00:40:19,417 --> 00:40:23,004 Make it easier going on living 513 00:40:25,965 --> 00:40:28,509 - you want a beer? - Sure. 514 00:40:32,430 --> 00:40:35,433 Sweet, sweet heart of mine 515 00:40:35,516 --> 00:40:39,103 I'm gonna break again a million times 516 00:40:39,187 --> 00:40:43,524 oh, is this true or gone 517 00:40:45,526 --> 00:40:47,737 you look good in neon. 518 00:40:49,530 --> 00:40:50,865 Who doesn't? 519 00:40:54,243 --> 00:40:57,038 Well, I guess I got my bottle 520 00:41:01,083 --> 00:41:04,212 I still hold it all the time 521 00:41:08,424 --> 00:41:11,886 but it keeps me smiling and singing 522 00:41:14,764 --> 00:41:18,392 helps me fall asleep a little better at night 523 00:41:22,271 --> 00:41:26,150 they say life is like a dagger 524 00:41:28,945 --> 00:41:32,657 backstage is full of parasites 525 00:41:36,953 --> 00:41:40,623 they love you and drain you of evelything you own 526 00:41:43,167 --> 00:41:46,420 just to feel better about their life 527 00:41:49,799 --> 00:41:52,510 sweet, sweet heart of mine 528 00:41:52,593 --> 00:41:56,222 I'm gonna break again a million times 529 00:41:56,305 --> 00:42:01,227 oh, is this true or gone? 530 00:42:03,312 --> 00:42:07,859 Oh, have you turned to stone? 36268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.