Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,734 --> 00:00:27,402
Kayce, stop it.
2
00:00:27,527 --> 00:00:28,967
He's doing what you should be doing.
3
00:00:29,362 --> 00:00:30,780
Enjoying himself.
4
00:00:30,864 --> 00:00:32,675
You'd think I asked you
to paint a goddamn fence.
5
00:00:32,699 --> 00:00:34,534
Well, the damn thing's
scared of everything.
6
00:00:34,618 --> 00:00:36,661
No, horse is only scared of
what you're scared of.
7
00:00:36,745 --> 00:00:39,164
You're scared of everything.
Now he is, too.
8
00:00:41,207 --> 00:00:42,834
Beth, I swear to god.
9
00:00:58,183 --> 00:01:00,477
Whole world's just waiting on you, Beth.
10
00:01:01,728 --> 00:01:02,854
Like always.
11
00:01:18,662 --> 00:01:20,288
What do we do?
12
00:01:20,538 --> 00:01:21,623
Beth.
13
00:01:23,917 --> 00:01:25,335
Get your father.
14
00:01:25,418 --> 00:01:27,087
Let me. I ride faster.
15
00:01:28,254 --> 00:01:29,297
She did this.
16
00:01:31,341 --> 00:01:32,759
Let her undo it.
17
00:01:38,682 --> 00:01:41,017
You couldn't have remembered
how to ride a horse.
18
00:01:45,772 --> 00:01:47,941
If this is the last thing I see,
19
00:01:50,360 --> 00:01:51,653
so be it.
20
00:02:15,510 --> 00:02:17,053
Get your knee on his neck, Jamie.
21
00:02:27,105 --> 00:02:28,732
Got one for you, Lee!
22
00:02:30,650 --> 00:02:32,068
Tie me. Come on.
23
00:02:32,152 --> 00:02:33,945
Now you take over. Come on.
24
00:02:50,211 --> 00:02:52,088
Hiyah! Yah!
25
00:03:02,348 --> 00:03:03,892
Get it, get it, get it. Got her?
26
00:03:06,144 --> 00:03:07,896
Where are they? Come on.
Come on!
27
00:03:13,818 --> 00:03:14,861
There she is!
28
00:03:30,168 --> 00:03:31,961
Where are they, Beth?
29
00:03:33,088 --> 00:03:34,089
Where are they?
30
00:03:37,258 --> 00:03:39,594
Hey, hey. Are you hurt bad?
31
00:03:39,928 --> 00:03:41,179
Are you hurt?
32
00:03:41,721 --> 00:03:44,182
Where's your mom, Beth? Where is she?
33
00:03:45,934 --> 00:03:48,061
Where is she? Where are they?
34
00:03:49,104 --> 00:03:51,773
I don't know. I don't know.
35
00:03:51,856 --> 00:03:53,483
You're gonna be okay.
36
00:03:53,566 --> 00:03:55,485
Lee, get her back to the house. Come on.
37
00:03:57,904 --> 00:03:59,364
Come on! Let's go!
38
00:05:44,552 --> 00:05:46,304
There's no republican running.
39
00:05:46,387 --> 00:05:48,556
It's the right time, John.
40
00:05:48,640 --> 00:05:52,769
Even if! Let him run,
it wouldn't be as a republican.
41
00:05:54,312 --> 00:05:55,772
He would run as an independent
42
00:05:55,855 --> 00:05:58,095
and then, that way, he has
something to offer both sides.
43
00:06:05,323 --> 00:06:06,574
Take that off.
44
00:06:07,158 --> 00:06:08,326
What?
45
00:06:08,409 --> 00:06:10,370
That was my wife's. You have to...
46
00:06:11,079 --> 00:06:12,622
You have to take that off.
47
00:06:15,667 --> 00:06:16,960
Sorry.
48
00:06:27,303 --> 00:06:28,846
Wasn't gonna wear it long.
49
00:06:53,955 --> 00:06:55,248
Stay here, son.
50
00:07:13,558 --> 00:07:14,934
What's wrong, buddy?
51
00:07:15,977 --> 00:07:17,353
I wanna go home.
52
00:07:23,985 --> 00:07:25,737
Here, you want some of this?
53
00:07:26,487 --> 00:07:28,072
Can I have some of those?
54
00:07:29,324 --> 00:07:31,159
You don't want that garbage.
55
00:07:31,242 --> 00:07:34,287
If it's such garbage, why do you have it?
56
00:07:34,370 --> 00:07:36,205
I'm bigger.
57
00:07:36,289 --> 00:07:38,291
It's not as bad for me as it is for you.
58
00:07:38,374 --> 00:07:40,835
I've had my share of gummy bears, dad.
59
00:07:40,918 --> 00:07:43,546
Don't remember nothing bad happening.
60
00:07:46,007 --> 00:07:47,050
All right. Fine.
61
00:07:49,093 --> 00:07:51,030
Don't start running around the kitchen
like a ferret later,
62
00:07:51,054 --> 00:07:53,056
or your mom will have both our hides.
63
00:08:00,605 --> 00:08:02,607
Are you going back in the army?
64
00:08:03,775 --> 00:08:07,195
That's what you were doing.
Practicing for the army, right?
65
00:08:08,905 --> 00:08:10,615
Bills don't pay themselves, son.
66
00:08:20,541 --> 00:08:23,086
My lord, son, here. Wipe your nose.
67
00:08:23,920 --> 00:08:25,838
It's gonna be all right.
68
00:08:26,798 --> 00:08:28,800
Hey. It's all right, buddy.
69
00:08:31,552 --> 00:08:33,346
I don't want you to go.
70
00:08:34,305 --> 00:08:35,348
I don't wanna go.
71
00:08:37,392 --> 00:08:38,476
Then don't.
72
00:08:46,192 --> 00:08:47,693
How bad is it, Mike?
73
00:08:47,777 --> 00:08:49,797
Mike:
Place burned to the foundation, Jamie.
74
00:08:49,821 --> 00:08:51,781
- Wow.
- When we said make this go away,
75
00:08:51,864 --> 00:08:53,449
this isn't what we fucking meant.
76
00:08:53,533 --> 00:08:55,326
- We didn't do it.
- It stinks, Jamie,
77
00:08:55,410 --> 00:08:56,911
and it smells like your father.
78
00:08:56,994 --> 00:08:58,538
Exactly what we wanted to avoid.
79
00:08:58,621 --> 00:09:00,206
Hey, you hired a medical examiner
80
00:09:00,289 --> 00:09:01,916
- who was fired because...
- He quit.
81
00:09:01,999 --> 00:09:03,599
No, he was fired.
Do your research, Mike,
82
00:09:03,668 --> 00:09:05,962
because he had a healthy addiction
to embalming fluid.
83
00:09:06,045 --> 00:09:09,006
There's a lot of places you need to look
before you look at us.
84
00:09:09,090 --> 00:09:11,050
E verybody's hunting parachutes over here.
85
00:09:11,300 --> 00:09:13,302
I am the last person
you want talking about
86
00:09:13,386 --> 00:09:14,929
improprieties to the press.
87
00:09:15,012 --> 00:09:18,266
If you're circling wagons,
you better put us in the middle of 'em.
88
00:09:18,349 --> 00:09:20,411
From where I sit, this guy
got high and blew himself up.
89
00:09:20,435 --> 00:09:22,830
- Is that a possibility, Mike?
- This is why I'm not running again.
90
00:09:22,854 --> 00:09:24,230
No, you're not running again
91
00:09:24,313 --> 00:09:26,708
because I got you a partnership
at the largest fucking law firm in Helena.
92
00:09:26,732 --> 00:09:28,192
Is it a possibility, Mike?
93
00:09:28,276 --> 00:09:29,569
Answer my fucking question!
94
00:09:34,031 --> 00:09:35,450
Mike?
95
00:09:35,533 --> 00:09:37,285
Yeah, it's possible.
96
00:09:40,037 --> 00:09:41,414
Sounds like a simple case to me.
97
00:09:41,497 --> 00:09:42,832
What the fuck?
98
00:09:44,667 --> 00:09:45,668
Mike, I gotta go.
99
00:09:51,674 --> 00:09:52,967
What the hell?
100
00:09:54,552 --> 00:09:55,887
Uh-uh.
101
00:10:00,057 --> 00:10:01,517
What are you doing?
102
00:10:04,270 --> 00:10:05,688
Hey.
103
00:10:05,813 --> 00:10:07,231
What are you doing?
104
00:10:12,653 --> 00:10:13,696
Hey.
105
00:10:14,822 --> 00:10:16,032
Hey.
106
00:10:16,115 --> 00:10:17,658
What are you doing?
107
00:10:19,619 --> 00:10:20,912
Hey, hey!
108
00:10:21,913 --> 00:10:23,414
What the hell are you doing?
109
00:10:23,998 --> 00:10:25,708
You better turn around, Jamie.
110
00:10:25,791 --> 00:10:28,920
I'm in no mood to explain why
we don't have the same pee-pee.
111
00:10:32,381 --> 00:10:33,966
Suit yourself.
112
00:10:40,765 --> 00:10:43,184
I know it's a lot
for you to process, Jamie.
113
00:10:43,726 --> 00:10:45,937
Only yesterday
you were dreaming of a penis.
114
00:10:46,020 --> 00:10:48,700
Yeah, the only thing on my mind
is how am I gonna clean that trough.
115
00:10:51,192 --> 00:10:55,154
Every now and then, you say something
that makes me think you're smart.
116
00:10:55,279 --> 00:10:58,324
And then I look at you
and that thought fades.
117
00:10:58,741 --> 00:11:00,243
All right, I know what this is.
118
00:11:00,326 --> 00:11:03,371
It's a cry for help, but nobody cares
to offer any, Beth. Nobody.
119
00:11:03,454 --> 00:11:04,932
Look me in the eye and tell what today is.
120
00:11:04,956 --> 00:11:06,290
It's Thursday.
121
00:11:07,750 --> 00:11:10,086
- You are so wrong.
- No, I'm not.
122
00:11:10,169 --> 00:11:11,813
I'm the only sober person
in this conversation
123
00:11:11,837 --> 00:11:13,398
and the only one
with a calendar on his watch.
124
00:11:13,422 --> 00:11:16,551
- So, yeah, it's fucking Thursday.
- It's the day our mother died.
125
00:11:25,268 --> 00:11:26,394
I bet he remembers.
126
00:11:42,994 --> 00:11:44,579
- I'll call you later.
- All right.
127
00:12:51,687 --> 00:12:53,314
Take the fucking reins.
128
00:12:53,397 --> 00:12:54,398
Eyes down.
129
00:13:00,446 --> 00:13:01,989
The fuck do you want?
130
00:13:02,615 --> 00:13:04,367
You need to go in the house.
131
00:13:06,243 --> 00:13:09,372
The last thing I need
is you telling me what I need.
132
00:13:09,872 --> 00:13:11,791
Beth, it weren't a question.
133
00:13:11,874 --> 00:13:12,958
Hey.
134
00:13:13,959 --> 00:13:16,337
I'm the one thing
you can't out-wrestle here.
135
00:13:18,631 --> 00:13:20,049
Don't bet on that.
136
00:13:20,716 --> 00:13:22,343
All right. Come on.
137
00:13:30,226 --> 00:13:31,977
Everyone suffers today.
138
00:13:32,603 --> 00:13:33,604
Including you.
139
00:13:51,997 --> 00:13:53,124
Knock, knock.
140
00:13:53,791 --> 00:13:54,917
Who's there?
141
00:13:55,000 --> 00:13:56,627
Poop, that's who.
142
00:13:59,213 --> 00:14:00,840
That's not how you tell 'em, son.
143
00:14:20,151 --> 00:14:21,152
What?
144
00:14:26,365 --> 00:14:29,452
There's laws on the reservation
145
00:14:29,535 --> 00:14:32,246
that don't apply to people
who don't live here,
146
00:14:32,830 --> 00:14:35,541
and sometimes people come
and try to take advantage.
147
00:14:37,084 --> 00:14:38,461
Does that make sense?
148
00:14:39,545 --> 00:14:41,172
Well, it's the truth,
149
00:14:41,338 --> 00:14:44,175
and I just need to make sure
this isn't one of those people.
150
00:14:44,258 --> 00:14:45,760
What if it is?
151
00:14:47,052 --> 00:14:48,929
Everything's gonna be all right, buddy.
152
00:14:49,013 --> 00:14:51,557
If it's gonna be all right,
why are you taking a gun?
153
00:14:52,016 --> 00:14:53,684
Just like your mother.
154
00:14:54,226 --> 00:14:55,227
Stay here.
155
00:15:21,587 --> 00:15:22,922
Daddy!
156
00:15:23,255 --> 00:15:24,882
Get back in the truck.
157
00:15:25,424 --> 00:15:26,801
Now.
158
00:15:31,305 --> 00:15:32,640
You all right?
159
00:15:34,141 --> 00:15:35,309
Come here.
160
00:15:35,392 --> 00:15:38,521
I need you to be a big boy right now
and do exactly what I say.
161
00:15:38,604 --> 00:15:40,064
Get in there.
162
00:15:40,147 --> 00:15:42,441
You stay in there until I get back.
You hear me?
163
00:15:42,525 --> 00:15:44,127
These are bad men and I gotta go get 'em.
164
00:15:44,151 --> 00:15:45,587
- Don't forget me.
- You stay in there,
165
00:15:45,611 --> 00:15:47,154
no matter what.
166
00:16:50,843 --> 00:16:52,136
Help!
167
00:16:53,929 --> 00:16:55,431
Ah!
168
00:17:19,872 --> 00:17:21,749
Ah!
169
00:17:21,832 --> 00:17:23,000
Ah!
170
00:18:11,131 --> 00:18:12,758
Can you hear me?
171
00:18:14,134 --> 00:18:15,177
Are you hurt?
172
00:18:18,430 --> 00:18:20,808
Can I come in there
and take that tape off you?
173
00:18:43,497 --> 00:18:44,957
You okay?
174
00:18:46,250 --> 00:18:47,626
You kill them?
175
00:18:49,962 --> 00:18:51,005
Good.
176
00:19:05,060 --> 00:19:06,228
Tate.
177
00:19:06,979 --> 00:19:08,439
Tate.
178
00:19:12,109 --> 00:19:13,777
Holy shit.
179
00:19:19,783 --> 00:19:21,160
That thing bite you?
180
00:19:22,786 --> 00:19:24,121
I beat him to it.
181
00:19:25,456 --> 00:19:27,624
Good. Come on.
182
00:19:29,877 --> 00:19:31,128
Girl: Piece of shit!
183
00:19:40,888 --> 00:19:42,681
Can you give me a ride home?
184
00:19:43,390 --> 00:19:45,559
- We should go to the police.
- What for?
185
00:19:45,726 --> 00:19:47,227
You already punished them.
186
00:19:47,811 --> 00:19:49,813
We can't just...
187
00:19:50,355 --> 00:19:53,192
If you call the police,
they'll want to know what happened,
188
00:19:53,692 --> 00:19:55,444
and I'm not telling.
189
00:19:55,569 --> 00:19:56,862
Ever
190
00:20:14,463 --> 00:20:15,839
Hand me that snake.
191
00:20:43,909 --> 00:20:45,509
Hello... yes, he knows that you're here.
192
00:20:45,577 --> 00:20:46,829
Okay, this is our livelihood.
193
00:20:46,912 --> 00:20:48,705
- No, I understand.
- Is he in there?
194
00:20:48,831 --> 00:20:50,582
I understand that, your honor.
195
00:20:51,542 --> 00:20:53,585
Yes, ma'am.
196
00:20:53,669 --> 00:20:55,379
It is still theft.
197
00:20:56,463 --> 00:20:58,048
- Yes, ma'am.
- Give me.
198
00:20:58,507 --> 00:20:59,967
Give me the phone.
199
00:21:01,051 --> 00:21:03,387
If you're saying no,
say it to me, Margaret.
200
00:21:03,470 --> 00:21:05,430
Then I'll tell you what "no" costs.
201
00:21:06,557 --> 00:21:08,183
Okay, thank you.
202
00:21:10,519 --> 00:21:12,396
Write it up, she'll...
203
00:21:12,729 --> 00:21:14,690
She'll sign it.
204
00:21:14,773 --> 00:21:16,358
It's written.
205
00:21:18,026 --> 00:21:21,071
It's taking threats to do
what favors used to do.
206
00:21:22,698 --> 00:21:25,492
You know, Mike is not
running for re-election.
207
00:21:27,327 --> 00:21:28,829
I think it's time.
208
00:21:29,037 --> 00:21:30,998
I'd like to run for Attorney General.
209
00:21:31,707 --> 00:21:33,500
What do you think?
210
00:21:36,461 --> 00:21:38,839
I think more control is not a bad thing.
211
00:21:39,590 --> 00:21:41,550
Let me think about it.
212
00:21:43,802 --> 00:21:45,446
You know, if we're gonna do this,
we're gonna have to get...
213
00:21:45,470 --> 00:21:47,014
I said, let me think about it.
214
00:21:48,182 --> 00:21:49,516
Right.
215
00:22:20,756 --> 00:22:22,090
Woman: Oh, my god.
216
00:22:22,883 --> 00:22:24,343
What happened, baby?
217
00:22:24,426 --> 00:22:26,026
Tell me what happened, baby.
218
00:22:26,511 --> 00:22:27,930
Danny!
219
00:22:29,056 --> 00:22:30,265
What happened?
220
00:22:30,390 --> 00:22:35,437
I'm not sure,
but I'm pretty sure it was bad.
221
00:22:36,980 --> 00:22:40,025
I wanted to take her to the police,
but she wanted to come home.
222
00:22:40,651 --> 00:22:41,860
Do you know who did it?
223
00:22:42,819 --> 00:22:44,738
- Yeah.
- Let's go get them.
224
00:22:44,863 --> 00:22:46,782
I already got them.
225
00:22:47,783 --> 00:22:49,451
I just don't know what to do next.
226
00:22:53,956 --> 00:22:55,999
Come inside. Let's figure this out.
227
00:22:58,502 --> 00:22:59,920
Stay in the truck, buddy.
228
00:23:03,715 --> 00:23:05,676
It's a pleasure to be here...
229
00:23:06,093 --> 00:23:07,219
It's a pleasure...
230
00:23:08,095 --> 00:23:11,515
It's an honor to be here...
231
00:23:14,768 --> 00:23:16,019
Honor_
232
00:23:17,813 --> 00:23:18,981
To be here.
233
00:23:20,148 --> 00:23:21,525
Man: You're gonna be late.
234
00:23:43,130 --> 00:23:44,673
Coyote.
235
00:23:44,756 --> 00:23:46,091
It's a bad sign.
236
00:23:51,138 --> 00:23:52,556
Yeah.
237
00:24:08,113 --> 00:24:11,241
Put the vehicle in park and put your hands
on the steering wheel.
238
00:24:11,325 --> 00:24:13,994
Put your hands on the steering wheel.
Don't move.
239
00:24:14,077 --> 00:24:16,139
- What do you want me to do?
- Cop: Step out of the car!
240
00:24:16,163 --> 00:24:18,040
Thomas: Call the tribal attorney.
241
00:24:18,123 --> 00:24:20,334
Step out of the car. Step out of the car.
242
00:24:22,586 --> 00:24:24,421
Put your hands up.
243
00:24:25,047 --> 00:24:26,631
Put your hands up.
244
00:24:28,425 --> 00:24:30,761
Turn around until I tell you to stop.
245
00:24:32,346 --> 00:24:33,597
Stop.
246
00:24:33,680 --> 00:24:35,766
Interlock your fingers behind your head.
247
00:24:36,391 --> 00:24:37,809
Go down to your knees.
248
00:24:40,437 --> 00:24:41,438
- Cuffing.
- Copy.
249
00:24:43,482 --> 00:24:44,733
Don't move this arm.
250
00:25:01,666 --> 00:25:03,043
- Fine.
- How many times...
251
00:25:10,884 --> 00:25:12,427
She doesn't want anyone to know.
252
00:25:15,931 --> 00:25:18,183
I don't know how we're
gonna keep this a secret.
253
00:25:20,811 --> 00:25:22,104
They were white men, right?
254
00:25:27,984 --> 00:25:29,694
Nobody notices when we die.
255
00:25:31,363 --> 00:25:33,740
But when they die,
everyone notices.
256
00:25:39,246 --> 00:25:40,914
One thing about the rez,
257
00:25:43,959 --> 00:25:45,919
that's where things go to disappear.
258
00:25:52,509 --> 00:25:54,803
I just have to take my son home first.
259
00:25:55,554 --> 00:25:57,389
Meet me back here.
260
00:26:07,357 --> 00:26:09,568
All right, come on. Go to your mom.
261
00:26:18,201 --> 00:26:19,995
What happened? Are you okay?
262
00:26:20,078 --> 00:26:21,580
I killed a snake.
263
00:26:21,663 --> 00:26:23,391
Did you get bit?
Did you check him for bites?
264
00:26:23,415 --> 00:26:25,250
He's fine. He just needs a bath.
265
00:26:31,047 --> 00:26:33,758
I gotta take care of something.
I'll be back late.
266
00:26:34,676 --> 00:26:36,428
That's all I get?
267
00:26:38,847 --> 00:26:41,099
What did I do to make you think
you can't trust me?
268
00:26:41,183 --> 00:26:44,060
I do trust you, babe.
I just don't have time right now.
269
00:26:44,227 --> 00:26:46,855
And don't ask Tate what happened.
Let me tell it to you.
270
00:26:47,564 --> 00:26:49,733
It feels appropriate to say "be careful."
271
00:26:49,816 --> 00:26:50,817
It is.
272
00:27:13,215 --> 00:27:14,633
Sir, please step this way.
273
00:27:14,716 --> 00:27:16,218
Watch your step as you get out.
274
00:27:23,058 --> 00:27:24,643
Face that, man.
275
00:27:25,268 --> 00:27:27,062
Against the wall, spread your feet.
276
00:27:27,229 --> 00:27:29,314
Wider.
Can you widen your stance for me?
277
00:27:29,439 --> 00:27:31,959
- He was combative during the arrest.
- You lying piece of shit.
278
00:27:31,983 --> 00:27:33,527
Do not move. Do you understand?
279
00:27:34,194 --> 00:27:36,363
- What's your last name?
- Rainwater.
280
00:27:36,696 --> 00:27:38,281
- First name?
- Thomas.
281
00:27:38,406 --> 00:27:40,075
- Did you meet with an accident?
- No.
282
00:27:40,158 --> 00:27:42,160
- Assaulted?
- No.
283
00:27:42,244 --> 00:27:44,722
Do you have anything that's gonna
poke me, stick me or hurt me in anyway?
284
00:27:44,746 --> 00:27:46,206
Just my heritage.
285
00:27:51,211 --> 00:27:53,463
Guard: Hey, pop h3.
286
00:27:55,382 --> 00:27:57,008
Hey. Let's go.
287
00:28:12,232 --> 00:28:17,529
Thank you for such a visceral reminder
of what it's like to be oppressed.
288
00:28:17,612 --> 00:28:18,989
Ah, cut the shit, Tom.
289
00:28:19,072 --> 00:28:22,075
You're a Harvard mba
who interned for the PR firm
290
00:28:22,158 --> 00:28:24,869
that represented the
American petroleum institute.
291
00:28:24,953 --> 00:28:27,247
You never missed a meal in your fat life.
292
00:28:28,665 --> 00:28:30,625
But you're gonna miss one tonight.
293
00:28:30,875 --> 00:28:33,211
And breakfast in the morning.
294
00:28:33,336 --> 00:28:35,922
You're such a small man, John.
295
00:28:36,214 --> 00:28:37,465
With such little ideas.
296
00:28:38,967 --> 00:28:41,511
Yeah, "simple" is the word
I think you're looking for.
297
00:28:41,595 --> 00:28:43,763
You wanna steal cattle?
298
00:28:46,474 --> 00:28:48,160
Now you get the bull,
and that's all you get
299
00:28:48,184 --> 00:28:49,352
till you give 'em back.
300
00:28:51,479 --> 00:28:53,815
Say it just like that
when channel 9 gets here.
301
00:28:53,898 --> 00:28:57,110
You think I care how many reporters
they got out front?
302
00:28:58,778 --> 00:29:00,530
This is your home, big fella.
303
00:29:00,614 --> 00:29:02,550
This is where you're gonna crap
till those cows are loaded
304
00:29:02,574 --> 00:29:04,868
on the trucks and delivered to me.
305
00:29:04,951 --> 00:29:07,203
Every one of them
or I'll put you in prison.
306
00:29:07,287 --> 00:29:09,706
You might like prison, Tom.
307
00:29:09,789 --> 00:29:11,666
Lot of politics there.
308
00:29:11,750 --> 00:29:13,627
This was never about cattle, John.
309
00:29:13,918 --> 00:29:15,420
Yeah, I know.
310
00:29:15,503 --> 00:29:17,339
It was about you.
311
00:29:17,797 --> 00:29:19,674
It's about you
312
00:29:19,758 --> 00:29:21,926
and everyone like you.
313
00:29:23,094 --> 00:29:24,679
You know, after I interned at Emerson,
314
00:29:24,763 --> 00:29:28,266
I worked for merrill lynch
in mergers and acquisitions.
315
00:29:28,433 --> 00:29:32,437
I figured it'll take about
14 billion to buy it all.
316
00:29:33,313 --> 00:29:34,814
All what?
317
00:29:34,898 --> 00:29:36,399
The valley.
318
00:29:37,067 --> 00:29:39,194
And I'm gonna buy your ranch first.
319
00:29:41,029 --> 00:29:43,281
Right after you die,
320
00:29:43,365 --> 00:29:46,076
and your children can't afford
the inheritance tax.
321
00:29:46,284 --> 00:29:48,870
And then, I'm gonna pull down every fence
322
00:29:48,953 --> 00:29:51,956
and any evidence
that your family ever existed
323
00:29:52,666 --> 00:29:55,085
will be removed from the property.
324
00:29:55,168 --> 00:29:57,796
It'll look like it used to,
325
00:29:57,879 --> 00:30:00,382
when it was ours.
326
00:30:00,465 --> 00:30:03,301
I will erase you from the future.
327
00:30:03,677 --> 00:30:05,887
And then I'll do it to the next ranch
328
00:30:06,012 --> 00:30:07,555
and the next,
329
00:30:07,639 --> 00:30:11,309
and there's nothing
that you can do to stop it.
330
00:30:12,268 --> 00:30:14,729
See, I'm the opposite of progress, John.
331
00:30:14,854 --> 00:30:18,775
I am the past catching up with you.
332
00:30:21,152 --> 00:30:22,696
You're a thief.
333
00:30:23,530 --> 00:30:27,075
And you're going to prison,
where the past catches up to everyone.
334
00:30:39,879 --> 00:30:42,549
Hey. I thought it over.
335
00:30:42,799 --> 00:30:46,636
Can you send over your campaign manager
336
00:30:46,720 --> 00:30:49,931
and head of the republican party
to the ranch this evening?
337
00:30:51,224 --> 00:30:52,851
I want to start carving things out.
338
00:30:55,687 --> 00:30:57,772
They know where the fucking
money should be, boys.
339
00:30:59,274 --> 00:31:00,692
- Let's go down.
- Let's go. Go!
340
00:31:00,775 --> 00:31:02,444
Your ass is about to go down right now.
341
00:31:02,527 --> 00:31:03,737
Whoo!
342
00:31:03,820 --> 00:31:05,447
Whoo!
343
00:31:07,574 --> 00:31:09,033
- Get it!
- There we go.
344
00:31:09,117 --> 00:31:10,618
One more for fun.
345
00:31:10,702 --> 00:31:11,911
Hit that. Whoo!
346
00:31:12,162 --> 00:31:13,913
Oh, shit!
347
00:31:14,372 --> 00:31:16,082
You just got beat by some women.
348
00:31:16,166 --> 00:31:17,292
You rope like shit.
349
00:31:17,375 --> 00:31:19,794
- You're the one that missed.
- Y'all rope like shit.
350
00:31:19,878 --> 00:31:23,158
I'm gonna take those women with me today.
And y'all can just go fucking pack it in.
351
00:31:26,885 --> 00:31:28,595
Can we talk for a minute?
352
00:31:31,264 --> 00:31:32,557
Sure.
353
00:31:35,769 --> 00:31:37,896
Ladies, you think you can go two for two?
354
00:31:37,979 --> 00:31:40,249
- Get your ass in there, let's go.
- I need to ask you something.
355
00:31:40,273 --> 00:31:41,941
I need to ask you something first.
356
00:31:43,735 --> 00:31:47,489
Of all the days to have her here,
why today?
357
00:31:52,869 --> 00:31:56,915
Because of all the days,
today's the one I want to forget the most.
358
00:32:01,961 --> 00:32:03,755
What did you wanna ask me?
359
00:32:03,838 --> 00:32:06,049
- I need you to stay, Beth.
- I already said yes.
360
00:32:06,132 --> 00:32:07,759
I'm here as long as you need me.
361
00:32:07,842 --> 00:32:11,054
I know. I need you to stay longer, honey.
362
00:32:12,597 --> 00:32:14,724
There's two open seats in the assembly.
363
00:32:14,808 --> 00:32:16,309
We'll pick the weakest.
364
00:32:16,392 --> 00:32:18,686
Jamie is the politician.
365
00:32:18,770 --> 00:32:20,605
- I have no interest.
- I know.
366
00:32:20,688 --> 00:32:23,149
That's why it's gotta be you.
367
00:32:23,233 --> 00:32:27,153
I will never tell you no, daddy,
but, uh, gotta be honest,
368
00:32:27,237 --> 00:32:29,405
I'm not sure I'll withstand the vetting.
369
00:32:31,491 --> 00:32:34,452
They quit vetting politicians
a long time ago, sweetheart.
370
00:32:34,661 --> 00:32:37,288
Let's go figure out the how.
371
00:32:38,998 --> 00:32:41,876
Gentlemen. Beth dutton.
372
00:32:41,960 --> 00:32:43,044
Pleasure.
373
00:32:43,127 --> 00:32:44,128
Sir.
374
00:32:44,212 --> 00:32:45,588
Welcome.
375
00:32:45,672 --> 00:32:46,673
Howdy.
376
00:33:03,439 --> 00:33:05,984
You're becoming a lone ranger around here.
377
00:33:06,067 --> 00:33:09,612
All you need is a Tonto.
378
00:33:10,780 --> 00:33:12,508
But I guess you live here
long enough to know
379
00:33:12,532 --> 00:33:14,367
there's no such thing as one of those.
380
00:33:17,954 --> 00:33:19,289
They didn't rape her.
381
00:33:23,001 --> 00:33:24,752
If they had,
382
00:33:25,253 --> 00:33:28,047
we'd be hanging their families
from the rafters.
383
00:33:30,216 --> 00:33:31,676
Yeah, this is deep enough.
384
00:33:55,909 --> 00:33:58,161
If we're gonna burn them,
why'd we dig a hole?
385
00:33:58,244 --> 00:34:00,038
The hole is to hide the bodies.
386
00:34:00,121 --> 00:34:02,123
That's for you.
387
00:34:02,206 --> 00:34:04,709
You burn a body, you trap its soul.
388
00:34:05,043 --> 00:34:06,920
Can't cross over.
389
00:34:07,003 --> 00:34:09,255
Stuck here forever.
390
00:34:10,757 --> 00:34:12,216
That's for me.
391
00:34:13,051 --> 00:34:16,596
You killed them, you get the honor.
392
00:34:16,846 --> 00:34:18,306
- I don't want it.
- Hey,
393
00:34:18,389 --> 00:34:20,433
want's got nothing to do with it.
394
00:34:20,516 --> 00:34:22,268
You killed the bodies,
395
00:34:22,894 --> 00:34:24,395
now you kill the souls.
396
00:35:07,397 --> 00:35:09,148
I was thinking about
397
00:35:09,607 --> 00:35:11,234
cancer.
398
00:35:12,777 --> 00:35:15,822
What it is, essentially.
399
00:35:19,325 --> 00:35:24,080
It's the body cell so deformed,
they turn on the body itself.
400
00:35:24,872 --> 00:35:26,582
Start feeding.
401
00:35:28,084 --> 00:35:30,211
Cancer doesn't have much foresight,
402
00:35:30,294 --> 00:35:32,922
so it kills its hosts, which kills it.
403
00:35:35,925 --> 00:35:38,511
Cancer is suicide from the inside out.
404
00:35:42,056 --> 00:35:43,474
That's what you are, Beth.
405
00:35:45,309 --> 00:35:47,687
Wow, that's really deep, Jamie.
406
00:35:48,396 --> 00:35:51,858
You must be watching Ted talks on YouTube.
407
00:35:59,198 --> 00:36:00,616
Come with me.
408
00:36:01,367 --> 00:36:02,910
We're gonna finish this tonight.
409
00:36:05,913 --> 00:36:09,167
This feels like something
I'll be discussing with a therapist.
410
00:36:15,548 --> 00:36:17,759
In the barn with my brother.
411
00:36:17,842 --> 00:36:19,677
This feels like a Greek tragedy.
412
00:36:19,761 --> 00:36:22,430
If you bring out a goat,
I'm fucking leaving.
413
00:36:22,513 --> 00:36:24,849
Oh, my god, you are such a fucking child.
414
00:36:24,932 --> 00:36:28,061
Well, I'm the child running for an office
no one thinks you can win.
415
00:36:28,144 --> 00:36:31,022
All I do, every day,
is fight for this family.
416
00:36:31,105 --> 00:36:33,292
- What have you ever done?
- Oh, you're a fighter, Jamie.
417
00:36:33,316 --> 00:36:35,401
- You just don't win 'em.
- The hell I don't!
418
00:36:35,485 --> 00:36:37,904
If you were winning, I wouldn't be here.
419
00:36:38,321 --> 00:36:40,698
He only calls me when you lose.
420
00:36:40,782 --> 00:36:42,283
What did I ever lose?
421
00:36:42,366 --> 00:36:44,702
This is the largest ranch in Montana.
422
00:36:44,786 --> 00:36:48,247
It's 200,000 acres larger than it was
when I became chief counsel.
423
00:36:48,331 --> 00:36:50,333
Argue with him, Jamie.
424
00:36:50,416 --> 00:36:51,667
'Cause I just don't care.
425
00:36:51,751 --> 00:36:53,795
I don't give a shit about this place.
426
00:36:53,878 --> 00:36:58,091
If dad died tomorrow,
I would sell my share to the four seasons
427
00:36:58,174 --> 00:37:00,593
and I would swim laps
in the pool they built
428
00:37:00,676 --> 00:37:02,220
without an ounce of remorse.
429
00:37:02,345 --> 00:37:08,059
Everything I do is for him
and everything you do is for you.
430
00:37:09,227 --> 00:37:12,522
The only reason I'm here
is 'cause he can't trust you.
431
00:37:12,939 --> 00:37:14,899
You are so toxic.
432
00:37:14,982 --> 00:37:18,611
I can barely remember what you were like
before you killed her.
433
00:37:26,077 --> 00:37:28,412
- How's that taste, you pussy?
- God damn it.
434
00:37:28,496 --> 00:37:29,872
- Huh?
- All right, stop.
435
00:37:29,956 --> 00:37:32,518
All right, drive your polluted soul
back to the city where it belongs.
436
00:37:32,542 --> 00:37:34,001
Come on, big man. Huh?
437
00:37:34,085 --> 00:37:35,419
Just like old times.
438
00:37:35,503 --> 00:37:37,380
I wanna see you be a man, Jamie.
439
00:37:37,463 --> 00:37:38,714
- Stop it.
- Huh?
440
00:37:38,798 --> 00:37:40,258
- Be a man.
- Stop.
441
00:37:40,341 --> 00:37:41,926
- Be a man!
- Stop.
442
00:37:42,009 --> 00:37:44,262
- Be a fucking man!
- Stop.
443
00:37:44,345 --> 00:37:45,721
Oh!
444
00:37:53,896 --> 00:37:55,273
How's that for a man?
445
00:38:01,988 --> 00:38:04,031
A man would have walked away.
446
00:38:50,328 --> 00:38:51,787
Jesus.
447
00:38:52,205 --> 00:38:54,498
You gotta quit
grabbing tigers by the tail.
448
00:38:57,877 --> 00:38:59,712
She's gonna tear this family apart.
449
00:39:03,216 --> 00:39:05,426
I don't need your permission
to run for office.
450
00:39:08,054 --> 00:39:09,889
You're right, you don't.
451
00:39:13,893 --> 00:39:15,478
I'm running for Attorney General.
452
00:39:18,147 --> 00:39:20,816
We can't take the risk
of someone holding that office
453
00:39:20,900 --> 00:39:21,901
that we don't control.
454
00:39:24,070 --> 00:39:25,696
It's the best thing for the ranch.
455
00:39:27,657 --> 00:39:29,242
And I expect your support.
456
00:39:32,536 --> 00:39:33,663
Ineedit
457
00:39:36,958 --> 00:39:37,959
and you have it.
458
00:39:43,381 --> 00:39:45,424
Hit your sister again,
459
00:39:46,133 --> 00:39:48,344
I'll put your head
through the fucking wall.
460
00:39:54,225 --> 00:39:55,768
Good night, son.
461
00:39:59,272 --> 00:40:01,816
He moved a fucking river, Allen.
462
00:40:02,024 --> 00:40:06,153
- That has got to be a violation...
- He moved a tributary on his land.
463
00:40:06,237 --> 00:40:07,697
Now I don't have any recourse.
464
00:40:08,030 --> 00:40:09,407
And even if I did,
465
00:40:09,490 --> 00:40:13,244
there's not a jury in this county
that will convict John dutton of anything.
466
00:40:13,327 --> 00:40:15,121
There's always recourse.
467
00:40:22,003 --> 00:40:23,379
Now who's that?
468
00:40:23,879 --> 00:40:25,965
Oh, god, that's his daughter.
469
00:40:26,465 --> 00:40:27,591
Really?
470
00:40:27,675 --> 00:40:29,635
Don't even think about it, Dan.
471
00:40:29,844 --> 00:40:31,512
She's an assassin.
472
00:40:31,595 --> 00:40:33,639
And what am I, Allen?
473
00:40:34,390 --> 00:40:35,933
What am I?
474
00:40:54,076 --> 00:40:55,244
What?
475
00:40:55,328 --> 00:40:57,872
Something tells me that you deserved that.
476
00:40:58,039 --> 00:41:00,041
Earned it. Be more accurate.
477
00:41:02,460 --> 00:41:03,544
Dan.
478
00:41:05,171 --> 00:41:07,089
I know who you are.
479
00:41:07,173 --> 00:41:09,550
So how you gonna get back at my father?
Hmm?
480
00:41:09,633 --> 00:41:11,302
You gonna try and fuck his daughter
481
00:41:11,385 --> 00:41:15,222
after he fucked you out of
a $100 million subdivision?
482
00:41:15,306 --> 00:41:17,308
- Seem like a fair trade to you?
- Yeah.
483
00:41:17,391 --> 00:41:20,102
- Hmm.
- Yeah, it does right now. Yeah.
484
00:41:20,186 --> 00:41:21,812
Aren't you married, Dan?
485
00:41:21,979 --> 00:41:23,397
Three kids.
486
00:41:23,522 --> 00:41:25,691
You don't strike me
as the kind of woman that bothers.
487
00:41:25,775 --> 00:41:27,401
I'd prefer it.
488
00:41:27,485 --> 00:41:29,570
Where's the fun in wrecking a single man?
489
00:41:29,653 --> 00:41:31,072
When I break you,
490
00:41:31,155 --> 00:41:33,366
I want to know that
I'm breaking generations.
491
00:41:35,326 --> 00:41:38,454
Oh, there better be beams
of light between your legs.
492
00:41:40,456 --> 00:41:42,792
It's like touching the sunrise.
493
00:42:19,578 --> 00:42:21,288
Sorry, Mr. Dutton, should I, um...
494
00:42:24,417 --> 00:42:26,710
You never knew your grandmother, did you?
495
00:42:33,509 --> 00:42:35,177
No, she, uh...
496
00:42:35,261 --> 00:42:37,304
She died when my mother was young.
497
00:42:40,307 --> 00:42:42,184
I remember.
498
00:42:43,310 --> 00:42:44,562
Where's your mother now?
499
00:42:46,313 --> 00:42:48,649
All my family's dead or in prison.
500
00:42:49,275 --> 00:42:50,901
Just me and my grandfather left.
501
00:42:53,863 --> 00:42:55,489
He used to say,
502
00:42:55,573 --> 00:42:58,159
when his wife died, it...
503
00:42:58,242 --> 00:43:00,077
It killed the whole family.
504
00:43:03,247 --> 00:43:05,541
That sort of says something, sir.
505
00:43:06,709 --> 00:43:08,794
That you kept yours together.
506
00:43:12,339 --> 00:43:14,216
Oh, it killed mine, too.
507
00:43:15,885 --> 00:43:17,761
Just taking it longer to die.
508
00:43:24,768 --> 00:43:26,437
Good night, Jim.
509
00:44:23,077 --> 00:44:25,454
Man:
Got all these cattle from the reservation.
510
00:44:25,538 --> 00:44:28,374
- Where do you want them?
- Keep heading up this route.
511
00:44:28,457 --> 00:44:29,875
We'll kick them out in the pasture.
512
00:44:29,959 --> 00:44:31,252
Man: There's a bunch.
513
00:44:31,335 --> 00:44:32,896
Gonna scatter from here to hell and gone.
514
00:44:32,920 --> 00:44:36,215
Yeah, well,
that's what cowboys are for.
515
00:45:39,278 --> 00:45:42,698
- Who's this one belong to?
- Forest service.
516
00:45:42,781 --> 00:45:45,784
- How they pay?
- Like shit.
517
00:45:45,868 --> 00:45:49,747
- Nice horse?
- Eh, not really.
518
00:45:50,789 --> 00:45:54,168
You know, sometimes I think
there's not a good horse left on earth.
519
00:45:55,377 --> 00:45:58,589
All the good ones, long gone.
520
00:46:02,718 --> 00:46:04,261
Don't go in the house!
521
00:47:25,926 --> 00:47:30,848
Nature, nurture, heaven, and home
522
00:47:31,849 --> 00:47:36,645
sum of all, and by them, driven
523
00:47:37,646 --> 00:47:42,401
to conquer every mountain shown
524
00:47:42,484 --> 00:47:46,321
but I've never crossed the river
525
00:47:48,574 --> 00:47:52,953
braved the forests, braved the stone
526
00:47:54,496 --> 00:47:58,959
braved the icy winds and fire
527
00:48:00,419 --> 00:48:04,965
braved and beat them on my own
528
00:48:05,215 --> 00:48:09,261
yet I'm helpless by the river
529
00:48:21,231 --> 00:48:25,694
Angel, angel, what have I done?
530
00:48:26,862 --> 00:48:31,575
I've faced the quakes, the wind, the fire
531
00:48:32,826 --> 00:48:37,289
I've conquered country, crown, and throne
532
00:48:37,456 --> 00:48:41,668
why can't I cross this river?
37408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.