All language subtitles for When You Least Expect It 2016

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:39,040 --> 00:01:40,640 You go to... 4 00:02:00,960 --> 00:02:04,320 Due to the dust cloud from Icelandic volcano, 5 00:02:04,480 --> 00:02:07,960 most of the Europe suffers from disturbed air traffic. 6 00:02:08,120 --> 00:02:11,680 Airports in Scotland, Norway and Northern Sweden closed this morning 7 00:02:11,840 --> 00:02:15,200 and the area has expanded throughout the day. 8 00:02:15,360 --> 00:02:16,960 Extensive disturbance is expected... 9 00:02:20,838 --> 00:02:22,440 Viivi... 10 00:02:23,718 --> 00:02:25,998 Viivi, wake up! 11 00:02:28,320 --> 00:02:31,360 Why? - Because people wake up. 12 00:03:36,798 --> 00:03:40,238 The airspace over the British Isles and Norway is totally closed. 13 00:03:40,360 --> 00:03:43,240 In the last few hours, Finnish and Swedish flights were cancelled, too. 14 00:03:43,360 --> 00:03:49,040 Airports across northern Europe have massive cancellations. 15 00:03:50,680 --> 00:03:54,800 Due to the ash plume from the Icelandic volcano, 16 00:03:54,960 --> 00:03:57,798 most of Europe suffers from disrupted air traffic. 17 00:03:57,960 --> 00:04:01,600 Airports in Scotland, Norway and northern Sweden are closed this morning 18 00:04:01,758 --> 00:04:04,278 and the area has expanded throughout the day. 19 00:05:51,040 --> 00:05:54,440 My car wouldn't start. - How terrible! 20 00:05:54,600 --> 00:05:56,358 I don't think she'll know. 21 00:05:57,760 --> 00:05:59,520 I hate that bastard. 22 00:06:07,638 --> 00:06:09,398 Viivi... - Yeah. 23 00:06:10,480 --> 00:06:12,240 You were supposed to pop away today. 24 00:06:12,400 --> 00:06:14,800 Yeah, I have a doctor's appointment. 25 00:06:15,600 --> 00:06:18,840 My shoulder. At two. - Good you let me know. 26 00:06:19,398 --> 00:06:23,198 I'll be on the counter myself. - Thanks. 27 00:06:23,358 --> 00:06:27,360 No need to thank me. Health is not a laughing matter. 28 00:06:27,520 --> 00:06:29,280 At your age. 29 00:06:33,078 --> 00:06:37,998 At my age? My age? What does she mean? 30 00:06:38,160 --> 00:06:41,280 Did you hear it? In our age, we are supposed to see doctors. 31 00:06:41,440 --> 00:06:44,840 But you will see a doctor. - Yes. My shoulder. I told you. 32 00:06:45,000 --> 00:06:47,680 Right. It's normal at your age. 33 00:06:52,360 --> 00:06:53,960 I'll kill you... 34 00:06:54,078 --> 00:06:57,558 Viivi and Maret... Get to work! What are you doing? 35 00:07:03,000 --> 00:07:06,840 I thought I should buy a bicycle. Like the one you have. 36 00:07:09,000 --> 00:07:13,320 Then I reconsidered. Instead of a bike, I should buy myself boobs. 37 00:07:13,720 --> 00:07:17,400 What boobs? - Regular ones. Like you have. 38 00:07:19,758 --> 00:07:21,360 You think? 39 00:07:22,440 --> 00:07:25,800 Throughout high school I waited for them to come. 40 00:07:25,960 --> 00:07:29,240 Others graduated with boobs, I graduated with honours. 41 00:07:30,640 --> 00:07:32,800 And they said I had a good heart. 42 00:07:33,960 --> 00:07:36,120 It's not that bad. - It is. 43 00:07:37,680 --> 00:07:39,440 Now that's what I'd call a flat one. 44 00:07:40,320 --> 00:07:42,078 How can you, seriously? 45 00:07:44,718 --> 00:07:46,478 Really, it's... 46 00:07:46,960 --> 00:07:48,640 We're just playing bridge. Sorry. 47 00:07:58,758 --> 00:08:00,518 Do you need a bag? - No. 48 00:08:00,678 --> 00:08:02,838 Thank you. - Have a good day. 49 00:08:04,560 --> 00:08:07,440 What is it with your shoulder? - I don't know. Six months already. 50 00:08:07,600 --> 00:08:10,560 You haven't told. - Nothing to tell. A shoulder. 51 00:08:10,720 --> 00:08:13,760 So you read about that in the paper. - No. 52 00:08:13,920 --> 00:08:16,120 A man saw many doctors. 53 00:08:16,278 --> 00:08:18,758 They all said it's nothing. 54 00:08:19,600 --> 00:08:21,360 Then his hand was cut off. 55 00:08:21,520 --> 00:08:23,280 Why? - Cancer. 56 00:08:25,518 --> 00:08:28,518 Nice. I don't want to see the doctor anymore. 57 00:08:28,680 --> 00:08:30,438 It's going to be okay. 58 00:08:38,920 --> 00:08:43,280 What were you thinking? Bumping your head on the stove’s edge. 59 00:08:45,798 --> 00:08:47,558 How's it possible at all? 60 00:09:00,591 --> 00:09:02,443 Viivi... 61 00:09:02,598 --> 00:09:06,240 Viivi, dammit. What are you doing here? 62 00:09:06,760 --> 00:09:10,000 Me, dammit? - Didn't expect to see you here. 63 00:09:10,158 --> 00:09:13,598 Teacher Lokk. I didn’t recognise you. You're... - Old! 64 00:09:13,800 --> 00:09:15,880 I've got old. You got it right. 65 00:09:17,080 --> 00:09:18,920 I'm old as dirt. 66 00:09:20,440 --> 00:09:23,280 But what's so young a woman doing at the doctor's? 67 00:09:23,440 --> 00:09:26,920 Shoulder. - Shoulder? That's nothing. 68 00:09:27,066 --> 00:09:30,506 It will heal. - I don't know. Six months already. 69 00:09:30,666 --> 00:09:34,186 Six months? My hip has been hurting for four years. 70 00:09:35,466 --> 00:09:40,346 I'm in a line. Maybe they'll fix it today. My second hip already. 71 00:09:42,906 --> 00:09:47,506 But may I touch you... I mean, your shoulder? 72 00:09:48,520 --> 00:09:50,320 Sure. - No... 73 00:09:50,478 --> 00:09:53,160 Don't think I'm that sort of... - I don't. 74 00:09:54,798 --> 00:09:58,680 I'll know if there's some pain in the joint. 75 00:10:00,960 --> 00:10:03,760 You have a good hand. I feel like a puppy. 76 00:10:05,440 --> 00:10:07,200 Hand of a choir conductor. 77 00:10:09,720 --> 00:10:11,478 You still smoke? 78 00:10:12,198 --> 00:10:14,760 Still? Of course! 79 00:10:15,520 --> 00:10:18,760 Why are you asking? - I like the cigarette smell. 80 00:10:20,718 --> 00:10:22,800 My uncle used to have it on him. 81 00:10:24,840 --> 00:10:26,598 You remind me of my uncle. 82 00:10:28,320 --> 00:10:31,720 Every Christmas, he would squat by the stove and smoke. 83 00:10:31,865 --> 00:10:35,265 And what became of this uncle of yours? 84 00:10:37,360 --> 00:10:39,120 Stupid question. 85 00:10:40,278 --> 00:10:45,438 But don't you worry. Dr. Kink is a good doctor. 86 00:10:45,600 --> 00:10:48,558 He'll fix your shoulder. Besides, you are young. 87 00:10:49,000 --> 00:10:52,040 Why did you quit music school after all? 88 00:10:53,760 --> 00:10:55,758 Music... Music is a... 89 00:10:57,040 --> 00:10:58,800 Music is. 90 00:10:59,838 --> 00:11:01,680 I guess it's a bit late now. 91 00:11:03,520 --> 00:11:06,800 I'm late everywhere. Was late for work today. 92 00:11:10,278 --> 00:11:12,038 I'm late. 93 00:11:13,080 --> 00:11:15,160 It's not late. 94 00:11:15,318 --> 00:11:18,000 I can remember the first time I saw you. 95 00:11:18,160 --> 00:11:22,320 You were straight-backed, slender, 96 00:11:23,320 --> 00:11:26,920 tall, and musical. 97 00:11:27,078 --> 00:11:30,518 I thought right away that this girl will be something. 98 00:11:30,678 --> 00:11:34,038 And energy! What a great energy you had! 99 00:11:34,960 --> 00:11:37,640 Why are you smiling? What's so funny? 100 00:11:37,800 --> 00:11:40,878 That energy... I can't remember it. 101 00:11:43,398 --> 00:11:45,158 Viivi... 102 00:11:49,758 --> 00:11:53,598 I'm going, teacher. - Teacher! What teacher? 103 00:11:53,760 --> 00:11:56,958 Just call me Alo. - Alo, right. 104 00:11:58,120 --> 00:11:59,880 Alo! 105 00:12:11,838 --> 00:12:13,598 Take your seat, please. 106 00:12:15,438 --> 00:12:17,198 It will take a while. 107 00:12:20,838 --> 00:12:22,718 Can you see something there? 108 00:12:22,920 --> 00:12:25,480 Please wait. The doctor is still examining. 109 00:12:42,600 --> 00:12:45,280 You see, there's nothing on the x-ray. 110 00:12:46,878 --> 00:12:50,520 It doesn't show muscles. - I know. I have studied, too. 111 00:12:52,518 --> 00:12:54,398 Please take off your sweater. 112 00:13:00,591 --> 00:13:02,351 Lift your left arm. 113 00:13:10,998 --> 00:13:12,758 Does it hurt here? 114 00:13:14,000 --> 00:13:15,760 A little bit. 115 00:13:17,200 --> 00:13:18,960 Lift up the other arm, too. 116 00:13:38,560 --> 00:13:40,920 What's so funny for you? - Nothing. 117 00:13:41,080 --> 00:13:43,720 Just remembered about something. 118 00:13:48,198 --> 00:13:49,958 Let's move it like this. 119 00:13:55,031 --> 00:13:56,791 Does it hurt here? 120 00:13:59,511 --> 00:14:02,111 Here? - I don't know. 121 00:14:03,880 --> 00:14:05,640 But here? 122 00:14:08,080 --> 00:14:10,486 I don't know where it hurts anymore. 123 00:14:10,638 --> 00:14:13,878 As soon as I entered the room, the pain vanished. Fear, I guess. 124 00:14:16,480 --> 00:14:18,240 You may lower your arms. 125 00:14:21,520 --> 00:14:23,280 You can dress now. 126 00:14:24,360 --> 00:14:27,400 You know, I won't prescribe you any drugs. 127 00:14:28,398 --> 00:14:30,000 But... 128 00:14:30,520 --> 00:14:33,520 You see... At your age, 129 00:14:33,678 --> 00:14:37,080 people have many little ruptures in their shoulders. 130 00:14:37,758 --> 00:14:39,960 It can't be helped, like gray hair. 131 00:14:42,520 --> 00:14:46,415 But there must be something wrong. It hurts. 132 00:14:46,560 --> 00:14:48,720 Take a look at your birth date, Viivi. 133 00:14:49,960 --> 00:14:52,480 It's inevitable. It's life. 134 00:16:38,880 --> 00:16:40,638 What was it? 135 00:16:41,160 --> 00:16:43,278 Keith Jarrett, Paris Concert. 136 00:16:45,000 --> 00:16:46,758 Play some more. 137 00:16:47,958 --> 00:16:52,440 I'll give you the music, you can play it yourself. - I can't anymore. 138 00:16:52,616 --> 00:16:54,896 Haven't touched the piano for ages. 139 00:16:56,616 --> 00:16:59,816 It's not too difficult, you can play it alright. 140 00:16:59,976 --> 00:17:02,736 Just simple triads. Like this... 141 00:17:04,440 --> 00:17:06,160 Arpeggios. 142 00:17:06,318 --> 00:17:11,078 The only note he doesn't use is Cs, C sharp. 143 00:17:11,760 --> 00:17:15,240 Later on, while carried away, he secretly uses once. 144 00:17:15,760 --> 00:17:20,480 It's like a quintessence of life. This beginning. 145 00:17:44,336 --> 00:17:49,335 Later on, he gets carried away 146 00:17:50,440 --> 00:17:52,720 and it gets complicated. 147 00:17:52,878 --> 00:17:56,040 I guess I shouldn't have quit music school. 148 00:17:56,920 --> 00:17:58,800 Of course you shouldn't have. 149 00:18:01,960 --> 00:18:03,920 I'm not painting anymore, too. 150 00:18:05,838 --> 00:18:08,918 I just come to the studio and play piano. 151 00:18:10,878 --> 00:18:13,158 For how long? - One year. 152 00:18:16,320 --> 00:18:20,640 I decided to just play the piano for a year. 153 00:18:23,440 --> 00:18:25,200 I should do the same. 154 00:18:27,960 --> 00:18:29,718 Of course you should. 155 00:18:31,158 --> 00:18:34,320 It really helps. - For what? 156 00:18:42,040 --> 00:18:43,800 Why did you come? 157 00:18:46,480 --> 00:18:48,240 I don't know. 158 00:18:48,840 --> 00:18:50,598 It's been a crappy day. 159 00:18:51,840 --> 00:18:54,720 So I thought maybe you're here, stopped by. 160 00:18:56,560 --> 00:18:58,320 To stretch some time. 161 00:18:58,920 --> 00:19:00,678 For as long as possible. 162 00:19:01,878 --> 00:19:03,638 But eventually, I must go. 163 00:19:06,880 --> 00:19:11,160 What do you think, Kai, could we have been an... 164 00:19:14,640 --> 00:19:16,398 What? 165 00:19:17,760 --> 00:19:20,920 Never mind. I'm just talking nonsense. 166 00:19:25,638 --> 00:19:29,118 Play this beginning again. Just the beginning. 167 00:19:35,718 --> 00:19:37,998 So, I hope you were cured. 168 00:19:39,798 --> 00:19:43,118 If everyone would see doctors all the time, we'd have to close. 169 00:19:43,278 --> 00:19:45,038 So what should I do now? 170 00:19:45,438 --> 00:19:47,598 Beg for forgiveness on my knees? 171 00:19:50,080 --> 00:19:51,840 I can see you, Maret! 172 00:20:01,960 --> 00:20:05,160 What did they tell you? - I'm old. 173 00:20:06,640 --> 00:20:09,080 What do you mean? - Just old! 174 00:20:10,398 --> 00:20:14,478 What do you mean, old? You are 41! 175 00:20:14,640 --> 00:20:17,040 Same age as me! How come you're old? 176 00:20:17,598 --> 00:20:20,280 What do you mean, old? - Just old. 177 00:20:22,278 --> 00:20:24,558 He didn't find anything else wrong with me. 178 00:20:24,720 --> 00:20:27,798 Examined the x-ray for some time and got it. 179 00:20:28,440 --> 00:20:30,918 Old my ass! Let's go to the pub. 180 00:20:33,040 --> 00:20:37,280 Let's go to the pub. Let's go. I'm buying. Let's go. 181 00:20:37,998 --> 00:20:40,560 No... - No what? Let's go. I'm buying. 182 00:20:41,118 --> 00:20:42,878 No. - Come on. 183 00:20:43,028 --> 00:20:45,668 Come! To the pub. I'm buying. - No. 184 00:20:45,830 --> 00:20:48,230 Do you know any other words? - No! 185 00:20:48,400 --> 00:20:51,920 Viivi... - Not coming, you know it! 186 00:21:04,148 --> 00:21:07,468 Let's check out some men. Let's hang around. 187 00:21:09,318 --> 00:21:11,400 Like when you were young. 188 00:21:16,518 --> 00:21:19,038 Men don't want me since I was a child. 189 00:21:47,800 --> 00:21:49,560 I'll go out for a smoke. 190 00:21:52,200 --> 00:21:55,080 You will do very well. - How exactly? 191 00:21:55,278 --> 00:21:58,278 Everything will turn out well. Mark my words. 192 00:22:01,080 --> 00:22:02,920 Hop on, let's go to the pub. 193 00:22:04,758 --> 00:22:08,520 Sit on the rack, I'll give you a lift. Stupid bat. 194 00:22:38,920 --> 00:22:41,240 Viivi! Viivi! 195 00:22:48,040 --> 00:22:52,080 What do you say? I was wondering if it was really you. Fuck. 196 00:22:52,960 --> 00:22:55,120 Looked like you. And it was you. 197 00:22:56,598 --> 00:23:00,360 What happened? - My car didn't start. 198 00:23:02,520 --> 00:23:05,880 Something serious? - I was late to work. 199 00:23:06,040 --> 00:23:09,720 You? I thought it never happens to you. 200 00:23:12,120 --> 00:23:14,238 All sorts of things happen to me. 201 00:23:14,400 --> 00:23:18,160 Something serious with your car? - I don't know. Just didn't start. 202 00:23:20,080 --> 00:23:22,240 Would you like me to take a look? - No. 203 00:23:22,398 --> 00:23:24,158 As you wish. 204 00:23:28,960 --> 00:23:33,600 Everything okay with you? - Of course. Don't you see? 205 00:23:33,760 --> 00:23:39,440 This ride. Double turbo, two liters, 225 hp. 206 00:23:40,360 --> 00:23:44,880 Smart all over. Got a bargain. Less than 90 grand. 207 00:23:46,000 --> 00:23:50,360 Mega ride. Super bleeding cool. 208 00:23:52,560 --> 00:23:54,318 Feels like I'm flying. 209 00:24:04,680 --> 00:24:06,438 Thanks, Kaupo. 210 00:24:13,200 --> 00:24:16,998 As you don't have a car now, I thought... - I'll be fine. 211 00:24:17,598 --> 00:24:20,438 Sure? - Positive. 212 00:24:21,880 --> 00:24:23,680 Viivi... 213 00:24:35,118 --> 00:24:39,798 The ash plume is not visible to naked eye, it blends into the rain clouds. 214 00:24:39,960 --> 00:24:42,160 The forecast, however, is constantly changing. 215 00:24:42,318 --> 00:24:44,918 What? - You see what's going on in Iceland? 216 00:24:45,078 --> 00:24:47,400 I do. - Good it's so far away. 217 00:24:48,520 --> 00:24:51,440 I wanted to say that... Let's go to the pub. - What? 218 00:24:52,360 --> 00:24:55,040 You want to go to pub? - Yeah. 219 00:24:59,478 --> 00:25:01,238 Kaupo gave me a lift home. 220 00:25:02,920 --> 00:25:04,680 He has a new car. 221 00:25:06,000 --> 00:25:07,758 Suggested that... 222 00:25:08,238 --> 00:25:10,158 That was so long ago. Doesn't count. 223 00:25:10,320 --> 00:25:13,000 You were young and... - And now I'm old. 224 00:25:13,158 --> 00:25:16,758 You know what? Maybe it's all because of that volcano. 225 00:25:19,278 --> 00:25:23,118 What if someone recognises us? - Dream on. 226 00:25:23,280 --> 00:25:26,598 I did some research. It's the end of the world. 227 00:25:27,438 --> 00:25:31,358 Only the local losers are drinking themselves into a blackout here. 228 00:25:31,518 --> 00:25:33,798 When in Rome, do as the Romans do. 229 00:25:43,840 --> 00:25:46,080 Hello. - Some tequila, please. 230 00:25:48,318 --> 00:25:50,718 Fill up this row that you have here. 231 00:25:54,120 --> 00:25:55,960 To... - Toits. 232 00:25:58,158 --> 00:26:02,040 Are you sure? - No, but it's too late now. 233 00:26:21,318 --> 00:26:24,318 How many have we had? - No idea. 234 00:26:29,478 --> 00:26:31,440 Toits! Some more. 235 00:26:35,280 --> 00:26:38,320 I've drank many times so that it doesn't work on me. 236 00:26:39,280 --> 00:26:42,960 You see? Gin tonic doesn't work. What else? 237 00:26:43,120 --> 00:26:45,720 Tequila. - Right! Tequila doesn't work. 238 00:26:49,120 --> 00:26:50,880 I know what's the matter. 239 00:26:52,158 --> 00:26:53,918 You mean, love? 240 00:26:56,040 --> 00:26:59,118 Love, too. But before it gets to love, something else is needed. 241 00:27:02,880 --> 00:27:05,478 You have to be lucky. You need some luck. 242 00:27:05,680 --> 00:27:07,440 I think of my life. 243 00:27:08,400 --> 00:27:10,920 You can do everything right from your childhood 244 00:27:11,080 --> 00:27:15,360 Straight A's, a good child, don’t drink, smoke or fuck. 245 00:27:16,758 --> 00:27:18,918 Like you. 246 00:27:19,080 --> 00:27:21,318 Did it sound like me? - A bit. 247 00:27:23,160 --> 00:27:25,680 I get it, but what's your point? 248 00:27:25,840 --> 00:27:27,880 I'm not. I'm not lucky. 249 00:27:28,518 --> 00:27:30,558 I don't think I'm lucky, too. 250 00:27:30,720 --> 00:27:35,718 I'm 42 soon, but my life is like... 251 00:27:36,400 --> 00:27:38,920 Incomplete. A half-manned life. 252 00:27:42,198 --> 00:27:45,000 I should have gone to the music school. 253 00:27:45,198 --> 00:27:47,958 Look at us now, two unhappy medicine saleswomen. 254 00:27:50,598 --> 00:27:52,358 Look at that guy. 255 00:27:55,278 --> 00:27:57,000 He's sure from Iceland. 256 00:28:23,478 --> 00:28:28,080 Andres? You were Andres, right? - Right. 257 00:28:29,118 --> 00:28:32,198 Maret would like to know if you have someone. 258 00:28:32,358 --> 00:28:34,118 Viivi wants to know. 259 00:28:34,278 --> 00:28:39,840 Whoever. What's the difference? So do you have someone? 260 00:28:40,680 --> 00:28:42,280 I do. 261 00:28:44,160 --> 00:28:45,918 I found myself a dog. 262 00:29:37,998 --> 00:29:40,320 What's your name? 263 00:29:41,238 --> 00:29:45,480 General de... - Yours, not the soldier's. 264 00:29:48,480 --> 00:29:50,238 Have to think about it. 265 00:30:05,958 --> 00:30:07,560 Who'll take it? 266 00:30:18,520 --> 00:30:21,960 Bye-bye. So nice! 267 00:30:24,798 --> 00:30:27,038 Hey, this is my car! 268 00:30:31,960 --> 00:30:33,920 Oh, someone is calling. 269 00:30:35,640 --> 00:30:37,720 Ah, it's Maret anyway. 270 00:30:40,120 --> 00:30:41,720 Sorry. 271 00:30:49,758 --> 00:30:52,478 Do you talk sometimes, too? 272 00:30:58,680 --> 00:31:03,078 Your home? - No... I live here! 273 00:31:28,240 --> 00:31:30,000 Wait... 274 00:31:37,480 --> 00:31:40,520 We're in a staircase... 275 00:31:50,800 --> 00:31:52,560 Wait... 276 00:32:09,480 --> 00:32:11,238 Wait... 277 00:32:30,438 --> 00:32:32,040 Hey... 278 00:32:39,840 --> 00:32:42,918 Hey... Listen... 279 00:34:58,440 --> 00:35:00,360 Maret... 280 00:35:01,158 --> 00:35:05,760 What happened yesterday? - You went to see a doctor. 281 00:35:05,920 --> 00:35:10,800 And then what happened? - I don't know. You tell me. 282 00:35:11,320 --> 00:35:13,080 What should I tell? 283 00:35:13,440 --> 00:35:15,198 Is he still at your place? 284 00:35:19,518 --> 00:35:22,278 I'd chase him away, but I don't know how. 285 00:36:06,918 --> 00:36:08,678 What's taking so long? 286 00:36:11,200 --> 00:36:12,960 Andu! 287 00:36:34,200 --> 00:36:39,918 What were you doing there? - I was watching the horses. 288 00:36:40,920 --> 00:36:42,678 Should look at me! 289 00:38:04,360 --> 00:38:06,120 You have had beer. 290 00:38:08,040 --> 00:38:11,400 Just two. - But you drove in. 291 00:38:18,520 --> 00:38:24,000 What do you mean, two beers? You drove in. - Mom! 292 00:38:43,600 --> 00:38:47,640 I'm going to a concert next week. Would you like to come? 293 00:38:47,800 --> 00:38:49,560 I'm working. 294 00:38:53,838 --> 00:38:55,598 Good night. 295 00:38:55,758 --> 00:38:59,520 Come here for a moment, Andres. Sit down. 296 00:39:01,840 --> 00:39:03,600 Sit right here next to me. 297 00:39:08,958 --> 00:39:10,920 What becomes of you like that? 298 00:41:00,760 --> 00:41:03,640 Andu, the project’s deadline is at hand. 299 00:41:04,278 --> 00:41:06,878 When? - On Monday. 300 00:41:07,038 --> 00:41:10,838 It's Friday! - I know, but we're in a hurry. 301 00:41:11,000 --> 00:41:13,371 Everyone is. 302 00:41:14,080 --> 00:41:16,160 When should Andu manage then? 303 00:41:18,400 --> 00:41:20,280 Andu, just say no. 304 00:41:21,318 --> 00:41:24,240 Andu, don't start this with me. Don't say no. 305 00:41:24,400 --> 00:41:26,760 It's very important. 306 00:41:27,798 --> 00:41:29,400 Andu... 307 00:41:34,518 --> 00:41:38,718 We know each other for a very long time, right? 308 00:41:40,440 --> 00:41:42,198 What do you say? 309 00:41:48,600 --> 00:41:52,200 Alright then. - Very well! Good man. 310 00:42:07,960 --> 00:42:10,040 Andres, just once, say no. 311 00:42:10,840 --> 00:42:12,600 You can't do it! 312 00:42:16,080 --> 00:42:18,558 Say no. Just once, say no. 313 00:42:19,878 --> 00:42:22,638 Say that you won't do it, and that's it. 314 00:42:22,800 --> 00:42:26,560 To Mati, too. Say that you're not working on Saturdays. 315 00:42:26,718 --> 00:42:29,238 But on Sundays? - No. 316 00:42:29,400 --> 00:42:32,520 Andu! You do not do anything at all on Sunday! 317 00:42:33,760 --> 00:42:35,520 Say no! 318 00:42:37,840 --> 00:42:43,200 How shall I... - Like that: 'No.' 319 00:42:44,958 --> 00:42:47,838 No... Damn it, I can't do that. 320 00:42:48,558 --> 00:42:50,318 Oh, Andu, Andu... 321 00:43:07,720 --> 00:43:10,960 So, hey, guys. - Hello. 322 00:43:11,800 --> 00:43:16,320 Hi. Andu, I know you have loads of work, but... 323 00:43:17,160 --> 00:43:19,518 But I'll give you one more. - We are so horribly busy... 324 00:43:19,680 --> 00:43:22,600 I pay okay money. What do you say about that? 325 00:43:22,758 --> 00:43:26,558 If you pay, I will probably say okay. - Andu says okay anyway. 326 00:43:29,838 --> 00:43:31,598 All this is going down. 327 00:43:32,920 --> 00:43:35,520 I don’t need much. Just to mark the property. 328 00:43:36,480 --> 00:43:38,400 When? - Next week. 329 00:43:38,560 --> 00:43:41,200 This shack will be torn down. - Okay. 330 00:43:41,358 --> 00:43:45,840 We don't have any time next week. - Andu has. Right? Take a look. 331 00:43:50,718 --> 00:43:52,320 Hello. 332 00:43:54,558 --> 00:43:56,838 All this goes down. - All of this? 333 00:43:59,958 --> 00:44:03,000 What about the dog? - What about it, master? 334 00:44:03,160 --> 00:44:05,240 Nothing. - See? 335 00:44:06,558 --> 00:44:09,278 Okay? - Alright. 336 00:44:14,238 --> 00:44:17,160 You can't be endlessly good to everyone. 337 00:44:17,320 --> 00:44:21,000 Why's that? - You can't go on like that. 338 00:44:21,160 --> 00:44:24,360 As soon as someone asks something, you say okay. 339 00:44:29,118 --> 00:44:34,518 You should have told this Gunn... To fuck off. 340 00:44:36,840 --> 00:44:39,918 How? - "Fuck off!" 341 00:44:42,040 --> 00:44:43,800 Just like that. Fuck off! 342 00:44:47,440 --> 00:44:49,200 Gunn's a good guy. 343 00:44:50,920 --> 00:44:54,840 Well, you're a good guy, too, but no one's paying for that. 344 00:44:55,000 --> 00:44:58,240 Are you okay with that, too? - Okay. 345 00:45:20,080 --> 00:45:22,160 Don't even think I'm that way... 346 00:45:22,320 --> 00:45:24,678 I don't know why I got mad. 347 00:45:24,840 --> 00:45:27,400 It's just, what will you be, Andu? 348 00:45:31,800 --> 00:45:34,480 Andres... - Yes, mother. 349 00:45:38,560 --> 00:45:41,520 If your father would see it. - If... 350 00:45:48,240 --> 00:45:49,998 Mom, I'm... 351 00:46:00,280 --> 00:46:02,040 Tell me, who are you? 352 00:46:15,198 --> 00:46:16,958 I'm a fucking astronaut. 353 00:46:20,560 --> 00:46:24,880 NASA is looking for people. To send them to Mars. 354 00:46:25,720 --> 00:46:28,480 And I thought I'd like to go, too. 355 00:46:29,440 --> 00:46:33,120 To Mars with that group. 356 00:46:35,238 --> 00:46:38,118 I think I'd make quite a good astronaut. 357 00:46:38,280 --> 00:46:40,638 Maybe you'd be happier here? 358 00:46:41,598 --> 00:46:43,200 I don't know. 359 00:47:16,800 --> 00:47:18,558 You can't do that. 360 00:47:35,440 --> 00:47:37,960 Ruth... 361 00:47:40,200 --> 00:47:41,958 I thought so. 362 00:47:43,560 --> 00:47:45,318 It had to end someday. 363 00:47:45,840 --> 00:47:49,120 Why? - Because you can't say no. 364 00:47:49,840 --> 00:47:51,600 Priit wanted some apples. 365 00:47:55,398 --> 00:47:57,158 Say bye to Daddy. 366 00:47:58,758 --> 00:48:02,438 Let's go, Grete. - Ruth... 367 00:48:25,638 --> 00:48:28,560 We have never grilled so late in the autumn. 368 00:48:29,478 --> 00:48:34,080 Well, it's better late than... - Yeah. 369 00:48:38,040 --> 00:48:39,918 Better later than... 370 00:48:41,598 --> 00:48:44,040 So how've you been? Same old? 371 00:48:46,840 --> 00:48:50,040 Yeah, it's the same old up here. 372 00:48:52,680 --> 00:48:56,440 And you? - Us, too. 373 00:49:00,960 --> 00:49:04,240 Grete has a new idea. She wants to go to Denmark. 374 00:49:04,998 --> 00:49:07,080 Denmark? Grete? - Yeah. 375 00:49:08,718 --> 00:49:10,320 Grete! 376 00:49:12,120 --> 00:49:14,080 Why does she want to go to Denmark? 377 00:49:14,238 --> 00:49:18,798 She read it on the Internet that the happiest people live in Denmark. 378 00:49:22,120 --> 00:49:23,880 Isn't she happy here? 379 00:49:24,798 --> 00:49:28,958 So that’s why she wants to go to Denmark? - No, she's fine. 380 00:49:29,118 --> 00:49:32,958 She isn't worried about herself? She's worried about us. 381 00:50:11,640 --> 00:50:15,160 Andres, think again. It might be a beautiful concert. 382 00:50:19,398 --> 00:50:21,000 I'm working. 383 00:51:56,118 --> 00:51:57,720 Sorry... 384 00:52:18,600 --> 00:52:21,520 What's wrong with him? - I don't know. 385 00:52:23,238 --> 00:52:25,718 Has been weird since this morning. 386 00:52:55,120 --> 00:52:58,760 What are you doing? Looking for the meaning of life? 387 00:52:58,920 --> 00:53:00,520 Right! 388 00:53:03,640 --> 00:53:07,040 So how have you done? - Haven't found it since. 389 00:53:08,280 --> 00:53:09,880 But... 390 00:53:11,478 --> 00:53:15,518 If you don't find it, you just don't. - You search further. 391 00:53:17,040 --> 00:53:19,960 Hey, Toits... A strong one, please. 392 00:53:32,760 --> 00:53:34,360 Let me help. 393 00:53:40,038 --> 00:53:41,640 Today we walk. 394 00:53:43,878 --> 00:53:46,038 Give me your keys. - You're drunk! 395 00:53:46,600 --> 00:53:49,360 You, too. Give me the keys. - Come take them. 396 00:53:50,880 --> 00:53:53,760 Give them to me! - No, I won't! 397 00:54:10,398 --> 00:54:12,158 A light. 398 00:54:18,640 --> 00:54:20,240 Andu... 399 00:56:03,880 --> 00:56:05,480 Mom... 400 00:56:26,080 --> 00:56:28,880 He comes forth like a flower and fades away; 401 00:56:29,400 --> 00:56:32,400 He flees like a shadow and does not continue. 402 00:56:32,560 --> 00:56:37,400 Since his days are determined, The number of his months is with You; 403 00:56:38,200 --> 00:56:41,840 You have appointed his limits, so that he cannot pass. 404 00:56:42,000 --> 00:56:46,998 You turn man to destruction, And say, “Return, O children of men.” 405 00:56:47,800 --> 00:56:52,120 For here we have no continuing city, but we seek the one to come. 406 00:56:52,800 --> 00:56:54,400 Amen. 407 00:56:54,760 --> 00:56:57,920 Let God bless now, this urn chamber 408 00:56:58,080 --> 00:57:01,998 for a peaceful haven for the ashes of the deceased. 409 00:57:02,160 --> 00:57:06,198 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. Amen. 410 00:57:14,640 --> 00:57:16,240 My condolences. 411 00:59:12,640 --> 00:59:14,400 So now what? 412 00:59:26,478 --> 00:59:28,238 Working day... 413 00:59:38,040 --> 00:59:40,920 Why are they living in the woods like that? 414 00:59:57,480 --> 00:59:59,080 Damned! 415 01:00:02,280 --> 01:00:04,038 Are we in the right place? 416 01:00:07,200 --> 01:00:08,800 Should be. 417 01:00:18,558 --> 01:00:20,160 Damn, the dog, too. 418 01:00:35,440 --> 01:00:38,120 What could we have done, really? 419 01:00:39,760 --> 01:00:41,360 Nothing. 420 01:01:17,560 --> 01:01:20,600 Come here. 421 01:01:31,840 --> 01:01:33,440 Dear child, 422 01:01:34,440 --> 01:01:36,400 I didn’t know how to help you, 423 01:01:37,200 --> 01:01:39,040 and I am so sorry about that. 424 01:01:40,038 --> 01:01:43,158 I wanted to do everything so that you would be alright. 425 01:01:44,478 --> 01:01:46,358 I’m sorry your father is not here. 426 01:01:46,960 --> 01:01:48,920 He would have known how to help you. 427 01:01:52,120 --> 01:01:55,000 Still, now that we are both gone, 428 01:01:56,238 --> 01:01:59,640 we wish that things would turn out well for you. 429 01:02:00,600 --> 01:02:02,200 Just a little bit. 430 01:02:04,360 --> 01:02:09,600 Although I have no clue how much may one expect from life. 431 01:02:10,878 --> 01:02:12,480 Not much, I guess. 432 01:02:13,878 --> 01:02:16,920 Yet I wish that you were happy. 433 01:02:21,240 --> 01:02:24,280 Take that money and go to Denmark. 434 01:02:25,158 --> 01:02:27,078 Happy people live there. 435 01:02:28,038 --> 01:02:29,798 Maybe you get lucky, too. 436 01:02:31,000 --> 01:02:34,040 Be a good child. Your mother. 437 01:02:39,040 --> 01:02:40,800 Don't go to Denmark! 438 01:02:41,838 --> 01:02:44,238 Mother said I should. - Mother said! 439 01:02:44,440 --> 01:02:48,200 Say no, Andu! Besides, she won't know. 440 01:02:52,320 --> 01:02:55,320 What's wrong with Denmark? - It's cold there! 441 01:02:55,480 --> 01:02:59,000 Grete's a smart girl, but it's as cold as here. Ergo... 442 01:03:01,440 --> 01:03:03,198 For God's sakes, Andu... 443 01:03:03,840 --> 01:03:05,478 Toits, do you get it? 444 01:03:05,640 --> 01:03:07,398 The Denmark thing? - Yeah. 445 01:03:07,560 --> 01:03:09,720 Beer's good there. - Fuck the beer! 446 01:03:09,880 --> 01:03:13,120 It's cold there! No one can be happy in the cold! 447 01:03:13,278 --> 01:03:16,398 They're as unhappy there as us, just drinking good beer. 448 01:03:16,560 --> 01:03:19,600 Same as here. So it's a waste of money. 449 01:03:19,758 --> 01:03:23,598 You have to go somewhere warm. How much did she leave you? 450 01:03:36,760 --> 01:03:41,200 What? It's several thousands! 451 01:03:42,520 --> 01:03:44,120 Smoking like a chimney. 452 01:03:49,878 --> 01:03:52,758 You have to pick a place with beer and sun. 453 01:03:55,800 --> 01:03:58,878 There's no such place. - There is. 454 01:04:01,638 --> 01:04:03,398 There is? 455 01:04:04,120 --> 01:04:07,280 What do you want from me? - I need some help. 456 01:04:07,440 --> 01:04:09,040 No. 457 01:04:11,080 --> 01:04:12,680 Okay... 458 01:04:15,840 --> 01:04:19,920 What sort of help do you need? - Well, not me, the dog. 459 01:04:24,160 --> 01:04:29,120 Mommy, I want a dog! Mommy, please! 460 01:04:29,280 --> 01:04:31,600 I'll be a good child, will do what you want 461 01:04:31,758 --> 01:04:33,398 and brush my teeth. 462 01:04:33,558 --> 01:04:36,278 Well, alright then. Ten days. 463 01:04:37,171 --> 01:04:38,770 No more. 464 01:04:39,600 --> 01:04:41,358 Let's go. 465 01:04:46,518 --> 01:04:48,600 So where did she tell you to go? 466 01:04:50,598 --> 01:04:52,200 Brazil. 467 01:04:54,840 --> 01:04:57,918 So what? - Nothing. 468 01:04:58,038 --> 01:05:01,998 Unbelievable that you... But do as you wish. 469 01:05:04,360 --> 01:05:06,320 Although you do nothing. 470 01:05:08,440 --> 01:05:10,040 Come! Come on. 471 01:05:37,440 --> 01:05:39,960 Unbelievable, Andu. Damn! 472 01:05:40,720 --> 01:05:43,080 I wouldn't have believed it. 473 01:05:44,200 --> 01:05:48,040 I have an appropriate surprise for you, too. A present. 474 01:06:11,560 --> 01:06:15,000 Andu, I have one more thing for you. - I don't want anything. 475 01:06:15,160 --> 01:06:17,640 Wait. A surprise. - What? 476 01:06:18,640 --> 01:06:20,240 Here. 477 01:06:22,080 --> 01:06:25,000 What is this? - Look inside. 478 01:06:26,440 --> 01:06:30,120 I won't wear that. - Yes you are! I chose it! 479 01:06:30,840 --> 01:06:32,520 Put it on in the plane. 480 01:06:32,718 --> 01:06:34,638 Where? - In the plane’s toilet. 481 01:06:35,478 --> 01:06:39,600 How shall you get off the plane in Brazil? 40 degrees. A coat? 482 01:06:40,411 --> 01:06:42,010 Everyone does that. 483 01:06:45,960 --> 01:06:47,718 Stupid. 484 01:08:37,278 --> 01:08:38,880 Just one banana? 485 01:08:44,760 --> 01:08:46,360 So how was the sun? 486 01:10:23,358 --> 01:10:26,678 You know, father, I'll be an astronaut. 487 01:10:26,838 --> 01:10:30,758 The thing is, mankind is preparing to fly to Mars. 488 01:10:31,720 --> 01:10:34,480 And I'd like to go, too. 489 01:10:34,638 --> 01:10:41,040 Although I'm sorry, for I may never see you two again. 490 01:10:41,880 --> 01:10:43,998 Father, everything is different on Mars. 491 01:10:44,160 --> 01:10:46,038 Everything. Even time. 492 01:10:46,200 --> 01:10:49,711 The Mars time... It's not the same as the Earth’s time. 493 01:10:49,878 --> 01:10:53,760 And it takes five years to get there. And five back. 494 01:10:53,920 --> 01:10:57,040 But I'm not sure I can come anytime soon. 495 01:10:57,198 --> 01:11:02,318 It may be so that when I once return, you won't be around anymore. 496 01:11:03,660 --> 01:11:05,760 Maybe no one is around. 497 01:11:05,920 --> 01:11:08,480 Maybe I'll be completely alone. 498 01:17:55,398 --> 01:17:57,638 It's a work day tomorrow, but... 499 01:17:57,798 --> 01:18:02,318 I understand if you're not coming. Just call me and... - I'm coming. 500 01:18:06,120 --> 01:18:09,880 Should anything better happen... - Better what? 501 01:18:10,360 --> 01:18:13,240 Work can't be the best thing in one's life. 502 01:18:14,146 --> 01:18:17,586 So if luck would fall on your... 503 01:19:00,520 --> 01:19:03,680 Daddy, may I bring Lucky tomorrow? 504 01:19:04,320 --> 01:19:06,520 I can't be without Lucky. 505 01:19:07,200 --> 01:19:08,958 Wait... 506 01:19:09,798 --> 01:19:11,558 Lucky is licking my face... 507 01:19:12,120 --> 01:19:14,718 But everything is alright? - Yeah. 508 01:19:15,318 --> 01:19:17,918 Do you want to talk to Mom? - No. 509 01:19:18,078 --> 01:19:22,278 Tomorrow, then. Take care. Bye. 510 01:19:25,278 --> 01:19:29,718 You're just not lucky. - Can't help it. 511 01:19:33,160 --> 01:19:35,560 Go take a beer at least. 512 01:19:36,760 --> 01:19:38,360 You're a pathetic sight. 513 01:19:40,120 --> 01:19:42,680 Seriously? - Seriously. 514 01:19:43,600 --> 01:19:45,880 As you won't be going to a concert. 515 01:20:12,840 --> 01:20:14,800 Hi, Andu. - Hi. 516 01:20:16,878 --> 01:20:18,480 A beer. 517 01:20:22,680 --> 01:20:24,438 How was your holiday? 518 01:20:29,320 --> 01:20:30,920 So, so. 519 01:20:32,180 --> 01:20:34,740 Sun? - Not much. 35668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.