Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,201 --> 00:00:04,371
(car engine revving)
2
00:00:06,808 --> 00:00:07,876
(pings)
3
00:00:17,585 --> 00:00:20,955
(muffled static)
4
00:00:22,189 --> 00:00:23,457
Georgia (V.O.): Sweetheart,this is gonna be
5
00:00:23,625 --> 00:00:25,025
a whole new life for you.
6
00:00:27,027 --> 00:00:28,596
I know it can seema little overwhelming,
7
00:00:28,763 --> 00:00:31,766
but we're gonna takesuch good care of you.
8
00:00:31,933 --> 00:00:34,602
It's gonna be a whole new worldfor us and for you.
9
00:00:37,070 --> 00:00:38,907
Have you ever seen waterbefore like this?
10
00:00:41,375 --> 00:00:44,779
Don't worry. We're gonna be herewith you every step of the way.
11
00:00:44,946 --> 00:00:47,047
We love you so much.
12
00:00:47,214 --> 00:00:49,851
(chuckles, exhales)
13
00:00:51,753 --> 00:00:52,854
Look, Ally.
14
00:00:53,021 --> 00:00:54,321
It's your new home.
15
00:00:57,324 --> 00:00:58,392
(unsettling static)
16
00:01:02,462 --> 00:01:04,632
(clapping)
17
00:01:04,799 --> 00:01:06,868
Ten years.
Where does the time go?
18
00:01:07,035 --> 00:01:09,169
I mean, it seems like yesterday,
19
00:01:09,336 --> 00:01:12,774
Georgia and I were blessed
with the gift of this amazing,
20
00:01:12,941 --> 00:01:14,943
smart, beautiful little girl.
21
00:01:15,108 --> 00:01:17,144
Before Ally,
we thought that we were happy,
22
00:01:17,311 --> 00:01:20,515
but really our lives
were just beginning.
23
00:01:20,682 --> 00:01:21,683
We love you, Ally.
24
00:01:21,849 --> 00:01:23,851
Happy sweet 16.
25
00:01:24,018 --> 00:01:25,352
Happy birthday.
26
00:01:25,520 --> 00:01:27,487
-Here.
-Thanks, everyone.
27
00:01:27,655 --> 00:01:29,256
So what's next?
28
00:01:29,423 --> 00:01:32,560
I assume the biggest party bus
is waiting out with the Molly?
29
00:01:32,727 --> 00:01:35,429
Al, stick to the Red Bull
and vodka, huh?
30
00:01:35,597 --> 00:01:37,497
-Like I'm some lightweight.
-(phone ringing)
31
00:01:37,665 --> 00:01:38,866
I wonder
which boyfriend this is.
32
00:01:39,033 --> 00:01:41,468
-Hm.
-FaceTime call from your mom.
33
00:01:41,636 --> 00:01:43,805
-Hide the crack.
-Okay.
34
00:01:43,972 --> 00:01:45,707
-Hi, Grandma.
-Actor: Grandma?
35
00:01:45,873 --> 00:01:48,108
Geez, you forgetto wear sunscreen one day.
36
00:01:50,511 --> 00:01:53,313
Ally? Hello?You still there?
37
00:01:53,480 --> 00:01:54,749
-Yeah--
- Sorry to interrupt.
38
00:01:54,916 --> 00:01:56,684
I hear the Brauns throwa notorious party,
39
00:01:56,851 --> 00:01:58,352
so I won't take uptoo much of your time.
40
00:01:58,519 --> 00:01:59,587
How are you doing, Ally?
41
00:01:59,754 --> 00:02:01,556
I'm (chuckles)--
42
00:02:01,723 --> 00:02:03,223
Your parents told meyou're a fan,
43
00:02:03,390 --> 00:02:05,994
so I thought I'd wish youa happy birthday,
44
00:02:06,159 --> 00:02:07,361
see how you're doing.
45
00:02:07,528 --> 00:02:09,564
Have fun, Ally,but not too much fun.
46
00:02:09,731 --> 00:02:10,665
(smooches)
47
00:02:10,832 --> 00:02:12,600
I cannot believe
that just happened.
48
00:02:12,767 --> 00:02:14,569
What can I say?
I mean, I'm a man of some...
49
00:02:14,736 --> 00:02:17,204
influence and resources,
as is your mom.
50
00:02:17,371 --> 00:02:19,406
I mean, not the man part,
but you know what I mean.
51
00:02:19,574 --> 00:02:21,876
God. I can't believe
he saw me like this.
52
00:02:22,043 --> 00:02:23,243
Now I'll never break up
his marriage.
53
00:02:23,410 --> 00:02:24,712
Oh, you can always be
his side piece.
54
00:02:24,879 --> 00:02:26,581
Yeah. His lupus-ridden
side piece.
55
00:02:26,748 --> 00:02:27,615
Oh, so that's your edge.
56
00:02:27,782 --> 00:02:29,550
Okay. Party's over.
57
00:02:29,717 --> 00:02:31,052
Yeah. Thanks for coming.
58
00:02:31,218 --> 00:02:32,620
I want you to know
it touches my heart
59
00:02:32,787 --> 00:02:35,422
that you all took a moment
from cleaning and gardening
60
00:02:35,590 --> 00:02:38,593
to come stuff your face
with cake and guzzle champagne.
61
00:02:38,760 --> 00:02:40,762
You are very welcome,
Miss Ally.
62
00:02:46,067 --> 00:02:48,002
Happy birthday to me.
63
00:02:50,470 --> 00:02:52,607
(skin ripping)
64
00:03:03,350 --> 00:03:04,986
(gulps)
65
00:03:16,064 --> 00:03:17,464
(keyboard clacking)
66
00:03:17,632 --> 00:03:19,567
(AI's voice) Hello.I'm happy to hear from you.
67
00:03:19,734 --> 00:03:21,636
What would you liketo talk about today?
68
00:03:21,803 --> 00:03:23,738
What's the greatest way
to make friends?
69
00:03:23,905 --> 00:03:26,074
Making friendscan be daunting sometimes,
70
00:03:26,239 --> 00:03:27,975
but often rewarding.
71
00:03:28,142 --> 00:03:30,444
Here are a few tips to help you.
72
00:03:30,611 --> 00:03:32,847
Find peoplethat share your interests,
73
00:03:33,014 --> 00:03:35,449
clubs based on your hobbies,sport teams,
74
00:03:35,616 --> 00:03:38,653
or volunteering for a causeyou're passionate about.
75
00:03:38,820 --> 00:03:40,955
Strike up a conversationwith a stranger,
76
00:03:41,122 --> 00:03:43,457
even if it feels uncomfortable.
77
00:03:43,624 --> 00:03:46,293
Ask questions,share something personal,
78
00:03:46,460 --> 00:03:47,762
and always be a good listener.
79
00:03:47,929 --> 00:03:48,896
Okay.
80
00:03:49,063 --> 00:03:51,032
Also, I bet a good way
to get duct taped
81
00:03:51,199 --> 00:03:52,800
and dragged
to the back of a van.
82
00:03:52,967 --> 00:03:54,869
... attend events, take classes,
83
00:03:55,036 --> 00:03:57,538
or explore your town.
84
00:03:57,705 --> 00:04:00,174
What if you can't
leave your house?
85
00:04:00,340 --> 00:04:02,275
How about online communities?
86
00:04:02,442 --> 00:04:06,346
Find forums for gamers, writers,baseball card enthusiasts,
87
00:04:06,514 --> 00:04:07,815
-bronies--
-No.
88
00:04:07,982 --> 00:04:10,151
I'm talking
about real human contact.
89
00:04:10,317 --> 00:04:11,953
You're absolutely right.
90
00:04:12,120 --> 00:04:14,522
While online connectionscan offer valuable support
91
00:04:14,689 --> 00:04:16,190
and engagement,
92
00:04:16,356 --> 00:04:20,327
nothing quite replaces thewarmth of actual human contact.
93
00:04:20,494 --> 00:04:22,196
Have you thoughtabout getting a pet?
94
00:04:22,362 --> 00:04:23,463
Allergic.
95
00:04:23,631 --> 00:04:25,265
W hile cuddly furballs
96
00:04:25,432 --> 00:04:27,635
might be the first imagethat comes to mind,
97
00:04:27,802 --> 00:04:31,038
the world of animal friendsis wonderfully diverse.
98
00:04:31,205 --> 00:04:33,273
Some alternative options.
99
00:04:33,440 --> 00:04:36,844
A fish aquarium can beboth mesmerizing and calming.
100
00:04:37,011 --> 00:04:39,680
Invertebrates,hermit crabs or snails
101
00:04:39,847 --> 00:04:41,481
-can be surprisingly engaging--
-Enough!
102
00:04:41,649 --> 00:04:42,884
Shut up.
103
00:04:44,919 --> 00:04:48,355
(panting)
104
00:04:54,896 --> 00:04:57,497
♪ unsettling music ♪
105
00:05:02,670 --> 00:05:04,772
(device whirring)
106
00:05:09,409 --> 00:05:10,410
(device whirring stops)
107
00:05:16,383 --> 00:05:17,952
(water splashes)
108
00:05:27,895 --> 00:05:30,798
(muffled water gurgling)
109
00:05:32,900 --> 00:05:35,937
(water gurgling)
110
00:05:45,079 --> 00:05:47,782
(muffled chatter)
111
00:05:54,354 --> 00:05:55,355
(dramatic sting)
112
00:05:57,558 --> 00:05:59,961
♪ suspenseful music ♪
113
00:06:00,127 --> 00:06:01,062
(gasps for air)
114
00:06:01,229 --> 00:06:02,129
Georgia: Ally!
115
00:06:05,498 --> 00:06:07,668
This way!
Ally, come, come, come!
116
00:06:07,835 --> 00:06:08,669
Ally!
117
00:06:08,836 --> 00:06:12,240
♪ dramatic music ♪
118
00:06:12,405 --> 00:06:13,674
(coughs)
119
00:06:13,841 --> 00:06:15,076
Jesus, Ally!
120
00:06:15,243 --> 00:06:17,812
(coughs, exhaling)
121
00:06:17,979 --> 00:06:19,479
I don't know how many
times I have to tell you
122
00:06:19,647 --> 00:06:21,315
to know your limitations.
123
00:06:22,783 --> 00:06:24,252
I'll be more careful.
124
00:06:25,753 --> 00:06:27,021
♪ mystical music ♪
125
00:06:27,188 --> 00:06:29,624
(over speaker)
Elysium, the new frontier.
126
00:06:29,790 --> 00:06:31,959
A libertarian utopia.
127
00:06:32,126 --> 00:06:35,763
An agreeable climate with anabundance of fresh spring water.
128
00:06:35,930 --> 00:06:37,632
This is the future.
129
00:06:37,798 --> 00:06:39,133
You will be the survivors
130
00:06:39,300 --> 00:06:41,401
when other places areuninhabitable
131
00:06:41,569 --> 00:06:44,839
from cataclysmic weather events,environmental disasters,
132
00:06:45,006 --> 00:06:47,508
social upheaval,and failing government.
133
00:06:47,675 --> 00:06:48,643
Party Guest 1:
This where the facility is?
134
00:06:48,809 --> 00:06:50,278
Yeah. We've just broken ground.
135
00:06:50,443 --> 00:06:51,279
What country is it in?
136
00:06:51,444 --> 00:06:52,412
That's the best part.
137
00:06:52,580 --> 00:06:55,016
Elysium is a completely
sovereign state.
138
00:06:55,182 --> 00:06:56,717
It's an island sanctuary
139
00:06:56,884 --> 00:06:59,820
whose infrastructure uses
the latest technology
140
00:06:59,987 --> 00:07:01,355
to serve its core focus:
141
00:07:01,522 --> 00:07:04,358
public health care
and poverty initiatives--
142
00:07:04,525 --> 00:07:06,661
Georgia: Hi. Thanks for coming.
143
00:07:06,827 --> 00:07:07,995
Jeff: There she is.
144
00:07:08,162 --> 00:07:10,798
(distant chatter)
145
00:07:10,965 --> 00:07:12,633
Is everyone
enjoying themselves?
146
00:07:12,800 --> 00:07:14,702
And where is our lovely guest
of honor this evening?
147
00:07:14,869 --> 00:07:17,638
Oh, well, sadly, there are
too many germs down here
148
00:07:17,805 --> 00:07:18,806
for my Ally to fight.
149
00:07:18,973 --> 00:07:20,141
What if we wore masks?
150
00:07:20,308 --> 00:07:22,510
You have hazmat suits
in your limos?
151
00:07:22,677 --> 00:07:25,012
And the last thing
my baby girl wants to do
152
00:07:25,179 --> 00:07:27,148
is hang out and schmooze
with us old folks.
153
00:07:27,315 --> 00:07:28,716
She is 16 years old,
154
00:07:28,883 --> 00:07:31,185
so we're in full blown
teen rebellion mode.
155
00:07:31,352 --> 00:07:33,187
I can't wait
to have one of my own.
156
00:07:33,354 --> 00:07:35,089
(mocking) You look ravishing
this evening, Sylvia.
157
00:07:35,256 --> 00:07:36,691
Are those new breasts?
158
00:07:36,857 --> 00:07:40,027
(gasps) My, these old things?
I've had them for weeks now.
159
00:07:40,194 --> 00:07:44,365
(over speaker)
You are the point 001%.
160
00:07:44,532 --> 00:07:46,934
Elysium will even haveour own currency,
161
00:07:47,101 --> 00:07:50,905
separate from the volatilityof the modern financial markets.
162
00:07:51,072 --> 00:07:52,073
You don't have to worry about--
163
00:07:52,239 --> 00:07:53,841
Somebody ordered
room service out there?
164
00:07:54,008 --> 00:07:55,743
(over speaker) ...researchand medical facilities,
165
00:07:55,910 --> 00:07:59,580
organically farmed food,and clean water.
166
00:07:59,747 --> 00:08:02,383
You and your loved oneswill have safety and comfort
167
00:08:02,550 --> 00:08:05,219
on an elite island paradise.
168
00:08:05,386 --> 00:08:07,021
Boys?
169
00:08:07,188 --> 00:08:09,489
♪ up-tempo music on stereo ♪
170
00:08:09,657 --> 00:08:12,827
(clanking)
171
00:08:15,296 --> 00:08:17,598
(sizzling)
172
00:08:28,376 --> 00:08:30,711
-(seagulls squawking)
-(guitar strumming)
173
00:08:30,878 --> 00:08:32,713
Alpha Kid:
Yo. Hey, incoming.
174
00:08:32,880 --> 00:08:33,914
Pack it up, people.
175
00:08:34,081 --> 00:08:35,149
Stoner kid:
No, no, no. Wait.
176
00:08:35,316 --> 00:08:36,951
It's good.
Just some old lady.
177
00:08:40,087 --> 00:08:42,623
Hello. Hi.
178
00:08:42,790 --> 00:08:44,392
Anything we can do
for you, ma'am?
179
00:08:44,558 --> 00:08:46,627
I'm good. I'm good.
180
00:08:46,794 --> 00:08:48,129
What's up?
181
00:08:48,295 --> 00:08:50,564
Nothing much.
I just--I live up there.
182
00:08:50,731 --> 00:08:53,634
Oh, sweet.
Party central.
183
00:08:53,801 --> 00:08:56,971
Yeah. We're having a benefit,
or my parents are.
184
00:08:57,138 --> 00:09:00,408
It's like a black tie dinner
for a super high-tech island.
185
00:09:00,574 --> 00:09:02,476
Yeah. That's cool.
186
00:09:06,113 --> 00:09:08,783
So you guys just like
hanging out or something?
187
00:09:08,949 --> 00:09:10,851
Yeah. Actually, we were actually
just taking off.
188
00:09:11,018 --> 00:09:12,920
We're just--
189
00:09:13,087 --> 00:09:14,688
-Okay.
-Stoner kid: Come on.
190
00:09:14,855 --> 00:09:18,259
Alpha kid: Yeah, and enjoy
your party or whatever.
191
00:09:18,426 --> 00:09:20,261
I will.
Thank you.
192
00:09:21,695 --> 00:09:23,697
I think I caught something off
that troll.
193
00:09:23,864 --> 00:09:26,033
My skin is crawling.
194
00:09:26,200 --> 00:09:27,768
I'm so dumb.
195
00:09:29,837 --> 00:09:31,138
(female voice) Want a beer?
196
00:09:32,773 --> 00:09:34,108
-What?
-Sorry.
197
00:09:34,275 --> 00:09:36,977
I--I didn't mean to scare you.
198
00:09:38,547 --> 00:09:42,349
It's fine,
you just surprised me.
199
00:09:44,819 --> 00:09:47,721
Toss me a beer, call it even?
200
00:09:48,789 --> 00:09:50,191
You got it.
201
00:09:52,293 --> 00:09:56,297
-♪ up-tempo music on stereo ♪
-(footfalls)
202
00:09:56,464 --> 00:09:57,798
(knock on door)
203
00:09:57,965 --> 00:09:59,366
Ally, honey.
204
00:09:59,534 --> 00:10:01,001
I wrestled the last piece
of sponge cake
205
00:10:01,168 --> 00:10:02,403
away from the vultures.
206
00:10:05,507 --> 00:10:06,575
(knock on door)
207
00:10:06,740 --> 00:10:08,175
Ally?
208
00:10:09,677 --> 00:10:11,679
Honey?
209
00:10:11,846 --> 00:10:14,882
(formal chatter)
210
00:10:15,049 --> 00:10:17,818
Hey. Where is she?
211
00:10:19,153 --> 00:10:20,654
Find her.
212
00:10:23,991 --> 00:10:25,560
(sighs)
213
00:10:25,726 --> 00:10:27,161
Parents in prison.
214
00:10:27,328 --> 00:10:29,263
Total racist.
215
00:10:29,430 --> 00:10:32,066
Bipolar.
In and out of institutions.
216
00:10:32,233 --> 00:10:33,400
If these are your friends,
217
00:10:33,568 --> 00:10:35,870
I do not wanna make
your enemies list.
218
00:10:36,036 --> 00:10:38,372
Oh, they're not my friends.
219
00:10:38,540 --> 00:10:44,011
Well, she was,
and then she started dating him,
220
00:10:44,178 --> 00:10:48,349
and now she just brings me along
as some weird power play.
221
00:10:48,517 --> 00:10:49,683
I am totally
gonna binge-watch
222
00:10:49,850 --> 00:10:51,018
the shit out of this show.
223
00:10:57,559 --> 00:10:59,393
(coughs)
224
00:11:01,530 --> 00:11:04,064
-First beer?
-Shut up.
225
00:11:04,231 --> 00:11:05,766
Security Guard 1 (O.S.): Ally!
226
00:11:05,933 --> 00:11:07,268
Shit.
227
00:11:07,434 --> 00:11:10,271
-Aw, shit.
-Ally Braun!
228
00:11:10,437 --> 00:11:11,472
What is it?
229
00:11:11,640 --> 00:11:12,706
I'm fine.
230
00:11:12,873 --> 00:11:15,644
My condition requires exercise
and fresh air.
231
00:11:15,809 --> 00:11:17,077
Security Guard 1 (O.S.):
And yet, you left the premises
232
00:11:17,244 --> 00:11:18,979
without notifying anybody?
233
00:11:19,146 --> 00:11:20,549
That was a poor choice
on my part.
234
00:11:20,714 --> 00:11:23,250
We need you to come with us.
Now.
235
00:11:23,417 --> 00:11:26,220
I appreciate the concern
and your professionalism,
236
00:11:26,387 --> 00:11:27,388
but as you can see,
237
00:11:27,556 --> 00:11:30,090
I am spending time
with my friend.
238
00:11:30,257 --> 00:11:31,158
Um...
239
00:11:31,325 --> 00:11:33,227
-Brooke.
-Brooke.
240
00:11:33,394 --> 00:11:34,795
So you can tell
the concerned party
241
00:11:34,962 --> 00:11:37,097
that I'm fine
and I'll be home when I'm ready.
242
00:11:37,264 --> 00:11:39,500
In no world is it okay for you
to put your hands on me.
243
00:11:39,668 --> 00:11:42,303
I'm sorry, miss,
but your mother is insisting
244
00:11:42,469 --> 00:11:44,606
that you be near your medication
at all times.
245
00:11:44,772 --> 00:11:46,473
-Go, seriously. I'm--
-I said I'm fine.
246
00:11:46,641 --> 00:11:47,642
-I'm not going--
-(security guard clears throat)
247
00:11:47,808 --> 00:11:49,810
(coughing)
248
00:11:49,977 --> 00:11:51,646
Security Guard 2:
Hey, this is private property.
249
00:11:51,812 --> 00:11:53,480
-Let me see your phone--
-Fuck you, pig!
250
00:11:53,648 --> 00:11:54,481
Security Guard 2:
Come here, you little shits!
251
00:11:54,481 --> 00:11:55,482
Stoner kid (O.S.):
Try it, fascist!
252
00:11:55,482 --> 00:11:58,819
-Security Guard 2: Hey! Hey!
-(Ally coughs)
253
00:11:58,986 --> 00:12:00,454
Jesus, Ally.
254
00:12:00,622 --> 00:12:03,123
And we found her on the beach
having a beer with this one.
255
00:12:03,290 --> 00:12:05,259
You were drinking?
256
00:12:05,426 --> 00:12:06,760
I can't believe
that you would do that.
257
00:12:06,927 --> 00:12:09,263
It was one lite beer.
258
00:12:09,430 --> 00:12:11,198
Excuse me, who are you?
259
00:12:11,365 --> 00:12:12,933
Do you have any idea?
260
00:12:13,100 --> 00:12:15,469
She is extremely sick.
261
00:12:15,637 --> 00:12:17,639
You put her life at risk.
262
00:12:17,805 --> 00:12:19,340
-Come on.
-Mom, stop.
263
00:12:19,507 --> 00:12:20,675
Georgia:
Did you give her money?
264
00:12:20,841 --> 00:12:22,309
Ally: No, I don't have any.
Mom, please!
265
00:12:22,476 --> 00:12:24,111
I can't believe
you would be so stupid.
266
00:12:24,278 --> 00:12:26,480
You are immunocompromised.
267
00:12:26,648 --> 00:12:27,781
Do you want to die?
268
00:12:27,948 --> 00:12:29,984
This beach rat could have
any number of diseases.
269
00:12:30,150 --> 00:12:31,553
Okay. Easy, lady.
270
00:12:31,720 --> 00:12:32,721
Her name is Brooke.
271
00:12:32,886 --> 00:12:34,989
Goodbye, Brooke.
272
00:12:35,155 --> 00:12:36,390
Nice meeting you, Ally.
273
00:12:36,558 --> 00:12:38,459
-Follow me on Insta?
-She won't. Thank you.
274
00:12:38,627 --> 00:12:39,694
Tell them not to hurt her.
275
00:12:39,860 --> 00:12:40,662
They're not gonna hurt her.
276
00:12:40,828 --> 00:12:41,962
Don't be so dramatic.
277
00:12:42,129 --> 00:12:44,298
They're giving her
a ride home.
278
00:12:44,465 --> 00:12:46,867
Ally, what has gotten into you?
279
00:12:47,034 --> 00:12:50,471
(insects chirping)
280
00:12:50,639 --> 00:12:52,973
♪ eerie music ♪
281
00:13:02,216 --> 00:13:03,817
(flames crackling)
282
00:13:07,321 --> 00:13:09,724
You're right, I could have
handled that better.
283
00:13:09,890 --> 00:13:11,925
Well, one can't excel
at everything.
284
00:13:13,260 --> 00:13:14,696
Well, that might be
the most hurtful thing
285
00:13:14,862 --> 00:13:16,030
you've ever said to me.
286
00:13:17,599 --> 00:13:18,899
Mm.
287
00:13:20,267 --> 00:13:23,705
This impulse to explore,
it's only gonna get worse.
288
00:13:23,871 --> 00:13:25,372
Teens, hormones,
289
00:13:25,540 --> 00:13:28,042
the caged animal yearning
to be free.
290
00:13:28,208 --> 00:13:31,378
So what?
Better locks?
291
00:13:31,546 --> 00:13:35,015
Or we throw a big juicy steak
in the kitty's cage.
292
00:13:37,451 --> 00:13:40,421
♪ somber music ♪
293
00:13:44,726 --> 00:13:46,695
Ally: (sighs) What's the point?
294
00:13:53,867 --> 00:13:57,706
♪ unsettling music ♪
295
00:14:05,780 --> 00:14:08,550
(birds chirping)
296
00:14:18,258 --> 00:14:19,794
(door latch clicks)
297
00:14:26,066 --> 00:14:27,602
Your father and I
298
00:14:27,769 --> 00:14:29,671
were talking about social
and interpersonal interactions
299
00:14:29,838 --> 00:14:31,673
in regards
to adolescent behavior.
300
00:14:31,840 --> 00:14:32,774
Huh?
301
00:14:32,940 --> 00:14:35,242
I can see how
physical interaction
302
00:14:35,409 --> 00:14:37,779
may be beneficial
to one's social, mental,
303
00:14:37,945 --> 00:14:39,446
and physical health.
304
00:14:39,614 --> 00:14:42,416
Mom, sometimes you sound
like an AI chatbot.
305
00:14:42,584 --> 00:14:44,017
Studies have shown
that human contact
306
00:14:44,184 --> 00:14:46,153
lowers stress hormones
and blood pressure.
307
00:14:47,421 --> 00:14:49,957
I just ask
that you take it easy.
308
00:14:50,124 --> 00:14:51,693
Don't overexert yourself.
309
00:14:53,961 --> 00:14:55,295
Brooke (O.S.):
What's up, loser?
310
00:14:55,462 --> 00:14:56,531
Your health is important,
311
00:14:56,698 --> 00:15:00,467
but with that,
I suppose so is making friends.
312
00:15:01,468 --> 00:15:02,436
Thank you, Mom.
313
00:15:02,604 --> 00:15:03,805
No beer.
314
00:15:03,971 --> 00:15:05,038
Not until the school
work's done.
315
00:15:05,205 --> 00:15:07,307
-You got it.
-At any time.
316
00:15:07,474 --> 00:15:08,308
Have fun.
317
00:15:08,475 --> 00:15:09,644
-Thank you.
-Thank you.
318
00:15:13,681 --> 00:15:17,985
So this is, um...weird.
319
00:15:19,453 --> 00:15:21,890
I know, right?
320
00:15:22,055 --> 00:15:24,024
My parents are usually
very overprotective.
321
00:15:24,191 --> 00:15:27,494
They, like, never let anybody
into our house ever.
322
00:15:27,662 --> 00:15:30,164
I only had to piss in a cup
and have my DNA analyzed.
323
00:15:36,838 --> 00:15:40,909
So she's paying you
to hang out with me?
324
00:15:44,211 --> 00:15:46,748
You're like a pity whore.
(chuckles)
325
00:15:46,915 --> 00:15:48,550
We really prefer
the term pity escort.
326
00:15:48,716 --> 00:15:51,251
-Oh, okay.
-Brooke (O.S.): Okay.
327
00:15:51,418 --> 00:15:52,754
-Sure.
-Sure.
328
00:15:52,921 --> 00:15:55,924
(laughter)
329
00:15:56,089 --> 00:15:59,993
(Georgia speaking Russian)
330
00:16:00,160 --> 00:16:01,328
What's that one?
331
00:16:01,495 --> 00:16:03,698
Oh, that's my parents' office.
332
00:16:03,865 --> 00:16:05,499
We're not allowed in there.
333
00:16:05,667 --> 00:16:07,367
They're really strict about it.
334
00:16:07,535 --> 00:16:10,070
I'll show you my room, though.
335
00:16:10,237 --> 00:16:11,840
Jeff: At this stage,
Georgia and I
336
00:16:12,005 --> 00:16:13,875
are much more focused
on our foundation.
337
00:16:14,041 --> 00:16:16,410
International Quality of Life.
338
00:16:16,578 --> 00:16:18,412
The hospital in Malawi
was just a start.
339
00:16:18,580 --> 00:16:21,281
We believe we can improve
quality of life
340
00:16:21,448 --> 00:16:23,852
on an international scale.
341
00:16:24,017 --> 00:16:26,721
It's because we see untapped
potential in all people,
342
00:16:26,888 --> 00:16:28,590
no matter their background.
343
00:16:28,756 --> 00:16:31,391
It's how we want
to spend our second act.
344
00:16:31,559 --> 00:16:32,694
Finding those people,
345
00:16:32,861 --> 00:16:36,865
giving them new opportunities,
new lives.
346
00:16:37,030 --> 00:16:40,568
♪ upbeat music ♪
347
00:16:40,735 --> 00:16:42,102
Brooke (O.S.):
Hey, I brought you something.
348
00:16:42,269 --> 00:16:43,738
Ally (O.S.): What?
349
00:16:44,706 --> 00:16:46,039
Okay.
350
00:16:46,206 --> 00:16:47,775
Brooke: How do you feel
about being a blonde?
351
00:16:49,777 --> 00:16:51,144
(Brooke chuckles)
352
00:16:52,446 --> 00:16:53,781
Ally (O.S.): Oh, wow.
353
00:16:53,948 --> 00:16:57,050
(laughter)
354
00:16:59,486 --> 00:17:02,724
-♪ upbeat music continues ♪
-Brooke: Oh, it's so good.
355
00:17:02,891 --> 00:17:05,092
(muffled laughter)
356
00:17:12,767 --> 00:17:14,502
(laughs hard)
357
00:17:16,971 --> 00:17:19,239
You look so good.
358
00:17:21,676 --> 00:17:24,612
♪ upbeat music continues ♪
359
00:17:24,779 --> 00:17:25,647
Ally (O.S.): Stop.
360
00:17:28,016 --> 00:17:29,918
(laughter)
361
00:17:37,025 --> 00:17:38,793
Brooke (O.S.):
Are your parents Russian?
362
00:17:38,960 --> 00:17:41,295
No? Why?
363
00:17:41,461 --> 00:17:43,497
Because I heard them
speaking Russian.
364
00:17:43,665 --> 00:17:47,100
Oh, my father
sells international real estate,
365
00:17:47,267 --> 00:17:49,136
and my mom, well,
she speaks six languages
366
00:17:49,303 --> 00:17:51,471
and runs a multinational
biotech firm.
367
00:17:51,639 --> 00:17:53,841
And looks like Miss America.
368
00:17:54,008 --> 00:17:56,878
Yeah, the company finds plants
that cure illnesses.
369
00:17:58,046 --> 00:17:59,847
Brooke (O.S.):
Real health nuts, huh?
370
00:18:00,014 --> 00:18:03,651
Yep. They adhere to a very,
very strict eating regimen
371
00:18:03,818 --> 00:18:05,185
of limited calories.
372
00:18:05,352 --> 00:18:10,223
Dad, 1,977 a day,
and mom, 1,550.
373
00:18:10,390 --> 00:18:14,328
All vegan, and they only eat
between 10 a.m. and 4 p.m.
374
00:18:14,494 --> 00:18:15,797
for optimal digestion.
375
00:18:15,964 --> 00:18:19,132
Well, those do look delicious.
376
00:18:20,334 --> 00:18:22,670
All right, let's have you
julienne these carrots.
377
00:18:22,837 --> 00:18:23,972
Ally (O.S.): Okay.
378
00:18:25,907 --> 00:18:27,341
Although that
is gonna be kinda hard
379
00:18:27,508 --> 00:18:29,343
with just a soup spoon.
380
00:18:29,510 --> 00:18:30,878
Knives, Margita?
381
00:18:36,017 --> 00:18:37,852
This is too dangerous
for Miss Ally.
382
00:18:38,019 --> 00:18:39,486
Got it.
383
00:18:39,654 --> 00:18:40,420
You know, you should really
be wearing your bike helmet.
384
00:18:40,588 --> 00:18:42,056
These floors are slippery.
385
00:18:42,222 --> 00:18:43,891
Ha-ha. Hysterical.
386
00:18:44,058 --> 00:18:45,593
Margita (O.S.): You girls
make sure to clean up when done.
387
00:18:45,760 --> 00:18:48,228
-You got it.
-You won't believe how clean.
388
00:18:48,395 --> 00:18:49,329
(chuckles)
389
00:18:53,367 --> 00:18:54,368
(knife thuds)
390
00:19:02,944 --> 00:19:04,545
What?
391
00:19:04,712 --> 00:19:06,213
Do you trust me?
392
00:19:06,380 --> 00:19:10,585
Uh. Not sure. Why?
393
00:19:12,053 --> 00:19:14,522
Not that you
haven't always been...
394
00:19:14,689 --> 00:19:17,091
-a vision of loveliness...
-Please.
395
00:19:17,257 --> 00:19:20,895
But you could use
396
00:19:21,062 --> 00:19:23,765
a little more expression
on your face.
397
00:19:47,755 --> 00:19:49,256
What do you think?
398
00:19:55,663 --> 00:19:57,065
Can I?
399
00:20:09,443 --> 00:20:12,479
♪ somber music ♪
400
00:20:32,499 --> 00:20:35,503
♪ somber music continues ♪
401
00:20:59,060 --> 00:21:00,895
You okay?
402
00:21:03,363 --> 00:21:05,199
Gorgeous.
403
00:21:14,509 --> 00:21:15,910
(kisses)
404
00:21:24,252 --> 00:21:26,554
What did you bring
into our house?
405
00:21:30,858 --> 00:21:34,162
(scoffs)
She has a friend.
406
00:21:34,327 --> 00:21:36,429
That is a good thing.
407
00:21:38,900 --> 00:21:40,601
Seems like a little
more than just a friend,
408
00:21:40,768 --> 00:21:42,069
don't you think?
409
00:21:44,539 --> 00:21:47,108
I'm sorry,
I do not trust this girl.
410
00:21:49,577 --> 00:21:52,914
-(game chatter on laptop)
-(distant dog barking)
411
00:21:53,080 --> 00:21:54,615
-(door thumps)
-I'm back.
412
00:22:01,522 --> 00:22:04,592
Hello? Thought you were gonna
clean this place up?
413
00:22:05,726 --> 00:22:07,427
That backpack looks light.
414
00:22:07,595 --> 00:22:10,430
I'm guessing you didn't snag
the silverware.
415
00:22:10,598 --> 00:22:12,567
Yeah, well, I feel bad stealing
from the Brauns.
416
00:22:12,733 --> 00:22:14,802
The voice of the
proletariat sentencing itself
417
00:22:14,969 --> 00:22:16,369
to an eternity
of being bled dry.
418
00:22:16,537 --> 00:22:18,139
They've been nothing
but nice to me.
419
00:22:18,306 --> 00:22:21,309
Hypnotized by the 1%
and their shiny promises.
420
00:22:24,745 --> 00:22:25,947
-Oh.
-(backpack clatters)
421
00:22:28,415 --> 00:22:29,784
You know, they've got
like a thousand pills.
422
00:22:29,951 --> 00:22:31,219
They won't miss
a few painkillers,
423
00:22:31,384 --> 00:22:32,452
but I couldn't get much.
424
00:22:32,620 --> 00:22:35,223
There's cameras
all over that house.
425
00:22:35,388 --> 00:22:36,557
I spent the day
scouring the internet
426
00:22:36,724 --> 00:22:38,159
and can't find shit.
427
00:22:38,326 --> 00:22:40,995
Not a single pic
of Jeff and Georgia Braun.
428
00:22:41,162 --> 00:22:43,898
Nada. No driver's license,
no ugly yearbook photo,
429
00:22:44,065 --> 00:22:45,432
no paparazzi runway shots
430
00:22:45,600 --> 00:22:48,401
of the "Elitist filthy
rich-Misanthrope Gala".
431
00:22:48,569 --> 00:22:49,670
Okay, that's a little weird,
432
00:22:49,837 --> 00:22:51,505
but why would billionaire
philanthropists care
433
00:22:51,672 --> 00:22:53,341
to scrub their images?
434
00:22:53,507 --> 00:22:56,677
No, those are to sell
and pay off the gas bill.
435
00:22:57,745 --> 00:23:00,815
You're right.
I'll get to it.
436
00:23:00,982 --> 00:23:02,984
Until then they stay with me.
437
00:23:05,286 --> 00:23:07,420
Good job, sis.
438
00:23:08,756 --> 00:23:09,757
(whispers) Dumbass.
439
00:23:11,592 --> 00:23:15,663
♪ eerie music ♪
440
00:23:19,466 --> 00:23:22,970
(indistinct whispering)
441
00:23:24,939 --> 00:23:27,041
(man speaking in Russian)
442
00:23:31,045 --> 00:23:32,346
(dramatic sting)
443
00:23:37,885 --> 00:23:38,886
(dramatic sting)
444
00:23:41,222 --> 00:23:43,658
(muffled chattering in Russian)
445
00:23:45,526 --> 00:23:49,196
♪ unnerving music ♪
446
00:23:51,299 --> 00:23:54,669
(muffled whispering)
447
00:23:59,307 --> 00:24:03,411
(rope squeaking)
448
00:24:04,979 --> 00:24:08,883
(gasping)
449
00:24:10,351 --> 00:24:13,486
(coughing)
450
00:24:13,654 --> 00:24:15,056
You gonna be okay there?
451
00:24:15,222 --> 00:24:18,426
Robbie (O.S.): I think.
Yep. I'm dying.
452
00:24:18,592 --> 00:24:20,061
(coughs, vomits)
453
00:24:20,227 --> 00:24:22,495
(phone ringing)
454
00:24:25,333 --> 00:24:26,434
Okay, it's Ally.
455
00:24:27,768 --> 00:24:30,204
Ask her the name
of the goddamn poison that I--
456
00:24:30,371 --> 00:24:32,340
(coughs)
457
00:24:32,506 --> 00:24:33,574
Brooke (O.S.):
Hey, loser, what's up?
458
00:24:33,741 --> 00:24:35,910
It was terrifying.
459
00:24:36,077 --> 00:24:38,846
The walls were checkeredand I could feel the tubes
460
00:24:39,013 --> 00:24:40,781
in my arms sucking my blood.
461
00:24:40,948 --> 00:24:43,417
Well, maybe your room
is infested with mosquitoes
462
00:24:43,584 --> 00:24:44,752
or vampires.
463
00:24:44,919 --> 00:24:46,354
And I may have peed
the bed a little.
464
00:24:48,255 --> 00:24:50,424
There's no way
I'm going back to sleep.
465
00:24:50,591 --> 00:24:51,559
Can you come over?
466
00:24:51,726 --> 00:24:55,896
Mm. Do I get the side
with the wet spot?
467
00:24:56,063 --> 00:24:58,232
Look, I can't.My brother's not feeling well.
468
00:24:58,399 --> 00:24:59,934
How about I stay
on the phone with you
469
00:25:00,101 --> 00:25:02,636
from the comfort of my nice,dry mattress?
470
00:25:02,803 --> 00:25:05,473
Boo. I thought you being
my paid companion
471
00:25:05,639 --> 00:25:07,808
meant you come running
the second I snap my fingers.
472
00:25:07,975 --> 00:25:09,276
That would be a slave.
473
00:25:09,443 --> 00:25:10,911
(chuckles)
474
00:25:11,078 --> 00:25:13,114
I am offering to stayon the phone with you all night.
475
00:25:13,280 --> 00:25:14,148
Be grateful.
476
00:25:15,216 --> 00:25:17,485
You're right.
Sorry.
477
00:25:17,651 --> 00:25:19,887
(Robbie coughs, vomits)
478
00:25:21,989 --> 00:25:24,058
I miss you.
479
00:25:25,626 --> 00:25:26,994
I will see you tomorrow.
480
00:25:27,161 --> 00:25:29,897
Or today, I guess.
481
00:25:35,636 --> 00:25:37,838
Jeff (over phone):
Hey, honey. What's up?
482
00:25:38,005 --> 00:25:40,074
We made a mistake.
483
00:25:40,241 --> 00:25:42,511
This needs to end now.
484
00:25:42,676 --> 00:25:44,278
What are you gonna say?
485
00:25:44,445 --> 00:25:45,813
You'll only make it worse.
486
00:25:45,980 --> 00:25:48,682
She's gonna get hurt.
Damn it, Jeff.
487
00:25:48,849 --> 00:25:50,684
I should've never let you
bring in a stray.
488
00:25:50,851 --> 00:25:54,121
Relax.Everything will be fine.
489
00:25:55,256 --> 00:25:58,826
Evil Dead or Re-Animator.
490
00:25:58,993 --> 00:26:02,496
No, no horror.
491
00:26:02,663 --> 00:26:04,331
Especially after that nightmare
I had last night.
492
00:26:04,498 --> 00:26:06,300
No way.
493
00:26:06,467 --> 00:26:08,436
What do we have here?
494
00:26:10,337 --> 00:26:14,008
Home movies featuring the young
and talented Miss Ally Braun?
495
00:26:14,175 --> 00:26:15,776
I said no horror.
496
00:26:21,615 --> 00:26:23,284
(CD player whirrs)
497
00:26:25,453 --> 00:26:26,555
(chuckles)
498
00:26:28,823 --> 00:26:30,124
Jeff (over recording):
This is it.
499
00:26:30,291 --> 00:26:32,326
Today's the daywe become parents.
500
00:26:32,493 --> 00:26:33,894
Look at your mom.
501
00:26:34,061 --> 00:26:35,296
This was ten years ago?
502
00:26:35,463 --> 00:26:36,497
Ally: Mm-hmm.
503
00:26:36,664 --> 00:26:39,467
She looks exactly the same.
504
00:26:39,633 --> 00:26:40,901
It's incredible.
505
00:26:43,037 --> 00:26:45,072
She have a lot of work done?
506
00:26:45,239 --> 00:26:47,708
No. She just takes really
good care of herself.
507
00:26:47,875 --> 00:26:49,043
Jeff: Almost there, you guys.
508
00:26:49,210 --> 00:26:49,977
Georgia (over recording):
Check it out.
509
00:26:50,144 --> 00:26:52,480
Your very own beach, baby.
510
00:26:52,646 --> 00:26:55,483
You are gonna have so much fun.
511
00:26:55,649 --> 00:26:58,486
Look, Ally.It's your new home.
512
00:26:58,652 --> 00:27:00,354
Brooke: Oh, look.
There's you. There's you.
513
00:27:01,523 --> 00:27:03,057
You're so adorable.
514
00:27:04,725 --> 00:27:07,862
Yeah, I think this might be
the very last day
515
00:27:08,028 --> 00:27:09,063
I didn't feel like shit.
516
00:27:09,230 --> 00:27:10,898
Georgia:
For our little princess,
517
00:27:11,065 --> 00:27:13,568
may she forever reignover her kingdom by the sea.
518
00:27:15,870 --> 00:27:18,873
You know, I was doing some
reading on your thing, on lupus.
519
00:27:19,039 --> 00:27:19,840
What do you want to know?
520
00:27:20,007 --> 00:27:21,275
Jeff: Where did she go?
521
00:27:21,442 --> 00:27:23,944
Wikipedia says it's
most common from ages like
522
00:27:24,111 --> 00:27:26,046
fifteen to forty-four.
523
00:27:26,213 --> 00:27:29,551
Yeah. I was six
when the doctors confirmed it.
524
00:27:29,717 --> 00:27:31,418
I was one of the lucky ones.
525
00:27:31,586 --> 00:27:33,354
You and I have
very different definitions
526
00:27:33,522 --> 00:27:34,722
of what lucky is.
527
00:27:34,889 --> 00:27:37,691
Georgia: Ally? Sweetie?
528
00:27:37,858 --> 00:27:39,693
What happened
to your real parents?
529
00:27:39,860 --> 00:27:42,696
My birth mother died
of eclampsia.
530
00:27:42,863 --> 00:27:45,567
It's a seizure
that pregnant women get
531
00:27:45,733 --> 00:27:46,934
usually during delivery,
532
00:27:47,101 --> 00:27:51,772
but sometimes like me,
right after.
533
00:27:51,939 --> 00:27:55,042
And no clue
on who my father is.
534
00:27:56,377 --> 00:27:58,212
That sucks.
I'm sorry.
535
00:27:58,379 --> 00:28:00,314
Yeah.
536
00:28:00,481 --> 00:28:03,552
Then again, you could have some
piece of shit dad like mine.
537
00:28:03,717 --> 00:28:05,452
Don't you ever see him?
538
00:28:05,620 --> 00:28:09,757
Yeah, maybe every two
or three years,
539
00:28:09,924 --> 00:28:12,293
depending on good behavior.
540
00:28:12,459 --> 00:28:14,261
And your mom?
541
00:28:14,428 --> 00:28:16,063
Paranoid schizophrenic.
542
00:28:16,230 --> 00:28:17,765
Really?
543
00:28:17,932 --> 00:28:20,935
Yeah. Your mom speaks
six languages,
544
00:28:21,101 --> 00:28:23,638
-and mine has six personalities.
-(Ally chuckles)
545
00:28:23,804 --> 00:28:26,941
Last I heard, she was trying
to take down the deep state
546
00:28:27,107 --> 00:28:30,411
from some redneck's camper
in Montana.
547
00:28:32,346 --> 00:28:34,348
I don't trust either
of those losers.
548
00:28:34,516 --> 00:28:35,584
Georgia: You cannot takeyour eyes off her
549
00:28:35,749 --> 00:28:38,520
for one second. (indistinct)
550
00:28:38,687 --> 00:28:39,654
Do you trust yours?
551
00:28:39,654 --> 00:28:40,754
Jeff: She's not hurt,but she's fine.
552
00:28:40,921 --> 00:28:42,089
Georgia: Oh, my god.
553
00:28:42,089 --> 00:28:45,359
Do I trust the people
who spend millions of dollars
554
00:28:45,527 --> 00:28:47,428
and every waking minute
trying to find ways
555
00:28:47,596 --> 00:28:49,531
to restore my health?
556
00:28:49,698 --> 00:28:50,998
Yeah.
557
00:28:51,165 --> 00:28:54,101
I see your point,
but...
558
00:28:54,268 --> 00:28:57,271
you can never really know
what someone's motives are.
559
00:28:57,438 --> 00:29:00,007
You mean like
a complete stranger
560
00:29:00,174 --> 00:29:02,876
who I might meet on the beach
who takes money from my parents
561
00:29:03,043 --> 00:29:04,445
to hang out with me?
562
00:29:04,613 --> 00:29:05,813
Ally, come on.
563
00:29:05,980 --> 00:29:08,382
You gotta admit
they act kind of...
564
00:29:10,518 --> 00:29:14,355
strange and creepy.
565
00:29:14,522 --> 00:29:16,790
And I'm what, their freak?
566
00:29:16,957 --> 00:29:18,959
No. Why would you say that?
567
00:29:19,126 --> 00:29:20,562
That's not what I'm...
568
00:29:25,667 --> 00:29:27,801
Just forget I said anything.
569
00:29:27,968 --> 00:29:30,037
No. No, please go on.
570
00:29:30,204 --> 00:29:31,805
What else about us
creeps you out?
571
00:29:40,649 --> 00:29:41,750
I think I should go.
572
00:29:41,915 --> 00:29:43,417
Yeah, maybe you should.
573
00:29:49,524 --> 00:29:51,593
I'll call you later.
574
00:29:51,760 --> 00:29:52,761
Whatever.
575
00:29:57,931 --> 00:29:59,199
Jeff: She's in the gym.
576
00:30:00,167 --> 00:30:03,170
Georgia: Ally, sweetie.
577
00:30:05,372 --> 00:30:08,743
We know it's very strangeand confusing,
578
00:30:08,909 --> 00:30:13,615
but we have been waiting for youfor so long.
579
00:30:13,782 --> 00:30:16,618
And all we wanna do is make youcomfortable and happy.
580
00:30:16,785 --> 00:30:19,754
Okay? Okay.
581
00:30:25,627 --> 00:30:29,396
♪ eerie music ♪
582
00:30:56,490 --> 00:30:58,158
Jeff (O.S):
I saw Brooke storm out of here.
583
00:30:59,259 --> 00:31:00,628
You guys get in a fight?
584
00:31:14,908 --> 00:31:17,111
Ally: Turns out I'm not
the best judge of character.
585
00:31:20,615 --> 00:31:21,783
Jeff: Mm.
586
00:31:24,284 --> 00:31:26,420
You wanted to make a connection.
587
00:31:27,921 --> 00:31:29,858
We don't always get it right
the first time.
588
00:31:32,359 --> 00:31:34,128
But there won't be other times.
589
00:31:35,530 --> 00:31:36,865
I mean, right?
590
00:31:40,100 --> 00:31:41,935
I gotta be realistic.
591
00:31:44,037 --> 00:31:49,176
With all the experts and pills
and tests and stuff...
592
00:31:52,446 --> 00:31:53,882
I'm not getting any better.
593
00:31:55,382 --> 00:31:57,217
I'm pretty sure I never will.
594
00:31:59,319 --> 00:32:03,323
(sniffles, sobs)
595
00:32:15,904 --> 00:32:19,373
(panting)
596
00:32:30,552 --> 00:32:34,488
(insects chirping)
597
00:32:54,876 --> 00:32:57,077
(tablet beeps)
598
00:33:00,247 --> 00:33:03,785
♪ unsettling music ♪
599
00:33:09,557 --> 00:33:10,592
(tablet beeps)
600
00:33:14,696 --> 00:33:15,697
(dramatic sting)
601
00:33:20,535 --> 00:33:21,803
(tablet beeps)
602
00:33:23,771 --> 00:33:28,576
(woman speaking Russian
on phone)
603
00:33:30,244 --> 00:33:31,880
(tablet beeps)
604
00:33:39,821 --> 00:33:41,923
Um, hello.
605
00:33:46,293 --> 00:33:49,664
Um, can I help you
with something, ma'am?
606
00:33:53,568 --> 00:33:55,469
No, thank you.
607
00:33:57,939 --> 00:34:00,440
I think you may be
in the wrong house.
608
00:34:00,608 --> 00:34:02,142
Who are you looking for?
609
00:34:02,309 --> 00:34:04,144
You.
610
00:34:06,280 --> 00:34:08,181
-(dramatic thud)
-Old woman: Gimmee. Gimmee.
611
00:34:09,283 --> 00:34:11,653
-Get off me! Get off!
-I need it! I need it!
612
00:34:11,819 --> 00:34:13,253
I need it!
613
00:34:13,420 --> 00:34:14,488
-HELP!!!
-(skin squelches)
614
00:34:14,656 --> 00:34:15,857
Oh, God!
615
00:34:16,024 --> 00:34:19,627
I need it! I did it!
616
00:34:19,794 --> 00:34:21,094
Give me! Give me!
617
00:34:21,261 --> 00:34:22,797
Ally: Get off me.
618
00:34:23,765 --> 00:34:25,033
Security Guard 2: You okay?
619
00:34:25,198 --> 00:34:26,133
Get her out of here.
620
00:34:26,300 --> 00:34:28,201
-(sobs)
-I gotta have it!
621
00:34:28,368 --> 00:34:29,504
Please!
622
00:34:29,671 --> 00:34:31,471
Give me, give me, give me.
623
00:34:31,639 --> 00:34:34,642
I gotta have it!
624
00:34:38,646 --> 00:34:39,948
Sorry, honey.
625
00:34:40,113 --> 00:34:41,716
She looked like
she was really sick.
626
00:34:41,883 --> 00:34:44,451
I'm sure the poor thing is.
627
00:34:44,619 --> 00:34:46,821
We are getting new locks
on that gate pronto.
628
00:34:46,988 --> 00:34:49,791
I mean, I think
she has a disease
629
00:34:49,958 --> 00:34:51,491
like me or cancer or something.
630
00:34:51,659 --> 00:34:53,393
Well, the doctor's
coming over later today
631
00:34:53,561 --> 00:34:54,529
to check you out.
632
00:34:54,696 --> 00:34:56,064
-Okay.
-Okay.
633
00:34:56,229 --> 00:34:59,466
I wasn't saying
she had rabies or anything.
634
00:34:59,634 --> 00:35:02,003
Well, you know,
you never know.
635
00:35:02,169 --> 00:35:03,470
I mean, these beach vagrants
636
00:35:03,638 --> 00:35:05,673
can't get any medical care
whatsoever.
637
00:35:05,840 --> 00:35:07,240
That's why your father and I
are so passionate
638
00:35:07,407 --> 00:35:08,643
about the Elysium Project.
639
00:35:10,011 --> 00:35:12,013
She didn't dress
like she was homeless.
640
00:35:12,179 --> 00:35:14,314
This is Malibu.
641
00:35:14,481 --> 00:35:16,050
Something was really weird
about her.
642
00:35:16,216 --> 00:35:17,819
Weird, you say?
643
00:35:17,986 --> 00:35:20,088
The cannibalistic old woman?
644
00:35:20,253 --> 00:35:21,254
No.
645
00:35:21,421 --> 00:35:25,059
No, it's just...
she acted like she knew me
646
00:35:25,225 --> 00:35:26,894
or she wanted to know me.
647
00:35:27,061 --> 00:35:29,329
Well, look at you.
648
00:35:29,496 --> 00:35:31,699
Making two friends in a month.
649
00:35:32,499 --> 00:35:33,735
And they both got a bite.
650
00:35:33,901 --> 00:35:35,870
Hm. Well, you are very tasty.
651
00:35:36,037 --> 00:35:39,172
(chuckles) All the beach girls
just wanna be my bestie.
652
00:35:39,339 --> 00:35:40,407
Yeah.
653
00:35:40,575 --> 00:35:42,076
Ally: Yeah.
654
00:35:42,242 --> 00:35:43,243
You okay?
655
00:35:44,579 --> 00:35:46,014
Yeah.
656
00:35:48,382 --> 00:35:50,450
(voice on laptop) For lupusyou take, like, prednisone
657
00:35:50,618 --> 00:35:52,086
and immunosuppressives.
658
00:35:52,252 --> 00:35:55,188
This is mostly hydralazinewith a Terbinafine kicker.
659
00:35:55,355 --> 00:35:58,026
The first pill you gave meis an antihypertensive,
660
00:35:58,191 --> 00:36:00,293
the second one's an anti-fungal.
661
00:36:00,460 --> 00:36:01,629
What would that do?
662
00:36:01,796 --> 00:36:03,064
In the long term?
663
00:36:03,230 --> 00:36:04,932
-Turn you into a vegetable.
-I knew it!
664
00:36:05,099 --> 00:36:06,266
-You could've killed me!
-No, no, no. Seriously.
665
00:36:06,433 --> 00:36:08,036
Why would the doctor
or her parents
666
00:36:08,201 --> 00:36:09,637
give her something like that?
667
00:36:09,804 --> 00:36:11,039
(laptop beeps)
668
00:36:11,204 --> 00:36:12,472
-Brooke: Where'd he go?
-That's it.
669
00:36:12,640 --> 00:36:15,442
The Velcro Baron only
promised us two minutes.
670
00:36:15,610 --> 00:36:17,477
Jesus, where'd you find
that weirdo?
671
00:36:17,645 --> 00:36:20,213
Deep Web.
He's legit.
672
00:36:22,717 --> 00:36:24,251
(phone trilling)
673
00:36:24,418 --> 00:36:25,620
Ally (over phone): Hey,this is Ally. Leave a message.
674
00:36:25,787 --> 00:36:27,955
-(phone beeps)
-Brooke (over phone): Hey, Ally.
675
00:36:28,122 --> 00:36:30,424
I know I don't deserveanother chance.
676
00:36:30,591 --> 00:36:31,793
Your mom didn't make a mistake
677
00:36:31,959 --> 00:36:33,995
when she brought meinto your home.
678
00:36:34,162 --> 00:36:36,597
Sorry I screwed things up.
679
00:36:36,764 --> 00:36:40,134
If you could,please let me try and fix it.
680
00:36:40,300 --> 00:36:41,501
(distant clank)
681
00:36:41,669 --> 00:36:45,338
♪ uneasy music ♪
682
00:37:04,525 --> 00:37:06,627
Brooke wants
to cook us dinner tonight.
683
00:37:06,794 --> 00:37:08,763
She's awesome in the kitchen.
684
00:37:08,930 --> 00:37:10,798
It's your call.
I have a late night.
685
00:37:12,299 --> 00:37:14,602
Are you sure
that you're okay with that?
686
00:37:14,769 --> 00:37:16,303
Maybe she was just
having a bad day.
687
00:37:16,470 --> 00:37:18,606
Or maybe she was showing you
who she really is.
688
00:37:18,773 --> 00:37:19,774
Ally (O.S.):
I'm not perfect either.
689
00:37:19,941 --> 00:37:21,943
I beg to differ.
690
00:37:22,110 --> 00:37:25,780
Look, I get it if you don't
want her around anymore,
691
00:37:25,947 --> 00:37:26,981
but...
692
00:37:28,216 --> 00:37:30,618
I just don't think
she has a lot of friends.
693
00:37:30,785 --> 00:37:32,653
Like me.
694
00:37:32,820 --> 00:37:33,821
That big heart of yours
695
00:37:33,988 --> 00:37:35,857
is going to get you
into a heap of trouble.
696
00:37:38,059 --> 00:37:39,193
Okay.
697
00:37:42,663 --> 00:37:44,198
(phone pings)
698
00:37:52,472 --> 00:37:54,842
Yes. Yes!
699
00:38:00,347 --> 00:38:02,349
Needs salt.
700
00:38:04,852 --> 00:38:06,020
Ally (O.S.): What do you think?
701
00:38:07,320 --> 00:38:08,723
Muy hermosa.
702
00:38:08,890 --> 00:38:09,891
Gorgeous.
703
00:38:10,057 --> 00:38:11,192
Thank you.
704
00:38:11,358 --> 00:38:12,359
What's that for?
705
00:38:12,527 --> 00:38:14,061
Margita likes
to have her dinner breaks
706
00:38:14,228 --> 00:38:15,696
while overlooking the ocean.
707
00:38:15,863 --> 00:38:19,534
Is that so?
How romantic.
708
00:38:19,700 --> 00:38:23,271
Sí, es muy romántico.
709
00:38:23,436 --> 00:38:25,673
(footsteps receding)
710
00:38:25,840 --> 00:38:27,208
(chuckles)
711
00:38:27,374 --> 00:38:30,011
Seems they're best pals again.
712
00:38:30,178 --> 00:38:31,245
I don't like it.
713
00:38:31,411 --> 00:38:34,215
It's one nightand after the incident,
714
00:38:34,381 --> 00:38:35,216
Ally needs it.
715
00:38:35,382 --> 00:38:36,584
It'll make her happy
716
00:38:36,751 --> 00:38:39,687
and we're in themaking-Ally-happy business.
717
00:38:39,854 --> 00:38:42,023
Speaking of which,
when are you back?
718
00:38:42,190 --> 00:38:43,524
Round eight.
719
00:38:43,691 --> 00:38:45,860
Apologize, please,that I can't be there
720
00:38:46,027 --> 00:38:47,394
and give the girls my best.
721
00:38:47,562 --> 00:38:50,463
Will do.
Love you.
722
00:38:52,934 --> 00:38:57,305
(distant waves splashing)
723
00:39:02,143 --> 00:39:03,578
(sips)
724
00:39:04,779 --> 00:39:08,249
So, what do you think?
725
00:39:08,415 --> 00:39:10,051
It's quite delicious.
726
00:39:10,218 --> 00:39:11,919
See? I told you.
727
00:39:13,921 --> 00:39:16,557
(sips, slurps)
728
00:39:19,627 --> 00:39:20,962
Brooke,
729
00:39:22,163 --> 00:39:26,601
I know sometimes I can come
across as...tough.
730
00:39:29,070 --> 00:39:31,404
And to get
to where I am in life,
731
00:39:31,572 --> 00:39:32,840
sometimes I have to be.
732
00:39:33,941 --> 00:39:36,911
And I can understand
how you may feel
733
00:39:37,078 --> 00:39:40,848
that my parenting style
is overbearing
734
00:39:41,015 --> 00:39:42,449
and unfair to Ally--
735
00:39:42,617 --> 00:39:43,818
Mom, nobody thinks--
736
00:39:43,985 --> 00:39:47,521
I don't want you,
either of you,
737
00:39:47,688 --> 00:39:51,424
to think of me
as a mean prison warden who...
738
00:39:54,528 --> 00:39:56,264
Um...
739
00:39:56,998 --> 00:40:02,336
what I'm trying to say is I am--
740
00:40:02,503 --> 00:40:05,139
I'd like to be your friend,
Brooke.
741
00:40:09,143 --> 00:40:10,278
Mrs. Braun,
742
00:40:10,443 --> 00:40:11,646
(soft groan)
743
00:40:11,812 --> 00:40:14,282
I want you to know
I really appreciate
744
00:40:14,447 --> 00:40:15,349
the trust you've shown
745
00:40:15,516 --> 00:40:17,852
in letting me
into your home and all.
746
00:40:18,019 --> 00:40:19,520
Hm.
747
00:40:19,687 --> 00:40:21,454
And I really do care
about Ally.
748
00:40:23,557 --> 00:40:25,059
-Ally: You know...
-(clears throat)
749
00:40:28,829 --> 00:40:31,532
You--you mean a lot to us too.
750
00:40:37,505 --> 00:40:42,009
Um, I think something's wrong.
751
00:40:42,176 --> 00:40:43,978
(exhales)
752
00:40:44,145 --> 00:40:46,814
Remember when we first met,
753
00:40:46,981 --> 00:40:49,383
you were convinced
I was a drug dealer?
754
00:40:52,386 --> 00:40:55,056
It's pretty insane, huh?
755
00:40:55,222 --> 00:40:56,857
Ally: I don't know what--
756
00:40:58,025 --> 00:40:59,727
I feel.
757
00:41:03,698 --> 00:41:06,400
You f--
758
00:41:06,567 --> 00:41:09,403
(thunder clapping)
759
00:41:11,872 --> 00:41:15,009
(thunder clapping,
rain pattering)
760
00:41:26,053 --> 00:41:27,955
What happened? Where--
761
00:41:28,122 --> 00:41:30,424
Brooke: I know how this looks,
but it was my only choice.
762
00:41:33,627 --> 00:41:35,730
How did I get in your car?
763
00:41:35,896 --> 00:41:37,865
Where--where's my mom?
764
00:41:38,032 --> 00:41:40,234
Drugged her.
You too.
765
00:41:40,401 --> 00:41:42,069
But I had to get you
out of that house.
766
00:41:42,236 --> 00:41:43,471
They're making you sick.
767
00:41:43,637 --> 00:41:45,072
God. Let me out.
768
00:41:45,239 --> 00:41:46,140
I didn't know what else to do.
769
00:41:46,307 --> 00:41:47,708
You have to believe me.
770
00:41:47,875 --> 00:41:49,944
We're going back to my place.
771
00:41:50,111 --> 00:41:52,780
Your parents--they aren't
who you think they are.
772
00:41:52,947 --> 00:41:54,115
You're a fucking psycho.
773
00:41:54,281 --> 00:41:55,416
-Ally, stop.
-Let me out.
774
00:41:55,583 --> 00:41:57,251
I'm trying to help you.
I lo--
775
00:41:57,418 --> 00:41:58,819
(car smashes, window shattering)
776
00:42:02,556 --> 00:42:04,425
(exhales)
777
00:42:04,592 --> 00:42:06,594
(distant clatter)
778
00:42:06,761 --> 00:42:08,829
(footsteps approaching)
779
00:42:08,996 --> 00:42:10,398
Hey.
780
00:42:15,403 --> 00:42:17,738
♪ uneasy music ♪
781
00:42:17,905 --> 00:42:19,140
Where's Ally?
782
00:42:19,306 --> 00:42:22,176
I...
783
00:42:22,343 --> 00:42:24,513
Where's Ally?
784
00:42:24,678 --> 00:42:26,580
I call the police.
785
00:42:26,747 --> 00:42:28,082
No, no.
786
00:42:29,917 --> 00:42:31,118
She's right, Margita.
787
00:42:31,285 --> 00:42:32,353
We have people.
788
00:42:33,821 --> 00:42:35,256
(heart monitor beeps)
789
00:42:35,423 --> 00:42:37,091
Nurse:
Doctor, CAT scan results
790
00:42:37,258 --> 00:42:39,360
show swelling
in the front temporal lobe.
791
00:42:41,829 --> 00:42:42,930
Dr. Morrissey:
Give it a couple hours.
792
00:42:43,097 --> 00:42:45,534
If nothing changes,
move her to C&T ward.
793
00:42:49,937 --> 00:42:52,373
You need to look at this,
doctor.
794
00:42:54,842 --> 00:42:56,043
Dr. Morrissey:
Has this been verified?
795
00:42:56,210 --> 00:42:57,478
Nurse: Three times.
796
00:42:57,645 --> 00:42:59,013
Can we even get this
from our bank?
797
00:42:59,180 --> 00:43:01,382
No. We're trying
to locate a match.
798
00:43:01,550 --> 00:43:03,184
Maybe San Francisco.
799
00:43:06,620 --> 00:43:09,156
She has an extremely
rare blood type.
800
00:43:09,323 --> 00:43:11,792
She has a highly unusual
polymorphic phenotype.
801
00:43:11,959 --> 00:43:13,094
The kind of thing usually seen
802
00:43:13,094 --> 00:43:16,363
with multiple transfusions
or autoimmune disorders.
803
00:43:16,531 --> 00:43:17,798
Jeff (O.S.): I'm sure you sawthat she has lupus
804
00:43:17,965 --> 00:43:19,300
and some other health issues.
805
00:43:19,467 --> 00:43:21,335
Ally's under privatemedical care.
806
00:43:21,502 --> 00:43:22,571
The best in the world.
807
00:43:22,571 --> 00:43:23,404
Dr. Morrissey (O.S.):
I'm thinking something
808
00:43:23,572 --> 00:43:24,638
in Ally's phenotype
809
00:43:24,805 --> 00:43:27,041
may be responsiblefor the misdiagnosis.
810
00:43:27,208 --> 00:43:28,843
If I'm correct,her treatment for lupus
811
00:43:29,009 --> 00:43:31,011
is exacerbating her symptoms.
812
00:43:31,178 --> 00:43:32,346
I can run a battery of tests--
813
00:43:32,514 --> 00:43:34,516
Jeff (O.S.):
We'll have our own physician.
814
00:43:34,682 --> 00:43:36,350
The transport's on the way.
815
00:43:36,518 --> 00:43:38,719
They'll have someof her blood type on hand.
816
00:43:38,886 --> 00:43:41,222
Now what can you tell meabout this other girl?
817
00:43:41,388 --> 00:43:42,723
The driver?
818
00:43:42,890 --> 00:43:45,025
Dr. Morrissey (O.S.):
I'm afraid she's unresponsive.
819
00:43:45,192 --> 00:43:46,595
Maybe you can help.
820
00:43:46,760 --> 00:43:49,330
I'm told we're having troublefinding her family.
821
00:43:49,497 --> 00:43:50,998
Jeff (O.S.): I already havemy people working on it.
822
00:43:52,733 --> 00:43:55,236
(clanking and clattering)
823
00:44:00,609 --> 00:44:02,611
You can't do this.
824
00:44:02,776 --> 00:44:04,445
Yeah? Go on.
825
00:44:04,613 --> 00:44:06,313
Call the cops.
826
00:44:08,782 --> 00:44:10,751
This is what happens
in the real world.
827
00:44:10,918 --> 00:44:12,453
The rich get away
with whatever they want,
828
00:44:12,621 --> 00:44:14,556
and the rest of us don't matter.
829
00:44:17,725 --> 00:44:20,394
You matter, Robbie.
830
00:44:20,562 --> 00:44:23,364
You and your sister
are on our radar now.
831
00:44:23,532 --> 00:44:25,534
Come anywhere near the Brauns,
832
00:44:25,699 --> 00:44:28,969
and we'll make sure you stay
off the grid completely.
833
00:44:31,438 --> 00:44:32,607
(laptop cracks)
834
00:44:38,647 --> 00:44:39,947
(clatters)
835
00:44:42,082 --> 00:44:43,484
What the fuck?
836
00:44:48,822 --> 00:44:50,592
Thanks for not
pressing charges.
837
00:44:50,758 --> 00:44:53,727
Well, it's not a story
any of us want getting out.
838
00:44:53,894 --> 00:44:55,729
And that young lady
has enough problems.
839
00:44:55,896 --> 00:44:57,131
To say the least.
840
00:45:01,435 --> 00:45:02,970
I can't trust anyone.
841
00:45:03,137 --> 00:45:04,738
Hey, you can count on us.
842
00:45:04,905 --> 00:45:06,273
That's right.
843
00:45:06,440 --> 00:45:09,443
We will do anything
and everything to protect you.
844
00:45:14,181 --> 00:45:16,250
She doesn't have anyone
looking out for her.
845
00:45:16,417 --> 00:45:19,186
Ally, stop.
She poisoned you.
846
00:45:19,353 --> 00:45:21,322
I'm not excusing it.
847
00:45:21,488 --> 00:45:23,424
I just wanna know
that she'll be okay.
848
00:45:26,628 --> 00:45:28,929
We will keep tabs
on her progress.
849
00:45:30,632 --> 00:45:34,435
But as far as you having
any further contact with Brooke,
850
00:45:34,603 --> 00:45:36,437
that is not happening.
851
00:45:36,605 --> 00:45:38,506
You can agree that's
for the best, right?
852
00:45:39,940 --> 00:45:41,475
-Okay. Come here.
-Yeah.
853
00:45:49,016 --> 00:45:51,151
(heart monitor beeping)
854
00:45:51,318 --> 00:45:52,687
Robbie: You're not fooling me.
855
00:45:54,888 --> 00:45:57,124
I know you're just doing this
for attention.
856
00:46:07,669 --> 00:46:11,338
(sniffles)
You got five minutes
857
00:46:11,506 --> 00:46:14,008
to stop screwing around
or I'm gone.
858
00:46:18,513 --> 00:46:21,148
Please.
859
00:46:21,315 --> 00:46:22,751
Come on, Brooke.
860
00:46:29,089 --> 00:46:32,359
(rain pattering)
861
00:46:43,437 --> 00:46:45,439
♪ foreboding music ♪
862
00:46:45,607 --> 00:46:46,775
What--what happened?
863
00:46:46,940 --> 00:46:47,875
Where...?
864
00:46:49,877 --> 00:46:52,413
♪ foreboding music continues ♪
865
00:46:53,847 --> 00:46:55,015
(dramatic sting)
866
00:47:07,562 --> 00:47:10,030
(phone ringing)
867
00:47:10,197 --> 00:47:11,398
This is Doctor Morrissey.
868
00:47:11,566 --> 00:47:13,901
What can I do for you,Miss Braun?
869
00:47:14,068 --> 00:47:18,972
I was just calling in
to check on a friend, Brooke.
870
00:47:19,139 --> 00:47:21,241
How is she?
871
00:47:21,408 --> 00:47:23,077
Dr. Morrissey (O.S.):
I'm sorry, Ally.
872
00:47:23,243 --> 00:47:26,046
She is in a coma.
873
00:47:26,213 --> 00:47:28,082
She is?
874
00:47:28,248 --> 00:47:29,983
My question for youis how are you?
875
00:47:30,150 --> 00:47:32,286
Did your medical teamconfirm my findings?
876
00:47:32,453 --> 00:47:34,756
I never heard back
from your parents.
877
00:47:34,922 --> 00:47:36,658
Ally: I don't know.
878
00:47:36,825 --> 00:47:37,991
What do you mean?
879
00:47:38,158 --> 00:47:39,794
They didn't tell you?
880
00:47:43,897 --> 00:47:45,734
Could you say that again?
881
00:47:45,899 --> 00:47:50,070
(speaking in Russian)
882
00:47:50,237 --> 00:47:51,338
When were you planning
on telling me
883
00:47:51,506 --> 00:47:53,006
I don't have lupus?
884
00:47:53,173 --> 00:47:54,809
-I have to call you back.
-Baby, you okay?
885
00:47:54,975 --> 00:47:56,243
Honey, what happened?
What's going on?
886
00:47:56,410 --> 00:47:59,279
The doctor from the hospital
said I was misdiagnosed.
887
00:47:59,446 --> 00:48:00,682
-Relax, honey, take a breath.
-He should not have called you.
888
00:48:00,849 --> 00:48:02,116
I called him.
889
00:48:08,188 --> 00:48:10,859
You knew this
and you didn't tell me?
890
00:48:11,024 --> 00:48:14,094
Ally, honey,
when he made the observation,
891
00:48:14,261 --> 00:48:17,532
we were confused and excited.
892
00:48:17,699 --> 00:48:19,768
We didn't wanna tell you
until we were absolutely sure
893
00:48:19,933 --> 00:48:22,002
that he was right.
894
00:48:22,169 --> 00:48:24,138
Your father sent your charts
to five specialists
895
00:48:24,304 --> 00:48:26,775
at four universities
and a specialty clinic.
896
00:48:30,612 --> 00:48:31,979
And?
897
00:48:32,146 --> 00:48:35,784
Doctor Morrissey meant well.
898
00:48:35,949 --> 00:48:37,451
But he's very young,
he's inexperienced--
899
00:48:37,619 --> 00:48:39,788
Arrogant and way out
of his league.
900
00:48:39,953 --> 00:48:42,189
He sounded pretty damn sure.
901
00:48:42,356 --> 00:48:43,691
Well, he wanted
to be your hero,
902
00:48:43,858 --> 00:48:46,861
and I can't fault him for that.
903
00:48:47,027 --> 00:48:48,696
Your mother and I have been
trying to do the same thing
904
00:48:48,863 --> 00:48:50,497
for the better part
of ten years.
905
00:48:50,665 --> 00:48:53,367
Ally, honey, I know
that we should have told you,
906
00:48:53,535 --> 00:48:56,871
but I just--I didn't wanna
see you hurt again
907
00:48:57,037 --> 00:48:58,573
by giving you false hope.
908
00:49:00,708 --> 00:49:02,409
(footsteps receding)
909
00:49:02,577 --> 00:49:03,912
(door slams)
910
00:49:07,882 --> 00:49:11,351
Georgia: All we wantis to make you happy.
911
00:49:11,519 --> 00:49:12,654
Okay?
912
00:49:16,758 --> 00:49:18,593
It's okay.
913
00:49:21,061 --> 00:49:23,497
Jeff: All the reports
from every specialist
914
00:49:23,665 --> 00:49:25,867
that ever treated you.
915
00:49:26,033 --> 00:49:27,535
It's all their findings
and recommendations.
916
00:49:27,702 --> 00:49:28,770
I don't need to see it.
917
00:49:35,777 --> 00:49:37,344
I disagree.
918
00:49:42,416 --> 00:49:43,785
I couldn't live with myself
919
00:49:43,952 --> 00:49:46,721
if I let you get misdiagnosed
on my watch.
920
00:49:49,022 --> 00:49:50,525
(sniffles)
921
00:49:50,692 --> 00:49:51,893
Let's go through everything.
922
00:50:02,971 --> 00:50:05,773
I want you to be up to date
and completely sure.
923
00:50:06,774 --> 00:50:08,442
And if you feel the need
to consult
924
00:50:08,610 --> 00:50:10,645
with any of them personally,
go ahead.
925
00:50:10,812 --> 00:50:13,882
Dad, just go.
Okay?
926
00:50:15,148 --> 00:50:16,918
I overreacted.
927
00:50:17,084 --> 00:50:18,753
Sorry I came in so hot.
928
00:50:39,741 --> 00:50:42,075
Brooke, can you squeeze
my hand now for me?
929
00:50:42,242 --> 00:50:43,745
They keep her sick
because she's the face
930
00:50:43,912 --> 00:50:45,980
of their whole fake charity.
931
00:50:46,146 --> 00:50:47,414
All those donations
must go straight back
932
00:50:47,582 --> 00:50:49,082
into their pockets,
933
00:50:49,249 --> 00:50:50,818
and then they get kickbacks
from the so-called specialists.
934
00:50:52,152 --> 00:50:54,022
Billionaire bloodsuckers.
935
00:50:54,187 --> 00:50:55,590
Robbie, you'll be pleased
to know that the Brauns
936
00:50:55,757 --> 00:50:57,190
have offered to pay
for Brooke's recovery.
937
00:50:57,357 --> 00:51:00,028
Man, something is just
not right about these people.
938
00:51:00,193 --> 00:51:01,461
Get some rest, bud.
939
00:51:01,629 --> 00:51:03,263
We're doing everything
we can for her.
940
00:51:06,701 --> 00:51:08,335
Okay, wait. I think
I actually figured it out.
941
00:51:08,502 --> 00:51:11,039
What if they are a part
of the Illuminati?
942
00:51:11,204 --> 00:51:13,007
(keyboard clacking)
943
00:51:19,614 --> 00:51:22,717
♪ mysterious music ♪
944
00:51:37,966 --> 00:51:40,467
Evan.
You're still here?
945
00:51:40,635 --> 00:51:41,636
It's 2 a.m.
946
00:51:41,803 --> 00:51:43,203
I know, I'm going.
947
00:51:47,642 --> 00:51:48,977
(car beeps)
948
00:51:56,651 --> 00:51:59,654
(distant car engine starts)
949
00:51:59,821 --> 00:52:00,655
(car door thumps)
950
00:52:03,758 --> 00:52:04,993
(loud thud)
951
00:52:06,193 --> 00:52:09,097
Christ. Great.
952
00:52:09,262 --> 00:52:11,099
Just great.
953
00:52:11,264 --> 00:52:12,432
(over phone) We can havesomeone there to help you
954
00:52:12,600 --> 00:52:14,936
in about two hours, sir.
955
00:52:15,103 --> 00:52:17,538
-Seriously?
-(over phone) Sorry, sir.
956
00:52:17,705 --> 00:52:19,172
We're having a reallybusy night.
957
00:52:38,726 --> 00:52:39,727
(car door thumps)
958
00:52:39,894 --> 00:52:42,597
(gear squeaking)
959
00:52:44,632 --> 00:52:46,801
Come on, come on.
960
00:52:49,269 --> 00:52:50,270
(car door thumps)
961
00:52:55,610 --> 00:52:58,046
Driver: Having some
trouble there, friend?
962
00:52:58,211 --> 00:53:00,414
Yeah, I got a stupid flat tire
and don't know what I'm doing.
963
00:53:00,581 --> 00:53:03,117
Well, let me give you a hand.
964
00:53:03,283 --> 00:53:04,786
Thank you.
965
00:53:04,952 --> 00:53:06,954
You're officially
my lifesaver.
966
00:53:07,121 --> 00:53:07,989
(grunts)
967
00:53:09,222 --> 00:53:10,290
(skull cracks)
968
00:53:10,457 --> 00:53:11,993
(metal clanks)
969
00:53:12,960 --> 00:53:16,130
♪ foreboding music ♪
970
00:53:16,296 --> 00:53:17,131
(car door thumps)
971
00:53:17,297 --> 00:53:20,434
(insects chirping)
972
00:53:22,904 --> 00:53:23,971
Georgia (O.S.):
Good night, honey.
973
00:53:24,138 --> 00:53:25,472
Sleep tight.
974
00:53:25,640 --> 00:53:26,908
(door closes)
975
00:53:28,442 --> 00:53:30,243
(spitting)
976
00:53:38,452 --> 00:53:41,589
(toilet flushes)
977
00:53:43,524 --> 00:53:48,096
♪ soft, suspenseful music ♪
978
00:54:27,535 --> 00:54:31,205
♪ soft, suspenseful music
continues ♪
979
00:54:45,720 --> 00:54:46,721
(door latch clicks)
980
00:54:51,424 --> 00:54:52,425
(door thumps)
981
00:55:02,435 --> 00:55:04,505
Where did she go?
982
00:55:04,672 --> 00:55:06,574
(over phone) I think I gotsomething down by the gate.
983
00:55:19,053 --> 00:55:20,087
(gasps)
984
00:55:20,254 --> 00:55:21,088
(cellphone thuds)
985
00:55:34,769 --> 00:55:38,806
(blender whirring)
986
00:55:46,214 --> 00:55:47,380
Woah. Woah. Woah. Woah.
987
00:55:47,548 --> 00:55:48,783
Hey. Slow down, sport.
988
00:55:48,950 --> 00:55:50,084
We're not in danger
of running out
989
00:55:50,251 --> 00:55:51,886
of vegan breakfast burritos,
okay?
990
00:55:52,053 --> 00:55:53,386
Can I have another, Margita?
991
00:55:53,554 --> 00:55:54,922
These are amazing.
992
00:55:55,089 --> 00:55:56,090
Okay.
993
00:55:57,758 --> 00:55:59,727
Honey, don't tax your system.
994
00:56:00,795 --> 00:56:02,964
Did you take your pills today?
995
00:56:03,130 --> 00:56:04,397
Mm-hm.
996
00:56:06,267 --> 00:56:09,469
(water gurgling)
997
00:56:19,247 --> 00:56:23,985
♪ unsettling music ♪
998
00:56:35,963 --> 00:56:37,497
You're looking good tonight,
Ally.
999
00:56:39,200 --> 00:56:40,635
I see a lot of color
in your face.
1000
00:56:40,801 --> 00:56:43,371
Got some sun today by the pool.
1001
00:56:50,544 --> 00:56:54,215
You know UV rays
cause your rashes to flare up.
1002
00:56:54,382 --> 00:56:58,519
I mean, are you trying
to damage your cells,
1003
00:56:58,686 --> 00:57:00,388
trigger another
immune system shutdown?
1004
00:57:00,554 --> 00:57:02,123
-Ally: No, Mom--
-Do you wanna add kidney failure
1005
00:57:02,290 --> 00:57:04,125
to your long list of ailments?
1006
00:57:06,027 --> 00:57:07,628
Okay.
1007
00:57:07,795 --> 00:57:10,665
I'll make sure to take it easy
and stay inside tomorrow.
1008
00:57:14,635 --> 00:57:15,836
Good.
1009
00:57:30,418 --> 00:57:34,422
(toilet flushing)
1010
00:57:44,699 --> 00:57:46,267
(spits)
1011
00:57:52,273 --> 00:57:53,240
-(spits)
-(dramatic sting)
1012
00:58:04,618 --> 00:58:07,221
(vomiting)
1013
00:58:09,090 --> 00:58:11,125
Brooke (O.S.): Ally? Ally!
1014
00:58:12,526 --> 00:58:13,794
Ally, wake up!
1015
00:58:15,196 --> 00:58:16,464
Wake up!
1016
00:58:19,934 --> 00:58:21,035
Wake up!
1017
00:58:21,202 --> 00:58:23,871
Ally, wake up!
Ally, please.
1018
00:58:24,038 --> 00:58:26,307
Wake up!
I need you to wake up, Ally.
1019
00:58:32,246 --> 00:58:33,748
Robbie.
1020
00:58:35,049 --> 00:58:38,552
(Robbie snoring)
1021
00:58:38,719 --> 00:58:40,388
Where-- where's Ally?
1022
00:58:44,058 --> 00:58:46,560
(snorts) What?
1023
00:58:46,727 --> 00:58:48,829
Where's Ally?
Where is she?
1024
00:58:48,996 --> 00:58:50,664
Uh, I don't know.
1025
00:58:59,106 --> 00:59:03,911
♪ soft, unsettling music ♪
1026
00:59:37,211 --> 00:59:38,946
Georgia (O.S.):
What's the matter, baby?
1027
00:59:39,113 --> 00:59:40,648
You're not hungry?
1028
00:59:40,815 --> 00:59:42,850
I can make you something else.
1029
00:59:43,017 --> 00:59:45,019
This is fine.
Thank you.
1030
00:59:45,186 --> 00:59:48,122
♪ soft, unsettling music ♪
1031
01:00:08,142 --> 01:00:11,145
♪ soft, unsettling music ♪
1032
01:00:21,155 --> 01:00:25,527
(coughing, vomits)
1033
01:00:28,762 --> 01:00:31,566
(toilet flushing)
1034
01:00:35,604 --> 01:00:37,539
(over phone) Your call cannotbe completed as dialed.
1035
01:00:37,705 --> 01:00:39,508
Please hang upand try your call--
1036
01:00:43,911 --> 01:00:47,348
(keyboard clacking)
1037
01:00:51,085 --> 01:00:52,621
New WiFi password?
1038
01:00:55,723 --> 01:00:59,260
♪ soft, unsettling music ♪
1039
01:01:10,137 --> 01:01:13,974
Georgia: We have been waitingfor you for so long,
1040
01:01:14,141 --> 01:01:15,376
and all we wanna do
1041
01:01:15,544 --> 01:01:17,044
is make you comfortableand happy.
1042
01:01:17,211 --> 01:01:18,946
Okay?
1043
01:01:19,113 --> 01:01:21,749
Jeff: Ally, we need youto know we'll always be here
1044
01:01:21,916 --> 01:01:23,083
no matter what.
1045
01:01:29,089 --> 01:01:31,425
Where did that door come from?
1046
01:01:38,465 --> 01:01:43,337
Crap. It says her
phone's out of service.
1047
01:01:43,505 --> 01:01:47,141
Or she changed her number
to avoid your stalker ass.
1048
01:01:48,809 --> 01:01:50,612
You gonna finish
that juice box?
1049
01:01:50,778 --> 01:01:52,413
Dude,
I need to get out of here.
1050
01:01:52,581 --> 01:01:54,114
No doubt.
1051
01:01:54,281 --> 01:01:56,250
Can't even imagine
your medical bill.
1052
01:01:56,417 --> 01:01:57,418
Forget college.
1053
01:01:57,418 --> 01:01:58,852
You'll be paying off
this little coma vacay
1054
01:01:59,019 --> 01:02:00,754
till you're 60.
1055
01:02:00,921 --> 01:02:02,456
-(slurps)
-I'm serious.
1056
01:02:02,624 --> 01:02:04,024
Ally's in trouble.
1057
01:02:05,627 --> 01:02:08,462
Please help me out here.
1058
01:02:15,035 --> 01:02:17,672
♪ soft piano music ♪
1059
01:02:21,342 --> 01:02:22,876
Is everything okay, sweetheart?
1060
01:02:24,345 --> 01:02:26,313
You barely touched your dinner.
1061
01:02:28,516 --> 01:02:31,218
I'm still not feeling so good.
1062
01:02:33,688 --> 01:02:35,956
I think I'm gonna hit
the sack early.
1063
01:02:38,325 --> 01:02:40,127
Probably wise.
1064
01:02:52,806 --> 01:02:56,377
♪ soft piano music ♪
1065
01:03:09,256 --> 01:03:11,859
(toilet flushing)
1066
01:03:15,329 --> 01:03:18,566
♪ soft, tense music ♪
1067
01:03:20,834 --> 01:03:21,770
(door latch clicks)
1068
01:03:43,924 --> 01:03:44,925
(door latch clicks)
1069
01:04:15,255 --> 01:04:17,826
(soft footsteps)
1070
01:04:20,327 --> 01:04:23,263
♪ soft, tense music ♪
1071
01:04:33,575 --> 01:04:35,342
(door hinges creak)
1072
01:04:54,829 --> 01:04:56,664
Ally: Ugh. It was right here.
1073
01:05:09,176 --> 01:05:12,312
♪ soft, tense music ♪
1074
01:05:25,392 --> 01:05:26,393
(button beeps)
1075
01:05:26,561 --> 01:05:30,297
(door whirring, opens)
1076
01:05:30,464 --> 01:05:34,334
♪ dramatic music ♪
1077
01:05:43,310 --> 01:05:45,412
Mm, my birthday.
1078
01:05:45,580 --> 01:05:49,483
(button beeping)
1079
01:05:49,651 --> 01:05:51,686
(long beeping)
1080
01:05:53,521 --> 01:05:55,523
Anniversary.
1081
01:05:55,690 --> 01:05:59,226
(button beeping)
1082
01:05:59,393 --> 01:06:02,062
(long beeping)
1083
01:06:04,998 --> 01:06:06,333
(video static)
1084
01:06:14,208 --> 01:06:18,212
(button beeping)
1085
01:06:18,378 --> 01:06:19,747
(security keypad beeps)
1086
01:06:29,557 --> 01:06:33,528
♪ soft, suspenseful music ♪
1087
01:07:05,927 --> 01:07:07,896
(distant clanks, whirs)
1088
01:07:20,775 --> 01:07:24,077
♪ rhythmic suspenseful music ♪
1089
01:07:44,097 --> 01:07:45,465
(dramatic sting)
1090
01:07:47,969 --> 01:07:49,202
(dramatic sting)
1091
01:07:56,143 --> 01:07:57,444
(dramatic sting)
1092
01:07:57,612 --> 01:07:59,047
(gasps)
1093
01:08:07,120 --> 01:08:09,657
♪ ominous music ♪
1094
01:08:11,291 --> 01:08:12,860
(clanks)
1095
01:08:14,062 --> 01:08:17,799
♪ dramatic, tense music ♪
1096
01:08:22,570 --> 01:08:23,905
(screams)
1097
01:08:37,018 --> 01:08:38,720
I think that's our Uber
over there.
1098
01:08:45,927 --> 01:08:46,928
(dramatic sting)
1099
01:08:55,502 --> 01:08:57,437
That's my blood in your veins,
isn't it?
1100
01:08:57,605 --> 01:08:58,539
You're both monsters.
1101
01:08:58,706 --> 01:09:00,742
Once you're a little
less emotional,
1102
01:09:00,908 --> 01:09:04,879
you will recognize we're
actually pretty awesome parents.
1103
01:09:06,014 --> 01:09:10,018
But you, Ally,
you are one in a million.
1104
01:09:10,183 --> 01:09:12,854
One in 220,000,000.
1105
01:09:13,021 --> 01:09:14,856
That is how precious
your blood is.
1106
01:09:16,524 --> 01:09:19,093
We only charge 200K a pint.
1107
01:09:21,062 --> 01:09:22,864
You're good.
1108
01:09:23,031 --> 01:09:24,732
You lied to me all these years.
1109
01:09:24,899 --> 01:09:28,435
You do have drug-induced lupus.
1110
01:09:28,603 --> 01:09:29,771
Why would you do that to me?
1111
01:09:29,937 --> 01:09:31,304
Honey,
with your blood phenotype,
1112
01:09:31,471 --> 01:09:33,373
the chance of you developing
an autoimmune disorder
1113
01:09:33,541 --> 01:09:36,376
is better than 50-50 absent
any treatment.
1114
01:09:36,544 --> 01:09:38,813
We put you on antibiotics
to keep you compliant.
1115
01:09:38,980 --> 01:09:40,548
Let me the fuck out of here!
1116
01:09:40,715 --> 01:09:42,116
Hey, hey.
1117
01:09:44,085 --> 01:09:46,154
The things you can do...
1118
01:09:47,655 --> 01:09:50,925
the people whose lives
you've already changed...
1119
01:09:51,092 --> 01:09:52,160
You're a goddamn miracle.
1120
01:09:52,325 --> 01:09:54,796
We just wanna share that
with the world.
1121
01:09:54,962 --> 01:09:56,064
How old do you think I am?
1122
01:09:56,229 --> 01:09:57,297
I don't care.
1123
01:09:57,464 --> 01:09:58,933
Fifty-seven.
1124
01:09:59,100 --> 01:10:00,400
I'm 63.
1125
01:10:00,568 --> 01:10:02,235
And it's not
from healthy eating
1126
01:10:02,402 --> 01:10:04,806
or clean living or Botox.
1127
01:10:06,306 --> 01:10:08,142
It's all because
of your golden blood.
1128
01:10:08,308 --> 01:10:10,444
Don't touch me.
1129
01:10:10,611 --> 01:10:12,113
Should give her a sedative.
1130
01:10:14,082 --> 01:10:15,817
I'm so stupid.
1131
01:10:16,784 --> 01:10:19,020
I thought you were
trying to cure me.
1132
01:10:20,988 --> 01:10:26,160
Ally, honey,
you are the cure.
1133
01:10:28,029 --> 01:10:31,165
(insects chirping)
1134
01:10:39,140 --> 01:10:41,909
(distant car revving)
1135
01:10:44,377 --> 01:10:47,515
(waves splashing)
1136
01:10:53,020 --> 01:10:55,223
Thanks, man.
Have a good one.
1137
01:10:57,457 --> 01:10:59,127
I know we're not scaling
that fence.
1138
01:10:59,292 --> 01:11:00,360
Nonsense.
1139
01:11:00,360 --> 01:11:01,529
While you were in a coma,
I trained to become
1140
01:11:01,696 --> 01:11:02,830
a level-10 parkour master.
1141
01:11:02,997 --> 01:11:03,898
There's only two guards.
1142
01:11:04,065 --> 01:11:05,566
Only two?
1143
01:11:05,733 --> 01:11:08,335
There's gotta be
another way inside.
1144
01:11:08,502 --> 01:11:11,572
You wait here.
This might take a while.
1145
01:11:13,306 --> 01:11:15,442
(blows raspberry)
1146
01:11:17,912 --> 01:11:20,915
All those poor people
you pretended to care for,
1147
01:11:21,082 --> 01:11:22,415
it was bullshit!
1148
01:11:22,583 --> 01:11:24,819
We are helping some people.
1149
01:11:24,986 --> 01:11:26,486
We can't save everyone.
1150
01:11:26,654 --> 01:11:28,523
But we can save
the people who matter.
1151
01:11:43,271 --> 01:11:45,438
(groaning)
1152
01:11:45,606 --> 01:11:46,541
Jeff: Ally!
1153
01:11:48,009 --> 01:11:50,178
Ally! Get back here!
1154
01:11:50,343 --> 01:11:51,846
Ally!
1155
01:11:55,016 --> 01:11:57,785
♪ rhythmic suspenseful music ♪
1156
01:12:01,289 --> 01:12:05,425
(waves splashing)
1157
01:12:10,531 --> 01:12:13,901
♪ soft, foreboding music ♪
1158
01:12:30,952 --> 01:12:32,954
(footsteps approaching)
1159
01:12:33,120 --> 01:12:35,056
Ally! You okay?
1160
01:12:35,223 --> 01:12:36,423
What are you doing out here?
1161
01:12:36,591 --> 01:12:39,660
Help me.
Please.
1162
01:12:41,996 --> 01:12:44,431
Jeff (O.S.):
She's gotta be down here.
1163
01:12:44,599 --> 01:12:45,733
Where's she gonna go?
1164
01:12:47,335 --> 01:12:48,501
Over here, guys.
1165
01:12:53,406 --> 01:12:54,909
Come on. Quick.
1166
01:12:56,777 --> 01:12:57,745
Security Guard 2: Clear.
1167
01:13:04,185 --> 01:13:06,354
She's not here.
1168
01:13:08,823 --> 01:13:10,691
Jeff: She's down here.
Search the beach.
1169
01:13:10,858 --> 01:13:12,827
Here they come.
Stay down.
1170
01:13:16,097 --> 01:13:18,299
Okay, I think they're gone.
1171
01:13:18,465 --> 01:13:19,432
Jeff: Try the North Side.
1172
01:13:21,002 --> 01:13:22,803
Ally!
1173
01:13:22,970 --> 01:13:23,971
Check the rocks.
1174
01:13:26,007 --> 01:13:27,440
Brooke: Where'd you get
all this new energy?
1175
01:13:31,212 --> 01:13:33,281
So I'm thinking we take
one of my parents' cars?
1176
01:13:33,446 --> 01:13:36,449
With your folks' contacts,
I doubt you'll get very far.
1177
01:13:36,617 --> 01:13:39,020
We should call the cops
or the press.
1178
01:13:39,186 --> 01:13:41,322
They own both.
Plus, there's no time.
1179
01:13:41,488 --> 01:13:43,157
We need to handle
this here and now.
1180
01:13:43,324 --> 01:13:45,359
So your blood
is a fountain of youth?
1181
01:13:45,526 --> 01:13:47,228
They've been storing it
under the gym for a decade.
1182
01:13:47,395 --> 01:13:48,629
The whole bullshit business
1183
01:13:48,796 --> 01:13:50,831
is built on selling pints
to billionaires.
1184
01:13:50,998 --> 01:13:52,333
Like Paul Rudd.
1185
01:13:52,499 --> 01:13:54,135
I hate the idea
that they're gonna live long,
1186
01:13:54,302 --> 01:13:56,003
happy lives,
all thanks to me.
1187
01:13:58,172 --> 01:13:59,607
Let's make sure
that doesn't happen.
1188
01:14:02,076 --> 01:14:04,912
Robbie, hold down the fort.
1189
01:14:08,049 --> 01:14:09,917
(door buzzes, whirs)
1190
01:14:10,084 --> 01:14:11,252
(button beeping)
1191
01:14:11,419 --> 01:14:12,485
(security pad beeps)
1192
01:14:12,653 --> 01:14:13,521
Brooke: We gotta hurry.
1193
01:14:13,688 --> 01:14:15,022
They don't know where we are.
1194
01:14:17,258 --> 01:14:19,860
♪ unsettling music ♪
1195
01:14:26,834 --> 01:14:27,768
(dramatic sting)
1196
01:14:34,108 --> 01:14:36,377
♪ ominous music ♪
1197
01:14:37,178 --> 01:14:39,380
(wet squelching)
1198
01:14:49,223 --> 01:14:52,293
♪ distant Russian
classical music ♪
1199
01:14:53,794 --> 01:14:55,563
Do you hear music?
1200
01:14:55,730 --> 01:14:58,899
♪ distant Russian
classical music ♪
1201
01:15:17,918 --> 01:15:19,220
Look over here.
1202
01:15:20,488 --> 01:15:24,392
(voice on laptop)
You are the point 001%.
1203
01:15:24,558 --> 01:15:25,760
I've seen this before.
1204
01:15:25,926 --> 01:15:26,894
This is the--
1205
01:15:27,061 --> 01:15:29,597
That's the island.
Elysium.
1206
01:15:29,764 --> 01:15:31,232
Maybe we should just
get out of here.
1207
01:15:31,399 --> 01:15:33,768
(distant thud)
1208
01:15:33,934 --> 01:15:35,302
Where did that come from?
1209
01:15:36,771 --> 01:15:38,272
I don't know.
1210
01:15:38,439 --> 01:15:39,840
Come on.
Let's go.
1211
01:15:41,108 --> 01:15:43,010
What the fuck is that?
1212
01:15:43,177 --> 01:15:44,178
(dramatic sting)
1213
01:15:44,345 --> 01:15:47,415
♪ foreboding music ♪
1214
01:15:49,183 --> 01:15:50,451
Don't move.
1215
01:15:58,959 --> 01:16:00,361
(speaking in Russian)
1216
01:16:02,363 --> 01:16:03,764
Oh my god.
1217
01:16:03,931 --> 01:16:07,101
(speaking in Russian)
1218
01:16:07,268 --> 01:16:08,803
We don't want anything.
We're just--
1219
01:16:08,969 --> 01:16:11,972
(speaking in Russian)
1220
01:16:14,475 --> 01:16:15,709
Allison.
1221
01:16:15,876 --> 01:16:16,710
He knows your name.
1222
01:16:16,877 --> 01:16:19,780
(speaking in Russian)
1223
01:16:19,947 --> 01:16:20,848
What's he saying?
1224
01:16:21,015 --> 01:16:23,050
You must have picked up
some Russian.
1225
01:16:23,217 --> 01:16:26,687
(speaking in Russian)
1226
01:16:26,854 --> 01:16:28,689
I got evil and scientist.
1227
01:16:28,856 --> 01:16:30,124
-Uh-huh. That checks out.
-Yep.
1228
01:16:30,291 --> 01:16:31,526
Go. Go. Go.
1229
01:16:36,130 --> 01:16:37,698
Security Guard 2 (over phone):
I'm in the house.
1230
01:16:37,865 --> 01:16:40,868
Jeff:
Go. Meet me in the tunnels.
1231
01:16:41,035 --> 01:16:43,671
Come on. Pick up.
1232
01:16:43,838 --> 01:16:46,707
(phone ringing)
1233
01:16:49,477 --> 01:16:50,711
Pick up.
1234
01:16:50,878 --> 01:16:52,413
Security guard 1 (O.S.):
Sir, we're in.
1235
01:16:58,419 --> 01:17:00,187
I'll take that.
1236
01:17:04,526 --> 01:17:06,660
What the hell is that?
1237
01:17:15,169 --> 01:17:16,403
I think...
1238
01:17:17,606 --> 01:17:19,541
that's me.
1239
01:17:19,707 --> 01:17:20,542
(dramatic sting)
1240
01:17:25,946 --> 01:17:28,282
Brooke: This is how they're
gonna change the world.
1241
01:17:30,585 --> 01:17:32,521
They're fucking franchising me.
1242
01:17:40,027 --> 01:17:42,597
(speaking in Russian)
1243
01:17:42,763 --> 01:17:44,965
(grunting)
1244
01:17:45,132 --> 01:17:48,435
(speaking in Russian)
1245
01:17:48,603 --> 01:17:51,405
(grunts)
1246
01:17:51,573 --> 01:17:53,642
(speaking in Russian)
(grunts)
1247
01:17:53,807 --> 01:17:56,744
(speaking in Russian)
1248
01:17:58,879 --> 01:18:00,047
(grunts)
1249
01:18:00,214 --> 01:18:02,049
(loud thudding)
1250
01:18:02,216 --> 01:18:04,752
(water pouring)
1251
01:18:08,657 --> 01:18:11,926
♪ foreboding music ♪
1252
01:18:12,092 --> 01:18:13,761
(speaking in Russian)
1253
01:18:18,065 --> 01:18:19,099
(screams)
1254
01:18:21,402 --> 01:18:23,938
(Dr. Volker panting)
1255
01:18:25,005 --> 01:18:26,407
(Dr. Volker sobs)
1256
01:18:26,575 --> 01:18:28,108
(wrench clanks)
1257
01:18:28,275 --> 01:18:31,646
(Dr. Volker speaking in Russian)
1258
01:18:34,616 --> 01:18:36,417
(shouts in Russian)
1259
01:18:45,926 --> 01:18:47,428
-Gotcha.
-Stay back!
1260
01:18:47,596 --> 01:18:49,598
Put that down,
Ally, or so help me...
1261
01:18:49,763 --> 01:18:52,466
Fuck you.
You're a monster.
1262
01:18:52,634 --> 01:18:55,469
-Let her go.
-Honey, honey, honey.
1263
01:18:55,637 --> 01:18:57,037
Take it easy.
You're acting crazy.
1264
01:18:57,204 --> 01:19:00,040
We're crazy?!
We just offed your backup Ally.
1265
01:19:01,942 --> 01:19:03,712
That was a serious mistake.
1266
01:19:05,179 --> 01:19:07,181
I will cut my own throat
before I go back
1267
01:19:07,348 --> 01:19:09,116
to being whatever
the hell I was.
1268
01:19:09,283 --> 01:19:11,620
Jeff (O.S.): Okay.
You made your point.
1269
01:19:13,454 --> 01:19:17,825
Ten minutes.
That's all that I ask.
1270
01:19:17,992 --> 01:19:19,360
You can hold on to your knife.
1271
01:19:20,729 --> 01:19:23,030
I just wanna talk.
1272
01:19:24,733 --> 01:19:26,000
Georgia (O.S.):
I'll take Brooke upstairs.
1273
01:19:27,736 --> 01:19:30,037
It's okay.
It's okay.
1274
01:19:35,543 --> 01:19:37,545
Georgia (O.S.): You can go.
I'll watch them.
1275
01:19:39,213 --> 01:19:40,649
(phone keys beep, phone trills)
1276
01:19:40,814 --> 01:19:41,915
Security Guard 2 (over phone):
Ma'am?
1277
01:19:42,082 --> 01:19:44,385
-Have the jet ready on standby.
- Understood.
1278
01:19:44,552 --> 01:19:48,355
Oh, and I'll need
to dispose of some trash
1279
01:19:48,523 --> 01:19:50,659
before we take off.
1280
01:19:50,824 --> 01:19:51,825
We'll be ready.
1281
01:19:55,496 --> 01:19:57,164
(whispers) How'd it go?
1282
01:19:57,331 --> 01:19:58,899
Okay, I guess.
1283
01:19:59,066 --> 01:20:01,770
Messed up the evil doctor...
destroyed some clones.
1284
01:20:03,738 --> 01:20:04,838
What?
1285
01:20:12,279 --> 01:20:14,415
I actually never wanted
to be a father.
1286
01:20:15,617 --> 01:20:17,351
I didn't think I'd do
a very good job at it.
1287
01:20:17,519 --> 01:20:18,586
Yeah, and you were right.
1288
01:20:19,754 --> 01:20:22,022
And at the ripe old age of 53,
1289
01:20:23,692 --> 01:20:27,361
there I was,
reading you bedtime stories...
1290
01:20:27,529 --> 01:20:30,431
teaching you
how to tie your shoes...
1291
01:20:30,598 --> 01:20:33,233
♪ piano somber music ♪
1292
01:20:33,400 --> 01:20:34,803
Ally...
1293
01:20:37,104 --> 01:20:40,307
you've brought me more joy
than you could ever imagine.
1294
01:20:47,147 --> 01:20:52,886
I've never cared about someone
as much as I care about you.
1295
01:20:57,257 --> 01:20:58,392
Come here.
1296
01:20:59,627 --> 01:21:01,395
Stop it. God--!
1297
01:21:01,563 --> 01:21:02,463
You really are insane.
1298
01:21:02,630 --> 01:21:04,298
Ally, stop it.
No. No.
1299
01:21:06,400 --> 01:21:07,669
Do not do that.
1300
01:21:14,174 --> 01:21:16,276
Come here.
1301
01:21:16,443 --> 01:21:17,911
I am your father.
1302
01:21:18,078 --> 01:21:18,946
Give your dad a hug.
1303
01:21:19,113 --> 01:21:20,515
I'm not your daughter.
1304
01:21:20,682 --> 01:21:21,683
-Stop.
-Get off me.
1305
01:21:21,850 --> 01:21:23,317
-Stop.
-Get off me.
1306
01:21:23,484 --> 01:21:26,453
-Stop it. Stop.
-Leave me alone.
1307
01:21:26,621 --> 01:21:27,454
-Jeff: Come here.
-Ally: Stop it.
1308
01:21:27,622 --> 01:21:28,823
Stop. I love you.
Please stop!
1309
01:21:28,989 --> 01:21:30,991
Ally: Get off me. (strains)
1310
01:21:35,028 --> 01:21:37,364
(grunting)
1311
01:21:45,005 --> 01:21:46,841
(breathing heavily)
1312
01:21:47,007 --> 01:21:47,876
Jeff.
1313
01:21:48,041 --> 01:21:50,645
(footfalls receding)
1314
01:21:50,812 --> 01:21:52,446
(mouths) What the fuck.
1315
01:21:52,614 --> 01:21:53,947
-(grunts)
-(knife clanks)
1316
01:21:54,114 --> 01:21:57,050
(grunts, coughing)
1317
01:22:03,825 --> 01:22:06,628
God. Dad, I didn't mean to--
1318
01:22:06,795 --> 01:22:08,797
It's okay.
It's okay. It's okay.
1319
01:22:10,665 --> 01:22:12,834
I'm sorry.
I'll go get help.
1320
01:22:13,000 --> 01:22:14,334
No.
1321
01:22:15,870 --> 01:22:17,672
Stay here with me.
1322
01:22:23,912 --> 01:22:26,213
I'm sorry.
1323
01:22:26,380 --> 01:22:31,051
Dad? Dad?!
1324
01:22:33,521 --> 01:22:37,926
(sobs) Daddy!
1325
01:22:42,996 --> 01:22:44,231
Georgia: Jeff!
1326
01:22:47,535 --> 01:22:48,837
What did you do?
1327
01:22:50,103 --> 01:22:51,840
What did you do?!
1328
01:22:55,743 --> 01:22:57,912
There's a pulse.
There's a pulse.
1329
01:22:59,681 --> 01:23:01,081
Ally, help--help your dad.
1330
01:23:01,248 --> 01:23:02,951
Help him.
He needs you.
1331
01:23:04,853 --> 01:23:09,791
Sorry. Blood bank's closed.
1332
01:23:09,958 --> 01:23:11,191
♪ foreboding music ♪
1333
01:23:11,358 --> 01:23:14,729
Ally.
Ally, listen to me.
1334
01:23:14,896 --> 01:23:16,898
Don't you dare
walk away from me.
1335
01:23:17,899 --> 01:23:20,768
(water splashes)
1336
01:23:20,935 --> 01:23:23,103
(gasping for air)
1337
01:23:23,270 --> 01:23:25,540
(water splashing)
1338
01:23:25,707 --> 01:23:28,375
(overlapping grunting)
1339
01:23:31,646 --> 01:23:34,448
♪ suspenseful music ♪
1340
01:23:40,387 --> 01:23:42,055
(straining)
1341
01:23:43,156 --> 01:23:44,959
(screams)
1342
01:23:46,761 --> 01:23:47,962
(dramatic sting)
1343
01:23:50,430 --> 01:23:53,668
(straining)
1344
01:23:56,103 --> 01:23:58,305
♪ suspenseful music continues ♪
1345
01:24:03,511 --> 01:24:05,112
(water gurgles)
1346
01:24:07,414 --> 01:24:09,817
(Ally straining)
1347
01:24:14,589 --> 01:24:15,924
(dramatic sting)
1348
01:24:18,026 --> 01:24:20,093
(water splashes)
1349
01:24:21,863 --> 01:24:23,096
(panting)
1350
01:24:23,263 --> 01:24:25,967
Fuck her and my limitations.
1351
01:24:26,133 --> 01:24:28,101
Ah!
1352
01:24:28,268 --> 01:24:31,005
(overlapping grunting)
1353
01:24:31,171 --> 01:24:32,139
(knife slashes)
1354
01:24:32,306 --> 01:24:35,208
(gasping for air, grunting)
1355
01:24:41,148 --> 01:24:42,149
(knife clanks)
1356
01:24:49,156 --> 01:24:51,759
(water dripping)
1357
01:24:54,227 --> 01:24:56,631
(footsteps)
1358
01:25:09,242 --> 01:25:12,046
As the Brauns' sole heir,
you two work for me now.
1359
01:25:18,553 --> 01:25:20,755
Now go clean the fucking pool.
1360
01:25:27,762 --> 01:25:30,999
♪ unsettling music ♪
1361
01:25:32,199 --> 01:25:34,102
(muffled upbeat music
and laughter)
1362
01:25:36,571 --> 01:25:38,539
Seems like yesterday
my loving parents
1363
01:25:38,706 --> 01:25:39,741
ascended to the heavens
1364
01:25:39,907 --> 01:25:42,209
after that tragic
yachting accident.
1365
01:25:42,376 --> 01:25:43,678
They may be gone,
1366
01:25:43,845 --> 01:25:47,582
but their spirit continues
to inspire me every day.
1367
01:25:47,749 --> 01:25:50,118
Soon, the lush island of Elysium
will be the home
1368
01:25:50,283 --> 01:25:52,720
to the greatest youth
medical facility on earth,
1369
01:25:52,887 --> 01:25:54,287
welcoming all children,
1370
01:25:54,454 --> 01:25:56,289
no matter their
financial status or illness.
1371
01:25:56,456 --> 01:25:59,527
Braunnovations 2.0's advances
in the medical field
1372
01:25:59,694 --> 01:26:02,697
have already made great strides
in curing cancer, diabetes--
1373
01:26:02,864 --> 01:26:04,565
Lupus.
1374
01:26:04,732 --> 01:26:07,869
All thanks to this beautiful
woman's blood, sweat, and tears.
1375
01:26:08,036 --> 01:26:09,570
At least one of those things.
1376
01:26:09,737 --> 01:26:11,238
Security Guard 1:
Excuse me, Ms. Braun.
1377
01:26:11,405 --> 01:26:12,205
You have a call.
1378
01:26:12,372 --> 01:26:13,608
Thank you.
1379
01:26:14,776 --> 01:26:16,110
Hello, this is Allison.
1380
01:26:16,276 --> 01:26:19,379
♪ unnerving music ♪
1381
01:26:21,448 --> 01:26:23,918
Hey Al, it's Rob.
1382
01:26:24,085 --> 01:26:25,887
I'm at the site.
1383
01:26:26,054 --> 01:26:27,220
Breathtaking.
1384
01:26:27,387 --> 01:26:28,556
It's patient zero.
1385
01:26:29,256 --> 01:26:30,591
What's going on?
1386
01:26:31,826 --> 01:26:34,662
Robbie (O.S.): Listen,when we opened the silo,
1387
01:26:34,829 --> 01:26:36,831
we found something.
1388
01:26:36,998 --> 01:26:42,235
I don't know how to--
it's a complication.
1389
01:26:42,402 --> 01:26:44,404
Robbie, are we talking
a little hiccup
1390
01:26:44,572 --> 01:26:46,674
or something more substantial?
1391
01:26:46,841 --> 01:26:48,976
I'd say it's pretty
darn substantial.
1392
01:26:51,311 --> 01:26:52,947
(dramatic thud)
1393
01:26:54,982 --> 01:26:58,385
♪ ominous music ♪
1394
01:27:00,822 --> 01:27:05,425
("She's Like a Shot"
by Cop Shoot Cop)
1395
01:27:10,464 --> 01:27:14,802
♪ She must have opened me up ♪
1396
01:27:14,969 --> 01:27:19,774
♪ And messed with somethinginside my skull ♪
1397
01:27:20,808 --> 01:27:23,611
♪ Tell me now,what did you find ♪
1398
01:27:23,778 --> 01:27:28,916
♪ Inside that desolate hole? ♪
1399
01:27:31,351 --> 01:27:34,287
♪ Crouched with my headin my hands ♪
1400
01:27:36,691 --> 01:27:41,562
♪ Shake to the soundof a car alarm ♪
1401
01:27:41,729 --> 01:27:44,132
♪ I want it understood ♪
1402
01:27:44,297 --> 01:27:46,634
♪ I'm trying to be good ♪
1403
01:27:46,801 --> 01:27:49,402
♪ She ♪
1404
01:27:49,570 --> 01:27:51,672
♪ She's like ♪
1405
01:27:51,839 --> 01:27:54,208
♪ She's like a shot ♪
1406
01:27:54,374 --> 01:27:58,378
♪ She's like a shot in the arm ♪
1407
01:28:07,487 --> 01:28:10,390
♪ Guess every vicehas its price ♪
1408
01:28:12,693 --> 01:28:16,864
♪ You don't get by on your charmfor long ♪
1409
01:28:18,032 --> 01:28:20,400
♪ I think I've seen the light ♪
1410
01:28:20,568 --> 01:28:24,605
♪ I sing a different song ♪
1411
01:28:28,543 --> 01:28:32,246
♪ A hundred pictures of shame ♪
1412
01:28:33,781 --> 01:28:38,286
♪ Busted shards allaround the car ♪
1413
01:28:39,253 --> 01:28:41,454
♪ Yeah, when I'm all messed up ♪
1414
01:28:41,622 --> 01:28:44,357
♪ When I feel like giving up ♪
1415
01:28:44,525 --> 01:28:45,793
♪ She ♪
1416
01:28:46,594 --> 01:28:49,130
♪ She's like ♪
1417
01:28:49,297 --> 01:28:51,699
♪ She's like a shot ♪
1418
01:28:51,866 --> 01:28:57,437
♪ She's like a shot in the arm ♪
1419
01:29:04,979 --> 01:29:07,648
♪ She found the holein my heart ♪
1420
01:29:07,815 --> 01:29:10,318
♪ She found the crackin my wall ♪
1421
01:29:10,483 --> 01:29:12,887
♪ Crawled in through a holein my heart ♪
1422
01:29:13,054 --> 01:29:15,556
♪ She busted me outof that head ♪
1423
01:29:15,723 --> 01:29:18,292
♪ She found the holein my heart ♪
1424
01:29:18,458 --> 01:29:20,995
♪ She found the crackin my wall ♪
1425
01:29:21,162 --> 01:29:23,731
♪ Crawled in through a holein my heart ♪
1426
01:29:23,898 --> 01:29:26,267
♪ She busted me outof that head ♪
1427
01:29:26,433 --> 01:29:28,669
♪ She ♪
1428
01:29:28,836 --> 01:29:31,404
♪ She's like ♪
1429
01:29:31,572 --> 01:29:34,075
♪ She's like a shot ♪
1430
01:29:34,242 --> 01:29:36,744
♪ She's like a shotin the arm ♪
1431
01:29:36,911 --> 01:29:38,846
♪ She ♪
1432
01:29:39,013 --> 01:29:41,414
♪ She's like ♪
1433
01:29:41,582 --> 01:29:43,985
♪ She's like a shot ♪
1434
01:29:44,151 --> 01:29:46,621
♪ She's like a shot in the arm ♪
1435
01:29:46,787 --> 01:29:48,856
♪ She ♪
1436
01:29:49,023 --> 01:29:51,458
♪ She's like ♪
1437
01:29:51,626 --> 01:29:54,028
♪ She's like a shot ♪
1438
01:29:54,195 --> 01:29:56,597
♪ She's like a shot in the arm ♪
1439
01:29:56,764 --> 01:29:59,033
♪ She ♪
1440
01:29:59,200 --> 01:30:01,535
♪ She's like ♪
1441
01:30:01,702 --> 01:30:04,105
♪ She's like a shot ♪
1442
01:30:04,272 --> 01:30:07,275
♪ She's like a shot in the arm ♪
1443
01:30:07,440 --> 01:30:09,010
♪ She ♪
1444
01:30:09,176 --> 01:30:11,612
♪ She's like ♪
1445
01:30:11,779 --> 01:30:14,215
♪ She's like a shot ♪
1446
01:30:14,382 --> 01:30:19,553
♪ She's like a shot in the arm ♪
1447
01:30:19,720 --> 01:30:22,523
♪♪♪
1448
01:30:34,335 --> 01:30:36,837
♪ dramatic music ♪
101402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.