Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,133 --> 00:00:28,133
Sottotitoli di: LesPastranovic
2
00:00:30,130 --> 00:00:37,120
FILM PER EVOLVERE
3
00:07:03,426 --> 00:07:12,640
IL CONTENITORE
tratto dal romanzo "Main Afternoon", di Alexander Mirer
4
00:07:14,360 --> 00:07:16,380
Parte 1
5
00:09:56,133 --> 00:09:56,960
Prendi.
6
00:09:58,386 --> 00:09:59,470
Ciao.
7
00:10:11,066 --> 00:10:11,900
Grazie.
8
00:10:21,893 --> 00:10:23,480
Dai a me.
9
00:10:40,730 --> 00:10:43,920
Sai qual è il taglio di capelli
che mi piace di più?
10
00:11:03,560 --> 00:11:04,420
Daša!
11
00:11:05,293 --> 00:11:06,160
Daša!
12
00:11:09,653 --> 00:11:12,506
Mi dispiace. Ora vai, vai.
13
00:11:13,293 --> 00:11:16,560
- Daria!
- Vai, vai.
14
00:11:17,960 --> 00:11:20,120
Vai, vai.
15
00:12:40,693 --> 00:12:44,386
LITRI
16
00:13:11,293 --> 00:13:13,280
Non posso darvi un passaggio.
17
00:13:13,613 --> 00:13:15,270
Per favore, la prego.
18
00:13:24,413 --> 00:13:26,180
Almeno ci porti all'incrocio.
19
00:13:26,400 --> 00:13:28,293
Lei è sveglia dalle quattro del mattino.
20
00:13:30,560 --> 00:13:32,293
Daša, aspetta un attimo.
21
00:13:45,210 --> 00:13:46,840
Avete sentito niente?
22
00:13:59,330 --> 00:14:00,640
No.
23
00:14:04,900 --> 00:14:06,480
Una specie di suono.
24
00:14:09,740 --> 00:14:11,346
Un suono senza senso.
25
00:14:12,500 --> 00:14:14,426
Ci vuole portare?
26
00:14:16,920 --> 00:14:18,293
Non posso.
27
00:17:15,520 --> 00:17:16,706
Il paesaggio...
28
00:17:18,053 --> 00:17:19,440
...è bello...
29
00:17:21,200 --> 00:17:22,400
...qui.
30
00:19:12,173 --> 00:19:14,420
Sono il Triangolo Due.
31
00:19:48,880 --> 00:19:50,733
Io andrò avanti, raggiungetemi.
32
00:20:02,120 --> 00:20:03,960
Potresti aprirlo, per favore?
33
00:20:04,333 --> 00:20:05,186
Da' a me.
34
00:20:06,906 --> 00:20:08,640
Da sola non riesci?
35
00:20:12,893 --> 00:20:14,800
- Ecco.
- Grazie.
36
00:23:57,946 --> 00:24:00,660
Fa freddo.
37
00:24:10,340 --> 00:24:11,906
Che le succede?
38
00:24:16,360 --> 00:24:17,973
Cos'ha detto?
39
00:24:20,613 --> 00:24:21,893
Non lo so.
40
00:24:28,780 --> 00:24:30,480
Che succede?
41
00:24:31,920 --> 00:24:34,026
Dai, di' qualcosa.
42
00:24:53,560 --> 00:24:54,880
Cos'è successo?
43
00:24:56,620 --> 00:24:59,466
Non è niente, mi è già successo prima.
44
00:25:36,026 --> 00:25:37,160
Eccolo.
45
00:25:41,900 --> 00:25:43,293
Se rimaniamo coinvolti
46
00:25:43,400 --> 00:25:44,670
daranno la colpa a noi.
47
00:25:46,146 --> 00:25:48,740
Comunque non possiamo aiutarlo.
48
00:25:48,746 --> 00:25:49,820
Altro?
49
00:25:51,173 --> 00:25:52,600
Decidi tu, io me ne vado.
50
00:25:55,293 --> 00:25:56,350
Aspetta.
51
00:25:57,920 --> 00:25:59,020
Cosa?
52
00:25:59,700 --> 00:26:01,706
Che arrivino e portino
via la moto?
53
00:26:01,960 --> 00:26:03,230
Non ho la targa.
54
00:26:04,973 --> 00:26:06,386
Mio fratello mi uccide.
55
00:26:06,600 --> 00:26:07,990
Non intendevo quello.
56
00:26:08,567 --> 00:26:09,659
Porta Nastya a casa.
57
00:26:16,690 --> 00:26:18,333
Chiama l'ambulanza e la polizia.
58
00:26:26,506 --> 00:26:28,120
Devo restare con te?
59
00:26:29,213 --> 00:26:30,106
No.
60
00:26:36,386 --> 00:26:38,093
Farò in fretta, Sergei.
61
00:28:32,440 --> 00:28:35,650
Pronto... ah, tesoro mio!
62
00:28:35,840 --> 00:28:36,853
Ciao.
63
00:28:36,880 --> 00:28:38,220
Eh, come va?
64
00:28:38,893 --> 00:28:39,813
Addio.
65
00:29:11,906 --> 00:29:13,173
Zio Seryeža!
66
00:29:14,050 --> 00:29:16,306
Il volume della tua musica è troppo alto.
67
00:29:19,200 --> 00:29:20,510
Ricorda, Daša,
68
00:29:20,640 --> 00:29:22,746
se è musica, deve essere alta!
69
00:29:59,220 --> 00:30:04,820
PANE
70
00:31:21,080 --> 00:31:22,520
Daša!
71
00:31:22,800 --> 00:31:24,280
Daša, andiamo!
72
00:31:30,490 --> 00:31:31,906
Grazie.
73
00:31:33,160 --> 00:31:34,906
Puoi spostarlo.
74
00:31:43,826 --> 00:31:45,186
Sei comoda?
75
00:31:46,680 --> 00:31:47,960
Lo metteresti là?
76
00:31:52,130 --> 00:31:54,280
Che c'è?
Non riesco a vedere.
77
00:31:54,786 --> 00:31:56,360
Devi guardare fuori.
78
00:31:57,040 --> 00:32:01,200
Tira fuori la testa se
vuoi vedere che succede.
79
00:32:05,026 --> 00:32:06,506
Vedi come si muove?
80
00:32:11,300 --> 00:32:13,133
E ora chiudilo.
81
00:32:14,520 --> 00:32:16,573
Se la tua testa resta qui...
82
00:32:16,690 --> 00:32:18,280
E allora cosa faremmo?
83
00:32:23,180 --> 00:32:24,720
Perché l'hai preso?
84
00:32:24,800 --> 00:32:26,480
Perché me l'hai portato via?
85
00:32:26,580 --> 00:32:29,080
- Ecco.
- Attenta alle mani, sto chiudendo.
86
00:34:04,133 --> 00:34:05,853
Sono l'Angolo Uno.
87
00:34:08,160 --> 00:34:09,900
Sono l'Angolo Uno.
88
00:34:12,146 --> 00:34:14,186
Sono l'Angolo Uno.
89
00:34:21,826 --> 00:34:23,813
Sono l'Angolo Uno.
90
00:35:54,020 --> 00:35:55,560
Non ci capisco più niente.
91
00:36:01,013 --> 00:36:02,270
Il pane è ancora caldo.
92
00:36:03,397 --> 00:36:04,338
È strano.
93
00:36:24,360 --> 00:36:25,320
Kiselev,
94
00:36:26,680 --> 00:36:28,093
hai un cavo da traino?
95
00:36:29,106 --> 00:36:30,390
Io ho tutto.
96
00:36:30,866 --> 00:36:32,893
Aiutaci a trainarlo.
97
00:36:36,226 --> 00:36:37,226
Che cos'è?
98
00:36:38,373 --> 00:36:39,706
Non lo so.
99
00:36:40,240 --> 00:36:41,920
Prima c'era una voce.
100
00:36:42,266 --> 00:36:43,693
Poi è sceso il silenzio.
101
00:36:44,493 --> 00:36:45,826
Forse è una radio.
102
00:36:48,360 --> 00:36:50,306
Va bene, ci pensiamo noi.
103
00:36:50,946 --> 00:36:52,140
Va' a lavarti.
104
00:36:53,120 --> 00:36:54,493
Sei un po' sporco.
105
00:37:11,706 --> 00:37:12,970
Perché non aiutare?
106
00:37:32,493 --> 00:37:34,290
È un bel panorama.
107
00:37:35,960 --> 00:37:37,320
Kiselev!
108
00:37:38,000 --> 00:37:39,530
Sei di umore nero.
109
00:37:43,011 --> 00:37:44,305
Farò da solo.
110
00:38:22,980 --> 00:38:24,186
Tenente!
111
00:38:24,250 --> 00:38:26,586
Ho visto che il furgone del pane è qui.
112
00:38:26,700 --> 00:38:29,186
È proprio lì, lungo la strada...
113
00:38:29,440 --> 00:38:32,986
Che dio ci salvi.
114
00:38:40,693 --> 00:38:41,910
Sai...
115
00:38:42,760 --> 00:38:44,450
gli abbiamo chiesto un passaggio.
116
00:38:45,160 --> 00:38:46,133
Io e mia figlia.
117
00:38:47,826 --> 00:38:48,810
È tutto a posto.
118
00:38:50,746 --> 00:38:51,890
Calmati.
119
00:38:57,600 --> 00:38:58,640
Daša...
120
00:39:01,520 --> 00:39:02,770
...sei il mio sole.
121
00:39:06,376 --> 00:39:08,204
Chiama l'ospedale.
122
00:39:10,586 --> 00:39:12,430
305 in ascolto.
123
00:39:14,493 --> 00:39:17,350
Ambulanza 17, rispondeteci.
124
00:39:18,720 --> 00:39:20,933
Centro in ascolto.
125
00:39:24,580 --> 00:39:27,733
Ci serve sangue del tipo A positivo.
126
00:39:34,466 --> 00:39:35,900
Grazie per le informazioni.
127
00:39:36,460 --> 00:39:37,613
E di che.
128
00:39:46,373 --> 00:39:47,760
Che gli è successo?
129
00:39:47,820 --> 00:39:49,293
Un trauma al fegato.
130
00:39:49,330 --> 00:39:50,600
Chissà se ce la fa.
131
00:39:52,186 --> 00:39:53,230
Stai andando con loro?
132
00:39:54,560 --> 00:39:55,373
Sì.
133
00:40:50,146 --> 00:40:51,090
Kiselev,
134
00:40:52,053 --> 00:40:53,520
che c'è nel furgone?
135
00:40:56,253 --> 00:40:57,550
Lo sai cosa c'è.
136
00:41:00,320 --> 00:41:01,280
Aprilo.
137
00:41:09,200 --> 00:41:10,746
Qualcos'altro?
138
00:41:51,640 --> 00:41:52,693
Fermo dove sei!
139
00:41:54,080 --> 00:41:55,160
Mani in alto!
140
00:41:57,480 --> 00:41:58,826
Mani dietro la testa!
141
00:42:01,460 --> 00:42:03,773
Vai dritto verso il furgone,
142
00:42:05,000 --> 00:42:06,373
verso il furgone.
143
00:42:09,240 --> 00:42:11,030
Come stai, Igor?
144
00:42:14,991 --> 00:42:16,118
Fermo lì.
145
00:42:18,410 --> 00:42:19,866
Ti ho detto fermo.
146
00:42:20,466 --> 00:42:22,500
Non puntarmela alla testa, coglione.
147
00:42:23,453 --> 00:42:24,706
Sta' calmo.
148
00:42:51,973 --> 00:42:52,986
Il paesaggio...
149
00:42:53,853 --> 00:42:54,950
...è bello...
150
00:42:56,040 --> 00:42:57,160
...qui.
151
00:43:01,653 --> 00:43:03,360
Sono l'Angolo Uno.
152
00:43:10,880 --> 00:43:12,050
Aiutalo.
153
00:43:26,346 --> 00:43:28,426
Abbiamo agito come al solito.
154
00:43:30,480 --> 00:43:31,933
Isoliamo l'area.
155
00:43:34,386 --> 00:43:38,620
Ci impossessiamo di posta,
telefono, telegrafo, stazione dei bus.
156
00:43:40,120 --> 00:43:41,213
E poi inviamo un segnale.
157
00:43:45,240 --> 00:43:46,590
Il tuo vettore...
158
00:43:48,266 --> 00:43:50,350
...ha informazioni
159
00:43:51,213 --> 00:43:52,960
sul... telescopio?
160
00:43:57,500 --> 00:44:01,533
Il mio vettore non ha nessuna
informazione sul telescopio.
161
00:44:04,180 --> 00:44:06,293
Ci serve un ingegnere che
lavori con il telescopio.
162
00:44:08,140 --> 00:44:09,893
È appena passato di qua.
163
00:44:15,600 --> 00:44:16,720
Le targhe?
164
00:44:16,800 --> 00:44:18,466
Zero due e zero tre.
165
00:44:19,290 --> 00:44:21,013
Si chiama Zamyatin.
166
00:44:21,560 --> 00:44:23,146
Era con una donna.
167
00:44:42,920 --> 00:44:44,306
Che mi dici di Ogarkov?
168
00:44:44,333 --> 00:44:46,260
Ha detto che non opera i cadaveri.
169
00:44:46,650 --> 00:44:49,440
Dottoressa, si calmi,
la pressione sanguigna è normale.
170
00:44:52,280 --> 00:44:54,506
L'ho misurata due volte, è normale.
171
00:44:56,333 --> 00:44:57,426
Potete chiuderlo.
172
00:44:58,590 --> 00:45:01,786
- La pressione è normale con questa perdita di sangue?
- Controlla tu.
173
00:45:10,706 --> 00:45:12,240
Perché ululano così?
174
00:45:14,456 --> 00:45:15,332
Forcipi.
175
00:45:16,453 --> 00:45:17,280
Ecco.
176
00:45:19,426 --> 00:45:21,226
Sembra avere una vita di riserva.
177
00:45:47,106 --> 00:45:49,270
Quanti cani ci sono in città?
178
00:47:07,466 --> 00:47:08,666
Il paesaggio...
179
00:47:10,533 --> 00:47:11,640
...è bello...
180
00:47:13,466 --> 00:47:14,510
...qui.
181
00:47:21,626 --> 00:47:22,480
Mamma!
182
00:47:40,900 --> 00:47:42,093
Mamma!
183
00:47:44,720 --> 00:47:46,333
Mamma!
184
00:49:21,400 --> 00:49:22,640
Sei qui per vedermi?
185
00:49:23,533 --> 00:49:24,840
Prego, siediti.
186
00:51:00,200 --> 00:51:01,210
Ciao.
187
00:51:19,506 --> 00:51:20,346
Pronto!
188
00:51:21,848 --> 00:51:22,652
Pronto!
189
00:51:24,168 --> 00:51:24,780
Pronto!
190
00:51:25,946 --> 00:51:26,790
Signora...
191
00:51:29,706 --> 00:51:30,760
Mi scusi.
192
00:51:31,266 --> 00:51:32,530
Non c'è linea.
193
00:51:34,346 --> 00:51:35,840
L'ho notato anche io?
194
00:51:40,200 --> 00:51:41,480
Il problema non è qui.
195
00:51:41,940 --> 00:51:44,453
- Il problema è della linea.
- Lo aggiusteranno presto?
196
00:51:44,493 --> 00:51:46,350
Non si sa, è domenica.
197
00:51:46,453 --> 00:51:48,770
È lo stesso, in settimana
o il fine settimana.
198
00:51:49,200 --> 00:51:51,960
Saša, ti ho portato questo.
199
00:51:56,600 --> 00:51:57,880
Ce l'ha un nome?
200
00:51:57,946 --> 00:51:59,530
Che nomi di danno ai gatti?
201
00:51:59,626 --> 00:52:01,190
Murka e Muška.
202
00:52:03,066 --> 00:52:05,080
Allora ti chiamerai Muška.
203
00:52:14,706 --> 00:52:16,210
Devo parlarti.
204
00:52:17,346 --> 00:52:19,440
- Con me?
- Sì, con te.
205
00:52:19,746 --> 00:52:21,000
Va bene, dimmi.
206
00:52:22,340 --> 00:52:24,573
Comunque, compagno Zamyatin,
207
00:52:24,666 --> 00:52:26,466
qui c'è una lettera per te.
208
00:52:26,733 --> 00:52:27,960
La vuoi prendere?
209
00:52:28,986 --> 00:52:30,440
Sto facendo tardi, è...
210
00:52:30,506 --> 00:52:32,013
Dobbiamo solo andare fuori.
211
00:52:33,746 --> 00:52:34,453
Va bene.
212
00:52:34,853 --> 00:52:36,386
Torno subito e parliamo.
213
00:52:42,400 --> 00:52:43,693
Aspettami in strada.
214
00:52:44,426 --> 00:52:46,160
- Dov'è?
- Laggiù.
215
00:52:46,400 --> 00:52:47,733
Alla fine del corridoio.
216
00:54:36,066 --> 00:54:39,000
Ehi, che stai facendo?
Questa, questa è la mia macchina.
217
00:54:39,066 --> 00:54:40,470
Parla col tenente.
218
00:54:42,106 --> 00:54:43,110
Al tenente?
219
00:54:44,600 --> 00:54:46,180
Tenente, che succede?
220
00:54:54,920 --> 00:54:56,960
Non... non capisco che succede.
221
00:54:58,466 --> 00:55:00,090
È... è la mia macchina.
222
00:55:17,253 --> 00:55:18,720
Mamma!
223
00:55:26,133 --> 00:55:28,020
Guarda quant'è carino.
224
00:55:29,480 --> 00:55:30,460
Mamma.
225
00:55:31,373 --> 00:55:32,400
Guarda.
226
00:55:42,133 --> 00:55:43,050
Mamma.
227
00:55:44,453 --> 00:55:45,293
Guarda.
228
00:56:17,560 --> 00:56:18,693
Quello.
229
00:56:35,653 --> 00:56:36,773
Che succede?
230
00:56:41,360 --> 00:56:42,730
Il paesaggio...
231
00:56:43,373 --> 00:56:44,410
...è bello...
232
00:56:44,946 --> 00:56:45,890
...qui.
233
00:56:46,200 --> 00:56:47,493
Sì, sì, è bello.
234
00:56:48,840 --> 00:56:49,973
Ti senti bene?
235
00:56:53,506 --> 00:56:54,160
No.
236
00:56:54,946 --> 00:56:55,830
Va bene.
237
00:57:02,666 --> 00:57:03,733
Aspetta.
238
00:57:06,386 --> 00:57:07,613
Vuoi che ti accompagni?
239
00:57:08,666 --> 00:57:09,746
No, non voglio.
240
00:57:20,490 --> 00:57:22,906
Riuscite a immaginare quanti
ne hanno sepolti?
241
00:57:22,920 --> 00:57:25,730
Sono fortunati.
Non sanno ancora niente.
242
00:57:31,060 --> 00:57:32,693
Tu ti occuperai del telescopio.
243
00:57:32,690 --> 00:57:34,506
Mi serve l'ingegnere.
244
00:57:34,546 --> 00:57:35,890
Si chiama Zamyatin.
245
00:57:36,533 --> 00:57:38,306
Ha già cominciato con i calcoli.
246
00:58:13,440 --> 00:58:14,460
Andiamoci insieme.
247
00:58:15,266 --> 00:58:16,020
Sì.
248
00:58:16,800 --> 00:58:18,320
E dopo troveremo tua madre.
249
00:58:41,400 --> 00:58:43,106
Il tuo gatto si chiama Muška.
250
00:58:44,413 --> 00:58:45,493
Come fai a saperlo?
251
00:58:46,040 --> 00:58:46,920
Lo so.
252
00:58:49,933 --> 00:58:51,586
Sai quanto mi ama la mamma?
253
00:58:52,706 --> 00:58:53,330
Quanto?
254
00:58:53,853 --> 00:58:54,880
Avvicinati.
255
00:58:59,780 --> 00:59:00,653
Così.
256
00:59:01,746 --> 00:59:02,560
Sergei!
257
00:59:03,466 --> 00:59:04,810
- Ciao!
- Ciao!
258
00:59:05,466 --> 00:59:08,120
Pensavo fossi da Černov.
Sono passata ma non c'eri.
259
00:59:09,640 --> 00:59:10,680
Ero...
260
00:59:10,960 --> 00:59:12,040
E lei chi è?
261
00:59:13,720 --> 00:59:14,760
Come ti chiami?
262
00:59:14,973 --> 00:59:15,906
Daša.
263
00:59:16,666 --> 00:59:17,820
Lei è Daša.
264
00:59:18,580 --> 00:59:20,440
Perché la stai portando al poligono?
265
00:59:21,373 --> 00:59:22,630
Be'...
266
00:59:23,093 --> 00:59:24,570
Sua madre se n'è andata.
267
00:59:26,266 --> 00:59:29,040
Portiamola a casa mia.
La nonna le darà da mangiare.
268
00:59:30,066 --> 00:59:31,560
- Vuoi andare?
- Sì.
269
00:59:34,853 --> 00:59:35,920
Dallo a me.
270
00:59:44,520 --> 00:59:45,560
Torni?
271
00:59:45,826 --> 00:59:47,680
Sì, dopo che avrà mangiato.
272
00:59:54,040 --> 00:59:54,790
A dopo.
273
00:59:57,520 --> 00:59:58,400
Zio Paša.
274
00:59:59,100 --> 01:00:00,373
È ipnosi.
275
01:00:00,670 --> 01:00:01,973
Va a spasso in città
276
01:00:02,020 --> 01:00:03,933
con questo aggeggio e ipnotizza.
277
01:00:05,013 --> 01:00:05,860
Capisci?
278
01:00:06,813 --> 01:00:08,540
Va bene, va bene, calmati.
279
01:00:13,360 --> 01:00:15,000
Cerca di ricordare
280
01:00:15,120 --> 01:00:16,973
se l'hai detto
281
01:00:17,370 --> 01:00:18,906
a qualcun altro.
282
01:00:22,220 --> 01:00:23,320
No.
283
01:00:24,610 --> 01:00:26,240
Nessuno.
284
01:00:31,420 --> 01:00:33,426
Solo a George Stepanović.
285
01:00:35,500 --> 01:00:37,160
E ti ha chiamato.
286
01:00:39,210 --> 01:00:40,640
Bravo, ragazzo.
287
01:00:43,200 --> 01:00:45,173
Sergei, sei qui?
288
01:00:49,466 --> 01:00:50,546
Sì, sono io.
289
01:00:58,360 --> 01:01:00,186
Perché mi guardi così?
290
01:01:01,053 --> 01:01:02,010
Non mi credi?
291
01:01:03,680 --> 01:01:05,200
Vai, chiedi a Sergei.
292
01:01:05,373 --> 01:01:07,080
C'era anche lui.
293
01:01:12,946 --> 01:01:13,880
Zio Paša,
294
01:01:14,450 --> 01:01:17,173
il poliziotto non è neanche
uscito dalla macchina.
295
01:01:18,210 --> 01:01:19,826
E lei è stata mandata indietro.
296
01:01:21,666 --> 01:01:23,210
Dopo che è tornata,
297
01:01:23,640 --> 01:01:25,400
è entrata in macchina con lui.
298
01:01:25,600 --> 01:01:27,066
e sono andati via insieme.
299
01:01:28,346 --> 01:01:30,213
Ha lasciato lì sua figlia.
300
01:01:32,570 --> 01:01:34,746
Poi sono andati insieme fino alla piazza
301
01:01:34,770 --> 01:01:37,493
e hanno cominciato a portare
gente al furgone del pane.
302
01:01:38,020 --> 01:01:39,573
Uno a uno, in coppia.
303
01:01:41,746 --> 01:01:42,973
Questo dispositivo
304
01:01:43,733 --> 01:01:45,866
che hanno usato per respingere la gente
305
01:01:45,893 --> 01:01:47,360
ha un nome.
306
01:01:48,810 --> 01:01:51,480
Non sono riuscito ad avvicinarmi,
non ho sentito bene.
307
01:01:52,050 --> 01:01:53,400
Non ricordo esattamente.
308
01:01:54,093 --> 01:01:55,346
O trasmettitore,
309
01:01:56,266 --> 01:01:57,460
o vettore...
310
01:01:58,133 --> 01:01:58,933
Non ricordo.
311
01:01:59,706 --> 01:02:00,930
Contenitore.
312
01:02:01,346 --> 01:02:02,610
Forse contenitore.
313
01:02:09,733 --> 01:02:11,590
Che ne pensi, Ostapyć?
314
01:02:13,026 --> 01:02:13,970
Vieni con me.
315
01:02:19,650 --> 01:02:21,333
Perché lo stai ad ascoltare?
316
01:02:21,493 --> 01:02:22,693
Era lì anche lui.
317
01:02:24,120 --> 01:02:25,580
Lui è il Triangolo Sei.
318
01:02:32,320 --> 01:02:33,320
Ostapyć...
319
01:03:26,960 --> 01:03:28,550
Come stai, Sergei?
320
01:03:39,266 --> 01:03:40,290
Sto bene.
321
01:03:43,093 --> 01:03:44,000
Solo che...
322
01:03:44,800 --> 01:03:45,870
...fa molto freddo.
323
01:03:47,693 --> 01:03:48,790
Va bene.
324
01:03:49,960 --> 01:03:51,130
Bene, bene.
325
01:03:54,706 --> 01:03:56,260
È un bene che sia freddo.
326
01:04:02,586 --> 01:04:04,000
Penso...
327
01:04:05,040 --> 01:04:06,173
...che tu...
328
01:04:26,786 --> 01:04:27,610
...Sergei...
329
01:04:28,893 --> 01:04:31,653
C'è un medico alla porta accanto.
330
01:04:32,746 --> 01:04:33,560
Chiamalo.
331
01:04:38,080 --> 01:04:39,320
Vorrei dei fiori?
332
01:04:39,460 --> 01:04:40,826
- Quanti?
-Quindici.
333
01:04:41,973 --> 01:04:42,770
Ecco.
334
01:04:44,186 --> 01:04:45,130
Me ne dia un altro.
335
01:04:46,586 --> 01:04:47,440
Ecco.
336
01:04:51,320 --> 01:04:52,186
Prendili tutti.
337
01:04:54,066 --> 01:04:55,893
- Attenta, si bagnerà.
- Va bene.
338
01:04:57,466 --> 01:04:58,053
Prendi.
339
01:05:02,066 --> 01:05:03,666
- Grazie.
- Prego.
340
01:05:39,000 --> 01:05:40,020
C'è nessuno in casa?
341
01:05:40,240 --> 01:05:42,480
- No.
- Chi stai cercando?
342
01:05:48,013 --> 01:05:49,213
Mi serve un medico.
343
01:05:50,720 --> 01:05:51,820
Un medico...
344
01:05:57,773 --> 01:05:58,760
Io sono un medico.
345
01:06:01,973 --> 01:06:02,700
Tieni questi.
346
01:06:04,186 --> 01:06:04,910
È vero?
347
01:06:06,106 --> 01:06:06,920
Sì.
348
01:06:12,093 --> 01:06:12,980
Vieni con me.
349
01:06:13,995 --> 01:06:14,710
Dove?
350
01:06:16,620 --> 01:06:18,533
- Al poligono.
- Perché?
351
01:06:18,706 --> 01:06:19,893
C'è stato un incidente.
352
01:06:27,440 --> 01:06:28,210
Aspetta.
353
01:06:59,730 --> 01:07:01,293
Che succede, dottoressa?
354
01:07:06,963 --> 01:07:08,128
È morto.
355
01:07:15,460 --> 01:07:17,013
Che vuol dire che è morto?
356
01:07:22,810 --> 01:07:25,240
Com'è morto?
357
01:07:31,893 --> 01:07:33,450
Poco fa era vivo.
358
01:07:36,426 --> 01:07:38,180
Ha chiamato la polizia?
359
01:07:39,106 --> 01:07:41,370
Perché? Lui è il capitano della polizia.
360
01:07:48,693 --> 01:07:49,853
Alzagli la manica.
361
01:07:52,120 --> 01:07:54,306
Cosa pensi che sia?
362
01:08:02,826 --> 01:08:03,826
Non lo so.
363
01:08:26,173 --> 01:08:27,840
Non ne so molto di tecnologia.
364
01:08:30,906 --> 01:08:32,213
Io sì.
365
01:08:32,413 --> 01:08:34,506
Ma non so cosa sia.
366
01:08:39,520 --> 01:08:40,760
Serve a ipnotizzare.
367
01:08:42,160 --> 01:08:43,360
Proprio così.
368
01:08:48,040 --> 01:08:49,370
Aspetta, Ženya.
369
01:08:50,893 --> 01:08:52,066
Aspetta.
370
01:09:02,706 --> 01:09:04,440
C'è gente in città
371
01:09:05,173 --> 01:09:07,850
che usa cose come questa.
372
01:09:08,853 --> 01:09:12,293
Tra loro si chiamano
Angoli e Triangoli.
373
01:09:13,933 --> 01:09:15,220
È chiaro.
374
01:09:16,680 --> 01:09:18,906
È un sistema gerarchico.
375
01:09:23,420 --> 01:09:25,920
Un Triangolo è subordinato a un Angolo.
376
01:09:26,300 --> 01:09:27,946
Un Angolo a una Linea.
377
01:09:33,493 --> 01:09:34,600
È ovvio.
378
01:09:39,600 --> 01:09:40,820
Chi stai chiamando?
379
01:09:41,573 --> 01:09:42,400
La polizia?
380
01:09:43,573 --> 01:09:45,690
Sì, faresti lo stesso al mio posto.
381
01:09:50,160 --> 01:09:51,373
Non chiamarli.
382
01:09:52,400 --> 01:09:53,506
Ti prego, non farlo.
383
01:10:03,506 --> 01:10:05,270
Ascoltami.
384
01:10:12,186 --> 01:10:15,300
Con... questo dispositivo...
385
01:10:17,853 --> 01:10:20,146
...ha fatto volare via il ragazzo.
386
01:10:21,733 --> 01:10:23,000
Ho dovuto sparare.
387
01:10:24,560 --> 01:10:26,360
Ho puntato alla spalla.
388
01:10:27,960 --> 01:10:29,440
Non volevo ucciderlo.
389
01:10:33,626 --> 01:10:34,530
Sì...
390
01:10:36,346 --> 01:10:38,230
...ho sentito che sei un cecchino.
391
01:10:40,826 --> 01:10:42,026
Va bene.
392
01:10:43,180 --> 01:10:45,066
La stazione di polizia è vicina.
393
01:10:51,840 --> 01:10:53,960
Spero possa andarmene.
394
01:10:55,360 --> 01:10:56,306
Non andarci.
395
01:10:56,533 --> 01:10:58,333
Controllano mezza città.
396
01:10:59,220 --> 01:11:00,440
Benissimo.
397
01:11:02,240 --> 01:11:04,026
E tu credi a tutto questo?
398
01:11:04,050 --> 01:11:05,133
Ascolta...
399
01:11:05,560 --> 01:11:06,800
Ditemi perché...
400
01:11:08,413 --> 01:11:09,866
...mi dite tutto questo?
401
01:11:36,413 --> 01:11:37,720
Che succede?
402
01:11:38,480 --> 01:11:39,493
Lui...
23771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.