All language subtitles for The X Files - 10x05 - Babylon.1080p.HDTV.RARBG.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,601 You're watching the x-files. 2 00:00:02,603 --> 00:00:05,537 - This is dangerous. - When has that ever stopped us before? 3 00:00:05,539 --> 00:00:06,939 Catch all-new episodes mondays, 4 00:00:06,941 --> 00:00:08,874 and check out our other fox programs... 5 00:00:08,876 --> 00:00:11,877 Gotham, sleepy hollow and Lucifer. 6 00:00:11,879 --> 00:00:13,679 - You're the devil. - Correct. 7 00:00:13,681 --> 00:00:15,581 Only on fox. 8 00:01:52,213 --> 00:01:53,812 Looks like we got a visitor. 9 00:01:53,814 --> 00:01:55,147 A little brownie. 10 00:01:55,149 --> 00:01:56,782 Are we in the wrong country then? 11 00:01:56,784 --> 00:01:58,717 All right, all right. 12 00:04:21,628 --> 00:04:22,794 What am I hearing, Mulder? 13 00:04:22,796 --> 00:04:24,396 According to eyewitnesses... 14 00:04:24,398 --> 00:04:26,565 or "earwitnesses," as it were... 15 00:04:26,567 --> 00:04:28,567 it sounded like trumpets playing. 16 00:04:28,569 --> 00:04:30,769 From nowhere in particular? 17 00:04:30,771 --> 00:04:32,871 No apparent source. 18 00:04:32,873 --> 00:04:34,873 Music as if from the heavens themselves, 19 00:04:34,875 --> 00:04:37,442 as if god himself was making music, 20 00:04:37,444 --> 00:04:39,311 blowing his own horn. 21 00:04:39,313 --> 00:04:41,580 Since when do you believe in god, Mulder? 22 00:04:41,582 --> 00:04:42,648 What makes you think I do? 23 00:04:42,650 --> 00:04:44,816 "God himself"? I speak merely 24 00:04:44,818 --> 00:04:46,418 as an investigator. Reports from Belarus 25 00:04:46,420 --> 00:04:49,921 to Canada, France, Italy, Germany, the Ukraine... 26 00:04:49,923 --> 00:04:51,056 But as an investigator, 27 00:04:51,058 --> 00:04:52,557 you seem to give this phenomenon credibility. 28 00:04:52,559 --> 00:04:54,559 It's not important what I believe, Scully. 29 00:04:54,561 --> 00:04:55,994 It's important what they believe. 30 00:04:55,996 --> 00:04:57,162 The earwitnesses. 31 00:04:57,164 --> 00:04:58,764 And what do they believe? 32 00:04:58,766 --> 00:05:01,767 "And I saw the seven angels that stood before god, 33 00:05:01,769 --> 00:05:03,969 and to them were given seven trumpets." 34 00:05:03,971 --> 00:05:04,970 Revelations 8:2. 35 00:05:04,972 --> 00:05:06,672 A herald of end times. 36 00:05:06,674 --> 00:05:07,973 You know that prophecies like this 37 00:05:07,975 --> 00:05:09,341 have been going on for centuries. 38 00:05:09,343 --> 00:05:11,643 Failed prognostications of doom, 39 00:05:11,645 --> 00:05:12,844 failed prophecy, even in the Bible. 40 00:05:12,846 --> 00:05:14,246 Yeah, god told Adam 41 00:05:14,248 --> 00:05:16,281 that if he ate the forbidden fruit he'd die, 42 00:05:16,283 --> 00:05:17,349 and he lived 930 years. 43 00:05:17,351 --> 00:05:18,817 Top that. 44 00:05:18,819 --> 00:05:20,686 You know that didn't literally happen, right? 45 00:05:20,688 --> 00:05:21,653 I'm just sayin'. 46 00:05:21,655 --> 00:05:22,788 It's your book. 47 00:05:22,790 --> 00:05:24,489 Hello? 48 00:05:24,491 --> 00:05:26,024 Anyone down here? 49 00:05:26,026 --> 00:05:27,859 Nobody but the FBI's most unwanted. 50 00:05:27,861 --> 00:05:30,662 I've been waiting 23 years to say that. How'd it feel? 51 00:05:30,664 --> 00:05:31,830 Pretty good. Yeah? 52 00:05:31,832 --> 00:05:33,065 It's open. Come on in. 53 00:05:35,501 --> 00:05:37,035 Special agent fox Mulder? Speaking. 54 00:05:37,037 --> 00:05:39,171 And to whom am I speaking? 55 00:05:39,173 --> 00:05:41,173 I'm special agent Miller. This is special agent Einstein. 56 00:05:41,175 --> 00:05:43,975 You're special agent Einstein? 57 00:05:43,977 --> 00:05:47,012 I claim a distant relation, if that's what you're referring to. 58 00:05:47,014 --> 00:05:48,647 Forgive agent Scully's impertinence. 59 00:05:48,649 --> 00:05:50,949 She wrote her dissertation 60 00:05:50,951 --> 00:05:53,218 on Einstein's twin paradox. Excuse me, 61 00:05:53,220 --> 00:05:55,987 but I was definitely told you were a medical doctor. 62 00:05:55,989 --> 00:05:58,657 I am. But I'm also a scientist. 63 00:05:58,659 --> 00:05:59,691 Because I'm a medical doctor. 64 00:05:59,693 --> 00:06:02,627 And you're a profiler, 65 00:06:02,629 --> 00:06:04,396 obsessed with the paranormal? That's why we're here, actually. 66 00:06:04,398 --> 00:06:06,465 When we should be at the airport. 67 00:06:06,467 --> 00:06:09,868 You both heard about the terrorist bombing of an art gallery in Texas. 68 00:06:09,870 --> 00:06:11,636 Yes. Two young Muslim men 69 00:06:11,638 --> 00:06:13,472 protesting the depiction of Mohammed. 70 00:06:13,474 --> 00:06:14,973 Wearing suicide bomber vests. Can we get 71 00:06:14,975 --> 00:06:17,075 to the business section, please? Nine people killed 72 00:06:17,077 --> 00:06:19,344 in the act but one of the bombers survived. 73 00:06:19,346 --> 00:06:21,480 Technically. 74 00:06:21,482 --> 00:06:23,048 Medically, he's in a persistent vegetative state. 75 00:06:23,050 --> 00:06:25,083 He's dead except for a heartbeat. 76 00:06:25,085 --> 00:06:26,251 You must imagine why we're here. 77 00:06:26,253 --> 00:06:27,686 There have been so-called practitioners... 78 00:06:27,688 --> 00:06:29,020 I'm sorry. Forgive me, 79 00:06:29,022 --> 00:06:31,022 but I can't imagine why you're here. 80 00:06:31,024 --> 00:06:32,157 That would make two of us. 81 00:06:32,159 --> 00:06:33,558 Agent Miller, 82 00:06:33,560 --> 00:06:34,760 a man with a mind 83 00:06:34,762 --> 00:06:37,062 obviously open to possibility 84 00:06:37,064 --> 00:06:39,698 would like to communicate with the dead, or the near-dead, 85 00:06:39,700 --> 00:06:41,566 as the case may be. I believe 86 00:06:41,568 --> 00:06:43,568 he may have intel on a larger sleeper cell 87 00:06:43,570 --> 00:06:46,071 with an aim to commit more acts of terror. 88 00:06:46,073 --> 00:06:47,706 Which is where our energy would be better spent, 89 00:06:47,708 --> 00:06:49,174 trying to stop live terrorists 90 00:06:49,176 --> 00:06:51,576 rather than stopping to try to speak with dead ones. 91 00:06:51,578 --> 00:06:52,677 I have to say I agree. 92 00:06:52,679 --> 00:06:54,246 There have been noted divinators, 93 00:06:54,248 --> 00:06:55,914 oracles, fakirs, necromancers 94 00:06:55,916 --> 00:06:57,582 who have claimed the ability... 95 00:06:57,584 --> 00:06:58,917 Madame blavatsky, founder of theosophism, 96 00:06:58,919 --> 00:07:00,752 brought to America a so-called 97 00:07:00,754 --> 00:07:03,388 ancient wisdom gained from Tibetan spiritual adepts. 98 00:07:03,390 --> 00:07:05,190 Maybe I've been part of the x-files too long, 99 00:07:05,192 --> 00:07:07,459 but I happen to know that madame blavatsky's dead. 100 00:07:07,461 --> 00:07:08,293 Which would make it 101 00:07:08,295 --> 00:07:09,294 that much harder to glean 102 00:07:09,296 --> 00:07:10,796 her far-flung abilities. 103 00:07:10,798 --> 00:07:12,697 Yeah. That's what I thought. Miller? 104 00:07:12,699 --> 00:07:14,699 You know of no such practitioner working now 105 00:07:14,701 --> 00:07:16,535 whom we might consult? 106 00:07:16,537 --> 00:07:17,936 None that I'd waste your time on. 107 00:07:17,938 --> 00:07:19,971 Miller, come on. There's a 1:30 flight to Texas, 108 00:07:19,973 --> 00:07:21,440 and I want to be on it. 109 00:07:22,575 --> 00:07:24,309 Thank you for your time. 110 00:07:24,311 --> 00:07:26,678 Please call me when you think of something. 111 00:07:29,916 --> 00:07:33,385 He seemed like a bright young man. 112 00:07:33,387 --> 00:07:35,387 She calls him "Miller." 113 00:07:38,992 --> 00:07:40,992 Using artwork to desecrate the prophet 114 00:07:40,994 --> 00:07:44,796 of someone else's religion just incites fanatical terrorists. 115 00:07:44,798 --> 00:07:46,298 It's just a painting. Yeah. 116 00:07:46,300 --> 00:07:47,799 Of Mohammed sitting on a toilet 117 00:07:47,801 --> 00:07:49,401 defecating radical islamists! 118 00:07:49,403 --> 00:07:50,936 Do you know how absurd this all is? 119 00:07:50,938 --> 00:07:52,070 It's just absurd! 120 00:07:52,072 --> 00:07:53,505 It's not absurd to the victims 121 00:07:53,507 --> 00:07:55,807 of this action and their families... 122 00:07:55,809 --> 00:07:58,410 Wearing that vest, those last few steps, 123 00:07:58,412 --> 00:08:02,147 knowing you're gonna die, must be so strange. 124 00:08:02,149 --> 00:08:05,016 How 'bout the victims? Imagine not knowing. 125 00:08:05,018 --> 00:08:07,586 That's even worse. 126 00:08:07,588 --> 00:08:09,754 Where does all the hate come from? 127 00:08:09,756 --> 00:08:11,456 He's just a kid. A kid needs to be taught 128 00:08:11,458 --> 00:08:13,625 this hate. You wonder who got in his head. 129 00:08:13,627 --> 00:08:16,595 Well, he's not gonna tell you, Miller. 130 00:08:16,597 --> 00:08:18,263 And neither is any necromancer. 131 00:08:18,265 --> 00:08:20,632 Well, wasn't it at least worth a try? 132 00:08:20,634 --> 00:08:22,601 You think anyone takes the x-files seriously? 133 00:08:22,603 --> 00:08:25,637 That's why they got them stuck down in that basement office. 134 00:08:25,639 --> 00:08:27,472 I pity that poor agent Scully. 135 00:08:27,474 --> 00:08:28,807 That's, like, my dream assignment. 136 00:08:28,809 --> 00:08:30,375 No self-respecting scientist 137 00:08:30,377 --> 00:08:32,110 would spend a career toiling away 138 00:08:32,112 --> 00:08:34,679 in obscure realms of science fiction. 139 00:08:34,681 --> 00:08:35,780 Why else would she do it? 140 00:08:35,782 --> 00:08:37,349 She's clearly in love with him. 141 00:08:37,351 --> 00:08:39,050 You spent all of five minutes with them. 142 00:08:39,052 --> 00:08:40,552 How do you know that? 143 00:08:40,554 --> 00:08:43,822 Nothing else would explain it. 144 00:08:43,824 --> 00:08:46,825 Maybe he values her open mind. 145 00:08:46,827 --> 00:08:48,827 Maybe she challenges his b.S. 146 00:08:52,833 --> 00:08:54,833 Special agent Miller speaking. 147 00:08:54,835 --> 00:08:57,802 Agent Miller, this is agent Scully. 148 00:08:57,804 --> 00:09:00,205 Hey. One second. 149 00:09:00,207 --> 00:09:01,473 I'll meet you on the plane. 150 00:09:01,475 --> 00:09:02,674 ...westboro church, 151 00:09:02,676 --> 00:09:04,175 the best representative of all christians! 152 00:09:05,679 --> 00:09:06,711 Hi. 153 00:09:06,713 --> 00:09:08,880 You might wonder why I'm calling. No. 154 00:09:08,882 --> 00:09:12,050 Well, actually, yeah. I was thinking 155 00:09:12,052 --> 00:09:14,886 about your case, and I have an idea 156 00:09:14,888 --> 00:09:17,522 that might help you communicate with your terrorist. 157 00:09:17,524 --> 00:09:19,658 That is good news. 158 00:09:19,660 --> 00:09:20,659 What is it? There's something 159 00:09:20,661 --> 00:09:22,661 I'd like to try. 160 00:09:22,663 --> 00:09:24,729 But I need to meet you in Texas. Ok. Yeah. 161 00:09:24,731 --> 00:09:26,231 That sounds great. 162 00:09:31,237 --> 00:09:33,705 Special agent Einstein speaking. 163 00:09:33,707 --> 00:09:35,607 Agent Einstein, it's agent Mulder. 164 00:09:35,609 --> 00:09:37,842 You must wonder why I'm calling. 165 00:09:37,844 --> 00:09:41,012 No. I'm completely baffled. 166 00:09:42,081 --> 00:09:43,515 I have an idea 167 00:09:43,517 --> 00:09:45,550 of how you might communicate with your terrorist. 168 00:09:45,552 --> 00:09:50,689 I think it's special agent Miller you're looking for. 169 00:09:50,691 --> 00:09:52,524 No, no. I need to speak with you. 170 00:09:52,526 --> 00:09:54,526 I got your number from a.D. Walter Skinner, 171 00:09:54,528 --> 00:09:56,294 who sings your praises, by the way. 172 00:09:56,296 --> 00:09:57,729 Yes, I helped him 173 00:09:57,731 --> 00:10:00,732 with his migraines, which he claims are due to you. 174 00:10:00,734 --> 00:10:04,736 In-in-in any case, I was hoping i might impose upon you 175 00:10:04,738 --> 00:10:06,871 to delay your trip out to Texas. 176 00:10:06,873 --> 00:10:09,741 You can't just tell me now? 177 00:10:09,743 --> 00:10:12,243 It requires some explanation. You do realize 178 00:10:12,245 --> 00:10:15,113 the clock is ticking on this case, quite literally. 179 00:10:15,115 --> 00:10:16,848 I think it could save lives. 180 00:10:20,786 --> 00:10:22,887 Say no more. 181 00:10:22,889 --> 00:10:24,789 I'm on my way. 182 00:10:27,593 --> 00:10:28,994 Where are you going? 183 00:10:28,996 --> 00:10:30,328 I'm catching the crazy train. 184 00:10:30,330 --> 00:10:31,596 I'll see you down in Texas, Miller. 185 00:10:31,598 --> 00:10:33,765 When did radical muslims become 186 00:10:33,767 --> 00:10:35,000 a protected class in America? 187 00:10:35,002 --> 00:10:36,468 When the founding fathers signed 188 00:10:36,470 --> 00:10:38,770 the constitution... that's when. The same document that's supposed 189 00:10:38,772 --> 00:10:40,057 to protect my freedom of speech. 190 00:10:40,069 --> 00:10:42,307 But not your freedom to hate! What is wrong with you? 191 00:10:42,309 --> 00:10:43,550 It is not a freedom to hate! 192 00:10:43,562 --> 00:10:45,810 Why do you think these guys are acting this way? 193 00:10:45,812 --> 00:10:48,513 Why do you think that guy went up and shot five servicemen 194 00:10:48,515 --> 00:10:50,515 in Chattanooga? Because they loved him? 195 00:10:50,517 --> 00:10:53,585 Because we treated him well? Because we don't plaster 196 00:10:53,587 --> 00:10:56,988 their names as terrorists all over the media? No! 197 00:10:56,990 --> 00:10:57,545 Because we hate them. 198 00:10:57,557 --> 00:10:58,523 We do not hate them. I will not... 199 00:10:58,525 --> 00:11:02,494 No, we do not hate them. And I will not allow for that. 200 00:11:02,496 --> 00:11:03,795 We are not going to continue 201 00:11:03,797 --> 00:11:05,864 to spread lies about a people... 202 00:11:13,306 --> 00:11:17,042 Come in, agent Einstein. Have a seat. 203 00:11:17,044 --> 00:11:19,277 I came here in good faith, agent Mulder, 204 00:11:19,279 --> 00:11:21,046 but lives are at stake. 205 00:11:21,048 --> 00:11:23,014 I'm all about that. If there were 206 00:11:23,016 --> 00:11:24,783 another act of terror, and I'm in here listening 207 00:11:24,785 --> 00:11:26,951 to some woo woo treatise on the paranormal, 208 00:11:26,953 --> 00:11:28,553 I don't think I could forgive myself. 209 00:11:28,555 --> 00:11:30,555 I-i don't do woo woo. 210 00:11:30,557 --> 00:11:32,557 Ok, what's your big idea? 211 00:11:32,559 --> 00:11:35,660 How are we going to talk with this terrorist? 212 00:11:35,662 --> 00:11:36,861 Well, first, can we talk about 213 00:11:36,863 --> 00:11:38,563 the nature of reality, as you perceive it? 214 00:11:38,565 --> 00:11:40,665 My reality is new chatter on the Internet 215 00:11:40,667 --> 00:11:43,401 about more suicide bombs. But do you believe 216 00:11:43,403 --> 00:11:44,836 that thoughts have mass? 217 00:11:44,838 --> 00:11:48,206 That ideas such as faith and forgiveness have weight 218 00:11:48,208 --> 00:11:50,809 much the same way this desk... has weight? 219 00:11:50,811 --> 00:11:52,210 Or any material, really. 220 00:11:53,680 --> 00:11:55,747 You are too much, agent Mulder. 221 00:11:55,749 --> 00:11:57,015 It's a legitimate question. 222 00:11:57,017 --> 00:11:59,050 There's a legitimate answer: No. 223 00:11:59,052 --> 00:12:00,085 How can you be so sure? 224 00:12:00,087 --> 00:12:01,486 Because when I stand on the scale 225 00:12:01,488 --> 00:12:04,589 and think of ice cream, my ass doesn't grow. 226 00:12:04,591 --> 00:12:05,657 Need I illustrate further? Yes, 227 00:12:05,659 --> 00:12:08,259 but I'm sure you believe that words have weight... 228 00:12:08,261 --> 00:12:10,562 the weight to move people to go kill other people. 229 00:12:10,564 --> 00:12:12,497 People kill people. Bombs kill people. 230 00:12:12,499 --> 00:12:14,599 Words can incite people to kill people 231 00:12:14,601 --> 00:12:18,103 as instruments of hate, but are not lethal in and of themselves. 232 00:12:18,105 --> 00:12:20,405 Ever suck on a lemon, agent Einstein? 233 00:12:20,407 --> 00:12:21,906 Do you feel a sensation right now? 234 00:12:21,908 --> 00:12:24,242 A quasi-measurable effect? 235 00:12:24,244 --> 00:12:28,913 I am getting a taste of what agent Scully must suffer. 236 00:12:28,915 --> 00:12:30,882 Neo-darwinists believe that every word spoken, 237 00:12:30,884 --> 00:12:33,685 every thought, every perception, lest I misperceive, 238 00:12:33,687 --> 00:12:35,854 is a step in the evolution of mankind. 239 00:12:35,856 --> 00:12:38,089 : Yes. A butterfly beats its wings in China, 240 00:12:38,091 --> 00:12:39,858 but that butterfly won't be defusing explosives 241 00:12:39,860 --> 00:12:41,693 in any suicide vests. 242 00:12:41,695 --> 00:12:43,628 Agent Einstein, you have a terrorist lying in a state 243 00:12:43,630 --> 00:12:45,463 of existence somewhere between life and death. 244 00:12:45,465 --> 00:12:47,866 If he holds valuable intel on other terrorists, 245 00:12:47,868 --> 00:12:50,635 maybe in order to reach him, you need to expand your mind 246 00:12:50,637 --> 00:12:52,203 on the so-called material world. 247 00:13:00,112 --> 00:13:01,880 I got here as fast as I could. 248 00:13:01,882 --> 00:13:03,948 Let me say, I'm blown away you came down here 249 00:13:03,950 --> 00:13:06,117 to help me at all. Well, I sensed your frustration. 250 00:13:06,119 --> 00:13:07,719 I just want to believe there's some way 251 00:13:07,721 --> 00:13:10,155 of reaching this young man and learning what he might know. 252 00:13:10,157 --> 00:13:12,624 Well, I believe there may be, but not the way you think. 253 00:13:12,626 --> 00:13:13,925 What way is that, agent Scully? 254 00:13:13,927 --> 00:13:16,494 Well, not through an oracle or a psychic or a seer, 255 00:13:16,496 --> 00:13:17,929 but through science. 256 00:13:17,931 --> 00:13:20,165 I don't know how you mean. 257 00:13:20,167 --> 00:13:24,102 This may sound heavy, but this is a bit of a personal quest for me. 258 00:13:24,104 --> 00:13:25,937 My mother was in a coma recently, 259 00:13:25,939 --> 00:13:27,505 and I wasn't able to communicate 260 00:13:27,507 --> 00:13:28,673 with her, either. 261 00:13:28,675 --> 00:13:30,475 I take it she's passed? 262 00:13:30,477 --> 00:13:32,443 I wish I'd had the presence of mind 263 00:13:32,445 --> 00:13:34,646 to think of this when she was still alive. 264 00:13:34,648 --> 00:13:38,349 It might've solved a mystery that I may never know. 265 00:13:40,686 --> 00:13:42,153 Please enlighten me, agent Mulder, 266 00:13:42,155 --> 00:13:43,922 how nine years of college, three degrees, 267 00:13:43,924 --> 00:13:47,091 and two years at Quantico has left me such a simpleton. 268 00:13:47,093 --> 00:13:47,859 Not a simpleton. 269 00:13:47,861 --> 00:13:49,327 A mugwump. 270 00:13:49,329 --> 00:13:50,795 I resent that characterization, 271 00:13:50,797 --> 00:13:53,131 and I don't even know what it means. 272 00:13:53,133 --> 00:13:54,666 It means sit down and shut up. 273 00:13:54,668 --> 00:13:56,935 You talk to agent Scully like that? 274 00:13:56,937 --> 00:13:59,003 Only when she's being a mugwump. 275 00:13:59,005 --> 00:14:01,506 Please... Have a seat. 276 00:14:04,710 --> 00:14:06,711 I'll give you two minutes, agent Mulder, 277 00:14:06,713 --> 00:14:08,780 and then I'm due back on earth. 278 00:14:09,782 --> 00:14:12,317 Behold. 279 00:14:12,319 --> 00:14:14,385 Psilocybe Tampenensis. 280 00:14:14,387 --> 00:14:16,154 I'm afraid where this is going. 281 00:14:16,156 --> 00:14:18,223 The so-called magic mushroom, the study of which 282 00:14:18,225 --> 00:14:20,558 has begun anew by respected medical practitioners 283 00:14:20,560 --> 00:14:23,127 from Columbia University to Oxford. 284 00:14:23,129 --> 00:14:25,363 Highly contested studies. Highly uncontested results. 285 00:14:25,365 --> 00:14:29,000 Test subjects report experiences that transcended... 286 00:14:29,002 --> 00:14:31,002 space and time, confrontations with the dead... 287 00:14:31,004 --> 00:14:33,338 touching the very face of god. That's nice... 288 00:14:33,340 --> 00:14:35,740 agent Mulder... you've got about a minute and counting. 289 00:14:35,742 --> 00:14:38,176 Test subjects have also reported that once the impediment 290 00:14:38,178 --> 00:14:40,912 of the physical body is removed, deep and lasting truths... 291 00:14:40,914 --> 00:14:43,248 are revealed that the conscious mind won't allow... 292 00:14:43,250 --> 00:14:46,517 feelings of ineffability, sacredness, peace, unity... 293 00:14:46,519 --> 00:14:49,354 joy... all without altering brain chemistry. 294 00:14:49,356 --> 00:14:52,724 Are you proposing, agent Mulder, that we administer... 295 00:14:52,726 --> 00:14:54,926 the magic mushroom to the terrorist? 296 00:14:54,928 --> 00:14:56,361 No. No. 297 00:14:56,363 --> 00:14:58,596 I am proposing that you administer it to me... 298 00:14:58,598 --> 00:15:00,598 so that I can communicate with the terrorist... 299 00:15:00,600 --> 00:15:02,834 learn what he knows, and prevent future acts of terror. 300 00:15:02,836 --> 00:15:04,535 To a technically dead man? 301 00:15:04,537 --> 00:15:06,437 Death is now viewed by some... 302 00:15:06,439 --> 00:15:07,939 as merely another plane of existence. 303 00:15:07,941 --> 00:15:10,441 I don't think our terrorist has even achieved that plane. 304 00:15:10,443 --> 00:15:12,410 I believe he's still reachable on this plane. 305 00:15:13,746 --> 00:15:17,248 So you called me back here to ask me to administer this drug, 306 00:15:17,250 --> 00:15:18,750 this illicit schedule 1 substance. 307 00:15:18,752 --> 00:15:20,752 As a medical professional. 308 00:15:20,754 --> 00:15:23,254 Which agent Scully is as well. 309 00:15:23,256 --> 00:15:24,589 Agent Scully has recently had 310 00:15:24,591 --> 00:15:26,190 her own life-altering death experience, 311 00:15:26,192 --> 00:15:28,526 and I don't want to bother her with this. 312 00:15:29,763 --> 00:15:32,530 So you want to just keep it between us? 313 00:15:32,532 --> 00:15:34,198 I-i would, if you don't mind. 314 00:15:34,200 --> 00:15:35,533 No. 315 00:15:35,535 --> 00:15:37,635 No, I wouldn't mind at all. 316 00:15:37,637 --> 00:15:39,637 Because there will be absolutely nothing to say, 317 00:15:39,639 --> 00:15:42,440 except maybe to internal affairs, if I were to go through 318 00:15:42,442 --> 00:15:44,642 with this lunatic scheme of yours. What is lunatic 319 00:15:44,644 --> 00:15:46,170 about it, exactly? Let me think about that. 320 00:15:46,182 --> 00:15:46,689 Everything? 321 00:15:47,813 --> 00:15:49,280 And rest assured, agent Mulder, 322 00:15:49,282 --> 00:15:51,215 when I walk out of here, i will never again 323 00:15:51,217 --> 00:15:52,684 darken your basement door. 324 00:15:55,421 --> 00:15:57,722 So that's a maybe? 325 00:16:01,660 --> 00:16:03,428 It's hard to imagine there's someone in there, 326 00:16:03,430 --> 00:16:04,429 when you really see him. 327 00:16:04,431 --> 00:16:06,464 Research bears out 328 00:16:06,466 --> 00:16:08,933 a surprising incidence of electro-activity 329 00:16:08,935 --> 00:16:11,602 even in the most severely brain-damaged. 330 00:16:11,604 --> 00:16:14,305 What I want to try is a rather... novel 331 00:16:14,307 --> 00:16:16,474 but not untested protocol. 332 00:16:16,476 --> 00:16:18,443 I'm open to whatever. 333 00:16:18,445 --> 00:16:20,311 I'm certain that you are, agent Miller. 334 00:16:20,313 --> 00:16:22,080 I believe so many answers lie beyond the pale 335 00:16:22,082 --> 00:16:23,448 of the known world in realms 336 00:16:23,450 --> 00:16:24,916 of extreme possibility. 337 00:16:24,918 --> 00:16:27,352 I believe that you believe. 338 00:16:27,354 --> 00:16:28,653 So what are you proposing? 339 00:16:28,655 --> 00:16:30,621 Doctors recently achieved the ability to communicate 340 00:16:30,623 --> 00:16:32,924 with a man known as patient 23 341 00:16:32,926 --> 00:16:34,926 through magnetic imaging... mri... 342 00:16:34,928 --> 00:16:37,862 by prompting his otherwise inert 343 00:16:37,864 --> 00:16:40,531 and unresponsive brain with questions 344 00:16:40,533 --> 00:16:43,601 that triggered electro-activity. What kind of questions? 345 00:16:43,603 --> 00:16:46,504 Mundane questions about... Housekeeping and tennis. 346 00:16:46,506 --> 00:16:49,540 But they unexpectedly lit up certain regions of his brain 347 00:16:49,542 --> 00:16:52,677 that translated to yes-and-no responses. 348 00:16:52,679 --> 00:16:54,278 That is incredible. 349 00:16:54,280 --> 00:16:56,314 Well, more incredibly, it can be achieved rather simply 350 00:16:56,316 --> 00:16:58,783 through the use of an ordinary electro-encephalogram. 351 00:16:58,785 --> 00:17:00,151 Why didn't someone think of that? 352 00:17:00,153 --> 00:17:01,552 But let me caution you. 353 00:17:01,554 --> 00:17:03,521 Even if we do reach this young man, 354 00:17:03,523 --> 00:17:05,056 it may be difficult 355 00:17:05,058 --> 00:17:08,526 to get the intel that you're hoping for. 356 00:17:08,528 --> 00:17:10,061 Who's special agent Miller? 357 00:17:10,063 --> 00:17:11,529 I'm special agent Miller. 358 00:17:11,531 --> 00:17:13,564 Gonna ask you to leave. 359 00:17:13,566 --> 00:17:15,333 FBI has no more jurisdiction here. 360 00:17:15,335 --> 00:17:16,534 Who has jurisdiction? 361 00:17:16,536 --> 00:17:17,702 Department of homeland security. 362 00:17:17,704 --> 00:17:19,570 I was assigned this case. Agent Scully 363 00:17:19,572 --> 00:17:20,671 is a medical doctor. 364 00:17:20,673 --> 00:17:21,906 We think we can communicate... 365 00:17:21,908 --> 00:17:23,408 Communicate? To say what? 366 00:17:23,410 --> 00:17:24,642 "You shouldn't have done it, son"? 367 00:17:24,644 --> 00:17:26,144 There's a chance to question him about 368 00:17:26,146 --> 00:17:27,578 who was behind the bombing. And you think 369 00:17:27,580 --> 00:17:28,713 he's gonna tell you? 370 00:17:28,715 --> 00:17:30,515 By any moral definition, 371 00:17:30,517 --> 00:17:32,750 this body here isn't a human. 372 00:17:32,752 --> 00:17:34,652 By my definition, this terrorist is dead. 373 00:17:34,654 --> 00:17:36,354 I'm sorry, but what's your business here? 374 00:17:36,356 --> 00:17:38,556 I suggest that you both take a little breather 375 00:17:38,558 --> 00:17:39,590 and call your superiors in Washington, 376 00:17:39,592 --> 00:17:40,725 if you have any questions. 377 00:17:40,727 --> 00:17:41,959 We're not leaving this room. 378 00:17:47,367 --> 00:17:49,333 I'm gonna ask you to leave. 379 00:17:49,335 --> 00:17:50,768 I'll give the orders, agent Miller. 380 00:17:50,770 --> 00:17:52,236 Wrong. I'm giving the orders now. 381 00:17:52,238 --> 00:17:53,571 They've come here for retribution. 382 00:17:53,573 --> 00:17:55,106 Whoever you're calling, this goes way beyond... 383 00:17:55,108 --> 00:17:56,707 I'm not calling anyone. 384 00:18:00,712 --> 00:18:02,580 Special agent Einstein. 385 00:18:02,582 --> 00:18:05,216 I'm sorry, but I can't let you in there without authorization. 386 00:18:05,218 --> 00:18:07,218 I've been assigned this case 387 00:18:07,220 --> 00:18:08,753 with my partner, special agent Miller. 388 00:18:13,625 --> 00:18:15,259 Let me see that. 389 00:18:15,261 --> 00:18:16,627 If you're his partner, 390 00:18:16,629 --> 00:18:19,630 then who is special agent Dana Scully? 391 00:18:35,782 --> 00:18:37,248 Agent Mulder, it's agent Einstein. 392 00:18:37,250 --> 00:18:39,650 How soon can you be in Texas? 393 00:19:00,672 --> 00:19:01,806 Agent Mulder. 394 00:19:04,476 --> 00:19:06,310 Agent Einstein. 395 00:19:06,312 --> 00:19:08,012 For a second there, i thought 396 00:19:08,014 --> 00:19:10,848 you were gonna punk me. I had a little trouble, 397 00:19:10,850 --> 00:19:14,085 procuring... The illicit substance. 398 00:19:17,422 --> 00:19:19,657 Where'd you get these? Apparently, Texas is something 399 00:19:19,659 --> 00:19:21,192 of a promised land... as it turns out, 400 00:19:21,194 --> 00:19:22,994 one of the early research pioneers is from here. 401 00:19:22,996 --> 00:19:24,695 So this is the real deal, huh? 402 00:19:24,697 --> 00:19:26,297 I can't speak to the dosage, 403 00:19:26,299 --> 00:19:28,099 and I certainly wouldn't take both. 404 00:19:28,101 --> 00:19:30,868 Not till you've experienced the one. May I ask, 405 00:19:30,870 --> 00:19:32,303 agent Einstein, what changed your mind 406 00:19:32,305 --> 00:19:33,671 on this whole deal here? 407 00:19:33,673 --> 00:19:37,842 I got here to find that agent Scully was here in Texas 408 00:19:37,844 --> 00:19:39,143 working with agent Miller. 409 00:19:39,145 --> 00:19:41,145 I sense some professional animus. 410 00:19:41,147 --> 00:19:42,680 Nothing professional about it. But you think 411 00:19:42,682 --> 00:19:45,550 this misguided. My loss is your gain, 412 00:19:45,552 --> 00:19:46,784 agent Mulder. 413 00:19:46,786 --> 00:19:48,853 I'll deal with agent Miller about this later. 414 00:19:48,855 --> 00:19:51,856 In the meantime, we must conduct this business 415 00:19:51,858 --> 00:19:53,724 with a certain delicacy 416 00:19:53,726 --> 00:19:55,960 where the consumption of any potentially dangerous 417 00:19:55,962 --> 00:19:58,696 and psychotropic hallucinogen must be undertaken 418 00:19:58,698 --> 00:20:00,731 outside of a laboratory. 419 00:20:00,733 --> 00:20:03,568 You mean hide it like a couple of drug addicts. 420 00:20:03,570 --> 00:20:07,872 While this may seem foolhardy, i am anticipating results, 421 00:20:07,874 --> 00:20:09,140 that you will actually be 422 00:20:09,142 --> 00:20:12,376 communicating with the terrorist, somehow. 423 00:20:12,378 --> 00:20:14,312 Now, what he may say to you, 424 00:20:14,314 --> 00:20:16,914 or you to him, I have no clue. 425 00:20:21,587 --> 00:20:24,989 How do you say "howdy, pardner" in arabic? 426 00:20:33,065 --> 00:20:34,899 Thank you. 427 00:20:34,901 --> 00:20:36,767 You agent Einstein? 428 00:20:36,769 --> 00:20:39,704 No, I'm agent Dana Scully. 429 00:20:39,706 --> 00:20:40,938 Agent Miller? 430 00:20:40,940 --> 00:20:42,607 Yes. Is there a problem? I'm special agent brem, 431 00:20:42,609 --> 00:20:44,609 here to inform you that this hospital is under terror threat. 432 00:20:44,611 --> 00:20:46,344 I've got a cordon of agents near the building 433 00:20:46,346 --> 00:20:48,112 as a precaution against an attack, but I need 434 00:20:48,114 --> 00:20:50,848 to clear this wing until we can bring in the bomb squad. 435 00:20:50,850 --> 00:20:51,882 You know where the threat came from? 436 00:20:51,884 --> 00:20:53,284 An anonymous caller, 437 00:20:53,286 --> 00:20:55,186 but... a very clear guess: 438 00:20:55,188 --> 00:20:58,789 There's a large and... Unassimilated Muslim community 439 00:20:58,791 --> 00:21:00,758 in the area, with one shared wish. 440 00:21:00,760 --> 00:21:01,926 One shared wish that what? 441 00:21:01,928 --> 00:21:03,861 To wipe you and America off the map. 442 00:21:03,863 --> 00:21:06,130 To honor their hero, osama bin laden, 443 00:21:06,132 --> 00:21:07,798 whose picture we find all too frequently 444 00:21:07,800 --> 00:21:09,734 on their refrigerators. 445 00:21:09,736 --> 00:21:12,036 Not all muslims are extremists, certainly. 446 00:21:12,038 --> 00:21:13,771 Feel free to stay here and take your chances, 447 00:21:13,773 --> 00:21:14,772 if you don't believe me. 448 00:21:14,774 --> 00:21:16,574 There are other people who want 449 00:21:16,576 --> 00:21:17,775 to see this young man dead. 450 00:21:17,777 --> 00:21:19,910 I'm not one of them, agent Miller. 451 00:21:19,912 --> 00:21:21,946 Last thing I want is for this... 452 00:21:21,948 --> 00:21:24,815 Killer to die and go to paradise or to his 72 virgins 453 00:21:24,817 --> 00:21:26,317 in the sky. 454 00:21:26,319 --> 00:21:28,219 Sounds like torture to me. 455 00:21:28,221 --> 00:21:29,787 This boy can hear everything you're saying, 456 00:21:29,789 --> 00:21:32,823 and we're trying to win his trust and talk to him. 457 00:21:33,792 --> 00:21:35,993 Keep the killer alive. 458 00:21:35,995 --> 00:21:37,962 You do your job; We'll do ours. 459 00:21:43,635 --> 00:21:45,670 Time to evacuate. 460 00:21:45,672 --> 00:21:46,904 Everybody out! 461 00:22:55,507 --> 00:22:57,641 There's... There's been 462 00:22:57,643 --> 00:23:00,010 a bomb threat. They're asking us to leave. 463 00:23:00,012 --> 00:23:02,246 We have special authorization. 464 00:23:02,248 --> 00:23:03,647 That's what everyone says. No. 465 00:23:03,649 --> 00:23:05,015 We'll just need the room 466 00:23:05,017 --> 00:23:06,851 for a few minutes... To do research. 467 00:23:06,853 --> 00:23:08,352 Yeah, that's what everyone says. 468 00:23:08,354 --> 00:23:09,553 You know, I've never seen 469 00:23:09,555 --> 00:23:11,422 a patient receive so much attention... 470 00:23:11,424 --> 00:23:15,092 Especially one who's so unworthy of it. 471 00:23:15,094 --> 00:23:17,561 Well, this is a special case. Just like all those 472 00:23:17,563 --> 00:23:20,498 immigrant groups coming over here, taking all our jobs, 473 00:23:20,500 --> 00:23:23,367 clogging up the health care system and our schools, 474 00:23:23,369 --> 00:23:24,902 and they don't even speak English. 475 00:23:24,904 --> 00:23:28,539 We're not gonna fix that right now, so... 476 00:23:28,541 --> 00:23:31,108 A church group brought 200 arab refugees 477 00:23:31,110 --> 00:23:32,576 to our town, and now 478 00:23:32,578 --> 00:23:34,745 they're saying that they want to bring more. 479 00:23:34,747 --> 00:23:35,946 Maybe we need to come back. 480 00:23:36,782 --> 00:23:38,182 Or maybe... 481 00:23:38,184 --> 00:23:39,917 We can talk outside. 482 00:23:39,919 --> 00:23:41,919 It's all part of a government program paid for 483 00:23:41,921 --> 00:23:44,722 by my tax dollars, which means that I come to work every day, 484 00:23:44,724 --> 00:23:46,824 and I pay for these people... 485 00:24:02,575 --> 00:24:04,475 So I did some research, 486 00:24:04,477 --> 00:24:06,944 and I found out that this is all part of a plot 487 00:24:06,946 --> 00:24:09,613 by the united nations to get these people into the U.S., 488 00:24:09,615 --> 00:24:11,715 so that they can form terrorist cells. 489 00:24:11,717 --> 00:24:13,217 That sounds very suspicious. Yeah. 490 00:24:13,219 --> 00:24:15,119 You turn your back on these people, 491 00:24:15,121 --> 00:24:16,787 you're taking your chance. No. 492 00:24:16,789 --> 00:24:19,123 No, we don't want to turn our backs. 493 00:24:19,125 --> 00:24:20,958 One more thing... you say you're here doing research? 494 00:24:20,960 --> 00:24:23,561 Yes. We'll just be a few more minutes in the room, 495 00:24:23,563 --> 00:24:25,563 and then we'll be evacuating, as well. Yeah. 496 00:24:25,565 --> 00:24:28,799 Well, your partner already left. 497 00:26:52,644 --> 00:26:54,478 Is this what you wanted, agent Mulder? 498 00:26:54,480 --> 00:26:56,714 Your woo woo paranormal? 499 00:26:56,716 --> 00:26:58,549 Come on, say it. Woo woo. 500 00:26:58,551 --> 00:26:59,650 Say it! Woo woo. 501 00:26:59,652 --> 00:27:01,652 - Say it! - Woo woo...! 502 00:27:03,088 --> 00:27:05,889 Allahu akbar. 503 00:27:05,891 --> 00:27:09,760 Allahu akbar. 504 00:27:12,498 --> 00:27:14,598 You want the truth, agent Mulder? 505 00:27:14,600 --> 00:27:17,001 You've come to the right place. 506 00:28:33,579 --> 00:28:35,479 Can you hear my voice? 507 00:28:38,416 --> 00:28:40,584 We don't even know his name. 508 00:28:42,888 --> 00:28:44,655 I was with the bureau in Iraq. 509 00:28:46,591 --> 00:28:48,025 Keep talking, agent Miller. 510 00:28:51,496 --> 00:28:54,665 The needles are moving. It could be a false positive... 511 00:28:54,667 --> 00:28:57,568 aberrant neurological activity, not a response in and of itself. 512 00:28:57,570 --> 00:28:59,203 How do we know the difference? Well, 513 00:28:59,205 --> 00:29:01,705 we need to set up a baseline, set up questions 514 00:29:01,707 --> 00:29:03,207 that serve as yes-no answers. 515 00:29:03,209 --> 00:29:06,243 It will be painstaking and difficult. 516 00:29:06,245 --> 00:29:08,278 I'm just certain he hears us. 517 00:29:12,684 --> 00:29:14,518 Agent Mulder? 518 00:29:14,520 --> 00:29:16,120 Agent Mulder? 519 00:29:20,024 --> 00:29:22,526 Where's your hat? 520 00:29:22,528 --> 00:29:23,861 Rodeo's over, cowboy. 521 00:29:23,863 --> 00:29:26,530 We're hanging up your spurs for good. 522 00:29:26,532 --> 00:29:28,599 What are you talking about? What am I talking about? 523 00:29:28,601 --> 00:29:29,733 Dude, I was on fire. 524 00:29:29,735 --> 00:29:30,901 Dude, 525 00:29:30,903 --> 00:29:32,536 you were an embarrassment, 526 00:29:32,538 --> 00:29:34,605 to me and to the federal bureau of investigation. 527 00:29:34,607 --> 00:29:37,741 A-agent Einstein? Agent Einstein, tell him. 528 00:29:37,743 --> 00:29:39,543 Tell him what, agent Mulder? 529 00:29:39,545 --> 00:29:41,745 What were were doing was under your medical supervision, 530 00:29:41,747 --> 00:29:44,481 all on the up and up. It was until it wasn't. 531 00:29:44,483 --> 00:29:46,283 Well, it's not like it was volitional. 532 00:29:46,285 --> 00:29:47,317 What was it, agent Mulder? 533 00:29:47,319 --> 00:29:49,720 It was the magic mushrooms. 534 00:29:49,722 --> 00:29:51,088 Maybe I took too much. 535 00:29:51,090 --> 00:29:52,656 Maybe you didn't take enough. 536 00:29:52,658 --> 00:29:54,291 What's that supposed to mean? 537 00:29:54,293 --> 00:29:56,660 Agent Einstein informed me that you requested 538 00:29:56,662 --> 00:29:57,828 that she administer an illicit substance to you 539 00:29:57,830 --> 00:29:59,329 in your rather reckless 540 00:29:59,331 --> 00:30:01,298 attempt to talk to an alleged mass murderer. 541 00:30:01,300 --> 00:30:03,066 Yeah, and administer them she did. 542 00:30:03,068 --> 00:30:05,669 These are what I gave you, agent Mulder. 543 00:30:05,671 --> 00:30:09,673 Yeah, that stuff... that's potent. 544 00:30:09,675 --> 00:30:12,215 This stuff is purchasable at any corner drugstore. 545 00:30:12,227 --> 00:30:13,310 Maybe in Texas it is. 546 00:30:13,312 --> 00:30:15,779 These are niacin capsules, agent Mulder. 547 00:30:15,781 --> 00:30:17,514 What I gave you is a placebo. No way. 548 00:30:17,516 --> 00:30:19,316 No way. That's impossible. 549 00:30:19,318 --> 00:30:21,952 I-i was under the influence of something... 550 00:30:21,954 --> 00:30:23,787 Powerful. Yes. 551 00:30:23,789 --> 00:30:25,322 The power of suggestion. 552 00:30:25,324 --> 00:30:28,926 No, you were there. 553 00:30:28,928 --> 00:30:31,795 And the lone gunman. 554 00:30:31,797 --> 00:30:33,463 The badonkadonk. Yeah, I was 555 00:30:33,465 --> 00:30:36,200 in Washington, agent Mulder. This is what I'm saying! 556 00:30:36,202 --> 00:30:37,668 I think he's still tripping. 557 00:30:37,670 --> 00:30:39,136 Well, the placebo effect has been known 558 00:30:39,138 --> 00:30:40,537 to have lasting psychological outcome. 559 00:30:40,539 --> 00:30:41,972 I talked to the terrorist. 560 00:30:41,974 --> 00:30:43,707 You talked to the terrorist? Yes. 561 00:30:43,709 --> 00:30:45,509 He whispered in my ear. 562 00:30:45,511 --> 00:30:46,977 Well, what did he say, agent Mulder? 563 00:30:46,979 --> 00:30:50,380 I can't tell you what he said. 564 00:30:50,382 --> 00:30:52,716 It was in arabic. 565 00:30:52,718 --> 00:30:55,485 Well, I'm gonna get you a wheelchair 566 00:30:55,487 --> 00:30:58,422 so we can get you home, partner, all right? 567 00:31:01,559 --> 00:31:04,361 Well, you were there, too. 568 00:31:04,363 --> 00:31:06,597 And you were 50 shades of bad. 569 00:31:08,233 --> 00:31:10,500 You know this is ridiculous. 570 00:31:10,502 --> 00:31:12,035 We don't want you dancing away. 571 00:31:12,037 --> 00:31:14,638 So I did... I did dance then? 572 00:31:14,640 --> 00:31:16,039 According to a whole bunch 573 00:31:16,041 --> 00:31:18,175 of very frightened, middle-aged texans. 574 00:31:18,177 --> 00:31:19,843 You're just covering your ass. 575 00:31:19,845 --> 00:31:21,411 Well, either way. 576 00:31:21,413 --> 00:31:23,347 I'll be looking at disciplinary action 577 00:31:23,349 --> 00:31:25,716 over my own dismal failure of authority. 578 00:31:25,718 --> 00:31:27,985 Thanks to you, I'll probably be banished to my own 579 00:31:27,987 --> 00:31:30,654 basement office, consigned to a life of ridicule and ignominy... 580 00:31:30,656 --> 00:31:31,722 Stop! 581 00:31:31,724 --> 00:31:32,656 Stop. 582 00:31:35,060 --> 00:31:36,994 I'm begging you! 583 00:31:36,996 --> 00:31:38,996 I know this woman. 584 00:31:38,998 --> 00:31:40,898 It's ok. 585 00:31:48,373 --> 00:31:49,673 Maybe you haven't failed. 586 00:31:57,081 --> 00:31:58,649 Agent Scully. 587 00:32:00,752 --> 00:32:02,252 Miller. 588 00:32:03,454 --> 00:32:06,189 This is Noora. 589 00:32:06,191 --> 00:32:09,593 She's come here today to talk to her son, Shiraz. 590 00:32:09,595 --> 00:32:12,262 Mulder, where did you find her? 591 00:32:12,264 --> 00:32:13,764 Please don't ask him that. 592 00:32:18,636 --> 00:32:21,204 It's ok. 593 00:32:22,441 --> 00:32:24,041 Got you. 594 00:32:32,784 --> 00:32:35,619 We believe that he can hear you. 595 00:32:35,621 --> 00:32:38,655 Then my prayers are answered. 596 00:32:42,060 --> 00:32:44,895 My beautiful baby boy, Shiraz. 597 00:32:44,897 --> 00:32:48,498 You could not ever kill anyone. 598 00:32:48,500 --> 00:32:54,671 This is not how I raised you... to worship Allah through death. 599 00:32:54,673 --> 00:32:58,075 To be a man by following men. 600 00:32:58,077 --> 00:33:00,944 Your heart is too big for them. 601 00:33:00,946 --> 00:33:04,948 You see the faces of the innocent, 602 00:33:04,950 --> 00:33:07,250 and you lose your nerves. 603 00:33:07,252 --> 00:33:09,519 You cannot go through with the bomb. 604 00:33:09,521 --> 00:33:12,689 Noora, how do you know that? 605 00:33:14,125 --> 00:33:18,695 Because my Shiraz tells me so... 606 00:33:18,697 --> 00:33:21,231 In my dreams and in my prayers. 607 00:33:22,600 --> 00:33:23,600 Who filled his head, Noora? 608 00:33:27,339 --> 00:33:30,340 I do not know how to help you... 609 00:33:30,342 --> 00:33:33,343 because I do not know their names. 610 00:33:35,681 --> 00:33:36,680 He's going into cardiac arrest. 611 00:33:37,950 --> 00:33:38,648 Blood pressure's dropping. 612 00:33:38,650 --> 00:33:40,283 I'm gonna go get help. 613 00:33:40,285 --> 00:33:41,718 No, no, I think he's trying to tell us. 614 00:33:43,389 --> 00:33:44,721 Now we're losing him! 615 00:33:50,561 --> 00:33:51,628 Shiraz, please, please. 616 00:33:53,731 --> 00:33:54,998 I'm so sorry. 617 00:33:55,000 --> 00:33:56,700 No, Shiraz! 618 00:33:56,702 --> 00:33:57,901 I'm sorry. 619 00:33:59,671 --> 00:34:01,538 - Let's give her some space. - Oh, my Shiraz. 620 00:34:01,540 --> 00:34:03,540 He talked to us. Oh, Shiraz. 621 00:34:03,542 --> 00:34:05,475 He talked to me. 622 00:34:07,512 --> 00:34:08,745 This is exactly how I saw it. 623 00:34:08,747 --> 00:34:10,981 Agent Mulder, please... 624 00:34:10,983 --> 00:34:12,549 He spoke to me. 625 00:34:12,551 --> 00:34:14,317 Shiraz. 626 00:34:14,319 --> 00:34:16,153 He spoke to me. 627 00:34:21,559 --> 00:34:23,260 What do you mean he spoke to you? 628 00:34:24,662 --> 00:34:26,096 Spoke to you when, agent Mulder? 629 00:34:26,098 --> 00:34:28,231 With the help of agent Einstein. 630 00:34:28,233 --> 00:34:29,566 Agent Mulder, please stop. 631 00:34:29,568 --> 00:34:31,401 Mulder, when could he possibly have spoken to you? 632 00:34:31,403 --> 00:34:33,603 I can explain. Or I can't explain. 633 00:34:33,605 --> 00:34:35,772 He spoke to me. In arabic. 634 00:34:35,774 --> 00:34:37,574 In arabic? In words I didn't understand, yeah. 635 00:34:37,576 --> 00:34:38,742 What words, agent Mulder? 636 00:34:43,615 --> 00:34:44,714 Babbel... 637 00:34:44,716 --> 00:34:47,350 Babeel... 638 00:34:47,352 --> 00:34:48,752 Bab-babell. 639 00:34:53,358 --> 00:34:57,394 Babil? Babil al... 640 00:34:57,396 --> 00:34:58,595 Something. 641 00:34:58,597 --> 00:35:00,063 "Babil" is "Babylon," the city. 642 00:35:00,065 --> 00:35:02,232 Like in ancient Babylon? 643 00:35:02,234 --> 00:35:04,401 Just... babil al... I feel like I need 644 00:35:04,403 --> 00:35:06,770 to explain. Just let him finish, please. 645 00:35:06,772 --> 00:35:09,639 Babil al... babil... 646 00:35:09,641 --> 00:35:11,007 Mulder, are you ok? 647 00:35:16,048 --> 00:35:19,015 Funduq. Babil al funduq. 648 00:35:20,384 --> 00:35:23,620 Babylon the hotel? 649 00:35:30,895 --> 00:35:32,562 Allahu akbar. 650 00:36:51,910 --> 00:36:53,743 Not staying for the attaboys? 651 00:36:53,745 --> 00:36:55,979 I didn't really do anything. 652 00:36:55,981 --> 00:36:58,248 Nothing but take down a terror cell 653 00:36:58,250 --> 00:37:00,717 ready to kill untold numbers. 654 00:37:00,719 --> 00:37:02,485 That was all agent Mulder. 655 00:37:02,487 --> 00:37:05,255 That's not how I understand it. 656 00:37:05,257 --> 00:37:07,524 I'm told you kept that boy alive, 657 00:37:07,526 --> 00:37:09,259 that you kept him 658 00:37:09,261 --> 00:37:10,727 safe from harm. 659 00:37:10,729 --> 00:37:11,995 I translated a few words. 660 00:37:11,997 --> 00:37:13,863 It was all you and agent Mulder. 661 00:37:14,866 --> 00:37:19,202 Remarkably, I did nothing. 662 00:37:19,204 --> 00:37:22,339 And, remarkably, it worked. 663 00:37:22,341 --> 00:37:25,108 Although I'm at a loss in explaining it. 664 00:37:25,110 --> 00:37:26,776 Maybe some things are 665 00:37:26,778 --> 00:37:28,912 unexplainable, agent Einstein. 666 00:37:34,185 --> 00:37:37,554 The most beautiful thing we can experience... 667 00:37:37,556 --> 00:37:39,089 is the mysterious... 668 00:37:39,091 --> 00:37:41,591 the source of all... 669 00:37:41,593 --> 00:37:43,860 true art and science. 670 00:37:46,397 --> 00:37:49,733 That's... beautiful, Einstein. 671 00:37:49,735 --> 00:37:50,800 Yes, Einstein. 672 00:37:50,802 --> 00:37:52,035 That's who said it, Miller. 673 00:37:52,037 --> 00:37:54,571 The real mystery here is your behavior... 674 00:37:54,573 --> 00:37:55,805 bringing agent Scully 675 00:37:55,807 --> 00:37:57,807 down here without bothering to consult me. 676 00:37:57,809 --> 00:37:59,809 Remarkably, 677 00:37:59,811 --> 00:38:01,811 I did nothing. It was you who abandoned me, 678 00:38:01,813 --> 00:38:04,047 agent Einstein, for the crazy train. 679 00:38:04,816 --> 00:38:07,150 Never again, 680 00:38:07,152 --> 00:38:08,785 agent Miller. 681 00:38:11,390 --> 00:38:13,323 Although something is clearer to me now, 682 00:38:13,325 --> 00:38:15,325 as a result of the experience. 683 00:38:15,327 --> 00:38:16,726 The value of an open mind? 684 00:38:18,963 --> 00:38:20,997 The nature of reality. 685 00:38:20,999 --> 00:38:25,802 I'm now convinced that words and ideas do have weight, 686 00:38:25,804 --> 00:38:29,806 the weight to move people to do the most psychotic things. 687 00:38:29,808 --> 00:38:32,909 Giving someone magic mushrooms? 688 00:38:32,911 --> 00:38:36,146 I was talking about agent Mulder. 689 00:38:36,148 --> 00:38:38,715 Right. 690 00:39:37,709 --> 00:39:39,743 Talk to me, Mulder. 691 00:39:40,879 --> 00:39:42,912 Where to begin? Why didn't 692 00:39:42,914 --> 00:39:44,914 you tell me about your little scheme? 693 00:39:44,916 --> 00:39:47,884 You were on your own mission. 694 00:39:47,886 --> 00:39:51,054 And you would've never bought that. 695 00:39:51,056 --> 00:39:53,156 Absolutely right. 696 00:39:53,158 --> 00:39:55,492 I have to applaud her, though, on her clever trick 697 00:39:55,494 --> 00:39:58,361 with the placebo. Yeah. 698 00:39:58,363 --> 00:40:00,063 Yeah. 699 00:40:00,065 --> 00:40:01,431 How did that work? 700 00:40:03,702 --> 00:40:05,935 Wonders never cease with you. 701 00:40:08,506 --> 00:40:10,907 I saw things, though, Scully. 702 00:40:10,909 --> 00:40:13,877 Powerful things. 703 00:40:13,879 --> 00:40:16,780 I saw deep and unconditional love. 704 00:40:19,083 --> 00:40:20,884 I saw things, too. 705 00:40:20,886 --> 00:40:24,287 I witnessed unqualified hate 706 00:40:24,289 --> 00:40:26,956 that appears to have no end. 707 00:40:26,958 --> 00:40:29,025 Yeah. 708 00:40:29,027 --> 00:40:31,561 But how to reconcile the two? 709 00:40:31,563 --> 00:40:33,296 The extremes of our nature. 710 00:40:33,298 --> 00:40:35,031 That's the question. 711 00:40:35,033 --> 00:40:38,067 Maybe the question of our times. 712 00:40:43,574 --> 00:40:44,874 Walk with me, Scully. 713 00:40:47,077 --> 00:40:51,381 This whole thing has got me thinking. 714 00:40:51,383 --> 00:40:53,750 Thinking about god. 715 00:40:53,752 --> 00:40:56,553 You, Mulder, thinking about god? 716 00:40:56,555 --> 00:40:57,954 The angry god of the Bible. 717 00:40:57,956 --> 00:41:00,423 The tower of Babel and Babylon... 718 00:41:00,425 --> 00:41:01,624 scattering people violently, 719 00:41:01,626 --> 00:41:03,760 so as never to speak a common language. 720 00:41:03,762 --> 00:41:05,995 Punishing man for his hubris. 721 00:41:05,997 --> 00:41:08,565 Well, that lesson didn't stick. 722 00:41:08,567 --> 00:41:13,069 But the anger sure remains. 723 00:41:13,071 --> 00:41:16,339 That's the same angry god as in the koran... 724 00:41:16,341 --> 00:41:18,508 Ordering death to the infidels. 725 00:41:18,510 --> 00:41:21,311 What exactly is this god saying? 726 00:41:21,313 --> 00:41:23,646 Worship me and my great anger? 727 00:41:23,648 --> 00:41:25,415 Well, that's a good question, Mulder. 728 00:41:25,417 --> 00:41:28,251 One for the ages. 729 00:41:28,253 --> 00:41:30,787 Well, think about the immense power in those prophecies, 730 00:41:30,789 --> 00:41:32,856 the power in those words to convince young men 731 00:41:32,858 --> 00:41:37,427 to put on suicide vests today and murder for their angry god. 732 00:41:37,429 --> 00:41:39,596 What are you getting at? 733 00:41:39,598 --> 00:41:44,100 Those boys, they just swallow the pill. 734 00:41:44,102 --> 00:41:46,703 It's the power of suggestion. 735 00:41:48,806 --> 00:41:51,783 Is this received wisdom from your magical mystery tour? 736 00:41:51,795 --> 00:41:52,775 Yes. 737 00:41:52,777 --> 00:41:55,545 Courtesy of... the shrooms, 738 00:41:55,547 --> 00:41:59,549 something else, something to trump all hatred: 739 00:41:59,551 --> 00:42:01,017 Mother love. 740 00:42:01,019 --> 00:42:02,852 Whoa. 741 00:42:02,854 --> 00:42:04,687 I refuse to believe that mothers are having babies 742 00:42:04,689 --> 00:42:05,788 just to be martyrs. 743 00:42:05,790 --> 00:42:07,223 I want to believe 744 00:42:07,225 --> 00:42:08,791 that mothers have a greater purpose 745 00:42:08,793 --> 00:42:10,560 for all of us. I agree. 746 00:42:10,562 --> 00:42:13,630 A child is not a tool to spread hatred. 747 00:42:13,632 --> 00:42:16,499 But where does the hatred end, though? 748 00:42:16,501 --> 00:42:18,234 Maybe it ends where it began, 749 00:42:18,236 --> 00:42:21,304 by finding a common language again. 750 00:42:21,306 --> 00:42:24,407 Maybe that's god's will. 751 00:42:24,409 --> 00:42:27,076 How can we really know? 752 00:42:27,078 --> 00:42:29,712 He's absent from the stage. 753 00:42:29,714 --> 00:42:31,714 Well... 754 00:42:31,716 --> 00:42:34,717 Maybe it's beyond words. 755 00:42:34,719 --> 00:42:37,086 Maybe we should do like the prophets and... 756 00:42:37,088 --> 00:42:39,222 Open our hearts 757 00:42:39,224 --> 00:42:41,090 and truly listen. 758 00:42:50,067 --> 00:42:51,734 What? 759 00:42:55,740 --> 00:42:57,674 What? 760 00:42:57,676 --> 00:42:58,608 Did you hear that? 761 00:43:17,896 --> 00:43:20,129 The last one. 762 00:44:06,977 --> 00:44:08,778 you've just watched the x-files. 763 00:44:08,780 --> 00:44:11,748 Now here are a few more shows to check out from fox. 764 00:44:14,585 --> 00:44:16,753 What happened here? 765 00:44:16,755 --> 00:44:19,255 Bad guys in this town are changing. 766 00:44:19,257 --> 00:44:20,990 I don't know how bad it's going to get. 767 00:44:24,695 --> 00:44:27,397 They think guns can stop me? 768 00:44:29,033 --> 00:44:30,867 This is not a game. 769 00:44:36,774 --> 00:44:38,908 Troubled times. 770 00:44:43,814 --> 00:44:45,515 You ready to do this? 771 00:44:49,453 --> 00:44:51,387 What grown man invites people to call him "Rosie"? 772 00:44:51,389 --> 00:44:53,122 A secure man. 773 00:44:53,124 --> 00:44:55,058 There is a serial killer on the loose. 774 00:44:55,060 --> 00:44:56,359 We're gonna catch him. 775 00:44:59,897 --> 00:45:02,899 You come at me again, the law won't be able to keep me off you. 776 00:45:05,169 --> 00:45:07,704 - Thanks for keeping me in the loop. - I'm looping you in right now. 777 00:45:07,706 --> 00:45:09,505 Ok, I forgot to put you in the loop. 778 00:45:09,507 --> 00:45:10,973 Rosewood. 779 00:45:10,975 --> 00:45:13,576 Returns Wednesday, march 2 on fox. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 57072

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.