All language subtitles for The Loch S01E03 Episode 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,640 --> 00:00:04,360 Lorraine Mackeson, the woman whose phone you used, saw you stand up and put 2 00:00:04,360 --> 00:00:05,560 something into your jacket. 3 00:00:05,900 --> 00:00:07,220 It must have been my phone. 4 00:00:08,540 --> 00:00:09,700 He's lying about something. 5 00:00:10,160 --> 00:00:11,760 Got a bit defensive, didn't he? 6 00:00:12,000 --> 00:00:14,760 Why didn't you say that Nell Swift taught your daughter? 7 00:00:15,120 --> 00:00:16,400 Are you on the investigation team? 8 00:00:16,700 --> 00:00:17,700 No, I'm not. 9 00:00:17,800 --> 00:00:20,940 Our man on licence, Leighton Thomas, who knows about him? 10 00:00:21,320 --> 00:00:24,620 His crimes appall me, but I admire the way he's turned his life around. 11 00:00:24,940 --> 00:00:25,940 A committed murder? 12 00:00:26,020 --> 00:00:27,140 Is that what you want to hear? 13 00:00:27,720 --> 00:00:29,880 It is a sliver of brain from Niall Swift. 14 00:00:30,500 --> 00:00:33,300 You are surprised the blood didn't match the brain. 15 00:00:34,260 --> 00:00:36,200 We might be looking at another victim. 16 00:00:36,460 --> 00:00:37,860 We could have the killer handwriting. 17 00:00:38,820 --> 00:00:39,900 His first mistake. 18 00:00:40,120 --> 00:00:43,980 We have a missing teenager, John Joe Patterson. Our communications officer is 19 00:00:43,980 --> 00:00:46,400 organising a media appeal for tomorrow. 20 00:00:46,720 --> 00:00:47,599 Oh, John Joe. 21 00:00:47,600 --> 00:00:48,700 One simple message. 22 00:00:49,180 --> 00:00:50,520 Help us find this boy. 23 00:01:47,649 --> 00:01:51,930 John Joseph Patterson, known as John Joe, is a vulnerable 18 -year -old 24 00:01:52,770 --> 00:01:56,690 He was last seen at the family home around 10am yesterday morning. 25 00:01:59,450 --> 00:02:05,310 My message to John Joe would be there's nothing for you to worry about. 26 00:02:07,090 --> 00:02:11,470 You're our son and we love you very much. 27 00:02:13,510 --> 00:02:14,810 And we just want you back. 28 00:02:15,390 --> 00:02:16,670 That's all we want, John Joe. 29 00:02:19,850 --> 00:02:21,610 John Joe didn't go home last night. 30 00:02:22,130 --> 00:02:23,970 Shit. You told your mum what happened. 31 00:02:25,010 --> 00:02:26,010 Not really. 32 00:02:26,150 --> 00:02:27,150 Not really? 33 00:02:27,470 --> 00:02:28,690 I didn't tell her. 34 00:02:29,010 --> 00:02:30,010 But why? 35 00:02:30,250 --> 00:02:31,890 Which lab did the newspaper go to? 36 00:02:33,110 --> 00:02:34,110 In Venice. 37 00:02:34,630 --> 00:02:38,650 Are you concerned his disappearance is connected to the murder of Niall Swift? 38 00:02:38,950 --> 00:02:43,930 No. Sadly, John Joe has bipolar disorder. We believe he's neglected his 39 00:02:43,930 --> 00:02:47,940 medication. Rumours are rife. A human heart has been found. I'm here to appeal 40 00:02:47,940 --> 00:02:51,180 for the safe return of John Joe Patterson. I'm not responding to 41 00:02:51,180 --> 00:02:54,420 you think the people who live here... I'm Blake Albrighton. 42 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 I've been seconded to the investigation as forensic psychologist, and yes, 43 00:02:58,100 --> 00:02:59,100 you're right. 44 00:02:59,240 --> 00:03:00,240 Rumours have to be addressed. 45 00:03:00,780 --> 00:03:04,120 There is, I believe at large in this community, an extremely smart and highly 46 00:03:04,120 --> 00:03:06,540 dangerous serial killer. No, Blake, you need to withdraw that. 47 00:03:10,260 --> 00:03:12,780 I'm urging you to give this appeal maximum publicity. 48 00:03:23,070 --> 00:03:24,550 I had 49 00:03:24,550 --> 00:03:38,010 no 50 00:03:38,010 --> 00:03:39,750 idea he was going to do that. 51 00:03:41,750 --> 00:03:43,710 Supposed to be restricted bloody parking. 52 00:03:47,590 --> 00:03:48,590 This is locked. 53 00:03:48,870 --> 00:03:50,450 Bloody nurse we're talking about. 54 00:03:51,010 --> 00:03:54,370 Thanks to old Brighton, you're going to be operating for the world. Press up 55 00:03:54,370 --> 00:03:56,090 your arse. Yeah, there's something I need to talk to him. 56 00:03:56,310 --> 00:04:00,170 You read his book? I don't need to read his book. I work with him. Sees his 57 00:04:00,170 --> 00:04:02,850 sister's face in every victim. My advice, get rid. 58 00:04:03,070 --> 00:04:07,930 Bring in somebody with two feet in the ground. Blue Mercedes van on Canal Road. 59 00:04:08,150 --> 00:04:10,710 Looks like it was parked with a blind one from Peterson Lee. 60 00:04:11,180 --> 00:04:12,860 Who? Doesn't matter who. 61 00:04:13,200 --> 00:04:14,400 Sort it out. 62 00:04:15,720 --> 00:04:17,600 I'll make one call. 63 00:04:18,079 --> 00:04:19,079 Forget promotion. 64 00:04:19,180 --> 00:04:20,180 You don't dump this on me. 65 00:04:20,399 --> 00:04:25,160 You brought him in here and I haven't even started on the... Before you... 66 00:04:25,160 --> 00:04:26,460 in the name of fuck is this? 67 00:04:26,760 --> 00:04:29,020 The communications hub the superintendent's ordered. 68 00:04:31,520 --> 00:04:34,760 You want a break? 69 00:04:40,260 --> 00:04:42,780 What? Frank, he had one of his crack of toes. 70 00:04:43,020 --> 00:04:44,100 Blood and snot everywhere. 71 00:04:44,600 --> 00:04:47,600 Why do I always miss the fun? Probation service been trying to get in touch. 72 00:04:47,900 --> 00:04:49,720 Annie, what's happened? 73 00:04:50,220 --> 00:04:51,220 Nothing. 74 00:04:51,400 --> 00:04:53,340 Twelve hours of airborne, come home for a kip. 75 00:04:54,060 --> 00:04:55,700 Dafty here is getting ready for college. 76 00:04:56,200 --> 00:04:58,760 The parents I've spoken to are keeping their kids home. 77 00:04:59,140 --> 00:05:00,140 TV's going in. 78 00:05:00,260 --> 00:05:01,260 See? 79 00:05:01,760 --> 00:05:03,480 There's one dead, one missing. 80 00:05:03,800 --> 00:05:05,060 Stuff we can't mention. 81 00:05:05,460 --> 00:05:08,680 And you're telling me it's safe? Barry, it's your call. My opinion. We're 82 00:05:08,680 --> 00:05:09,680 sensible. We're safe. 83 00:05:12,300 --> 00:05:15,180 You end up the bottom of the cliff. Don't come running to me. 84 00:05:16,860 --> 00:05:17,860 Twelve hour shift. 85 00:05:18,520 --> 00:05:20,240 I still can't feel my arse. 86 00:05:20,480 --> 00:05:22,760 Shame. No one else will. 87 00:05:25,140 --> 00:05:26,140 When's he be off? 88 00:05:27,540 --> 00:05:31,560 Today we are straddling two horses. 89 00:05:32,560 --> 00:05:34,040 Yep, for a change. 90 00:05:35,050 --> 00:05:39,390 Without neglecting the jobs you were assigned, anyone you talk to today ask 91 00:05:39,390 --> 00:05:44,350 they have seen or had any contact with John Joseph Patterson in the last 24 92 00:05:44,350 --> 00:05:49,410 hours. A few of you have asked if we've established a link between the Swift 93 00:05:49,410 --> 00:05:51,070 murder and the Hart. 94 00:05:51,410 --> 00:05:52,410 Not yet. 95 00:05:52,710 --> 00:05:57,670 Forensics are working on it. Chief Inspector, is there something I can help 96 00:05:57,670 --> 00:05:58,670 with? 97 00:05:58,710 --> 00:06:00,110 Just seeing how it's done. 98 00:06:02,330 --> 00:06:03,970 DS Redford has some news. 99 00:06:05,420 --> 00:06:06,540 The DNA? Yeah. 100 00:06:10,420 --> 00:06:13,820 In the hope that it will help us identify the heart, the Crown Office 101 00:06:13,820 --> 00:06:17,620 allowed voluntary DNA testing of all adults in the Loch Nafoya area. 102 00:06:19,300 --> 00:06:20,300 I know. 103 00:06:20,480 --> 00:06:24,960 Miracle. In the first pass, we'll target males aged 24 to 44. 104 00:06:25,280 --> 00:06:26,900 Treat any refusal as suspicious. 105 00:06:57,880 --> 00:07:00,980 So, on top of everything else, you're a probation officer as well? 106 00:07:01,560 --> 00:07:04,540 You'll have Nicole Patterson back as soon as John Joe shows up. 107 00:07:04,820 --> 00:07:07,700 OK. Tea, coffee, kettle's just boiled. 108 00:07:08,060 --> 00:07:09,960 Let's just keep it formal. 109 00:07:10,300 --> 00:07:11,300 Yeah, sure. 110 00:07:12,240 --> 00:07:14,660 You know this has to be daily until we catch... Of course. 111 00:07:15,680 --> 00:07:17,200 It's a bit early for that, isn't it? 112 00:07:19,420 --> 00:07:20,420 That was last night. 113 00:07:27,150 --> 00:07:32,930 What's happening in this town is bound to remind you of... If you need help, we 114 00:07:32,930 --> 00:07:34,870 can pay you for counselling. 115 00:07:35,470 --> 00:07:38,450 I spent 20 years talking about what I did. 116 00:07:38,770 --> 00:07:41,450 And there'd be help to understand why you did those things. 117 00:07:42,230 --> 00:07:44,790 A wound doesn't heal if you keep opening it up. 118 00:08:12,610 --> 00:08:14,130 Why didn't you show me that last night? 119 00:08:14,930 --> 00:08:15,930 You were asleep. 120 00:08:16,390 --> 00:08:17,710 Since when did that bother you? 121 00:08:18,490 --> 00:08:20,370 Sometimes John Joe does stuff to get your attention. 122 00:08:21,790 --> 00:08:22,970 Are you keeping that? 123 00:08:25,810 --> 00:08:26,810 For the time being. 124 00:08:32,700 --> 00:08:33,700 What is it? 125 00:08:36,720 --> 00:08:38,159 Last night we were almost killed. 126 00:08:39,059 --> 00:08:41,120 Some maniac drove us off the road. Where? 127 00:08:41,600 --> 00:08:43,640 Road to Foyer's Point, where we were supposed to meet John Joe. 128 00:08:44,380 --> 00:08:45,380 Ify. 129 00:08:45,780 --> 00:08:48,400 She didn't want to tell you because she took your car. 130 00:08:49,020 --> 00:08:51,720 Cheers. You point to where you think it started following you? 131 00:08:52,620 --> 00:08:54,820 About here. 132 00:08:57,900 --> 00:09:00,240 There's a speed camera just after the hydroelectric dam. 133 00:09:00,520 --> 00:09:02,360 Unless it came off a side road, we should get an ID. 134 00:09:02,600 --> 00:09:03,660 Can you describe the vehicle? 135 00:09:04,320 --> 00:09:05,500 It didn't have its lights on. 136 00:09:05,760 --> 00:09:06,539 At first. 137 00:09:06,540 --> 00:09:07,540 And then it had a mumful beam. 138 00:09:07,660 --> 00:09:09,040 Couldn't see a thing. Any witnesses? 139 00:09:09,380 --> 00:09:10,540 Beth and McGrellish's dad. 140 00:09:10,760 --> 00:09:11,900 He came over to see if we were okay. 141 00:09:12,140 --> 00:09:13,580 Could he have come from the car that was chasing you? 142 00:09:13,940 --> 00:09:14,939 I don't know. 143 00:09:14,940 --> 00:09:15,940 Maybe. 144 00:09:16,340 --> 00:09:17,820 Are you going to arrest Dr. Marr? 145 00:09:18,660 --> 00:09:20,260 That's not a question we'd ever answer. 146 00:09:20,500 --> 00:09:21,840 What about John Joe's message? 147 00:09:22,060 --> 00:09:23,160 We'll take appropriate steps. 148 00:09:34,790 --> 00:09:35,790 How old is your daughter? 149 00:09:36,730 --> 00:09:37,730 18. 150 00:09:37,910 --> 00:09:39,970 You can't be responsible for everything they do. 151 00:09:40,890 --> 00:09:43,350 When I was 18, I went to see Prince at Main Road. 152 00:09:43,710 --> 00:09:47,550 Me and Jonah Worthington snuck into his hotel and managed to get into his room. 153 00:09:48,550 --> 00:09:50,470 God! Did he do anything? 154 00:09:50,750 --> 00:09:52,290 No, no. No, he was an absolute gentleman. 155 00:09:53,230 --> 00:09:54,230 Unfortunately. 156 00:09:55,270 --> 00:09:57,510 OK, um, here's what we need to do. 157 00:09:57,810 --> 00:10:00,130 Interview Dr Ma. He's due here in ten minutes. 158 00:10:00,700 --> 00:10:04,900 Then pay Don McGrelish a visit. A bit convenient, him just being there. And 159 00:10:04,900 --> 00:10:06,880 drive up to Sawyer's Point and see what you can see. 160 00:10:07,220 --> 00:10:07,819 No problem. 161 00:10:07,820 --> 00:10:08,820 On it. 162 00:10:15,300 --> 00:10:15,700 Touch 163 00:10:15,700 --> 00:10:22,480 the 164 00:10:22,480 --> 00:10:23,560 icon to activate a trace. 165 00:10:26,900 --> 00:10:27,900 Shouldn't it be precise? 166 00:10:28,270 --> 00:10:31,910 Either John Joe's phone's out of range or the battery's been removed. When that 167 00:10:31,910 --> 00:10:32,910 changes, you'll get a signal. 168 00:10:33,570 --> 00:10:35,730 Right. I also need to retract that phone. 169 00:10:36,290 --> 00:10:37,189 Is it yours? 170 00:10:37,190 --> 00:10:38,190 It's my daughter's. 171 00:10:38,330 --> 00:10:39,330 That would be illegal. 172 00:10:40,770 --> 00:10:42,090 You don't have children, do you? 173 00:12:18,280 --> 00:12:21,320 On the day you killed Niles West within your house, 174 00:12:22,120 --> 00:12:23,580 We went over this yesterday. 175 00:12:24,540 --> 00:12:25,660 Why did you fire him? 176 00:12:28,860 --> 00:12:31,880 For the record, I'm showing Dr. Marv's broken compact disc. 177 00:12:33,680 --> 00:12:35,120 Did we find your fingerprints on it? 178 00:12:40,380 --> 00:12:43,580 Swift gave that to my daughter. 179 00:12:45,300 --> 00:12:47,880 I listened to the first song and it was obscene. 180 00:12:48,760 --> 00:12:49,920 So I fired him. 181 00:12:50,890 --> 00:12:52,230 To protect my little girl. 182 00:12:53,970 --> 00:12:55,790 A phone message has come to her attention. 183 00:12:56,130 --> 00:12:59,130 The person who sent it claims to know something that would send you to prison. 184 00:13:02,190 --> 00:13:03,190 Send me to prison? 185 00:13:05,830 --> 00:13:06,930 You're named in the message. 186 00:13:07,230 --> 00:13:08,230 Who by? 187 00:13:08,310 --> 00:13:09,510 I can't divulge that. 188 00:13:10,350 --> 00:13:11,350 Is it a patient? 189 00:13:15,130 --> 00:13:16,250 This is slander. 190 00:13:16,490 --> 00:13:17,490 What are they referring to? 191 00:13:20,170 --> 00:13:21,430 I'm here voluntarily. 192 00:13:23,450 --> 00:13:27,090 Your manner is really hostile and aggressive. 193 00:13:54,670 --> 00:13:56,410 Do you think John J. Patterson knows something? 194 00:13:57,190 --> 00:13:58,290 You certainly think so. 195 00:13:58,530 --> 00:14:00,130 This will justify a search warrant. 196 00:14:00,790 --> 00:14:01,910 That's your boss on the phone. 197 00:14:02,310 --> 00:14:03,710 Something about Albrighton. 198 00:14:06,150 --> 00:14:08,190 He's a fucking secretary all of a sudden. 199 00:14:12,930 --> 00:14:14,150 Do you hear about the newspaper? 200 00:14:14,590 --> 00:14:15,590 Yes. 201 00:14:15,770 --> 00:14:17,270 We're in the middle of processing it. 202 00:14:17,870 --> 00:14:18,870 Is it working? 203 00:14:18,970 --> 00:14:20,190 You can enhance the letters. 204 00:14:20,730 --> 00:14:21,730 Are you police? 205 00:14:24,770 --> 00:14:25,770 Read one of your books? 206 00:14:26,350 --> 00:14:28,730 So you know how important it is that I see the process. 207 00:14:29,510 --> 00:14:30,890 That way you get the credit you deserve. 208 00:14:31,290 --> 00:14:35,570 You are full of shit. I am full of shit. No one says it to my face, though. 209 00:14:36,270 --> 00:14:37,850 This is a restricted area. 210 00:14:38,230 --> 00:14:39,230 You can't come in. 211 00:14:42,150 --> 00:14:43,150 Okay. 212 00:14:44,490 --> 00:14:46,410 Tell me what you're doing or I feel like it was all me. 213 00:14:58,890 --> 00:14:59,890 Well done, Blake. 214 00:15:00,050 --> 00:15:02,030 Write the blue touch paper and run like fuck. 215 00:15:02,410 --> 00:15:05,490 My boss has just been on the phone. He wants you gone, but he's left it up to 216 00:15:05,490 --> 00:15:08,290 so he's got deniability. Call me as soon as you get this. 217 00:15:15,910 --> 00:15:19,310 You said you might have found something to link the heart to the Swift murder. 218 00:15:19,590 --> 00:15:20,409 I might have. 219 00:15:20,410 --> 00:15:24,270 A number of tests are being rerun. The blood in the bag didn't match the brain. 220 00:15:24,330 --> 00:15:25,169 What does it match? 221 00:15:25,170 --> 00:15:26,170 What I'm hearing. 222 00:15:26,530 --> 00:15:30,560 Your psychologist body's being a dick. Frank is waving the claymore and you are 223 00:15:30,560 --> 00:15:34,160 piggy in the middle. My psychologist is an ocean -going dick on stilts. 224 00:15:34,780 --> 00:15:37,160 But the investigation needs him. You need him. 225 00:15:58,350 --> 00:15:59,129 Where are you going? 226 00:15:59,130 --> 00:16:02,210 Mr Petrie gave us a choice. Go to college or join a search party. 227 00:16:02,950 --> 00:16:05,850 Stevie, have you any idea how embarrassing that was? 228 00:16:06,330 --> 00:16:09,050 Sitting there with my boss, finding out my daughter's concealed potential 229 00:16:09,050 --> 00:16:12,070 evidence. I knew if I told you about the car, you'd go batshit, which is exactly 230 00:16:12,070 --> 00:16:16,530 what you're doing. There's somebody in our town killing people. 231 00:16:17,770 --> 00:16:18,970 So what have you done about Marr? 232 00:16:19,510 --> 00:16:20,389 I'm sorry? 233 00:16:20,390 --> 00:16:23,330 Have you arrested him? I'm not going to discuss this. Jordan knew something, now 234 00:16:23,330 --> 00:16:25,510 he's missing. Have you even searched Marr's house? Stevie. 235 00:16:26,110 --> 00:16:29,430 Go back to college or join a search party. Don't stand there haranguing me 236 00:16:29,430 --> 00:16:30,650 things you know bugger all about. 237 00:17:04,819 --> 00:17:06,359 Mate, I won't go in there. 238 00:17:07,319 --> 00:17:08,940 The creature will get you. 239 00:17:10,339 --> 00:17:11,339 Hey, 240 00:17:13,819 --> 00:17:17,060 sorry to bother you. We're taking mouth swabs from every male that was born 241 00:17:17,060 --> 00:17:19,020 between 1973 and 1993. 242 00:17:19,400 --> 00:17:20,819 Is Jordan Whitehead at home? 243 00:17:35,760 --> 00:17:36,760 You didn't know? 244 00:17:39,000 --> 00:17:40,000 Yeah, 245 00:17:40,280 --> 00:17:41,280 no, I knew. 246 00:17:42,180 --> 00:17:43,900 You didn't know it would be like this? 247 00:17:47,140 --> 00:17:48,140 No. 248 00:17:49,240 --> 00:17:50,240 Well, I do. 249 00:17:52,380 --> 00:17:53,480 I'm a qualified nurse. 250 00:17:55,580 --> 00:17:56,640 You put the kettle on. 251 00:17:57,500 --> 00:17:58,500 We'll have some tea. 252 00:18:19,180 --> 00:18:20,180 Boxed up. 253 00:18:21,680 --> 00:18:22,680 Boxed up. 254 00:18:28,880 --> 00:18:34,920 Sit down. 255 00:18:48,650 --> 00:18:49,650 You enjoy that? 256 00:18:50,710 --> 00:18:51,710 It's all right. 257 00:18:53,010 --> 00:18:54,710 You don't think you should have grown out of it by now? 258 00:18:55,590 --> 00:18:56,590 Don't know. 259 00:18:59,810 --> 00:19:02,290 Three days ago, I found a dead body. 260 00:19:02,690 --> 00:19:05,510 We were student missing. You think I'm in the mood for shit like this? 261 00:19:06,450 --> 00:19:07,550 Today's the day you change. 262 00:19:08,690 --> 00:19:12,490 Stop picking on Desi. Start thinking about your future. 263 00:19:16,590 --> 00:19:17,590 Future's sorted. 264 00:19:21,130 --> 00:19:22,310 I'll be running the gift shop. 265 00:19:25,010 --> 00:19:26,690 Emporium of Nessie -related crap. 266 00:19:30,190 --> 00:19:31,550 My old man's not got long. 267 00:19:33,130 --> 00:19:34,130 He's what it is. 268 00:19:37,870 --> 00:19:40,990 He suffered a cerebral aneurysm two years ago. 269 00:19:41,790 --> 00:19:42,790 Is that from there? 270 00:19:43,470 --> 00:19:45,790 Yeah. That was at the hospital. 271 00:19:46,590 --> 00:19:48,210 Just after Ciaran was born. 272 00:19:48,890 --> 00:19:49,890 Jordan looks happy. 273 00:19:52,560 --> 00:19:53,760 He didn't know the route ahead. 274 00:21:01,480 --> 00:21:02,480 Don't you? 275 00:21:42,730 --> 00:21:43,730 person. 276 00:22:23,909 --> 00:22:26,970 It is inevitable. 277 00:23:36,459 --> 00:23:38,220 Hello? Hello? 278 00:24:42,030 --> 00:24:43,790 Hello, I've had a break in. 279 00:24:45,710 --> 00:24:46,710 It's Dr. 280 00:24:46,870 --> 00:24:52,050 Simon Marr, 14, Bickermore Gardens, Loch Nafoi. 281 00:24:54,330 --> 00:25:00,330 I was just dropping my daughter off and when I returned, my front door... 282 00:25:30,510 --> 00:25:31,510 Hi. Yes, 283 00:25:32,610 --> 00:25:36,110 sorry. There hasn't been a break -in. 284 00:25:59,210 --> 00:26:00,390 You recovered from your ordeal? 285 00:26:01,550 --> 00:26:02,550 I'm fine. 286 00:26:05,690 --> 00:26:07,210 You don't play piano, do you? 287 00:26:10,090 --> 00:26:11,090 No. 288 00:26:11,970 --> 00:26:13,430 But you did know Niall Swift. 289 00:26:33,420 --> 00:26:35,300 Have you any idea the damage you've done? 290 00:26:36,620 --> 00:26:40,700 I've just been to see Ken and Nicole Patterson. You know, give a thought for 291 00:26:40,700 --> 00:26:42,240 their feelings before spiting off. 292 00:26:43,100 --> 00:26:45,980 The reporter asked me a legit question. I answered it. Well, then you have a job 293 00:26:45,980 --> 00:26:46,980 to answer it! 294 00:26:48,040 --> 00:26:49,480 I've still got to live here. 295 00:26:50,000 --> 00:26:51,320 And you've fucked off. 296 00:26:56,060 --> 00:26:57,060 Can you go to the room? 297 00:26:58,580 --> 00:26:59,760 No, I've been to the lab. No. 298 00:27:19,530 --> 00:27:20,530 sacking anybody. 299 00:27:21,310 --> 00:27:25,330 What he did was unprofessional. He's compromised the case. 300 00:27:25,750 --> 00:27:26,750 He called it right. 301 00:27:27,190 --> 00:27:28,650 We're dealing with a serial killer. 302 00:27:29,610 --> 00:27:35,490 When DS Redford found this liver of brain, it was in a plastic bag smeared 303 00:27:35,490 --> 00:27:40,810 blood. The blood didn't match the brain, but it did match the heart. 304 00:27:41,810 --> 00:27:43,190 You still think it's a coincidence? 305 00:27:44,720 --> 00:27:49,420 Now, whatever community panic or press onslaught ensues, we'll just have to 306 00:27:49,420 --> 00:27:50,079 handle that. 307 00:27:50,080 --> 00:27:55,620 It still doesn't exonerate Albrighton. If John Joe Patterson isn't found, 308 00:27:55,620 --> 00:27:58,600 are going to want to know why you didn't alert the community sooner. 309 00:27:59,120 --> 00:28:01,020 You are going to need my support. 310 00:28:39,950 --> 00:28:41,050 I've just had a couple of questions. 311 00:28:41,790 --> 00:28:44,710 Hi. Just give me a second. I'll let the wife know you're here. 312 00:28:50,050 --> 00:28:51,050 Hey. 313 00:28:52,070 --> 00:28:53,070 Thanks. 314 00:28:53,450 --> 00:28:54,930 I heard you were smiling. 315 00:28:55,650 --> 00:28:56,650 Right in my corner. 316 00:28:57,510 --> 00:28:58,510 So, listen, listen. 317 00:29:00,230 --> 00:29:01,390 I went to the lab. 318 00:29:01,870 --> 00:29:02,870 Process worked. 319 00:29:02,930 --> 00:29:04,170 I know. They sent me the images. 320 00:29:06,790 --> 00:29:08,890 You know, I really thought this was going to be a great moment. 321 00:29:09,610 --> 00:29:10,610 For your book? 322 00:29:11,670 --> 00:29:12,790 For the investigation. 323 00:29:13,990 --> 00:29:16,190 Is it because I won't let you screw up my life anymore? 324 00:29:16,650 --> 00:29:18,050 Is that why you wanted to screw up my job? 325 00:29:21,210 --> 00:29:24,730 If that's what you think, why did you keep me on the team? 326 00:29:25,490 --> 00:29:26,730 I'm trying to figure that out. 327 00:29:32,350 --> 00:29:38,630 I went into Mar's house to look for John Joe. 328 00:29:39,209 --> 00:29:40,710 Right. Our friend. 329 00:29:40,910 --> 00:29:42,370 I don't need you judging me. 330 00:29:44,170 --> 00:29:46,610 He had photos of Bethan on his laptop. 331 00:29:48,470 --> 00:29:50,070 Kieran, Dr. Martin. Yeah, I heard you. 332 00:29:51,450 --> 00:29:52,710 That not creep you out? 333 00:29:54,230 --> 00:29:55,610 Bethan was the doc's babysitter. 334 00:29:56,690 --> 00:29:58,410 You need to let this go, Velma. 335 00:29:59,430 --> 00:30:02,150 Velma? The dumpy one I asked you. Yes, smart arse. I know who she is. 336 00:30:09,070 --> 00:30:10,810 I couldn't tell you the last time we saw anyone. 337 00:30:11,190 --> 00:30:12,410 It's the back of beyond up here. 338 00:30:12,630 --> 00:30:13,910 You know, John J. Patterson's missing. 339 00:30:15,210 --> 00:30:16,210 No, we had no idea. 340 00:30:16,450 --> 00:30:17,209 How long? 341 00:30:17,210 --> 00:30:18,210 A day and a half. 342 00:30:18,850 --> 00:30:20,370 Bethan used to be quite friendly with him. 343 00:30:20,790 --> 00:30:25,890 I mean, not close, but... The reason I'm here, first to say thanks for helping 344 00:30:25,890 --> 00:30:29,270 Evie, but also to get a description of the car that was chasing her. 345 00:30:29,850 --> 00:30:32,510 There's not going to be much use there. The driver had his headlights on full 346 00:30:32,510 --> 00:30:33,510 beam. 347 00:30:34,970 --> 00:30:35,970 Why were you out there? 348 00:30:36,390 --> 00:30:37,390 Why was I out there? 349 00:30:38,570 --> 00:30:39,570 It's my land. 350 00:30:40,030 --> 00:30:41,030 You heard the wolf. 351 00:30:41,890 --> 00:30:43,230 He's out there to blow its head off. 352 00:30:43,570 --> 00:30:44,570 I wish I had. 353 00:30:45,890 --> 00:30:47,490 It's had three of our sheep. 354 00:30:50,410 --> 00:30:54,430 I thought you were on your own. 355 00:30:56,010 --> 00:30:57,010 I could be the wind. 356 00:30:57,690 --> 00:30:58,690 I should take a look. 357 00:30:59,410 --> 00:31:01,650 It's an old house. You get noises like that all the time. 358 00:31:02,810 --> 00:31:04,530 I wouldn't be doing my job if I just sat here. 359 00:31:26,540 --> 00:31:29,420 She's coming back after her exam for the summer. 360 00:31:33,980 --> 00:31:35,340 Must have been the wind. 361 00:31:36,720 --> 00:31:37,720 Call at the door. 362 00:32:11,560 --> 00:32:13,080 Saw Annie get into your house today. 363 00:32:13,460 --> 00:32:14,460 Sorry? 364 00:32:14,560 --> 00:32:17,080 Today, I saw Annie get into your house. 365 00:32:22,100 --> 00:32:23,100 They're day and night, sir. 366 00:32:23,240 --> 00:32:24,240 They're doing the old village. 367 00:32:25,760 --> 00:32:26,920 Can we have a word? 368 00:32:31,180 --> 00:32:32,180 There we go. 369 00:32:32,600 --> 00:32:34,160 Tell them about your encounter with Nessie. 370 00:32:37,360 --> 00:32:38,360 Sir, 371 00:32:38,460 --> 00:32:39,580 you're a tour boat operator. 372 00:32:39,900 --> 00:32:41,140 Are you concerned for your business? 373 00:32:41,530 --> 00:32:42,530 Why would there be? 374 00:32:42,770 --> 00:32:46,470 You don't think these reports of a serial killer are going to keep tourists 375 00:32:46,470 --> 00:32:47,470 from Loch Ness? 376 00:32:47,690 --> 00:32:50,930 If it was true, business would be the least of my concerns. 377 00:32:53,070 --> 00:32:54,830 Sir, you're a turbo operator. 378 00:32:56,350 --> 00:33:00,370 Yeah? This news of a serial killer, do you think it will affect trade? 379 00:33:02,850 --> 00:33:03,850 Might boost it. 380 00:33:27,090 --> 00:33:29,110 Okay. Thank you. 381 00:33:35,390 --> 00:33:36,390 Forensic proof. 382 00:33:36,710 --> 00:33:39,110 We are hunting a serial killer. 383 00:33:39,890 --> 00:33:42,830 These bastards don't stop. We stop them. 384 00:33:43,910 --> 00:33:49,690 Evidence we found in the newspaper found on Khan Moor. As you all know, 385 00:33:49,870 --> 00:33:53,570 different inks respond to different wavelengths of light. 386 00:33:54,310 --> 00:33:58,810 Infrared filter was able to pick out... traces of felt -tip pen. 387 00:33:59,030 --> 00:34:04,530 These traces were enhanced, enlarged and reversed. 388 00:34:06,030 --> 00:34:10,570 The police graphologist believes the handwriting is distinctive enough to 389 00:34:10,570 --> 00:34:13,870 us grounds to detain a suspect if we get a match. 390 00:34:14,969 --> 00:34:17,630 We could be looking at the killer's handwriting. 391 00:34:18,010 --> 00:34:19,010 Could be. 392 00:34:19,370 --> 00:34:22,550 With this in mind, we've organised a town meeting. 393 00:34:23,790 --> 00:34:25,690 Yeah, to get into the hall. 394 00:34:26,219 --> 00:34:29,860 We'd like your name and address on this form, one square per letter. 395 00:34:30,300 --> 00:34:31,659 Like a crossword. 396 00:34:32,860 --> 00:34:37,880 Our stated objective, to open up lines of communication, give safety advice. 397 00:34:38,560 --> 00:34:39,560 Locals only. 398 00:34:44,780 --> 00:34:49,780 As you can see, a strong turnout from the people of Loch Nafoi. The question 399 00:34:49,780 --> 00:34:54,100 everyone is asking, what's being done to secure our safety? 400 00:35:03,779 --> 00:35:04,779 Enjoy your drive. 401 00:35:06,460 --> 00:35:07,940 Bet you that left. Good, Matt. 402 00:35:10,100 --> 00:35:11,100 Ken. 403 00:35:11,960 --> 00:35:13,100 It's all right. You're with me. 404 00:35:13,620 --> 00:35:14,620 Thank you. 405 00:35:15,560 --> 00:35:16,560 Thanks. OK. 406 00:36:08,279 --> 00:36:11,240 DS Redbridge Control, message for DCI quickly. 407 00:36:11,440 --> 00:36:13,180 I'm on the road above the McGrellish farm. 408 00:36:15,180 --> 00:36:16,900 There's a trailer up here, I'm going to take a look. 409 00:36:58,049 --> 00:36:59,049 Hello, blue. 410 00:37:31,600 --> 00:37:35,980 Yes. We organised this meeting as soon as we established a link between the 411 00:37:35,980 --> 00:37:39,480 murder of Niall Swift and the heart found on the locked door. 412 00:37:40,260 --> 00:37:45,380 The purpose is to ensure your safety and to answer any of your questions. 413 00:37:45,820 --> 00:37:50,380 I'm getting a signal from John Joe's phone. I think it's coming from the 414 00:37:50,380 --> 00:37:52,380 hall. I'll be there in 15 minutes. 415 00:37:52,840 --> 00:37:53,840 OK, see you then. 416 00:37:55,740 --> 00:37:59,600 This is a major investigation and the Scottish Highlands Police... 417 00:38:26,480 --> 00:38:33,080 Caravan on Cross Street. Start 24 hours a day. All visits are welcome. 418 00:38:33,280 --> 00:38:34,840 Please report anything. 419 00:38:35,220 --> 00:38:36,720 People, vehicles. 420 00:39:01,970 --> 00:39:04,070 Please, I need you to take me to Loughnacoy Village Hall. 421 00:39:04,370 --> 00:39:05,370 Thank you. 422 00:39:37,800 --> 00:39:39,040 What are you doing about the wolf? 423 00:39:45,720 --> 00:39:46,240 I'll 424 00:39:46,240 --> 00:39:54,700 talk 425 00:39:54,700 --> 00:39:57,300 to them. 426 00:39:57,520 --> 00:39:58,520 What happens? 427 00:39:58,660 --> 00:39:59,660 It's okay. 428 00:39:59,720 --> 00:40:00,720 No, don't. 429 00:40:00,920 --> 00:40:03,020 How long have you known the murders are connected? 430 00:40:03,340 --> 00:40:04,360 It was confirmed this afternoon. 431 00:40:07,020 --> 00:40:09,180 Yes, Red, but can you tell us what was the gun from the meeting? 432 00:40:09,720 --> 00:40:10,720 Back off. 433 00:40:10,860 --> 00:40:12,080 Stop it! Stop it! 434 00:40:48,620 --> 00:40:49,620 Attention, please. 435 00:40:49,860 --> 00:40:56,200 Can I ask, can I ask, please, why I was subjected to an aggressive interrogation 436 00:40:56,200 --> 00:40:57,940 by one of your officers? 437 00:40:58,280 --> 00:41:01,320 I'm sure you are aware that we have a complaint system. 438 00:41:01,780 --> 00:41:05,220 Don't worry, I've gone over your head. There are people that are in this town 439 00:41:05,220 --> 00:41:07,300 who are using events for their own advantage. 440 00:41:07,720 --> 00:41:08,880 This won't be forgotten. 441 00:41:31,860 --> 00:41:32,860 No! 442 00:41:37,500 --> 00:41:38,500 No! 443 00:41:39,460 --> 00:41:40,460 Jojo! 444 00:41:41,380 --> 00:41:44,000 Oh, no, no, no! No! 445 00:41:45,580 --> 00:41:46,580 Jojo! 446 00:41:47,840 --> 00:41:48,840 Jojo! 447 00:41:49,880 --> 00:41:51,400 Yes, we're put to control. 448 00:41:52,140 --> 00:41:54,580 I'm in Canal Road. Get those cameras back! 449 00:41:54,840 --> 00:41:55,840 Back! 450 00:41:57,040 --> 00:41:58,040 Code 26. 451 00:41:58,240 --> 00:42:00,040 Proteins of crime and uniform recording. 452 00:42:22,720 --> 00:42:25,660 You'd call John Joe one of the special ones. 453 00:42:27,150 --> 00:42:28,390 He's a murderer, Annie. 454 00:42:29,130 --> 00:42:31,870 He's sticking your nose in. I wanted to help him. 455 00:42:32,450 --> 00:42:35,030 Do we have permission to search your house? 456 00:42:35,550 --> 00:42:38,130 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 457 00:42:38,410 --> 00:42:39,410 Is this your handwriting? 458 00:42:39,490 --> 00:42:40,490 You're lying. 459 00:42:40,590 --> 00:42:41,590 Thanks. 460 00:42:43,750 --> 00:42:46,990 I don't know how fucking clear I have to make it. 461 00:42:47,390 --> 00:42:48,390 Leave me alone. 462 00:42:57,710 --> 00:43:00,370 Kevin's retrial begins and the pressure mounts on Heather. 32699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.