All language subtitles for The Loch S01E01 Episode 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:22,060 --> 00:02:26,080 That is right! What do you expect, net number five? Evie, keep it down. Aye, 2 00:02:26,120 --> 00:02:27,120 keep it down, Kieran. 3 00:02:27,460 --> 00:02:29,020 Place could be crawling with feds. 4 00:02:31,360 --> 00:02:34,460 What's that coming over the hill? Is it a monster? 5 00:02:34,780 --> 00:02:36,060 Is it a monster? 6 00:02:37,260 --> 00:02:40,420 What's that coming over the hill? Is it a monster? 7 00:02:40,780 --> 00:02:41,940 Is it a monster? 8 00:02:43,960 --> 00:02:44,918 You in? 9 00:02:44,920 --> 00:02:46,700 Handed their art to them. Way to go! 10 00:02:48,420 --> 00:02:50,040 You managed to escape, for once. 11 00:02:51,050 --> 00:02:52,990 I'm always up for a night out. Yeah, always. I think never. 12 00:02:55,210 --> 00:02:57,030 I'll tell you why I'm doing better than you. 13 00:02:57,770 --> 00:02:59,830 You've got to be the boat. No, sonar. 14 00:03:00,090 --> 00:03:03,090 The first thing the tourists ask is your boat of sonar. 15 00:03:03,350 --> 00:03:04,430 So why are you selling it then? 16 00:03:05,270 --> 00:03:06,270 Underwater drawing. 17 00:03:09,130 --> 00:03:10,130 Ordered it this morning. 18 00:03:10,650 --> 00:03:13,970 Of course, Annie thinks we need a new car, which we do. 19 00:03:14,570 --> 00:03:18,570 So you want me to buy your sonar? You're working Loch Ness. It'll pay for 20 00:03:18,570 --> 00:03:22,470 itself. If there was something down there, I might think about it, but... 21 00:03:22,470 --> 00:03:24,970 Leighton, maybe you just don't want to see it. 22 00:03:25,290 --> 00:03:26,310 So what do you reckon? 23 00:03:27,870 --> 00:03:29,090 Leighton, he doesn't fancy me. 24 00:03:29,470 --> 00:03:32,550 I just heard him saying I'm getting a semi on the Ferrari. 25 00:03:33,770 --> 00:03:35,290 I don't know, it's a white wine. 26 00:03:35,830 --> 00:03:36,870 Oh, you're so funny. 27 00:03:37,610 --> 00:03:39,950 Might be nice for Desi, the man about the house. 28 00:03:41,290 --> 00:03:44,370 I used to have someone around I had to talk to. I could hardly get a word out 29 00:03:44,370 --> 00:03:45,369 my son. 30 00:03:45,370 --> 00:03:47,930 Do you think he might be... Say it. 31 00:03:48,800 --> 00:03:49,800 Straight. 32 00:03:50,480 --> 00:03:51,720 You're a cheeky bitch. 33 00:03:52,580 --> 00:03:53,580 What about you, then? 34 00:03:53,960 --> 00:03:55,040 What? What about her? 35 00:03:55,240 --> 00:03:57,380 Well, I've gone all the way to Australia to get away from you. 36 00:03:58,040 --> 00:03:59,080 That's not definite. 37 00:04:04,820 --> 00:04:05,820 Don't jump. 38 00:04:22,840 --> 00:04:23,840 How's it looking? 39 00:04:25,520 --> 00:04:26,920 A tail needs to be longer. 40 00:04:27,620 --> 00:04:28,620 Evie, look. 41 00:04:29,020 --> 00:04:32,740 I've got a seal's willy bone. John Joe's. Is it a boy monster or a girl? 42 00:04:36,320 --> 00:04:37,320 I heard something. 43 00:04:38,200 --> 00:04:39,620 Oh, is it the feds? 44 00:04:42,660 --> 00:04:43,060 Why 45 00:04:43,060 --> 00:04:50,040 did 46 00:04:50,040 --> 00:04:52,690 you let me drink so much? You're off tomorrow. Relax. 47 00:04:55,050 --> 00:04:56,590 You think Leighton fancies you? 48 00:04:57,050 --> 00:04:58,050 Leighton? 49 00:04:58,530 --> 00:05:00,250 Don't see the way he looks at you. 50 00:05:01,710 --> 00:05:03,670 How could he not fancy you? 51 00:05:05,330 --> 00:05:10,870 What do you think the monster is doing now? 52 00:05:11,450 --> 00:05:12,830 Well, it's nocturnal. 53 00:05:13,230 --> 00:05:14,770 I'll be getting ready to hunt. 54 00:05:59,790 --> 00:06:00,790 Can I grab that? 55 00:06:01,070 --> 00:06:02,070 Morning, Mum. 56 00:06:02,230 --> 00:06:03,149 Beautiful day. 57 00:06:03,150 --> 00:06:06,650 Morning, Mum. Can I grab that? Right, you're up. As you are. 58 00:06:07,050 --> 00:06:08,450 Rolling in half past drunk. 59 00:06:10,490 --> 00:06:11,610 What is it? Nothing. 60 00:06:12,650 --> 00:06:13,670 Come on. Mum. 61 00:06:15,550 --> 00:06:16,550 Is it a boy? 62 00:06:17,470 --> 00:06:18,470 Yeah, Mum, it's a boy. 63 00:06:19,050 --> 00:06:20,050 Evie. 64 00:06:22,690 --> 00:06:23,690 Have a good day. 65 00:06:56,330 --> 00:06:57,390 You're doing great, sweetheart. 66 00:06:57,670 --> 00:06:58,670 Keep going. 67 00:07:06,870 --> 00:07:08,970 I think you might be making her nervous. 68 00:07:10,530 --> 00:07:12,190 Am I making you nervous, Isla? 69 00:07:13,890 --> 00:07:14,890 No. 70 00:07:33,610 --> 00:07:37,130 peer out at the world through holes in a mask. 71 00:07:38,230 --> 00:07:41,370 Dewey Dethy, are these your deeper most thoughts? 72 00:07:41,650 --> 00:07:43,130 Give it back to him. 73 00:07:48,530 --> 00:07:51,790 Big man, boss finally dropped. 74 00:07:52,330 --> 00:07:59,090 The shadow demands the thrill of fangs and 75 00:07:59,090 --> 00:08:00,090 claws. 76 00:08:01,560 --> 00:08:06,100 Dog Within going wild after a lifetime on the leash. 77 00:08:08,100 --> 00:08:09,100 Anyone? 78 00:08:12,140 --> 00:08:13,140 Carl Jung. 79 00:08:14,740 --> 00:08:17,840 The only student who knows is the one who's leaving halfway through her 80 00:08:19,380 --> 00:08:21,760 So, what do we know about Carl Jung? 81 00:08:23,240 --> 00:08:24,240 Mr Baxter. 82 00:08:25,240 --> 00:08:26,240 Me? 83 00:08:27,440 --> 00:08:28,940 Absolutely SFA. 84 00:08:32,130 --> 00:08:35,270 Okay, so let's embark on a voyage of discovery, shall we? 85 00:08:39,090 --> 00:08:40,090 I'm sorry? 86 00:08:41,710 --> 00:08:43,230 There's not going to be any more music left. 87 00:08:43,710 --> 00:08:44,710 What? 88 00:08:46,310 --> 00:08:49,610 I don't need to explain myself. 89 00:08:50,910 --> 00:08:53,410 Your wife promised that I'd be kept on. 90 00:08:54,210 --> 00:08:55,770 This is a Christian household. 91 00:08:56,950 --> 00:08:58,930 I don't understand that. Have you listened to that? 92 00:09:00,010 --> 00:09:01,010 Some of it. 93 00:09:01,230 --> 00:09:02,230 For island nine. 94 00:09:02,670 --> 00:09:05,370 We were talking about harmony. It's filth. 95 00:09:06,790 --> 00:09:08,170 And you're a hypocrite. 96 00:09:09,930 --> 00:09:12,230 I taught Bethan McGrellish. 97 00:09:16,330 --> 00:09:17,330 Don't worry. 98 00:09:17,470 --> 00:09:18,990 I won't betray her confident. 99 00:09:38,890 --> 00:09:39,890 My deal. 100 00:09:41,870 --> 00:09:42,870 Frank, good morning. 101 00:09:43,310 --> 00:09:44,310 Is it? 102 00:09:44,410 --> 00:09:49,030 Who on STV News told me what kind of a morning it is? ...residents of Loch 103 00:09:49,030 --> 00:09:54,810 Nessie... ...vote to the sad news that the Loch Ness monster is dead. 104 00:09:55,310 --> 00:09:59,890 That's your thing? The bones of Nessie were found washed up this morning on the 105 00:09:59,890 --> 00:10:01,790 money -money banks of the loch. 106 00:10:03,050 --> 00:10:05,550 Frank, I'm watching the report. I'm not sure what you want me to do. 107 00:10:06,270 --> 00:10:09,130 That's a bloody health hazard. Get it incinerated. 108 00:10:09,410 --> 00:10:11,750 But Frank, what about the scientific value? 109 00:10:12,090 --> 00:10:13,090 Aye, aye. 110 00:10:15,150 --> 00:10:16,150 He hung up. 111 00:10:21,570 --> 00:10:22,950 Officer Jason Denny. 112 00:10:23,410 --> 00:10:26,990 So, Officer Denny, exactly what do you think this is behind you there? 113 00:10:27,310 --> 00:10:31,390 Well, I'm no expert, but I suppose it could be some kind of marine life. 114 00:10:31,590 --> 00:10:33,110 A type of glacier shore, perhaps? 115 00:10:33,810 --> 00:10:34,810 Yes, possibly. 116 00:10:35,530 --> 00:10:37,810 I mean, you can see what kind of looks like flippers. 117 00:10:38,170 --> 00:10:41,370 I can see a bit of peg and tow and a steel hobie. 118 00:10:42,050 --> 00:10:45,330 Oh, please, stop making an arse of yourself. Start from the knees. 119 00:10:45,930 --> 00:10:49,370 Uh, hi, excuse me. Would you mind if I had a quick... Thanks, Kirsty Ward. I'll 120 00:10:49,370 --> 00:10:50,370 take it from here. 121 00:10:50,870 --> 00:10:51,910 Any of yous want to help? 122 00:10:52,870 --> 00:10:54,310 Didn't think so. Off you go. 123 00:10:55,370 --> 00:10:56,370 No more selfies. 124 00:10:58,130 --> 00:10:59,850 You think this is a crime scene? 125 00:11:05,130 --> 00:11:06,130 Still here? 126 00:11:12,110 --> 00:11:14,430 Taking your pictures. Now, please leave. 127 00:11:17,310 --> 00:11:20,150 Thank you. See you later. Everybody, off you go. 128 00:11:20,730 --> 00:11:21,730 Yes, go. 129 00:11:21,970 --> 00:11:24,110 Walk faster, please. Thank you. 130 00:11:25,050 --> 00:11:26,970 That's it. One foot in front of the other. 131 00:11:34,380 --> 00:11:40,000 The first recorded sighting of the monster was for St Columba in AD 565. 132 00:11:41,020 --> 00:11:44,060 My first sighting was in 810. 133 00:11:45,180 --> 00:11:49,580 I was swimming about half a mile off Boyer Point when I started getting 134 00:11:49,580 --> 00:11:51,640 beneath the waves by a strong undertow. 135 00:11:51,960 --> 00:11:58,280 I looked down and saw a huge black shape about 20 foot long moving beneath me. 136 00:11:59,660 --> 00:12:02,260 Coming up on the starboard side of the rival tour. 137 00:12:02,960 --> 00:12:06,940 The owner is a non -believer, so you're invited to cheer the infidel. 138 00:12:07,160 --> 00:12:07,580 One 139 00:12:07,580 --> 00:12:22,220 of 140 00:12:22,220 --> 00:12:23,840 me customers showed it me. 141 00:12:29,040 --> 00:12:30,180 Thought you'd want to know. 142 00:13:15,790 --> 00:13:16,810 We should be wearing masks. 143 00:13:17,810 --> 00:13:18,810 What are they doing? 144 00:13:20,710 --> 00:13:21,710 For the smell. 145 00:13:22,450 --> 00:13:23,630 Aye. Right. 146 00:13:24,390 --> 00:13:25,390 What's the news? 147 00:13:31,490 --> 00:13:34,490 Annie! Oh, morning, Ken. Do you think these might be yours? 148 00:13:34,790 --> 00:13:37,330 Yeah, I saw the news. 149 00:13:37,730 --> 00:13:40,550 That would violate about 700 regulations. 150 00:13:41,090 --> 00:13:42,130 If you don't do it in college? 151 00:13:42,710 --> 00:13:44,070 I think my son would do this. 152 00:13:44,350 --> 00:13:46,190 This is... Not a criminal investigation. 153 00:13:46,770 --> 00:13:49,990 Well, John does have his moments, but he's got his head down now. 154 00:13:51,470 --> 00:13:55,510 I really don't fancy putting his back in the van. Yeah, nearly he'd like three 155 00:13:55,510 --> 00:13:56,510 times. 156 00:13:56,770 --> 00:13:57,770 Would you mind? 157 00:13:59,970 --> 00:14:00,970 Follow me. 158 00:14:25,480 --> 00:14:26,760 There's a mine falling here! 159 00:14:57,800 --> 00:14:58,800 Why did they do it? 160 00:14:59,440 --> 00:15:01,880 Was it the guy last week who'd been nervous and split -flopped? 161 00:15:02,400 --> 00:15:04,360 Mountain rescue, not the mortuary service. 162 00:15:04,940 --> 00:15:05,940 Which are easy. 163 00:15:08,720 --> 00:15:09,720 Is that his? 164 00:15:10,280 --> 00:15:11,380 Yeah, it was next to his body. 165 00:15:11,780 --> 00:15:13,240 Look, just leave it. 166 00:15:16,100 --> 00:15:18,360 DS Redford to control him at the foot of Cornmore. 167 00:15:18,700 --> 00:15:21,780 I recognise the deceased is... Niall Swift. 168 00:15:27,600 --> 00:15:28,800 Require full scenes of crime. 169 00:15:29,580 --> 00:15:30,580 Severe head injuries. 170 00:15:30,820 --> 00:15:31,820 Dr. Marr attending. 171 00:15:33,360 --> 00:15:35,540 Annie, full scenes of crime? 172 00:15:36,860 --> 00:15:37,960 You think it's accidental? 173 00:15:38,300 --> 00:15:39,640 The guy took a header. 174 00:15:40,060 --> 00:15:41,060 Look. 175 00:15:42,280 --> 00:15:43,280 That's not accidental. 176 00:15:46,020 --> 00:15:49,340 We flew over in the Seahawk about half an hour ago. What did you see? 177 00:15:50,880 --> 00:15:52,300 There's nothing out of the ordinary. 178 00:15:52,760 --> 00:15:53,780 It's bad business. 179 00:15:59,720 --> 00:16:00,940 You run here from the college? 180 00:16:01,600 --> 00:16:02,640 Yeah, happy lunchtime. 181 00:16:03,080 --> 00:16:04,080 Did you see anybody? 182 00:16:04,780 --> 00:16:05,780 No, not on my run. 183 00:16:06,560 --> 00:16:08,940 After I found them, I borrowed a phone from a woman. 184 00:16:09,360 --> 00:16:10,360 Did you get her name? 185 00:16:11,560 --> 00:16:12,880 Yeah, she gave me her details. 186 00:16:16,300 --> 00:16:17,300 Life extinct. 187 00:16:19,400 --> 00:16:21,000 The former procurator fiscal. 188 00:16:24,980 --> 00:16:26,380 Do you think someone killed him? 189 00:16:27,070 --> 00:16:28,070 Good bit of death. 190 00:16:28,130 --> 00:16:29,410 Get a tape, set up a coin. 191 00:16:39,290 --> 00:16:40,870 So how many murders have you worked? 192 00:16:41,810 --> 00:16:42,890 This is a lot, my boy. 193 00:16:43,290 --> 00:16:44,290 Not that many. 194 00:16:44,730 --> 00:16:45,730 More than ten? 195 00:16:47,510 --> 00:16:48,510 None. 196 00:16:49,190 --> 00:16:50,190 If you might know. 197 00:16:50,450 --> 00:16:51,450 Right. 198 00:16:52,490 --> 00:16:53,830 Should I go get my sleeping bag? 199 00:16:54,550 --> 00:16:56,730 What? You know, like pulling all nighter. 200 00:16:57,530 --> 00:17:01,130 Jason, the body's at the mortuary. Until we get the pathologist's results, 201 00:17:01,310 --> 00:17:02,310 there's nothing we can do. 202 00:17:03,610 --> 00:17:04,610 What? 203 00:17:10,710 --> 00:17:12,650 Niall's phone wasn't on him. I thought it'd be in here. 204 00:17:48,330 --> 00:17:49,890 Did you get my message or anything else for it? 205 00:17:50,390 --> 00:17:51,390 Yeah, unbelievable. 206 00:17:52,790 --> 00:17:55,730 Just... How's Madam? 207 00:17:56,550 --> 00:17:57,550 She's a bit upset. 208 00:17:57,990 --> 00:17:58,990 Yeah, I'm a bit upset. 209 00:18:00,090 --> 00:18:01,090 Evie. 210 00:18:02,110 --> 00:18:03,610 I saw your film on YouTube. 211 00:18:03,910 --> 00:18:05,210 Yeah, I've talked to her about it. 212 00:18:05,430 --> 00:18:08,230 A man we all really liked is dead and you two are on about a stupid joke. 213 00:18:08,590 --> 00:18:10,790 And I will be on about it until you show me you've wised up. 214 00:18:11,490 --> 00:18:12,490 Not what Dad said. 215 00:18:12,630 --> 00:18:14,650 Oh, no, what did Dad say? I never said anything. 216 00:18:14,870 --> 00:18:15,870 You did. 217 00:18:15,950 --> 00:18:16,950 I said... 218 00:18:17,080 --> 00:18:18,460 It was a good date for taking. 219 00:18:18,700 --> 00:18:19,840 Because of what we did. 220 00:18:20,820 --> 00:18:22,500 Best day this year, down to me. 221 00:18:24,360 --> 00:18:25,360 Well done. 222 00:18:30,360 --> 00:18:31,660 You know the worst thing about today? 223 00:18:32,840 --> 00:18:34,800 Dr. Moore acting like it was no big deal. 224 00:18:36,080 --> 00:18:37,140 Niall taught Marsby girl. 225 00:18:38,700 --> 00:18:39,700 Did he? 226 00:18:40,280 --> 00:18:41,980 Said Maude always made him feel uncomfortable. 227 00:18:43,700 --> 00:18:44,780 Not the only one. 228 00:19:58,890 --> 00:20:00,010 Is Kieran at home? 229 00:20:01,770 --> 00:20:02,770 I'm a friend. 230 00:20:03,490 --> 00:20:04,490 From college. 231 00:20:05,950 --> 00:20:07,010 He's with his brother. 232 00:20:09,590 --> 00:20:10,690 Can I say hi? 233 00:20:12,470 --> 00:20:13,470 Hi. 234 00:20:24,970 --> 00:20:26,110 Somebody think him. 235 00:20:39,370 --> 00:20:40,950 This is why you don't invite anyone round. 236 00:20:43,610 --> 00:20:44,890 My mum told me. 237 00:20:45,390 --> 00:20:46,990 Does your mum know everyone's business? 238 00:20:47,510 --> 00:20:48,510 Pretty much. 239 00:20:49,730 --> 00:20:51,370 Cop thing, she never stops. 240 00:20:54,830 --> 00:20:56,330 Do you hear about my piano teacher? 241 00:20:59,230 --> 00:21:02,870 He died. They think it was a climbing accident. 242 00:21:04,630 --> 00:21:05,630 Sorry. 243 00:21:14,320 --> 00:21:15,520 Can I do something to help? 244 00:21:16,160 --> 00:21:17,600 You want to take him rollerblading? 245 00:21:18,460 --> 00:21:19,960 I could trim his fingernails. 246 00:21:21,440 --> 00:21:22,860 Some scissors in the drawer there. 247 00:21:59,020 --> 00:22:00,020 Jordan. 248 00:22:03,300 --> 00:22:05,160 You mind if I tell Evie what happened? 249 00:22:06,260 --> 00:22:07,260 He could have gone. 250 00:22:07,960 --> 00:22:09,280 Like a blink or something. 251 00:22:09,980 --> 00:22:10,980 Not yet. 252 00:22:12,320 --> 00:22:13,680 Can you stop a second? 253 00:22:17,160 --> 00:22:18,800 He was a Scots guard. 254 00:22:20,140 --> 00:22:24,160 After his last tour, he had an aneurysm. 255 00:22:25,400 --> 00:22:26,660 Before you moved here? 256 00:22:27,180 --> 00:22:28,180 Yeah. 257 00:22:28,680 --> 00:22:31,540 The doctors took ages to diagnose locked -in syndrome. 258 00:22:32,880 --> 00:22:35,380 We had to fight to stop him turning off his life support. 259 00:22:38,320 --> 00:22:39,440 He squeezed my hand. 260 00:22:40,500 --> 00:22:41,500 Oh, my God. 261 00:22:43,340 --> 00:22:44,360 It's just a spasm. 262 00:23:37,900 --> 00:23:38,900 DPI Quigley? 263 00:23:41,240 --> 00:23:42,240 Today? 264 00:23:42,580 --> 00:23:44,220 Well, I've got my interview today. 265 00:23:47,340 --> 00:23:49,260 OK, well, I appreciate that. 266 00:23:50,000 --> 00:23:51,340 Who's in charge up there? 267 00:23:53,440 --> 00:23:54,440 Frank Smiley? 268 00:23:55,440 --> 00:23:57,240 No, no problem with that. 269 00:23:58,480 --> 00:23:59,480 OK. 270 00:24:02,560 --> 00:24:03,600 Frank Smiley. 271 00:24:14,030 --> 00:24:15,030 You're right. 272 00:24:15,350 --> 00:24:18,030 Niall Swift's fall wasn't an accident. 273 00:24:18,990 --> 00:24:20,410 Inverness, come on. 274 00:24:25,250 --> 00:24:29,730 The detective superintendent picked his senior investigating officer. 275 00:24:30,110 --> 00:24:32,810 Oh, but neither bastard hated me. Just didn't know how much. 276 00:24:33,810 --> 00:24:35,710 He's picked Lauren Quigley. 277 00:24:36,930 --> 00:24:37,930 DTI. 278 00:24:38,430 --> 00:24:40,110 Glasgow Cathedral Street. 279 00:24:41,330 --> 00:24:42,330 English. 280 00:24:43,340 --> 00:24:45,260 How was her sergeant when she started out? 281 00:24:46,120 --> 00:24:47,320 Fresh out of the box. 282 00:24:48,340 --> 00:24:49,560 Thought she was tropical. 283 00:25:04,520 --> 00:25:07,300 I'm aware of your presence, Frank. No need to bark. 284 00:25:08,160 --> 00:25:10,400 Yes, Redford? You were the first officer? 285 00:25:10,740 --> 00:25:11,739 Yes, ma 'am. 286 00:25:11,740 --> 00:25:14,280 You didn't find any long metal implements at the scene, did you? 287 00:25:15,120 --> 00:25:17,520 Part of the prefrontal cortex is missing. 288 00:25:17,820 --> 00:25:20,920 And judging by the blood pooled in the skull, it was removed via the nasal 289 00:25:20,920 --> 00:25:22,600 cavity while the victim was still alive. 290 00:25:23,460 --> 00:25:25,500 Maybe his brain was hoiked out through his nose. 291 00:25:25,980 --> 00:25:26,980 In broad daylight. 292 00:25:28,160 --> 00:25:30,300 You have a cold -blooded predator in your town. 293 00:25:39,660 --> 00:25:42,460 I'll be bringing in my own team tonight, which, given the slightly 294 00:25:42,460 --> 00:25:46,760 unconventional MO, will include Blake Albrighton. He's a forensic 295 00:25:47,240 --> 00:25:48,380 Oh, I know who he is. 296 00:25:48,700 --> 00:25:50,120 It's your first homicide, Frank. 297 00:25:50,460 --> 00:25:53,180 No. That's right. There was that woman up in Park Circus. 298 00:25:53,520 --> 00:25:54,580 It wasn't my first. 299 00:25:54,900 --> 00:25:55,900 It was mine. 300 00:26:07,360 --> 00:26:08,360 Bob! 301 00:26:42,830 --> 00:26:43,990 How well did you know Nas Swift? 302 00:26:45,010 --> 00:26:48,550 He came to our house once a week for about three years. To teach piano? 303 00:26:48,890 --> 00:26:49,970 Yeah, he was a decent guy. 304 00:26:50,550 --> 00:26:51,550 Liked a bit of golf. 305 00:26:52,290 --> 00:26:53,390 Enough to get him killed? 306 00:26:53,770 --> 00:26:54,970 It was pretty innocuous. 307 00:26:55,790 --> 00:26:57,570 He tell you who he was sleeping with? 308 00:26:58,230 --> 00:27:00,510 No, he was there to teach my daughter. 309 00:27:01,690 --> 00:27:04,230 Tight little town, gay man, how did that work? 310 00:27:05,610 --> 00:27:06,610 Worked fine. 311 00:27:07,070 --> 00:27:09,110 Here, you contribute, you're in. 312 00:27:10,170 --> 00:27:11,170 Everybody loved him. 313 00:27:11,630 --> 00:27:13,650 Well, somebody didn't. Right, there. 314 00:27:22,530 --> 00:27:23,710 Beauty of nature. 315 00:27:25,630 --> 00:27:27,410 Bores the living shit out of me. 316 00:27:31,670 --> 00:27:32,670 Craig. 317 00:27:35,110 --> 00:27:38,430 Craig, what happened to you yesterday? You need to talk about it. 318 00:27:39,790 --> 00:27:40,790 No, I don't. 319 00:27:42,220 --> 00:27:45,080 He found a dead body. You were white as the sheet when you came home. 320 00:27:46,800 --> 00:27:47,800 Craig, please. 321 00:27:48,280 --> 00:27:51,420 Look, I just need some time on my own. 322 00:27:54,740 --> 00:27:55,740 Don't shut me out. 323 00:28:11,980 --> 00:28:14,060 Any special significance to this area? 324 00:28:14,320 --> 00:28:15,320 Nope. 325 00:28:15,940 --> 00:28:16,940 Suicide spot. 326 00:28:17,020 --> 00:28:18,420 Making place for lovers. 327 00:28:19,020 --> 00:28:20,020 Dogger's paradise. 328 00:28:21,920 --> 00:28:26,540 Wasn't a coincidence, was it? I'm guessing Swift and our man arranged to 329 00:28:26,540 --> 00:28:28,220 here. You got his phone? 330 00:28:28,660 --> 00:28:29,660 He didn't have it with him. 331 00:28:29,820 --> 00:28:30,820 Who found him? 332 00:28:30,900 --> 00:28:32,940 Craig Petrie, head of Lochnafoy College. 333 00:28:33,340 --> 00:28:34,720 OK, we'll make Petrie a priority. 334 00:28:35,020 --> 00:28:36,580 Any other locals I should know about? 335 00:28:36,900 --> 00:28:38,200 One, out on Lytham. 336 00:28:39,040 --> 00:28:40,040 Leighton Thomas. 337 00:28:41,200 --> 00:28:45,780 He ties him down, a fit and able -bodied man, does the trick with the brain, 338 00:28:46,160 --> 00:28:48,600 heaves him off the cliff, all in broad daylight. 339 00:28:49,040 --> 00:28:50,040 Talk about high risk. 340 00:28:50,580 --> 00:28:51,580 The grass there. 341 00:28:54,800 --> 00:28:55,800 Do you do that? 342 00:28:56,640 --> 00:28:57,780 Do you don't come through here? 343 00:29:00,180 --> 00:29:01,180 No. 344 00:29:22,050 --> 00:29:24,570 Local paper came out yesterday. 345 00:29:27,670 --> 00:29:30,730 Extend the cordon to take in the whole area. You can tell the stock he'll get 346 00:29:30,730 --> 00:29:31,730 himself down here. 347 00:29:31,890 --> 00:29:32,890 Yes, ma 'am. 348 00:29:33,330 --> 00:29:34,670 Why would anybody go in there? 349 00:29:35,210 --> 00:29:36,210 Hide. 350 00:29:37,890 --> 00:29:40,450 Mutton rescue flew over just before the body was found. 351 00:30:00,750 --> 00:30:05,070 I found something on Cornmore. I can't say what, but the SIO wants me to be 352 00:30:05,070 --> 00:30:05,769 of the team. 353 00:30:05,770 --> 00:30:08,410 Annie, you're talking about somebody we both knew. 354 00:30:10,750 --> 00:30:11,750 Yeah. 355 00:30:12,250 --> 00:30:15,110 All I'm saying is the SIO's bringing in Blake Albrighton. Who? 356 00:30:16,090 --> 00:30:17,470 Blake Albrighton, Alan. 357 00:30:17,730 --> 00:30:18,730 He read his book. 358 00:30:19,010 --> 00:30:20,010 Did he? 359 00:30:20,430 --> 00:30:24,070 Forensic psychologist. He caught the Queen's fairy killer. The crossbow guy. 360 00:30:24,070 --> 00:30:26,590 yeah, yeah, yeah. Clever guy. Tell him over lunch. I can't. 361 00:30:26,830 --> 00:30:28,690 Come on, an hour or two. Alan, I need to go. 362 00:30:58,910 --> 00:31:02,770 New people. That was fast. Well, see if there's been more done. Well, very good. 363 00:31:03,170 --> 00:31:04,170 Experimenting with sarcasm. 364 00:31:04,790 --> 00:31:05,790 Can we have a word? 365 00:31:09,310 --> 00:31:10,310 What's happened? 366 00:31:11,230 --> 00:31:13,770 That was among the crap found on the beach. 367 00:31:19,110 --> 00:31:20,650 What you have here is a human heart. 368 00:31:26,850 --> 00:31:28,190 Something's had a wee chew at it. 369 00:31:30,640 --> 00:31:31,640 It's gamey. 370 00:31:31,840 --> 00:31:34,940 I'd estimate it was removed a week to ten days ago. 371 00:31:37,200 --> 00:31:38,220 Brains, hearts. 372 00:31:38,920 --> 00:31:40,000 What next, Annie? 373 00:31:45,420 --> 00:31:49,240 PC Denny had the area around the bones cordoned off. It was my decision to 374 00:31:49,240 --> 00:31:51,440 incinerate all foreign material on the floor. 375 00:31:51,840 --> 00:31:54,620 He said he didn't mention the heart in case he got a bollocking. 376 00:31:55,040 --> 00:31:56,760 I'm sorry he felt like that. 377 00:31:57,160 --> 00:31:58,300 And the pranksters? 378 00:31:58,730 --> 00:32:02,430 John Joseph Patterson, clear and white, at Evelyn Redford. 379 00:32:03,110 --> 00:32:04,110 My daughter. 380 00:32:04,190 --> 00:32:05,930 Do you have any idea how bad this looks? 381 00:32:24,530 --> 00:32:25,930 You disinfected that? 382 00:32:26,310 --> 00:32:27,310 Yeah. 383 00:32:29,419 --> 00:32:30,560 Thanks. Do it again. 384 00:32:35,780 --> 00:32:36,780 Frank. 385 00:32:37,980 --> 00:32:39,320 I'm guessing this ain't good. 386 00:32:42,340 --> 00:32:44,520 Is that the van he used to get the stuff to the beach? 387 00:32:45,140 --> 00:32:46,140 Yeah. 388 00:32:47,940 --> 00:32:50,140 John Joe's son. Could you leave that just now? 389 00:32:52,320 --> 00:32:54,300 I gave my right ball for a cup of tea. 390 00:32:56,300 --> 00:32:57,300 Okay. 391 00:33:03,400 --> 00:33:04,400 The heart you brought in. 392 00:33:04,920 --> 00:33:05,920 Human. 393 00:33:06,120 --> 00:33:08,120 Male. Over 50, apparently. 394 00:33:08,540 --> 00:33:09,540 Not yours. 395 00:33:10,280 --> 00:33:11,280 No, I checked. 396 00:33:13,100 --> 00:33:15,460 If you could keep that to yourself for now. 397 00:33:16,080 --> 00:33:20,720 We're going to have to talk to John Joe, and you can expect a visit from the 398 00:33:20,720 --> 00:33:22,100 Inverness Sockers. What? 399 00:33:22,880 --> 00:33:25,620 You have a couple of hours. Get everything above board. 400 00:33:26,020 --> 00:33:26,919 It's not that. 401 00:33:26,920 --> 00:33:32,020 I've tons of beef online. More arriving. My margins are practically zero as it 402 00:33:32,020 --> 00:33:33,020 is. 403 00:33:33,219 --> 00:33:34,219 I'll talk to them. 404 00:33:34,940 --> 00:33:35,940 Push her back. 405 00:33:36,780 --> 00:33:38,260 She's a bundle of thing. 406 00:34:03,310 --> 00:34:04,970 Why did nobody tell me about all this? 407 00:34:05,410 --> 00:34:09,310 I saw an actual stag. Falls bigger than mine. Nearly crashed the car. 408 00:34:10,530 --> 00:34:11,529 Glad you're here. 409 00:34:11,530 --> 00:34:12,590 We need to call the press conference. 410 00:34:17,270 --> 00:34:21,170 I'm standing there thinking, have these idiots not seen a uniform? One of them 411 00:34:21,170 --> 00:34:24,570 shouting, I'll have to let Sam drive, he's too pissed to sing. 412 00:34:26,710 --> 00:34:27,710 That's what she told us. 413 00:34:28,870 --> 00:34:30,590 He's here, sir. Will he call Britain? 414 00:34:31,570 --> 00:34:32,570 OK. 415 00:34:33,290 --> 00:34:36,730 Uh, the forensic psychologist? Jason, I know who he is. I'll be out when I'm 416 00:34:36,730 --> 00:34:37,730 ready. 417 00:34:41,989 --> 00:34:43,010 You read his book? 418 00:34:43,510 --> 00:34:44,770 No. Skimmed it. 419 00:34:45,510 --> 00:34:46,909 That stuff about his sister. 420 00:34:47,590 --> 00:34:49,070 Imagine carrying that around with you. 421 00:34:49,590 --> 00:34:51,210 I bet he's got the next one all planned. 422 00:34:52,130 --> 00:34:54,409 How I Caught the Loch Ness Monster. 423 00:35:08,300 --> 00:35:10,120 Alan, can you bring Evie down to the station, please? 424 00:35:12,900 --> 00:35:16,420 I can't okay a press conference. We don't know what we're dealing with. 425 00:35:17,080 --> 00:35:20,060 We're dealing with someone who's killed twice and will kill again. 426 00:35:20,460 --> 00:35:24,940 The heart could have come from a medical school or a grave. The same day a body 427 00:35:24,940 --> 00:35:28,660 is found with part of its brain removed, a heart turns up, and you think that's 428 00:35:28,660 --> 00:35:29,660 what? Bad luck? 429 00:35:29,740 --> 00:35:33,400 I don't believe in luck. Don't believe in hunches or horse whisperers. Believe 430 00:35:33,400 --> 00:35:34,138 in evidence. 431 00:35:34,140 --> 00:35:35,960 You're both chief inspectors. Who's SIO? 432 00:35:36,830 --> 00:35:38,810 DTI quickly runs the investigation. 433 00:35:39,070 --> 00:35:41,950 I run everything else, which would include a press conference. 434 00:35:42,290 --> 00:35:44,830 Why do you think he'll kill again, assuming it's a he? 435 00:35:45,030 --> 00:35:46,030 Oh, it's a he. 436 00:35:46,210 --> 00:35:48,130 Mid -20s to mid -40s. 437 00:35:48,510 --> 00:35:51,090 His narrative is about how clever he is. He needs power. 438 00:35:51,310 --> 00:35:52,310 We all need power. 439 00:35:52,450 --> 00:35:53,450 But this guy's different. 440 00:35:54,230 --> 00:35:58,590 The thing with the brain, he's overdoing it. More than power, he needs to be 441 00:35:58,590 --> 00:36:02,550 admired. And you hold a press conference to tell him how much you admire him. 442 00:36:03,990 --> 00:36:04,990 Look. 443 00:36:05,130 --> 00:36:10,770 I'm talking about saving lives, OK? By giving him what he craves, we satiate 444 00:36:10,770 --> 00:36:12,690 for a while, maybe long enough to give us an advantage. 445 00:36:13,050 --> 00:36:14,210 And you get what you crave. 446 00:36:15,770 --> 00:36:16,770 Which is what? 447 00:36:17,070 --> 00:36:18,070 Publicity. 448 00:36:25,650 --> 00:36:28,830 He turned down a job in Boston to be here. This is a favour. 449 00:36:29,470 --> 00:36:30,470 I've seen his feed. 450 00:36:31,250 --> 00:36:32,250 That's no favour. 451 00:36:38,180 --> 00:36:40,280 Wait! Chill, I'm just going to find a hotel. 452 00:36:43,240 --> 00:36:44,240 Want to come? 453 00:36:45,420 --> 00:36:46,600 No, Blake, I don't. 454 00:36:55,120 --> 00:36:59,520 Niles Swift, 32 years old, moved to Loch Nafoi four years ago. 455 00:36:59,820 --> 00:37:02,500 Taught local kids piano, started a choir. 456 00:37:03,000 --> 00:37:08,520 organised performances for charity. No close attachment or relative that we 457 00:37:08,520 --> 00:37:14,160 of. Threading together the available pathology and forensics, Niall Swift met 458 00:37:14,160 --> 00:37:20,440 his killer on Khan Moor. His wrists were bound with a rope similar 459 00:37:20,440 --> 00:37:21,440 to this. 460 00:37:22,540 --> 00:37:26,520 Who stocks it locally? Do they remember anyone buying it? 461 00:37:26,980 --> 00:37:28,220 Billion dollar question. 462 00:37:28,740 --> 00:37:29,840 Where's his phone? 463 00:37:30,760 --> 00:37:34,940 For the officer who brings me a lead, I've put something aside at the Oxfam 464 00:37:34,940 --> 00:37:35,940 shop. 465 00:37:36,200 --> 00:37:37,480 Oh, calm yourself. 466 00:37:37,740 --> 00:37:42,340 And if that wasn't enough, we've had this thrown into the mix. 467 00:37:43,240 --> 00:37:45,380 A little gift left on the beach. 468 00:37:46,020 --> 00:37:49,380 Until we find out otherwise, we'll treat that as a separate murder 469 00:37:49,380 --> 00:37:50,380 investigation. 470 00:37:54,220 --> 00:37:55,220 I don't know. 471 00:37:55,960 --> 00:37:57,960 We all seem to come up with the idea together. 472 00:37:58,400 --> 00:38:00,120 I think I'd have to credit Evie with that. 473 00:38:01,070 --> 00:38:02,170 It was Evie's idea. 474 00:38:03,210 --> 00:38:04,830 She asked if I could get the bones. 475 00:38:06,370 --> 00:38:08,670 Mr Petrie says you should always follow your instincts. 476 00:38:16,430 --> 00:38:17,430 It was horrible. 477 00:38:18,450 --> 00:38:20,990 Kieran and John Joe were just dumping it. Could have been a heart there. 478 00:38:21,710 --> 00:38:22,710 Didn't notice. 479 00:38:22,890 --> 00:38:27,350 If we'd seen a heart, we'd have been arguing about where it should go. I 480 00:38:27,350 --> 00:38:28,350 would have remembered a heart. 481 00:38:29,210 --> 00:38:34,270 While we were laying out the bone, I had a feeling we were being watched. 482 00:38:34,790 --> 00:38:36,350 You had a feeling? Did you see anyone? 483 00:38:37,370 --> 00:38:38,370 No. 484 00:38:38,790 --> 00:38:41,430 Look, I'm trying to establish how the heart got there. 485 00:38:41,630 --> 00:38:44,450 You saw someone, maybe they put it there after you'd gone. 486 00:38:46,590 --> 00:38:47,710 I didn't see anyone. 487 00:39:02,060 --> 00:39:03,060 You believe her? 488 00:39:03,480 --> 00:39:04,480 Yeah. 489 00:39:07,640 --> 00:39:09,320 Am I off the case? 490 00:39:10,700 --> 00:39:13,820 I'm going to let her go, but I strongly recommend she does not leave the area. 491 00:39:14,400 --> 00:39:19,140 Right. DC, quickly, am I... What are you at this moment, a mother or a police 492 00:39:19,140 --> 00:39:20,140 officer? 493 00:39:25,220 --> 00:39:26,220 You're compromised. 494 00:39:26,480 --> 00:39:27,480 I'm sorry. 495 00:39:50,190 --> 00:39:51,590 You're the case. What do you think? 496 00:39:53,210 --> 00:39:54,210 Where'd the heart come from? 497 00:39:55,090 --> 00:39:56,190 What's the deal with the heart? 498 00:39:56,670 --> 00:39:57,670 It's human. 499 00:39:59,830 --> 00:40:02,270 Shit. Nobody knows about that, so don't go blabbing. 500 00:40:02,730 --> 00:40:04,190 You need to tell me where you got it. 501 00:40:04,530 --> 00:40:08,110 We never saw any heart. How many times? Do you know some medical student? 502 00:40:08,430 --> 00:40:09,910 Annie, you're not on the job now. 503 00:40:10,110 --> 00:40:12,650 I might not have a job. She's pissed because she messed up. 504 00:40:13,070 --> 00:40:16,050 You're such a rude little bitch. Where did you get it? I think that's enough. 505 00:40:16,070 --> 00:40:18,010 Oh, do you? That's for you to decide. Is it Evie? 506 00:40:45,130 --> 00:40:46,190 Just let me give you something. 507 00:40:47,110 --> 00:40:48,990 I don't want any help. 508 00:40:49,550 --> 00:40:52,630 Okay? Why won't you let me contribute at least? 509 00:40:53,010 --> 00:40:54,010 Evie! 510 00:40:58,490 --> 00:40:59,490 You better go. 511 00:41:01,710 --> 00:41:02,710 Hi. 512 00:41:04,230 --> 00:41:05,230 Sad day. 513 00:41:05,370 --> 00:41:08,130 Can you believe it? You could do a thing like that. 514 00:41:08,630 --> 00:41:10,830 You called Bethan? Soon as I heard. 515 00:41:11,090 --> 00:41:12,690 Oh, Bethan wasn't Beth. 516 00:41:13,420 --> 00:41:14,680 I've been messaging her. 517 00:41:15,000 --> 00:41:16,440 She hasn't had a minute to herself. 518 00:41:17,420 --> 00:41:19,360 Law degrees don't come free with a bunty. 519 00:41:59,440 --> 00:42:02,360 The new DCI needs you to check in down at the station. 520 00:42:04,220 --> 00:42:05,420 I can't stay here. 521 00:42:07,740 --> 00:42:08,740 Of course you can. 522 00:42:09,540 --> 00:42:10,900 The community needs you. 523 00:42:12,580 --> 00:42:14,200 Well, you think this is a community? 524 00:42:15,980 --> 00:42:18,320 It's a bunch of people drawn together by lies. 525 00:43:56,410 --> 00:43:57,910 I admire what they did. 526 00:43:58,330 --> 00:43:59,530 He's lying about something. 527 00:43:59,990 --> 00:44:01,550 Got a bit defensive, didn't he? 528 00:44:01,810 --> 00:44:03,190 Are you on the investigation team? 529 00:44:03,530 --> 00:44:05,370 No, I'm not. I committed murder. 530 00:44:05,610 --> 00:44:06,750 Is that what you want to hear? 531 00:44:06,970 --> 00:44:09,130 You got a taste for it? Yeah, it felt good. 532 00:44:12,810 --> 00:44:15,810 We might be looking at another victim. 533 00:44:16,070 --> 00:44:18,870 If we can get that in hand, we could have the killer's handwriting. 534 00:44:19,470 --> 00:44:20,470 What's going on? 535 00:44:20,670 --> 00:44:22,170 Somebody's trying to get us shut down. 536 00:44:24,360 --> 00:44:28,480 You know, most people, their monsters are in here, scratching to get out. 537 00:44:34,380 --> 00:44:38,720 Well, the mystery deepens as the drama continues in the Loch New next Sunday 538 00:44:38,720 --> 00:44:40,460 night at nine here on ITV. 36704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.