All language subtitles for TURN.Washingtons.Spies.S01E08.720p.BluRay.10bit.x265-ZZZ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,134 --> 00:01:08,534 Yes? 2 00:01:10,704 --> 00:01:12,570 I'm off to see Cook. 3 00:01:14,041 --> 00:01:16,101 I just wanted to say good luck. 4 00:01:20,514 --> 00:01:22,346 Uh, you... 5 00:01:22,382 --> 00:01:24,408 You just missed a... 6 00:01:24,451 --> 00:01:25,942 Oh. 7 00:01:25,986 --> 00:01:27,682 I'll get it for you. 8 00:01:31,625 --> 00:01:33,560 Selah will be glad to see you. 9 00:01:35,996 --> 00:01:37,828 Will he? 10 00:01:40,067 --> 00:01:42,627 The moment after I show him this pardon, 11 00:01:42,669 --> 00:01:44,080 I have the grand privilege to inform him 12 00:01:44,104 --> 00:01:46,938 that all we own is forfeit. 13 00:01:46,974 --> 00:01:48,751 And the last of his estate is being parceled off 14 00:01:48,775 --> 00:01:49,868 to the Royal Army by you. 15 00:01:49,910 --> 00:01:52,106 His fields will be seized with or without me, 16 00:01:52,145 --> 00:01:55,013 but with me, we earn the trust of the enemy. 17 00:01:55,048 --> 00:01:58,450 At least he'll be spared the pain of looking on Setauket again. 18 00:01:58,485 --> 00:02:01,683 Maybe life will improve for us in Connecticut. 19 00:02:03,924 --> 00:02:05,620 Connecticut? 20 00:02:05,659 --> 00:02:08,857 Selah has family there and he can recover under their care. 21 00:02:08,895 --> 00:02:11,831 There's nothing left for us on Long Island. 22 00:02:15,936 --> 00:02:17,097 I can't help but think 23 00:02:17,137 --> 00:02:19,048 about how things might have turned out differently. 24 00:02:19,072 --> 00:02:21,473 Oh. 25 00:02:21,508 --> 00:02:24,239 Major Hewlett, he was determined 26 00:02:24,277 --> 00:02:26,522 to make a disciplinary example for what happened in the tavern... 27 00:02:26,546 --> 00:02:28,242 I meant between us. 28 00:02:28,281 --> 00:02:30,978 If you hadn't broken our engagement, 29 00:02:31,018 --> 00:02:32,316 none of this would've happened. 30 00:02:32,352 --> 00:02:33,843 - It wasn't that simple. - It was. 31 00:02:33,887 --> 00:02:35,378 - No. No. - Yes, it was. 32 00:02:35,422 --> 00:02:38,586 I had obligations to my family, to my father. 33 00:02:38,625 --> 00:02:40,719 A father you never agreed with. 34 00:02:42,596 --> 00:02:44,690 Look, after my brother died at those riots... 35 00:02:44,731 --> 00:02:47,098 Your brother died fighting for the king. 36 00:02:47,134 --> 00:02:49,194 If Thomas' fate wasn't a clear sign from God 37 00:02:49,236 --> 00:02:51,180 to make a break with your family, I don't know what is. 38 00:02:51,204 --> 00:02:53,049 - You know nothing about it. - Then tell me what happened. 39 00:02:53,073 --> 00:02:54,598 Tell me why you broke your promise. 40 00:02:54,641 --> 00:02:57,270 This is likely the last we're to see each other. 41 00:02:57,310 --> 00:02:59,404 Tell me the truth. 42 00:03:01,081 --> 00:03:03,448 The truth is some things just aren't meant to be. 43 00:03:13,827 --> 00:03:16,092 Captain Henry: Shoulder your firelocks! 44 00:03:20,167 --> 00:03:24,263 Colonel Lee Bowman. Major John Ainsley. 45 00:03:24,304 --> 00:03:29,072 Captain Colin Darbyshire. Captain Samuel Tallmadge. 46 00:03:36,416 --> 00:03:38,681 Rogers: Where are ya, Benjamin? 47 00:03:40,487 --> 00:03:42,285 Can you believe the whelp didn't come 48 00:03:42,322 --> 00:03:44,223 to collect his own brother? 49 00:03:50,530 --> 00:03:53,295 If it were my kin on a prison ship, 50 00:03:53,333 --> 00:03:56,428 I'd be the first one to welcome him home. 51 00:04:13,186 --> 00:04:15,621 Selah. 52 00:04:15,655 --> 00:04:18,853 Caleb... Brewster. 53 00:04:18,892 --> 00:04:20,827 What are you doing here? Where's Samuel? 54 00:04:20,861 --> 00:04:22,295 Samuel. 55 00:04:22,329 --> 00:04:24,457 Yeah, Ben's brother. 56 00:04:24,498 --> 00:04:25,830 The man they just called out. 57 00:04:27,467 --> 00:04:29,436 Where's Samuel? 58 00:04:31,171 --> 00:04:34,369 Dead. He's dead. 59 00:04:39,246 --> 00:04:43,183 Selah Strong, dead. 60 00:04:53,493 --> 00:04:56,190 Ooh. 61 00:04:56,229 --> 00:04:58,994 These two seem to know each other. 62 00:04:59,032 --> 00:05:01,331 Robert Rogers was the one that pulled you out? 63 00:05:01,368 --> 00:05:02,996 Aye. 64 00:05:03,036 --> 00:05:04,334 Shite. 65 00:05:13,046 --> 00:05:14,708 Hold fire! 66 00:05:14,748 --> 00:05:17,343 The shot came from our side! From those trees! 67 00:05:17,384 --> 00:05:21,048 Rearguard formation! Get him up! 68 00:05:21,087 --> 00:05:24,546 Get back, men! Get behind the wagon! 69 00:05:24,591 --> 00:05:26,389 You four come with me. 70 00:05:35,602 --> 00:05:38,162 Major Rogers, 71 00:05:38,205 --> 00:05:41,334 you fired on an exchange sanctioned under the flag of truce. 72 00:05:41,374 --> 00:05:43,741 I am hunting a fugitive 73 00:05:43,777 --> 00:05:45,837 who is masquerading as a soldier. 74 00:05:45,879 --> 00:05:48,872 A man you just let slip to the other side. 75 00:05:48,915 --> 00:05:50,543 You have overstepped your bounds. 76 00:05:50,584 --> 00:05:53,281 I will be reporting this incident to your superiors. 77 00:05:53,320 --> 00:05:54,652 I'll leave the chinwagging 78 00:05:54,688 --> 00:05:57,214 in your capable hands, then, Captain. 79 00:06:04,264 --> 00:06:06,392 What do we do now? 80 00:06:07,834 --> 00:06:09,826 Now we are going to hunt down Mr. Strong 81 00:06:09,870 --> 00:06:12,533 and that curious bearded bastard 82 00:06:12,572 --> 00:06:14,370 before they warn Tallmadge. 83 00:06:14,407 --> 00:06:17,275 But ain't that rebel land that they're crossing into? 84 00:06:17,310 --> 00:06:19,404 It's my land, pup. 85 00:06:19,446 --> 00:06:22,109 It's all my land. 86 00:06:23,617 --> 00:06:25,711 ♪ Hush, hush ♪ 87 00:06:25,752 --> 00:06:27,482 ♪ There's snakes in the garden ♪ 88 00:06:27,520 --> 00:06:31,252 ♪ Soul for sale ♪ 89 00:06:31,291 --> 00:06:33,886 ♪ Blood on the rise ♪ 90 00:06:35,495 --> 00:06:38,158 ♪ Hush, hush ♪ 91 00:06:38,198 --> 00:06:41,691 - ♪ I can't wait anymore ♪ - ♪ Soul for sale ♪ 92 00:06:43,503 --> 00:06:47,031 ♪ I can't wait anymore ♪ 93 00:06:49,542 --> 00:06:52,410 ♪ Hush, hush. ♪ 94 00:06:56,149 --> 00:06:58,414 Done and done. 95 00:06:58,451 --> 00:06:59,896 Who needs the green fields of Connecticut, I say, 96 00:06:59,920 --> 00:07:01,354 when we have Long Island? 97 00:07:01,388 --> 00:07:03,254 Land flowing with milk and honey. 98 00:07:03,290 --> 00:07:05,259 Or pork and cauliflower. 99 00:07:05,292 --> 00:07:07,303 Be sure to give your father my best upon your return. 100 00:07:07,327 --> 00:07:09,455 Oh, I shall indeed, but, uh, he also said 101 00:07:09,496 --> 00:07:11,192 he expected me to return with a story. 102 00:07:11,231 --> 00:07:13,462 - Did he, now? - Well, he did. 103 00:07:13,500 --> 00:07:14,577 He said, "Son, you're in York City, 104 00:07:14,601 --> 00:07:16,331 the greatest port in the colonies. 105 00:07:16,369 --> 00:07:18,861 Drink Spanish wine, eat Scottish salmon and... 106 00:07:18,905 --> 00:07:20,737 Together: sing the song of Solomon!" 107 00:07:20,774 --> 00:07:22,003 That's right. 108 00:07:22,042 --> 00:07:24,420 I was hoping that you might show me the best places for singing. 109 00:07:24,444 --> 00:07:27,437 At my expense, of course, and we'll celebrate our deal. 110 00:07:27,480 --> 00:07:29,392 Yes, well, I recommend you sample it all, my lad, 111 00:07:29,416 --> 00:07:30,960 but I'm afraid you'll have to sing solo tonight. 112 00:07:30,984 --> 00:07:32,953 I have a previous engagement. 113 00:07:32,986 --> 00:07:35,455 Passing up on free quim? Must be important. 114 00:07:35,488 --> 00:07:38,014 Who said anything about passing up quim? 115 00:07:38,058 --> 00:07:39,890 I see. 116 00:07:39,926 --> 00:07:41,360 What sort of engagement is this? 117 00:07:41,394 --> 00:07:43,693 Oh, a local chapter of a very old club. 118 00:07:43,730 --> 00:07:47,167 - The Masons? - No, much more fun. 119 00:07:47,200 --> 00:07:49,635 No, tonight's dinner is headed by Major John Andre 120 00:07:49,669 --> 00:07:51,865 and he's a marvelous toastmaster. 121 00:07:51,905 --> 00:07:53,339 Oh. 122 00:07:53,373 --> 00:07:56,343 Of course, outsiders are rarely allowed. 123 00:07:57,344 --> 00:08:00,473 But there are exceptions. 124 00:08:00,513 --> 00:08:02,448 Especially if there's business to be done. 125 00:08:03,883 --> 00:08:05,511 Business? 126 00:08:07,721 --> 00:08:09,747 What, you just leave him here, then? 127 00:08:09,789 --> 00:08:11,655 He's not Samuel Tallmadge. 128 00:08:11,691 --> 00:08:13,489 He's not even a soldier. 129 00:08:13,526 --> 00:08:15,171 No, he's Selah Strong. I've known him all my life. 130 00:08:15,195 --> 00:08:16,906 He's more Patriot than you and I put together. 131 00:08:16,930 --> 00:08:19,991 He's not on the list. 132 00:08:20,033 --> 00:08:22,434 And he was released to our care by the enemy 133 00:08:22,469 --> 00:08:24,904 - with some theatrics to boot. - Theatrics? 134 00:08:24,938 --> 00:08:27,430 He's calling your wound theatrics. I'd knock him out. 135 00:08:27,474 --> 00:08:29,500 I will not bring him into camp. 136 00:08:29,542 --> 00:08:31,875 Go. 137 00:08:31,911 --> 00:08:33,436 I can make it on my own. 138 00:08:33,480 --> 00:08:35,449 You can barely stand on your own two feet. 139 00:08:35,482 --> 00:08:37,883 All right, when you do get back to camp, 140 00:08:37,917 --> 00:08:41,046 you find Major Tallmadge, tell him you're a nob, 141 00:08:41,087 --> 00:08:42,521 and then tell him "Genevieve." 142 00:08:42,555 --> 00:08:45,252 All right? He'll know what I mean. 143 00:08:45,291 --> 00:08:47,283 Come on, Strong. 144 00:08:47,327 --> 00:08:50,491 You're stuck with me till we get into friendly territory. 145 00:09:02,008 --> 00:09:04,204 When you're on the march, 146 00:09:04,244 --> 00:09:06,679 act as if you were sneaking up on a deer. 147 00:09:08,314 --> 00:09:09,577 Or a lion. 148 00:09:09,616 --> 00:09:11,278 You don't weight me down like a mule, 149 00:09:11,317 --> 00:09:12,979 maybe I don't make so much noise. 150 00:09:13,019 --> 00:09:14,317 Shh. 151 00:09:19,292 --> 00:09:24,128 See your enemy first before he sees you, boy. 152 00:09:27,100 --> 00:09:30,593 My name is Jordan, not "boy." 153 00:09:32,272 --> 00:09:34,298 What's your true name, boy? 154 00:09:34,340 --> 00:09:36,809 The one they beat out of you? 155 00:09:38,344 --> 00:09:39,744 Akinbode. 156 00:09:39,779 --> 00:09:42,772 - Louder. - Akinbode. 157 00:09:42,816 --> 00:09:45,581 Rogers: Good, and do you know who I am? 158 00:09:45,618 --> 00:09:49,578 I'm the one who's gonna give you your name back 159 00:09:49,622 --> 00:09:52,148 as soon as I stop hearing you breathe. 160 00:10:14,247 --> 00:10:15,681 Anna? 161 00:10:18,651 --> 00:10:20,984 What are you doing here? Where's Selah? 162 00:10:21,020 --> 00:10:22,352 How did it go with Cook? 163 00:10:25,592 --> 00:10:28,721 He refused to sign the agreement, didn't he? 164 00:10:28,761 --> 00:10:30,855 Where is he? I'll talk to... 165 00:10:30,897 --> 00:10:32,525 First, tell me what happened. 166 00:10:38,571 --> 00:10:42,201 I signed over the cauliflower, so that's done. 167 00:10:43,510 --> 00:10:45,001 And then you gained his trust? 168 00:10:46,513 --> 00:10:47,845 What I gained was an invite 169 00:10:47,881 --> 00:10:50,476 to a social affair at Major John Andre's house. 170 00:10:50,517 --> 00:10:52,850 I can't have either of you two frustrating the scheme. 171 00:10:52,886 --> 00:10:55,617 I won't. I want to go with you. 172 00:10:55,655 --> 00:10:57,920 Where? To the dinner? 173 00:10:57,957 --> 00:10:59,425 - Tonight? - You're allowed a guest. 174 00:10:59,459 --> 00:11:01,690 This is the same Major John Andre 175 00:11:01,728 --> 00:11:03,005 whom I deciphered the safe house letter from. 176 00:11:03,029 --> 00:11:04,907 The same Major John Andre whom my housemaid Abigail 177 00:11:04,931 --> 00:11:06,456 - is now set under. - Well... 178 00:11:06,499 --> 00:11:08,400 I have friends inside. If it's a supper... 179 00:11:08,434 --> 00:11:10,946 Abigail will likely be getting supplies at the market near his house. 180 00:11:10,970 --> 00:11:13,371 - And does Selah know about this? - Selah's dead. 181 00:11:15,842 --> 00:11:18,107 He's been dead for two months. 182 00:11:18,144 --> 00:11:21,114 I have nowhere to go. I am going with you. 183 00:11:29,389 --> 00:11:32,257 - Anna, I am so sorry. - To hell with sorrow. 184 00:11:32,292 --> 00:11:35,228 It's revenge I'm after and I'll see it done. 185 00:11:38,431 --> 00:11:40,525 Listen to me. 186 00:11:40,567 --> 00:11:43,696 While you are in this state, you will likely give us both away. 187 00:11:43,736 --> 00:11:45,705 That is why I can't take you. 188 00:11:45,738 --> 00:11:47,366 They have taken everything from me. 189 00:11:47,407 --> 00:11:48,739 I know. 190 00:11:50,610 --> 00:11:51,976 I'll be back tomorrow morning. 191 00:11:52,011 --> 00:11:53,843 We can talk about everything, all right? 192 00:11:53,880 --> 00:11:55,439 But until then, you must promise me 193 00:11:55,481 --> 00:11:57,382 that you'll wait here. 194 00:11:58,484 --> 00:12:00,749 Promise me you'll wait. 195 00:12:07,427 --> 00:12:09,055 Just a bit further. 196 00:12:09,095 --> 00:12:12,327 Can't. Need to rest. 197 00:12:12,365 --> 00:12:14,527 All right, here. 198 00:12:14,567 --> 00:12:17,036 Sip and stretch. Can't stop long. 199 00:12:20,506 --> 00:12:22,634 Here. 200 00:12:22,675 --> 00:12:26,009 So, this Genevieve... 201 00:12:27,013 --> 00:12:28,345 is a tavern wench? 202 00:12:28,381 --> 00:12:30,680 Aye, prettiest I've ever seen. 203 00:12:30,717 --> 00:12:33,016 That's where we're headed... Elizabeth Town Tavern. 204 00:12:33,052 --> 00:12:35,078 Was she dark or fair? 205 00:12:35,121 --> 00:12:36,419 She were both. 206 00:12:36,456 --> 00:12:39,153 Like my Anna? 207 00:12:42,028 --> 00:12:43,860 Get down! 208 00:12:53,206 --> 00:12:55,607 It's three against two. 209 00:12:55,642 --> 00:12:57,653 In your shite condition, it's more like three against one. 210 00:12:57,677 --> 00:13:01,341 - Robert Rogers? - Aye, I think so. 211 00:13:01,381 --> 00:13:02,815 Give me a gun. 212 00:13:04,350 --> 00:13:07,616 Well, the bright side, if Rogers does kill us, 213 00:13:07,654 --> 00:13:10,488 at least Benny boy will be still alive to murder him, huh? 214 00:13:20,300 --> 00:13:21,893 - Captain Henry? - Major. 215 00:13:21,934 --> 00:13:23,493 What news of the prisoner exchange? 216 00:13:23,536 --> 00:13:26,529 We were ambushed, sir. Queen's Rangers. 217 00:13:26,572 --> 00:13:28,063 What? 218 00:13:28,107 --> 00:13:29,803 My brother? Where's my brother? 219 00:13:29,842 --> 00:13:31,970 They attempted to pose another man in his stead, sir. 220 00:13:32,011 --> 00:13:34,037 Brewster vouched for him, but I couldn't risk 221 00:13:34,080 --> 00:13:35,357 bringing an unknown prisoner back to camp. 222 00:13:35,381 --> 00:13:37,816 What about Brewster? Where's Brewster? 223 00:13:37,850 --> 00:13:39,842 He headed north, sir, through neutral territory. 224 00:13:39,886 --> 00:13:42,583 He said to tell you "Genevieve." 225 00:13:42,622 --> 00:13:43,999 He was sure you'd understand what it meant. 226 00:13:44,023 --> 00:13:45,582 Come on, boy. 227 00:13:53,066 --> 00:13:56,230 Three dozen to be sent directly to the residence of Major John Andre. 228 00:13:56,269 --> 00:13:57,897 Abigail. 229 00:13:57,937 --> 00:13:59,838 Anna. 230 00:13:59,872 --> 00:14:02,273 You're in New York? 231 00:14:02,308 --> 00:14:04,038 - But why? - Cicero's fine, Abby. 232 00:14:04,077 --> 00:14:05,807 He's staying with Aberdeen for a short spell 233 00:14:05,845 --> 00:14:08,076 while I take care of business here in the city. 234 00:14:08,114 --> 00:14:10,015 Did you get my message about Simcoe? 235 00:14:10,049 --> 00:14:12,211 I did and I thank you, but right now I'm more concerned 236 00:14:12,251 --> 00:14:14,618 with the dinner you're preparing for tonight. 237 00:14:14,654 --> 00:14:16,598 - How did you know? - I want you to help me get in. 238 00:14:16,622 --> 00:14:19,285 You don't, trust me. 239 00:14:19,325 --> 00:14:21,021 It's no place for a lady. 240 00:14:21,060 --> 00:14:24,588 - Especially you. - You let me determine that. 241 00:14:24,630 --> 00:14:27,395 It's too dangerous for me. 242 00:14:29,302 --> 00:14:31,396 You asked a favor of me once. 243 00:14:31,437 --> 00:14:32,803 You asked me to care for your son. 244 00:14:32,839 --> 00:14:34,740 I want that favor returned. 245 00:14:34,774 --> 00:14:38,108 - You don't own me anymore. - I own nothing anymore. 246 00:14:38,144 --> 00:14:40,389 And you will get me into that party whether you like it or not. 247 00:14:40,413 --> 00:14:42,439 Madam, is this slave troubling you? 248 00:14:42,482 --> 00:14:44,974 If so, I'll see to it she's taken care of. 249 00:14:45,017 --> 00:14:48,954 No, we just had a simple misunderstanding. 250 00:14:50,289 --> 00:14:52,485 But that's all been made clear. 251 00:14:52,525 --> 00:14:53,993 Isn't that right? 252 00:15:00,266 --> 00:15:02,895 Simcoe: Thank you for sitting with me, Mr. Robeson. 253 00:15:02,935 --> 00:15:05,769 Well, If I can be of aid, I will. 254 00:15:05,805 --> 00:15:08,274 I've been charged by Major Hewlett with ferreting out 255 00:15:08,307 --> 00:15:10,674 - a conspiracy in town. - Conspiracy? 256 00:15:10,710 --> 00:15:12,076 Tell me what you know 257 00:15:12,111 --> 00:15:14,512 about Benjamin Tallmadge and Caleb Brewster. 258 00:15:14,547 --> 00:15:16,482 Well, there's not much to tell, really. 259 00:15:16,516 --> 00:15:17,916 Any associates? People in the town 260 00:15:17,950 --> 00:15:19,350 they might've been in league with? 261 00:15:19,385 --> 00:15:21,820 Well, there's Tallmadge's father. 262 00:15:21,854 --> 00:15:25,291 - He used to be the minister here. - And Brewster? 263 00:15:25,324 --> 00:15:29,125 His father died of the palsy a few years back. 264 00:15:29,162 --> 00:15:31,688 Has a sister still alive with it 265 00:15:31,731 --> 00:15:33,290 and an uncle he was very fond of. 266 00:15:33,332 --> 00:15:37,030 What about that weasel Woodhull, for example? 267 00:15:37,069 --> 00:15:39,800 The one who got away with the murder of Captain Joyce? 268 00:15:42,975 --> 00:15:44,705 Ensign Clayton killed the captain. 269 00:15:44,744 --> 00:15:47,942 Do you really believe that one of His Majesty's finest captains 270 00:15:47,980 --> 00:15:50,006 was done in by the regimental drummer? 271 00:15:56,589 --> 00:15:59,115 If it's rebel sympathizers you're looking for, 272 00:15:59,158 --> 00:16:01,821 the petition for the New York Convention 273 00:16:01,861 --> 00:16:03,227 is a good place to start. 274 00:16:03,262 --> 00:16:05,993 Petition? 275 00:16:08,668 --> 00:16:10,864 Officer: You sing the girl part. 276 00:16:10,903 --> 00:16:12,548 Officer #2: Well, I am much prettier than you. 277 00:16:12,572 --> 00:16:14,063 Men: Oh! 278 00:16:14,106 --> 00:16:16,007 Officer: Try to chant in tune, milady. 279 00:16:17,743 --> 00:16:20,372 ♪ Soldier, soldier, will you marry me ♪ 280 00:16:20,413 --> 00:16:23,508 ♪ With your musket, fife, and drum? ♪ 281 00:16:23,549 --> 00:16:26,212 ♪ Oh, how can I marry such a pretty girl as you ♪ 282 00:16:26,252 --> 00:16:28,414 ♪ When I have no hat to put on? ♪ 283 00:16:28,454 --> 00:16:32,550 ♪ And off to the haberdasher she did go ♪ 284 00:16:32,592 --> 00:16:35,187 ♪ As fast as she could run ♪ 285 00:16:35,228 --> 00:16:38,198 ♪ She bought him a hat, the best that there was ♪ 286 00:16:38,231 --> 00:16:41,429 ♪ And the soldier put it on. ♪ 287 00:16:42,969 --> 00:16:44,079 Here's someone you should meet. 288 00:16:44,103 --> 00:16:46,698 Major Andre, may I present Abraham Woodhull, 289 00:16:46,739 --> 00:16:48,867 a trader from Long Island? 290 00:16:50,743 --> 00:16:54,578 Major Andre. It's an honor to meet you, sir. 291 00:16:54,614 --> 00:16:56,242 Gird yourself for battle, Mr. Woodhull. 292 00:16:56,282 --> 00:17:00,185 We plan to give Dionysus a spirited contest for his crown. 293 00:17:00,219 --> 00:17:01,778 They are, of course, ahead of us. 294 00:17:01,821 --> 00:17:03,756 Each man is budgeted for one bottle of champagne, 295 00:17:03,789 --> 00:17:06,034 three bottles of wine during, and one bottle of port after. 296 00:17:06,058 --> 00:17:08,960 One's glass must always be full. 297 00:17:08,995 --> 00:17:10,861 So you're our man on Long Island? 298 00:17:10,897 --> 00:17:12,889 Oh, Woodhull. Abraham Woodhull. 299 00:17:12,932 --> 00:17:15,731 - Officer: Challenge! - Men: Challenge! 300 00:17:15,768 --> 00:17:17,031 Colonel Cook. 301 00:17:17,069 --> 00:17:18,367 Oh, don't dare to dream 302 00:17:18,404 --> 00:17:20,566 you can outbumper me, young man. 303 00:17:20,606 --> 00:17:23,075 Answer my challenge and we'll bumper together. 304 00:17:23,109 --> 00:17:24,236 Oh! 305 00:17:24,277 --> 00:17:26,644 Who would you kill... 306 00:17:26,679 --> 00:17:29,877 if there were no repercussions and you could get away clean? 307 00:17:29,916 --> 00:17:33,080 You, for positing a challenge worthy of a first-rate tonker. 308 00:17:36,155 --> 00:17:38,818 Yeah, bumper! 309 00:17:38,858 --> 00:17:40,554 Oh, oh! 310 00:17:42,595 --> 00:17:44,359 Now answer your own frivolous thrust. 311 00:17:44,397 --> 00:17:46,263 - Who would you kill? - George Washington, 312 00:17:46,299 --> 00:17:48,200 so we can end this bloody war. 313 00:17:48,234 --> 00:17:50,203 Kiss-ass! 314 00:17:53,039 --> 00:17:55,270 Weir: One hopes that Lieutenant Gracely 315 00:17:55,308 --> 00:17:56,799 won't hit his mark too soon. 316 00:17:56,842 --> 00:17:59,676 There's profit to be made in this bloody war. 317 00:17:59,712 --> 00:18:03,615 Oh, absolutely. Absolutely. 318 00:18:03,649 --> 00:18:05,845 How can I be of assistance? 319 00:18:05,885 --> 00:18:07,854 The army needs fuel, 320 00:18:07,887 --> 00:18:09,822 and coal from Durham and South Wales 321 00:18:09,855 --> 00:18:11,653 is too expensive to ship. 322 00:18:11,691 --> 00:18:13,683 Cordwood will suffice, 323 00:18:13,726 --> 00:18:15,437 and the orchards on Long Island are a rich source. 324 00:18:15,461 --> 00:18:19,626 Understood. Uh, what's the going rate? 325 00:18:19,665 --> 00:18:21,327 By requisition, 326 00:18:21,367 --> 00:18:24,098 the desired rate is zero, naturally. 327 00:18:24,136 --> 00:18:26,435 That's why the war helps us 328 00:18:26,472 --> 00:18:28,941 as regards to those we brand rebels. 329 00:18:28,975 --> 00:18:31,968 Confiscation eschews compensation. 330 00:18:32,011 --> 00:18:35,004 Don't we have to wait 331 00:18:35,047 --> 00:18:38,279 until the rebels in question are proven guilty? 332 00:18:38,317 --> 00:18:40,718 Guilt is relative. 333 00:18:40,753 --> 00:18:44,383 Whatever proof we don't have can be adjusted. 334 00:18:44,423 --> 00:18:49,691 You provide the names, we provide the attainders. 335 00:18:49,729 --> 00:18:51,322 I see. 336 00:18:51,364 --> 00:18:53,663 To the spoils of war. 337 00:18:53,699 --> 00:18:55,964 Indeed. 338 00:18:56,002 --> 00:18:57,197 Don't drink that yet! 339 00:18:59,205 --> 00:19:01,003 Oh, relax, relax. 340 00:19:01,040 --> 00:19:03,976 Just a little ritual mischief for the initiate. 341 00:19:04,010 --> 00:19:06,980 You can get me back later. 342 00:19:07,013 --> 00:19:10,006 I certainly hope so. 343 00:19:10,049 --> 00:19:13,349 On three, two, one! 344 00:19:28,200 --> 00:19:30,396 Ben: Get down! 345 00:19:35,941 --> 00:19:37,876 Get him under cover! 346 00:20:12,011 --> 00:20:13,673 Ah! 347 00:20:17,783 --> 00:20:19,183 What the hell are you doing here? 348 00:20:19,218 --> 00:20:22,211 - Trying to save you. - I meant for us to meet at... 349 00:20:22,254 --> 00:20:23,745 the Elizabeth Town Tavern, all right? 350 00:20:23,789 --> 00:20:26,054 Don't you know a trap when you see one? 351 00:20:26,092 --> 00:20:28,061 You're welcome, Brewster. 352 00:20:28,094 --> 00:20:32,589 Well, you wanted Rogers, right? You got him. 353 00:20:41,307 --> 00:20:43,572 Go on. 354 00:20:44,810 --> 00:20:48,247 Man: Woodhull! Woodhull! 355 00:20:50,516 --> 00:20:52,712 Excuse me, Corporal. 356 00:20:52,752 --> 00:20:54,277 Did a young woman with brown hair 357 00:20:54,320 --> 00:20:56,915 wearing a coral dress come by yet? 358 00:20:56,956 --> 00:20:59,016 Coral? You mean like pink? 359 00:20:59,058 --> 00:21:00,617 Mm. 360 00:21:00,659 --> 00:21:02,321 Not that I've seen. 361 00:21:02,361 --> 00:21:04,159 Oh, she's late. 362 00:21:04,196 --> 00:21:07,030 The major won't be pleased. Won't be pleased at all. 363 00:21:15,674 --> 00:21:17,540 No shame in casting up one's accounts. 364 00:21:17,576 --> 00:21:20,205 I suggest you use your chunder bucket 365 00:21:20,246 --> 00:21:21,441 early and often. 366 00:21:21,480 --> 00:21:23,540 It's the only way to survive the night. 367 00:21:23,582 --> 00:21:25,393 Andre: Gentlemen. Gentlemen. 368 00:21:25,417 --> 00:21:26,783 Gentlemen. 369 00:21:26,819 --> 00:21:29,516 Gentlemen, I believe we are expecting 370 00:21:29,555 --> 00:21:33,014 a delivery of flowers soon. 371 00:21:33,058 --> 00:21:35,960 To firm erection, fine insertion, 372 00:21:35,995 --> 00:21:37,520 excellent distillation, and... 373 00:21:37,563 --> 00:21:40,328 Together: No contamination. 374 00:21:51,076 --> 00:21:52,374 Where's your pass? 375 00:21:52,411 --> 00:21:54,710 My... 376 00:21:54,747 --> 00:21:56,375 Oh, no! 377 00:21:56,415 --> 00:21:57,906 I must have dropped it. 378 00:21:57,950 --> 00:22:00,010 Perhaps somewhere on the coach. 379 00:22:01,720 --> 00:22:04,121 It's all right. You're expected. 380 00:22:12,798 --> 00:22:15,734 - Shh, shh. - Look, girls. 381 00:22:20,573 --> 00:22:22,735 Woman: She's in the wrong place, isn't she? 382 00:22:22,775 --> 00:22:24,505 Don't mind them. 383 00:22:24,543 --> 00:22:28,708 Plenty of eligible officers to go around. 384 00:22:28,747 --> 00:22:32,184 I just have a few nervous butterflies is all. 385 00:22:32,218 --> 00:22:34,778 I get them every time I go onstage. 386 00:22:34,820 --> 00:22:38,052 Use them to embolden your performance. 387 00:22:38,090 --> 00:22:41,788 Remember to be visible, amenable, 388 00:22:41,827 --> 00:22:45,958 and most importantly, flexible. 389 00:22:49,435 --> 00:22:52,371 ♪ ...sent a petition ♪ 390 00:22:52,404 --> 00:22:55,772 ♪ That he their Inspirer ♪ 391 00:22:55,808 --> 00:22:59,609 ♪ And Patron would be ♪ 392 00:22:59,645 --> 00:23:04,083 ♪ When this answer arrived from the jolly... ♪ 393 00:23:08,120 --> 00:23:11,386 ♪ Old Grecian... ♪ 394 00:23:11,423 --> 00:23:13,392 - Sing the bloody song! - Come on! 395 00:23:13,425 --> 00:23:15,237 Chirp, chirp, nightingale! 396 00:23:15,261 --> 00:23:17,321 You've never seen girls before? 397 00:23:17,363 --> 00:23:18,363 Sing! 398 00:23:18,397 --> 00:23:22,300 ♪ And, besides, I'll instruct you ♪ 399 00:23:22,334 --> 00:23:26,396 ♪ Like me to entwine ♪ 400 00:23:26,438 --> 00:23:30,933 ♪ The Myrtle of Venus ♪ 401 00:23:30,976 --> 00:23:35,971 ♪ With Bacchus's vine. ♪ 402 00:23:37,549 --> 00:23:41,077 I see our dance partners have arrived. 403 00:23:47,159 --> 00:23:48,923 Not so fast. 404 00:23:48,961 --> 00:23:51,123 Would you do me the honor of being my partner? 405 00:23:52,331 --> 00:23:54,163 The pleasure would be mine. 406 00:24:23,028 --> 00:24:24,997 You promised me you'd stay behind. 407 00:24:29,868 --> 00:24:31,837 Promises get broken. 408 00:24:46,618 --> 00:24:50,077 You should wait before you do something reckless. 409 00:24:50,122 --> 00:24:51,954 I waited for you when we were engaged 410 00:24:51,991 --> 00:24:54,551 and that all went to hell. 411 00:24:56,195 --> 00:24:58,926 I waited to get Selah released and now he's gone. 412 00:25:00,132 --> 00:25:03,068 I'm done waiting. 413 00:25:06,305 --> 00:25:08,433 Major Andre. 414 00:25:08,474 --> 00:25:10,773 A word in private? 415 00:25:17,616 --> 00:25:19,608 He fired on the exchange? 416 00:25:19,651 --> 00:25:22,780 With no regard for the prisoners or the proceeding. 417 00:25:22,821 --> 00:25:25,950 After Washington's letter regarding the ill treatment of prisoners, 418 00:25:25,991 --> 00:25:29,621 even General Howe will see fit to rein in his favorite cur. 419 00:25:29,661 --> 00:25:33,530 Robert Rogers showed no discipline, no respect for the rule of law. 420 00:25:33,565 --> 00:25:35,932 His arrogance does a disservice to us all. 421 00:25:39,505 --> 00:25:41,906 How soon can you be back in neutral territory? 422 00:25:41,940 --> 00:25:43,568 It's just over two hours' hard ride. 423 00:25:43,609 --> 00:25:45,237 I have fresh horses standing by. 424 00:25:47,346 --> 00:25:51,579 I'm giving you permission to kill him if he resists. 425 00:25:55,054 --> 00:25:57,216 I need a squirrel. 426 00:25:57,256 --> 00:25:58,554 Eh? 427 00:25:58,590 --> 00:26:01,583 Their brains... 428 00:26:01,627 --> 00:26:03,721 help to heal the wound. 429 00:26:03,762 --> 00:26:05,424 I'll go get one. 430 00:26:05,464 --> 00:26:06,898 Don't forget your musket. 431 00:26:06,932 --> 00:26:09,299 I don't need it. 432 00:26:17,643 --> 00:26:19,771 Tell me about my brother. 433 00:26:25,484 --> 00:26:27,544 He's got a right to know, Selah. 434 00:26:35,627 --> 00:26:39,086 The Jersey... 435 00:26:39,131 --> 00:26:40,793 was hell. 436 00:26:42,534 --> 00:26:46,369 We had to fight for food, air to breathe. 437 00:26:47,873 --> 00:26:50,365 We became animals. 438 00:26:50,409 --> 00:26:52,878 We cursed God, all of us... 439 00:26:54,313 --> 00:26:56,475 except Samuel. 440 00:26:56,515 --> 00:27:00,611 Your brother prayed every night. 441 00:27:00,652 --> 00:27:04,180 Convinced me to pray, too. 442 00:27:04,223 --> 00:27:06,590 To fight. 443 00:27:06,625 --> 00:27:08,491 We protected each other. 444 00:27:10,162 --> 00:27:12,427 But I couldn't protect him from dysentery. 445 00:27:17,736 --> 00:27:19,534 When it was done, 446 00:27:19,571 --> 00:27:22,700 I was the one who carried Samuel above deck. 447 00:27:24,176 --> 00:27:27,840 I prayed his soul go to heaven 448 00:27:27,880 --> 00:27:30,679 and sent his body to the sea. 449 00:27:35,888 --> 00:27:39,416 Hey, at least he's at peace now, Ben. 450 00:27:41,693 --> 00:27:44,322 Peace? 451 00:27:44,363 --> 00:27:45,956 What peace? 452 00:27:48,200 --> 00:27:50,692 My brother died like a dog... 453 00:27:52,037 --> 00:27:54,871 with everything stripped from him. 454 00:27:54,907 --> 00:27:58,674 And now, even in death, Rogers... 455 00:27:58,710 --> 00:28:02,875 He steals his name to set a trap for me? 456 00:28:09,288 --> 00:28:11,917 He dies tonight. 457 00:28:26,438 --> 00:28:29,966 It means "brave one," "warrior." 458 00:28:30,008 --> 00:28:32,375 - What? - My name. 459 00:28:32,411 --> 00:28:34,744 And what's the name for "quiet one"? 460 00:28:34,780 --> 00:28:37,375 You've forgotten, eh? 461 00:28:37,416 --> 00:28:39,783 That boy's a good shot. 462 00:28:41,153 --> 00:28:44,681 Hit his target from horseback. 463 00:28:46,458 --> 00:28:47,892 You like him. 464 00:28:47,926 --> 00:28:51,727 War makes brothers of us all. 465 00:28:51,763 --> 00:28:54,733 It's the boy's right to avenge his brother. 466 00:28:54,766 --> 00:28:58,567 And it's my right to avenge mine. 467 00:29:10,716 --> 00:29:12,981 We should get away 468 00:29:13,018 --> 00:29:16,614 from all this... formality 469 00:29:16,655 --> 00:29:19,284 to a place where we can be alone. 470 00:29:31,303 --> 00:29:34,034 This is just the first course. 471 00:29:42,514 --> 00:29:45,177 - I'm concerned for her. - She's not herself. 472 00:29:45,217 --> 00:29:47,686 She told me she plans to steal into the major's bedroom. 473 00:29:47,719 --> 00:29:50,780 He keeps a black book there with information about the war. 474 00:29:50,822 --> 00:29:53,986 She forced me to tell her about it. 475 00:29:59,197 --> 00:30:02,998 I'll find my way to the bedroom. 476 00:30:03,035 --> 00:30:04,867 You follow at your discretion. 477 00:30:06,605 --> 00:30:12,237 Officer: I'd kill Gracely for not letting me court his sister. 478 00:30:12,277 --> 00:30:13,973 I'd kill whoever made this wine. 479 00:30:14,012 --> 00:30:16,038 Who do I have to murder to get a decent claret? 480 00:30:23,121 --> 00:30:24,121 Shh. 481 00:30:40,739 --> 00:30:42,367 I have a plan. 482 00:30:42,407 --> 00:30:44,876 Yeah? Would you mind filling me in? 483 00:30:50,882 --> 00:30:52,942 Victory or death. 484 00:30:52,984 --> 00:30:55,886 - No. - It's the only option, Caleb. 485 00:30:55,921 --> 00:30:58,447 You're not going out as some decoy. 486 00:30:58,490 --> 00:31:00,425 I won't let you die because of me. 487 00:31:07,165 --> 00:31:10,966 I'm sorry about Sammy, Tall-boy. I am. 488 00:31:11,002 --> 00:31:13,062 And I can't bring him back like I promised. 489 00:31:13,105 --> 00:31:16,200 But I can help you get out of these woods and back to camp. 490 00:31:24,716 --> 00:31:25,911 Shite. 491 00:31:25,951 --> 00:31:27,817 Blake: Hold the line. 492 00:31:27,853 --> 00:31:32,223 Uh, about getting you back to camp... 493 00:31:33,558 --> 00:31:36,426 Whoa. Whoa. 494 00:31:36,461 --> 00:31:37,929 We know you're there. 495 00:31:37,963 --> 00:31:41,092 We followed the report of your guns. 496 00:31:41,133 --> 00:31:44,126 This standoff must cease and desist 497 00:31:44,169 --> 00:31:46,832 by order of Major John Andre. 498 00:31:46,872 --> 00:31:50,400 Both parties must put aside their arms 499 00:31:50,442 --> 00:31:52,172 and come down! 500 00:32:27,479 --> 00:32:28,845 Get out of here. 501 00:32:28,880 --> 00:32:30,371 Weir is coming and... 502 00:32:35,654 --> 00:32:39,284 Now you'll take me? 503 00:32:39,324 --> 00:32:42,021 Out of what, jealousy? 504 00:32:42,060 --> 00:32:43,671 If you'd married me, none of this would've happened. 505 00:32:43,695 --> 00:32:45,027 Mm. 506 00:32:45,063 --> 00:32:46,725 But you're afraid to act from your heart. 507 00:32:46,765 --> 00:32:49,132 You're a coward who lives for caution, 508 00:32:49,167 --> 00:32:50,863 afraid of your own shad... 509 00:32:53,505 --> 00:32:55,736 Uh-oh. 510 00:32:55,774 --> 00:32:58,972 Didn't expect I'd get you back quite so soon, eh? Eh? 511 00:32:59,010 --> 00:33:02,139 Don't worry, you can have a taste of this bun if you like, 512 00:33:02,180 --> 00:33:04,376 now that it's been buttered. 513 00:33:04,416 --> 00:33:06,783 I will not be played for a fool. 514 00:33:11,523 --> 00:33:13,856 - Now look what you've done. - Where's the book? 515 00:33:23,301 --> 00:33:27,033 I want your backwater scab out of here now. 516 00:33:30,609 --> 00:33:32,578 You can't possibly understand a word of it. 517 00:33:32,611 --> 00:33:35,706 It's a code key, all right? The same as ours. 518 00:33:35,747 --> 00:33:37,875 Ben will be able to decipher it. 519 00:33:47,659 --> 00:33:49,355 Abraham, wait. 520 00:33:50,362 --> 00:33:51,921 What do you think you're doing? 521 00:33:51,963 --> 00:33:53,523 You were gonna lay with him, is that it? 522 00:33:53,565 --> 00:33:54,565 Is that your plan? 523 00:33:54,599 --> 00:33:56,039 You would've spread your legs for... 524 00:33:56,067 --> 00:33:58,059 I don't care what happens to my body, not anymore. 525 00:33:58,103 --> 00:34:00,595 Well, neither do I. 526 00:34:00,639 --> 00:34:02,130 Is this man bothering you? 527 00:34:02,173 --> 00:34:04,608 Me? 528 00:34:04,643 --> 00:34:06,908 I think that you'd find, sir, that the bother was mine. 529 00:34:06,945 --> 00:34:09,107 All right? She's dry as dust. 530 00:34:09,147 --> 00:34:12,549 I suggest you chuck her back in the trough with the rest of them. 531 00:34:12,584 --> 00:34:15,679 There is a line, sir, and you've crossed it. 532 00:34:17,255 --> 00:34:19,087 Time for you to retire. 533 00:34:28,033 --> 00:34:31,265 Mr. Woodhull will be leaving us. 534 00:34:31,303 --> 00:34:32,747 He can't leave yet. He hasn't answered the challenge. 535 00:34:32,771 --> 00:34:34,296 There is no challenge for him. 536 00:34:34,339 --> 00:34:36,638 I've stopped the game. I'll see myself out. 537 00:34:36,675 --> 00:34:38,419 - The challenge must be answered! - I'll see myself out. 538 00:34:38,443 --> 00:34:40,241 - Please. - The challenge must be answered. 539 00:34:40,278 --> 00:34:42,304 Who would you kill? We demand your answer. 540 00:34:59,798 --> 00:35:01,357 Ahem. 541 00:35:09,240 --> 00:35:10,708 I would ki... 542 00:35:13,144 --> 00:35:15,579 I would kill the man who killed my brother. 543 00:35:18,016 --> 00:35:19,678 Well, I am piqued. Carry on. 544 00:35:19,718 --> 00:35:21,152 All right. 545 00:35:21,186 --> 00:35:24,122 You'll all remember the Liberty Pole riots 546 00:35:24,155 --> 00:35:26,200 at the commons near King's College about three years ago. 547 00:35:26,224 --> 00:35:28,386 Sons of Liberty would erect their poles 548 00:35:28,426 --> 00:35:31,658 and our men would tear it down, week in, week out. 549 00:35:31,696 --> 00:35:35,064 - Like a game. - I was a student of the law back then. 550 00:35:35,100 --> 00:35:38,127 I had no time for games. 551 00:35:38,169 --> 00:35:40,138 Until one night some drunken fool, 552 00:35:40,171 --> 00:35:42,333 he climbed up the pole, 553 00:35:42,374 --> 00:35:44,969 he put a Phrygian cap on the top. 554 00:35:45,010 --> 00:35:48,310 It was just another game, 555 00:35:48,346 --> 00:35:52,044 to be sure, a prank. 556 00:35:52,083 --> 00:35:53,551 But that cap, that... 557 00:35:53,585 --> 00:35:59,081 That ancient Roman symbol of freedom, 558 00:35:59,124 --> 00:36:03,152 that was a direct insult to our king. 559 00:36:03,194 --> 00:36:05,686 - Mm-hmm. - Right. 560 00:36:05,730 --> 00:36:08,165 It was a prank. 561 00:36:08,199 --> 00:36:11,829 A prank turned a game into a riot, 562 00:36:11,870 --> 00:36:14,499 a riot that my... 563 00:36:14,539 --> 00:36:17,600 My brother Thomas... 564 00:36:17,642 --> 00:36:18,871 he came down to put it down. 565 00:36:18,910 --> 00:36:23,371 He was a captain in the king's militia back then. 566 00:36:25,283 --> 00:36:30,153 And he was outnumbered by the rioters that day. 567 00:36:35,660 --> 00:36:37,720 I don't want the man who... 568 00:36:39,664 --> 00:36:42,065 Who ran him through or the... 569 00:36:45,236 --> 00:36:47,569 The man who trampled him. 570 00:37:01,519 --> 00:37:04,114 I want the... 571 00:37:04,155 --> 00:37:06,249 The coward... 572 00:37:09,027 --> 00:37:11,121 who put the hat on the pole. 573 00:37:14,199 --> 00:37:16,634 Because without him... 574 00:37:18,970 --> 00:37:21,496 none of it would've happened, so... 575 00:37:28,113 --> 00:37:29,775 Officer: Well, that was bleak. 576 00:37:37,822 --> 00:37:40,257 - I'm sorry, miss. - My dress. 577 00:37:40,291 --> 00:37:42,726 Let me get something to clean it. 578 00:37:48,800 --> 00:37:52,794 Don't think twice about it, Abigail. 579 00:37:52,837 --> 00:37:55,636 Let it go. Thank you, Abigail. 580 00:38:16,995 --> 00:38:19,464 The flag of truce is a symbol 581 00:38:19,497 --> 00:38:21,398 that must be treated with the highest honor 582 00:38:21,432 --> 00:38:23,924 and respect at all times, 583 00:38:23,968 --> 00:38:25,095 not the least of which 584 00:38:25,136 --> 00:38:28,664 during a sanctioned exchange of prisoners. 585 00:38:28,706 --> 00:38:30,641 As representatives of His Excellency, 586 00:38:30,675 --> 00:38:32,075 General George Washington, 587 00:38:32,110 --> 00:38:34,204 we do concur and abide by this tradition. 588 00:38:34,245 --> 00:38:37,215 That man is not who he pretends to be. 589 00:38:37,248 --> 00:38:39,717 May I see your papers, sir? 590 00:38:53,064 --> 00:38:55,363 Are you Samuel Tallmadge? 591 00:38:56,601 --> 00:38:59,594 Yes, I am. 592 00:38:59,637 --> 00:39:03,904 This man is my only brother, 593 00:39:03,942 --> 00:39:06,070 Captain Samuel Tallmadge, 594 00:39:06,110 --> 00:39:09,512 imprisoned on the Jersey these past six months. 595 00:39:09,547 --> 00:39:10,913 So confirmed. 596 00:39:13,251 --> 00:39:15,447 I place these three men under my protection, 597 00:39:15,486 --> 00:39:17,546 and you, Major, 598 00:39:17,589 --> 00:39:20,457 have orders to report to Major Andre at once. 599 00:39:22,727 --> 00:39:24,628 There is no place on this continent 600 00:39:24,662 --> 00:39:26,187 that you can hide from me. 601 00:39:26,231 --> 00:39:28,393 Oh, I won't be hiding. 602 00:39:31,236 --> 00:39:32,670 Tallmadge. 603 00:39:34,339 --> 00:39:36,501 One good hat deserves another. 604 00:39:41,412 --> 00:39:43,472 - A petition? - Yes. 605 00:39:43,514 --> 00:39:45,210 A local is helping me track it down. 606 00:39:45,250 --> 00:39:47,879 Judge Woodhull was looking for a petition, 607 00:39:47,919 --> 00:39:51,822 one that named Selah Strong as a delegate to an illegal body. 608 00:39:51,856 --> 00:39:53,188 Selah Strong? 609 00:39:55,159 --> 00:39:57,151 Even with this petition, 610 00:39:57,195 --> 00:40:00,927 we would need more hard evidence there are rebels in our midst. 611 00:40:02,300 --> 00:40:03,666 See to it. 612 00:40:04,869 --> 00:40:06,360 Quietly. 613 00:40:07,872 --> 00:40:09,431 Of course, sir. 614 00:40:31,663 --> 00:40:34,326 Anna: You started the riots? 615 00:40:35,900 --> 00:40:38,529 Who else knows? 616 00:40:40,872 --> 00:40:42,704 Just you. 617 00:41:03,861 --> 00:41:10,165 ♪ Why weep ye by the tide, lady? ♪ 618 00:41:11,703 --> 00:41:17,472 ♪ Why weep ye by the tide? ♪ 619 00:41:17,508 --> 00:41:23,607 ♪ I'll wed ye to my youngest son ♪ 620 00:41:25,183 --> 00:41:29,951 ♪ And ye shall be his bride ♪ 621 00:41:31,622 --> 00:41:37,357 ♪ The kirk was decked at morning tide ♪ 622 00:41:39,464 --> 00:41:44,596 ♪ The tapers glimmered fair ♪ 623 00:41:44,635 --> 00:41:51,439 ♪ The priest and bridegroom wait the bride ♪ 624 00:41:53,044 --> 00:41:59,006 ♪ And dame and knight were there ♪ 625 00:41:59,050 --> 00:42:06,355 ♪ They sought for her in bower and ha' ♪ 626 00:42:06,391 --> 00:42:11,261 ♪ The lady was nae seen ♪ 627 00:42:13,064 --> 00:42:18,833 ♪ She's o'er the border and awa' ♪ 628 00:42:20,471 --> 00:42:24,738 ♪ Wi' Jock O'Hazeldean. ♪ 45266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.