Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,374 --> 00:00:42,900
What're you doing, Sprout, huh?
2
00:00:42,943 --> 00:00:46,505
What are you doing?
Come here, look at you.
3
00:00:46,547 --> 00:00:49,278
Ah.
4
00:00:49,316 --> 00:00:51,251
You gonna walk for me?
5
00:00:51,285 --> 00:00:53,083
You gonna walk for your dad?
6
00:00:53,120 --> 00:00:55,021
Let's try walking again.
7
00:00:55,055 --> 00:00:56,717
There you go.
8
00:00:56,757 --> 00:00:58,692
All right, there you go.
9
00:00:58,725 --> 00:01:01,695
Look at you, big boy now, huh?
10
00:01:01,728 --> 00:01:03,287
There.
11
00:01:03,330 --> 00:01:05,731
See? It's easy.
12
00:01:05,766 --> 00:01:09,430
Huh? Look at you.
13
00:01:09,469 --> 00:01:11,836
Keep going, keep going.
14
00:01:13,574 --> 00:01:16,408
Sure you want him to
learn to walk so soon?
15
00:01:16,443 --> 00:01:18,639
Well, he's almost a year old.
16
00:01:18,679 --> 00:01:21,410
Faster he learns to walk,
the sooner he learns to march.
17
00:01:21,448 --> 00:01:23,815
That's a good point.
18
00:01:23,850 --> 00:01:26,149
Nah, you're a smart
one, Thomas, huh?
19
00:01:26,186 --> 00:01:28,951
Just like your ma, huh? You are.
20
00:01:36,196 --> 00:01:38,097
Afternoon.
21
00:01:59,319 --> 00:02:01,788
I thought regulars were
trained to fold their own bedding.
22
00:02:01,822 --> 00:02:05,020
He'll be out before Christmas.
23
00:02:05,058 --> 00:02:06,526
They will.
24
00:02:06,560 --> 00:02:09,997
This fighting can't last.
25
00:02:10,030 --> 00:02:13,228
If one redcoat in the house is
as close as it comes to us, then...
26
00:02:15,869 --> 00:02:19,636
then I shall thank the
Lord and be done with it.
27
00:03:09,022 --> 00:03:13,050
It's a pity His Majesty don't
pay for scalps no more, huh?
28
00:03:13,093 --> 00:03:15,255
Used to offer 130 cobs a head.
29
00:03:15,295 --> 00:03:17,890
For men, not for boys under 12.
30
00:03:19,633 --> 00:03:23,900
That's all Washington
has left to send is boys.
31
00:03:25,405 --> 00:03:27,340
Aye, Major?
32
00:03:27,374 --> 00:03:31,243
Washington coulda had men.
33
00:03:31,278 --> 00:03:34,009
Coulda had Rangers.
34
00:03:34,047 --> 00:03:39,384
If he were bolder, not
so tight with his purse.
35
00:03:39,419 --> 00:03:43,117
Those pups died for nothing.
36
00:03:45,559 --> 00:03:49,360
♪ Across the hills... ♪
37
00:04:43,116 --> 00:04:44,675
Welsh!
38
00:04:46,953 --> 00:04:49,149
Oi, Welsh!
39
00:04:49,189 --> 00:04:51,021
Are you done yet?
40
00:05:18,218 --> 00:05:20,119
The damn fool
makes for the trees
41
00:05:20,153 --> 00:05:21,985
when I've told him
a hundred times,
42
00:05:22,022 --> 00:05:24,355
you start on the outside
and work your way in.
43
00:05:24,391 --> 00:05:26,883
He's a greenhorn, huh?
44
00:05:46,613 --> 00:05:49,139
Ah!
45
00:05:49,182 --> 00:05:51,083
Man: Come on, lads!
Let's run him, boys!
46
00:05:51,117 --> 00:05:53,677
Let's run him like a dog!
47
00:05:57,090 --> 00:05:59,355
Come on, lads!
48
00:06:09,369 --> 00:06:11,099
Soldier: They
were waiting for us.
49
00:06:11,137 --> 00:06:12,264
They knew where we would be.
50
00:06:12,305 --> 00:06:13,382
Man: They couldn't have known.
51
00:06:13,406 --> 00:06:15,102
They were waiting.
52
00:06:18,478 --> 00:06:19,912
How?
53
00:06:19,946 --> 00:06:23,747
These were not Tory
militia or Regulars.
54
00:06:23,783 --> 00:06:27,811
They... they were
Queen's Rangers.
55
00:06:37,464 --> 00:06:39,558
Was it Robert Rogers?
56
00:06:43,303 --> 00:06:44,862
It was luck, then.
57
00:06:44,905 --> 00:06:49,434
Just bad luck you ran
into him. I asked for a coat.
58
00:06:49,476 --> 00:06:50,967
Luck?
59
00:06:51,011 --> 00:06:53,913
Sir, luck had nothing
to do with this.
60
00:06:53,947 --> 00:06:55,609
We both know that. The...
61
00:06:57,584 --> 00:07:01,316
The British, they use Rogers and
his mercenaries like a bear trap,
62
00:07:01,354 --> 00:07:03,482
and they knew precisely
where to set him.
63
00:07:03,523 --> 00:07:06,118
This was an ambush
planned in advance.
64
00:07:06,159 --> 00:07:08,924
Are you saying there's a
breach within our ranks?
65
00:07:22,042 --> 00:07:27,606
I'm saying that they have
spies everywhere, sir...
66
00:07:28,882 --> 00:07:31,852
and that we need the same.
67
00:07:31,885 --> 00:07:33,945
See to your shoulder.
68
00:07:33,987 --> 00:07:36,183
After you've recovered,
I'll assign you new men.
69
00:07:36,222 --> 00:07:39,488
General, please. These
scouting runs, they're suicide.
70
00:07:39,526 --> 00:07:41,757
We have discussed
this, Captain Tallmadge.
71
00:07:41,795 --> 00:07:44,663
I will not waste
money on informers.
72
00:07:44,698 --> 00:07:47,190
I agree, sir. All I
would need from you
73
00:07:47,233 --> 00:07:49,532
is one man to serve as a courier
74
00:07:49,569 --> 00:07:51,868
between myself and
a friend in New York.
75
00:07:51,905 --> 00:07:55,000
- If we can establish...
- New York?
76
00:07:55,041 --> 00:07:57,704
After Washington has burned it
to the ground upon our retreat?
77
00:07:58,712 --> 00:07:59,975
Benjamin...
78
00:08:02,015 --> 00:08:04,644
we have no friends in New York.
79
00:08:09,155 --> 00:08:12,057
♪ Hush, hush ♪
80
00:08:12,092 --> 00:08:14,288
♪ There's snakes
in the garden... ♪
81
00:08:14,327 --> 00:08:17,456
♪ Soul for sale... ♪
82
00:08:17,497 --> 00:08:20,092
♪ Blood on the rise ♪
83
00:08:21,401 --> 00:08:24,064
♪ Hush, hush ♪
84
00:08:24,104 --> 00:08:27,871
- ♪ I can't wait anymore ♪
- ♪ Soul for sale... ♪
85
00:08:29,709 --> 00:08:33,202
♪ I can't wait anymore ♪
86
00:08:36,182 --> 00:08:38,845
♪ Hush, hush. ♪
87
00:09:41,815 --> 00:09:44,478
Come on.
88
00:09:44,517 --> 00:09:46,577
Come on, hup.
89
00:10:25,692 --> 00:10:29,356
Mr. Strong! Four ales, please!
90
00:10:43,977 --> 00:10:47,573
- Good evening, Selah.
- Thought you didn't like my tavern.
91
00:10:55,021 --> 00:10:58,617
- What's this?
- I said I would repay my debt.
92
00:10:58,658 --> 00:11:01,526
We're not even halfway
through the season.
93
00:11:01,561 --> 00:11:03,553
This is only half of what I owe.
94
00:11:05,565 --> 00:11:07,466
The harvest isn't
coming in as I hoped.
95
00:11:07,500 --> 00:11:08,866
Loopers or maggots?
96
00:11:08,902 --> 00:11:10,813
I just need more time, Selah,
and then next season, I swear...
97
00:11:10,837 --> 00:11:14,001
Next season? Of course, why not?
98
00:11:14,040 --> 00:11:18,740
Perhaps by then you just pay
me back with my own cauliflower.
99
00:11:21,881 --> 00:11:23,372
Abraham.
100
00:11:30,857 --> 00:11:33,224
To what do we owe the pleasure?
101
00:11:33,259 --> 00:11:36,525
Abe and I were just
discussing maggots.
102
00:11:36,563 --> 00:11:38,031
Maggots?
103
00:11:38,064 --> 00:11:40,226
Mrs. Strong, here, here!
104
00:11:43,069 --> 00:11:46,562
I hear they've been dethroned
as Setauket's reigning pests.
105
00:11:46,606 --> 00:11:50,008
- Ahem.
- Your rooms are ready, gentlemen.
106
00:11:50,043 --> 00:11:52,512
Well, I should be off, so...
107
00:11:52,545 --> 00:11:54,446
No, now, wait.
108
00:11:54,480 --> 00:11:56,608
We hardly see you anymore.
109
00:11:57,650 --> 00:12:01,052
How is Mary and Thomas?
110
00:12:01,087 --> 00:12:02,646
They're both well.
111
00:12:04,290 --> 00:12:06,919
- I really should...
- You should come for dinner
112
00:12:06,960 --> 00:12:09,088
at our house. The three of you.
113
00:12:09,128 --> 00:12:12,223
- Selah: Anna.
- I fear that wouldn't feel right.
114
00:12:15,635 --> 00:12:18,799
I owe your husband a debt.
115
00:12:18,838 --> 00:12:21,933
I would be shamed for you to
cook for us while I'm in arrears.
116
00:12:23,009 --> 00:12:24,841
I didn't know about this.
117
00:12:26,079 --> 00:12:29,106
Bloody news! Bloody news!
118
00:12:29,148 --> 00:12:32,209
"Where are the rebels now?
119
00:12:32,252 --> 00:12:38,123
To the brave Patriot commander
on the eve of his retreat...
120
00:12:38,157 --> 00:12:41,787
Pardon, his charge into
northern New Jersey."
121
00:12:43,429 --> 00:12:46,399
"Pulled back from the
line, a most propitious sign,
122
00:12:46,432 --> 00:12:48,958
for Mrs. Washington, that sow."
123
00:12:52,372 --> 00:12:55,399
"Alas, before his return,
dear Georgie must discern
124
00:12:55,441 --> 00:12:58,411
in what place he should
sheathe his saber."
125
00:12:58,444 --> 00:13:01,175
Soldier: "But surely..."
126
00:13:01,214 --> 00:13:02,944
- Go upstairs.
- Selah, don't.
127
00:13:02,982 --> 00:13:06,419
- "...the joke of it all is
that his scabbard calls
128
00:13:06,452 --> 00:13:09,616
for any puff's
sword he can stow."
129
00:13:16,229 --> 00:13:17,663
Get out, Robeson.
130
00:13:19,132 --> 00:13:23,331
I'm sorry, did I offend your
sensitive liberal puff cake?
131
00:13:23,369 --> 00:13:25,634
You offended my
wife. Now, leave.
132
00:13:25,672 --> 00:13:28,836
Man: Come off it, man.
133
00:13:28,875 --> 00:13:32,471
We're celebrating your
king's victory in New York.
134
00:13:32,512 --> 00:13:34,223
Robeson: Though we
understand how that might upset
135
00:13:34,247 --> 00:13:36,716
a certain delegate to
the Provincial Congress.
136
00:13:36,749 --> 00:13:38,411
- Drunk.
- Whig.
137
00:13:44,757 --> 00:13:47,556
- You stupid...
- Anna, don't, don't, don't.
138
00:13:51,097 --> 00:13:53,191
Soldier: Did he just
hit Captain Joyce?
139
00:14:03,209 --> 00:14:04,871
Let me help you. Let
me get that for you.
140
00:14:04,911 --> 00:14:06,880
- Out of my way.
- Here, it's fine.
141
00:14:06,913 --> 00:14:09,542
- Out of my way.
- Take your coat off. There you are, just...
142
00:14:09,582 --> 00:14:11,744
Ah!
143
00:14:11,784 --> 00:14:14,083
Release the captain, please.
144
00:14:17,390 --> 00:14:19,154
Of course.
145
00:14:40,446 --> 00:14:43,416
Make sure you get
two nooses up there.
146
00:14:46,119 --> 00:14:48,088
Joyce: Court-martialed?
147
00:14:48,121 --> 00:14:51,751
Major, please. Show mercy.
148
00:14:51,791 --> 00:14:56,752
Law, order, authority.
149
00:14:56,796 --> 00:14:59,960
We are the beacon of authority
in these colonies, Captain,
150
00:14:59,999 --> 00:15:02,764
and we bear the
burden of that authority.
151
00:15:02,802 --> 00:15:04,771
Major...
152
00:15:04,804 --> 00:15:08,263
"Because authority,
though it err like others,
153
00:15:08,307 --> 00:15:11,709
hath yet a kind of
medicine in itself
154
00:15:11,744 --> 00:15:14,976
that skins the vice o' the top."
155
00:15:15,014 --> 00:15:17,745
- Do you understand?
- Is the major in?
156
00:15:17,784 --> 00:15:19,776
Wait here.
157
00:15:19,819 --> 00:15:22,482
Sir, this colonist has struck
158
00:15:22,522 --> 00:15:24,957
an officer of His
Majesty's Royal Army.
159
00:15:24,991 --> 00:15:26,789
Now, once I testify...
160
00:15:26,826 --> 00:15:29,386
- You will not be court-martialed here.
- Oh.
161
00:15:29,429 --> 00:15:32,058
You will return to England,
162
00:15:32,098 --> 00:15:35,660
where you'll be cashiered
directly upon arrival.
163
00:15:35,701 --> 00:15:37,033
Dismissed.
164
00:15:58,491 --> 00:16:00,585
I knew that you would come.
165
00:16:00,626 --> 00:16:02,094
I wish to offer my services,
166
00:16:02,128 --> 00:16:03,528
for whatever they may be worth.
167
00:16:03,563 --> 00:16:06,829
Mm, this is not a matter
for the provincial court.
168
00:16:06,866 --> 00:16:10,098
One of my men was assaulted.
169
00:16:10,136 --> 00:16:12,105
- This must be redressed.
- Without question.
170
00:16:12,138 --> 00:16:14,004
But by the looks of
Captain Joyce just now,
171
00:16:14,040 --> 00:16:15,633
I can tell there's
more to this story,
172
00:16:15,675 --> 00:16:18,474
and I thought I would
shed light on a few facts
173
00:16:18,511 --> 00:16:20,503
in the service of clarity.
174
00:16:20,546 --> 00:16:23,846
It involves some social
history of Setauket.
175
00:16:23,883 --> 00:16:27,843
Provincial ephemera and
the passions of young people.
176
00:16:27,887 --> 00:16:29,082
Probably worthless.
177
00:16:31,524 --> 00:16:32,685
What history?
178
00:16:34,827 --> 00:16:38,821
Anna Strong, the
wife of Selah Strong,
179
00:16:38,865 --> 00:16:43,462
was engaged three years
ago to Abraham Woodhull.
180
00:16:43,503 --> 00:16:45,233
You mean Abraham, your son.
181
00:16:45,271 --> 00:16:47,570
Yes, they were
childhood friends, you see,
182
00:16:47,607 --> 00:16:49,974
and our families
shared friendship
183
00:16:50,009 --> 00:16:54,379
until her father's patriot politics
drove us to disagreement.
184
00:16:54,413 --> 00:16:58,350
Anna, unfortunately, took
her father's views to heart
185
00:16:58,384 --> 00:17:01,718
and so broke the
heart of my son,
186
00:17:01,754 --> 00:17:03,882
who was raised to love
the law above all else.
187
00:17:06,225 --> 00:17:09,525
"Love will not be
spurred to what it loathes."
188
00:17:10,696 --> 00:17:13,188
So, why, then, did he rush
to the aid of her husband,
189
00:17:13,232 --> 00:17:16,396
a suspected patriot?
190
00:17:16,435 --> 00:17:19,599
Abraham has a dreamer's heart,
191
00:17:19,639 --> 00:17:21,699
a romantic heart,
192
00:17:21,741 --> 00:17:24,905
his mother's heart,
if truth be told.
193
00:17:24,944 --> 00:17:27,743
And he keeps room there for Anna
194
00:17:27,780 --> 00:17:29,510
in spite of her betrayal.
195
00:17:29,549 --> 00:17:32,075
Mm.
196
00:17:32,118 --> 00:17:34,417
"Alas, that love,
197
00:17:34,453 --> 00:17:37,287
so gentle in his view..."
198
00:17:37,323 --> 00:17:39,349
Both: "should be so tyrannous
199
00:17:39,392 --> 00:17:41,224
and rough in proof."
200
00:17:55,474 --> 00:17:57,306
Evening, Woodhull.
201
00:17:57,343 --> 00:17:58,777
What are you doing?
202
00:18:01,981 --> 00:18:03,745
Where are you taking Selah?
203
00:18:03,783 --> 00:18:07,015
It's past curfew. Run
home to your father.
204
00:18:42,154 --> 00:18:43,918
- Let me see you.
- I'm fine.
205
00:18:43,956 --> 00:18:45,356
Just a few bumps, that's all.
206
00:18:45,391 --> 00:18:47,326
Ah, ah.
207
00:18:47,360 --> 00:18:49,852
How did this happen? Why
would you even go to that place?
208
00:18:49,895 --> 00:18:51,864
Mary, Mary.
209
00:18:51,897 --> 00:18:54,628
I'm fine. I'm home.
210
00:18:56,469 --> 00:18:58,370
I went down the
tavern for a drink, is all.
211
00:18:58,404 --> 00:19:01,704
Lord knows I could
do with another one.
212
00:19:01,741 --> 00:19:04,040
- Eat something first.
- Yeah, yeah.
213
00:19:24,664 --> 00:19:26,326
Is that one of mine?
214
00:19:26,365 --> 00:19:28,043
They were your brother's
before they were yours.
215
00:19:28,067 --> 00:19:29,678
I thought you wouldn't
mind if I brought one
216
00:19:29,702 --> 00:19:32,069
for my little soldier here.
217
00:19:32,104 --> 00:19:34,198
I don't know what
Major Hewlett told you
218
00:19:34,240 --> 00:19:37,335
or what was said to him, but
the fault with this lies with...
219
00:19:37,376 --> 00:19:40,005
- Selah Strong.
- With John Robeson.
220
00:19:40,046 --> 00:19:42,982
He was the one
who started the fight.
221
00:19:43,015 --> 00:19:45,746
And Captain Joyce,
who was well into his cup,
222
00:19:45,785 --> 00:19:47,720
slipped and cut his
hand on one. That is all.
223
00:19:47,753 --> 00:19:49,221
I doubt that's
how he'll testify,
224
00:19:49,255 --> 00:19:51,554
so be glad that
testimony won't name you.
225
00:19:53,926 --> 00:19:55,189
Abraham...
226
00:19:57,096 --> 00:19:59,122
why did you take
money from that man?
227
00:20:00,599 --> 00:20:02,397
I warned you about Selah Strong.
228
00:20:02,435 --> 00:20:06,600
He's choleric by nature.
229
00:20:06,639 --> 00:20:09,734
You should've come to me if
you needed specie or credit.
230
00:20:09,775 --> 00:20:11,368
I have contacts
on New York Island
231
00:20:11,410 --> 00:20:13,436
who'd buy my hogs at
twice the market value.
232
00:20:13,479 --> 00:20:16,039
All I need is someone
to run them into the city.
233
00:20:16,082 --> 00:20:18,608
Sprout, let me give you
a little piece of advice
234
00:20:18,651 --> 00:20:21,382
that my father here
gave to me once.
235
00:20:21,420 --> 00:20:23,889
"Neither a lender
nor a borrower be."
236
00:20:23,923 --> 00:20:25,883
You wouldn't have borrowed.
You would have worked.
237
00:20:29,762 --> 00:20:32,129
Good boy. Shh.
238
00:20:32,164 --> 00:20:33,723
Good boy.
239
00:20:33,766 --> 00:20:35,257
Good night.
240
00:20:44,276 --> 00:20:46,268
Let's have it.
241
00:20:57,590 --> 00:20:59,525
I'll speak plain now.
242
00:21:01,360 --> 00:21:04,330
You have responsibilities
to more than this farm,
243
00:21:04,363 --> 00:21:05,922
to more than yourself.
244
00:21:05,965 --> 00:21:09,925
- But, Father, I...
- Legacy is everything.
245
00:21:09,969 --> 00:21:14,270
If you wish to preserve ours,
then stay away from those
246
00:21:14,306 --> 00:21:17,174
who've already
chosen to sully theirs.
247
00:21:17,209 --> 00:21:20,805
The Smiths, the
Strongs, the Tallmadges...
248
00:21:20,846 --> 00:21:22,815
They chose the wrong side.
249
00:21:23,949 --> 00:21:25,383
I wasn't taking sides.
250
00:21:29,121 --> 00:21:31,750
I was just trying to do right.
251
00:21:31,791 --> 00:21:34,522
Try harder.
252
00:21:36,629 --> 00:21:38,154
And think on my offer.
253
00:21:39,632 --> 00:21:41,464
Good night.
254
00:22:00,753 --> 00:22:02,364
- Who's that? Who's there?
- It's me, it's me.
255
00:22:02,388 --> 00:22:05,051
What are you doing?
There's a sentry.
256
00:22:05,090 --> 00:22:07,321
He's staying dry
for now. Shh, shh.
257
00:22:07,359 --> 00:22:09,954
We don't have much time,
all right, so please listen well.
258
00:22:09,995 --> 00:22:12,487
They are planning to
charge you with insurrection.
259
00:22:12,531 --> 00:22:14,397
I struck a redcoat,
that's all that matters.
260
00:22:14,433 --> 00:22:16,732
No, no, not if you plead
guilty to the first charge.
261
00:22:16,769 --> 00:22:19,238
Look, everyone knows
that Joyce is a drunkard.
262
00:22:19,271 --> 00:22:21,035
They don't want to
hang anyone in Setauket,
263
00:22:21,073 --> 00:22:22,871
not in secure territory.
264
00:22:22,908 --> 00:22:26,640
They're gonna send
you instead to the Jersey.
265
00:22:26,679 --> 00:22:29,478
- Prison ship?
- Where you have friends.
266
00:22:29,515 --> 00:22:32,007
You know others who have gone
and others who have gotten out.
267
00:22:32,051 --> 00:22:33,051
- If you bribe someone...
268
00:22:33,085 --> 00:22:36,578
Is that why you came
here? To tell me this?
269
00:22:36,622 --> 00:22:38,215
No, I came here to warn you.
270
00:22:38,257 --> 00:22:40,522
And to have me forgive
your debt, no doubt.
271
00:22:40,559 --> 00:22:42,357
No, I said I'd repay
my debt in full.
272
00:22:42,394 --> 00:22:44,124
I promised you that.
273
00:22:46,198 --> 00:22:48,827
I'll make you a new deal.
274
00:22:48,868 --> 00:22:50,427
What?
275
00:22:53,472 --> 00:22:55,464
Take care of her for me.
276
00:23:02,081 --> 00:23:05,574
She'll be all alone to run
our house and the tavern.
277
00:23:09,788 --> 00:23:13,418
You take care of
Anna while I'm gone
278
00:23:13,459 --> 00:23:15,690
and I will forgive
you your debt.
279
00:23:15,728 --> 00:23:17,822
I don't need your forgiveness.
280
00:23:22,101 --> 00:23:24,627
You are her husband, Selah.
281
00:23:26,505 --> 00:23:29,168
And I'm going to repay my debt.
282
00:23:37,149 --> 00:23:39,709
♪ On Hounslow
Heath as I rode over ♪
283
00:23:39,752 --> 00:23:42,551
♪ I spied a lawyer
riding before ♪
284
00:23:42,588 --> 00:23:44,784
♪ "Kind sir, aren't you afraid ♪
285
00:23:44,823 --> 00:23:47,588
♪ Of Turpin, that
mischievous blade?" ♪
286
00:23:47,626 --> 00:23:50,289
♪ Oh, rare Turpin hero ♪
287
00:23:50,329 --> 00:23:53,322
♪ Oh, rare Turpin, oh ♪
288
00:23:54,500 --> 00:23:57,060
♪ Said, "Turpin, he'd
ne'er find me here ♪
289
00:23:57,102 --> 00:23:59,503
♪ I hid my money in my boot" ♪
290
00:23:59,538 --> 00:24:01,939
♪ The lawyer says,
"No one can find ♪
291
00:24:01,974 --> 00:24:04,773
♪ I hid my gold in
my cape behind" ♪
292
00:24:04,810 --> 00:24:07,439
♪ Oh, rare Turpin hero ♪
293
00:24:07,479 --> 00:24:10,643
♪ Oh, rare Turpin, oh ♪
294
00:24:11,650 --> 00:24:14,142
♪ As they were
riding past the mill ♪
295
00:24:14,186 --> 00:24:16,678
♪ Turpin commands
him to stand still ♪
296
00:24:16,722 --> 00:24:19,191
♪ Said, "Your
cloak, I must get on ♪
297
00:24:19,224 --> 00:24:21,955
♪ My mare, she
needs a saddle cloth" ♪
298
00:24:21,994 --> 00:24:24,589
♪ Oh, rare, Turpin hero ♪
299
00:24:24,630 --> 00:24:27,828
♪ Oh, rare Turpin, oh. ♪
300
00:24:57,096 --> 00:24:58,758
Major Rogers.
301
00:25:03,602 --> 00:25:06,037
There's a package waiting
for you in the storehouse.
302
00:25:41,974 --> 00:25:44,443
This is all very secret.
303
00:25:44,476 --> 00:25:48,208
This is war. You never
know who's listening.
304
00:25:48,247 --> 00:25:50,614
Some intelligence for you, John.
305
00:25:50,649 --> 00:25:53,244
England controls the harbor,
306
00:25:53,285 --> 00:25:56,050
a bunch of blokes
in red out there,
307
00:25:56,088 --> 00:25:58,057
big navy behind 'em.
308
00:26:00,626 --> 00:26:01,958
Thank you.
309
00:26:01,994 --> 00:26:04,293
This is why you're
worth every penny,
310
00:26:04,329 --> 00:26:07,231
no matter what
General Clinton says.
311
00:26:07,266 --> 00:26:10,759
- Oh, what's that?
- A test.
312
00:26:10,803 --> 00:26:12,533
Not for me.
313
00:26:12,571 --> 00:26:14,597
For my source
within the rebel camp.
314
00:26:14,640 --> 00:26:18,133
It's the location of a
secret store in Connecticut,
315
00:26:18,177 --> 00:26:20,646
a safe house.
316
00:26:20,679 --> 00:26:22,705
We want you to
give it the treatment
317
00:26:22,748 --> 00:26:24,307
you gave the
Continental Dragoons.
318
00:26:24,349 --> 00:26:26,284
Scraps.
319
00:26:26,318 --> 00:26:28,378
Feed it to your Regulars.
320
00:26:28,420 --> 00:26:30,787
If the intelligence
continues to prove true,
321
00:26:30,823 --> 00:26:33,691
I can trust his word on
targets with higher value...
322
00:26:35,260 --> 00:26:37,855
like Washington.
323
00:26:41,133 --> 00:26:44,126
Who is this mythical
source of yours, John?
324
00:26:45,504 --> 00:26:47,530
Someone I know?
325
00:26:49,308 --> 00:26:50,708
You won't do it?
326
00:26:55,047 --> 00:26:56,913
For double, we will.
327
00:26:56,949 --> 00:26:59,475
Recompense for the last test.
328
00:26:59,518 --> 00:27:03,114
Recompense? You lost one man.
329
00:27:04,523 --> 00:27:06,651
And a coat.
330
00:27:06,692 --> 00:27:09,025
And a bonnet.
331
00:27:42,761 --> 00:27:45,560
Hello?
332
00:27:49,268 --> 00:27:51,066
- Don't bloody move.
- Wait, wait.
333
00:27:51,103 --> 00:27:52,696
I only came here to trade.
334
00:27:52,738 --> 00:27:55,003
I've got cabbage. Fresh
cabbage, four bushel.
335
00:27:55,040 --> 00:27:59,740
Four bushel? You got
nothing I want, Woody.
336
00:27:59,778 --> 00:28:02,179
- Woody?
- Yeah.
337
00:28:02,214 --> 00:28:04,206
Caleb!
338
00:28:04,249 --> 00:28:06,582
Let me look at that
boy. Look at that face.
339
00:28:06,618 --> 00:28:09,019
Caleb Brewster.
340
00:28:09,054 --> 00:28:12,491
Right, I was hoping to see
someone I knew come across.
341
00:28:12,524 --> 00:28:15,756
But this privateer here,
this pirate of produce...
342
00:28:15,794 --> 00:28:18,662
- Come here!
- This Viking of vegetables!
343
00:28:20,065 --> 00:28:22,694
Vintage Brewster.
344
00:28:25,137 --> 00:28:27,538
- What's Greenland like?
- Greenland?
345
00:28:27,573 --> 00:28:29,166
- Yeah.
- It ain't green.
346
00:28:29,208 --> 00:28:31,109
- Oh.
- Aye.
347
00:28:31,143 --> 00:28:32,520
Well, it's right up your
alley, though, isn't it, Caleb?
348
00:28:32,544 --> 00:28:34,672
- Aye.
- Harpoons and darkness
349
00:28:34,713 --> 00:28:37,182
and vomiting seamen
in boats and all that stuff.
350
00:28:37,216 --> 00:28:39,617
And more lucre than
you've ever seen, farm boy.
351
00:28:39,651 --> 00:28:41,916
Outside this black
market, of course.
352
00:28:41,954 --> 00:28:45,550
Where else am I gonna
trade this finest cask of Madeira
353
00:28:45,591 --> 00:28:48,755
for a head of Setauket cabbage?
354
00:28:48,794 --> 00:28:50,729
All because of those
poor souls in the Bowery
355
00:28:50,762 --> 00:28:52,594
can't get no healthy greens.
356
00:28:52,631 --> 00:28:54,532
And those across the Hudson
357
00:28:54,566 --> 00:28:57,934
can't get no decent box of tea.
358
00:28:57,970 --> 00:29:00,735
I never said I was
trading for tea.
359
00:29:02,107 --> 00:29:05,100
I do have silk,
though, from Cathay.
360
00:29:05,143 --> 00:29:07,078
Pounds, Caleb.
361
00:29:07,112 --> 00:29:09,581
My haul there, it's worth 20.
362
00:29:11,850 --> 00:29:13,728
I'll pay you double that
in Continental dollars.
363
00:29:13,752 --> 00:29:15,482
No, you're fine.
364
00:29:15,520 --> 00:29:17,580
I've already wiped my
arse today. Thanks, Caleb.
365
00:29:17,623 --> 00:29:19,819
Now I gotta be heading back.
366
00:29:19,858 --> 00:29:21,588
- Yeah?
- Yeah.
367
00:29:23,462 --> 00:29:26,159
You're in such a hurry to
leave your old friend, huh?
368
00:29:26,198 --> 00:29:30,033
Who knows when we'll
see each other again?
369
00:29:31,670 --> 00:29:34,105
You know I can't show
my face back home.
370
00:29:34,139 --> 00:29:37,234
You know, I hear that
they tore out the pulpit
371
00:29:37,276 --> 00:29:38,744
from Reverend
Tallmadge's church.
372
00:29:38,777 --> 00:29:41,975
Ripped out the pews,
made it into barracks.
373
00:29:42,014 --> 00:29:43,448
Is that true?
374
00:29:48,387 --> 00:29:50,288
How many are stationed there?
375
00:29:52,791 --> 00:29:55,693
Look, I just keep my
eye on my crop, mostly.
376
00:29:55,727 --> 00:29:57,593
When you're not smuggling it.
377
00:29:57,629 --> 00:29:58,961
No, this was a onetime deal.
378
00:29:58,997 --> 00:30:01,432
Onetime?
379
00:30:01,466 --> 00:30:04,163
You won't see my face
again until the war is over.
380
00:30:08,974 --> 00:30:10,272
15.
381
00:30:10,309 --> 00:30:11,641
12.
382
00:30:15,747 --> 00:30:18,717
All right, 12 and that silk.
383
00:30:32,531 --> 00:30:34,864
Mrs. Strong.
384
00:30:35,867 --> 00:30:38,029
Mrs. Strong.
385
00:30:38,070 --> 00:30:39,732
You all right?
386
00:30:41,707 --> 00:30:44,836
I'm sorry, Lieutenant.
I didn't hear you.
387
00:30:44,876 --> 00:30:46,708
Captain.
388
00:30:46,745 --> 00:30:48,646
I purchased Captain
Joyce's commission
389
00:30:48,680 --> 00:30:50,740
in the wake of his death.
390
00:30:50,782 --> 00:30:52,842
Death?
391
00:30:52,884 --> 00:30:56,719
His body was found this morning
in a field with his throat slit.
392
00:30:56,755 --> 00:30:59,247
You haven't heard?
393
00:30:59,291 --> 00:31:01,920
No, I...
394
00:31:01,960 --> 00:31:03,929
I've been at home.
395
00:31:05,197 --> 00:31:07,166
Have you seen Abraham Woodhull?
396
00:31:07,199 --> 00:31:10,863
What? No.
397
00:31:10,902 --> 00:31:12,768
Why are you asking me this?
398
00:31:12,804 --> 00:31:15,273
An officer in His
Majesty's Army is dead
399
00:31:15,307 --> 00:31:17,208
following an altercation
with your husband
400
00:31:17,242 --> 00:31:18,938
and with Mr. Woodhull.
401
00:31:18,977 --> 00:31:21,674
Now, your husband has
been shipped off to prison
402
00:31:21,713 --> 00:31:24,273
and Mr. Woodhull is
nowhere to be found.
403
00:31:31,623 --> 00:31:33,649
I meant no...
404
00:31:35,060 --> 00:31:36,790
Wait.
405
00:31:38,764 --> 00:31:41,233
Accept my apology.
406
00:31:44,503 --> 00:31:46,563
I know how you must feel...
407
00:31:47,939 --> 00:31:50,204
with your husband gone,
408
00:31:50,242 --> 00:31:52,677
in your house alone.
409
00:31:54,446 --> 00:31:57,245
I can only imagine
your distress.
410
00:31:59,751 --> 00:32:03,119
You need someone to protect you.
411
00:32:03,155 --> 00:32:07,286
Captain, I beg you, if
you are a gentleman,
412
00:32:07,325 --> 00:32:10,295
let me attend to
my house in peace.
413
00:32:13,131 --> 00:32:14,497
Thank you.
414
00:32:14,533 --> 00:32:17,901
I shall have my laundry
ready by week's end.
415
00:32:17,936 --> 00:32:20,997
This is my house, too.
416
00:32:21,039 --> 00:32:24,737
I'm to be quartered here
by order of Major Hewlett.
417
00:32:24,776 --> 00:32:27,644
I've already chosen which room.
418
00:33:32,878 --> 00:33:34,870
I'm not armed. Not armed.
419
00:33:34,913 --> 00:33:36,472
Identify yourself.
420
00:33:36,515 --> 00:33:40,179
Abraham Woodhull...
from Setauket.
421
00:33:41,953 --> 00:33:44,980
- Nice night for a sail, Woodhull?
- I thought so, yeah.
422
00:33:45,023 --> 00:33:47,015
What's under the tarp?
423
00:33:50,795 --> 00:33:53,924
Could I maybe interest you
gentlemen in a nice bolt of silk?
424
00:33:55,700 --> 00:33:58,693
You're under arrest by order
of the Continental Congress.
425
00:33:58,737 --> 00:34:02,265
- Charge is illegal trade.
- Wait! Wait!
426
00:34:05,610 --> 00:34:07,340
You're not just a
smuggler, are you?
427
00:34:15,420 --> 00:34:19,221
Enough! That's enough.
428
00:34:23,495 --> 00:34:26,932
I know him. He's not a spy.
429
00:34:29,968 --> 00:34:33,427
Your name came through
on a dispatch, Mr. Woodhull.
430
00:34:33,471 --> 00:34:36,100
Ben?
431
00:34:36,141 --> 00:34:38,576
Tallmadge, is that you?
432
00:34:38,610 --> 00:34:40,738
I set out from camp immediately.
433
00:34:45,817 --> 00:34:48,753
It is you. It is you, thank God.
434
00:34:48,787 --> 00:34:50,653
Thank God.
435
00:34:52,757 --> 00:34:55,158
Ben, can you get me out of here?
436
00:34:55,193 --> 00:34:56,786
Of course you can. Look at you.
437
00:34:56,828 --> 00:34:59,889
- All right, just slow down.
- Look at you.
438
00:34:59,931 --> 00:35:02,457
Ben, you know
me. I'm no smuggler.
439
00:35:02,500 --> 00:35:04,178
- This is the first time...
- I know that, I know.
440
00:35:04,202 --> 00:35:05,636
I've ever even attempted...
441
00:35:05,670 --> 00:35:07,969
- I told them that you
were a man of integrity
442
00:35:08,006 --> 00:35:10,407
and that you'd make
every effort to cooperate.
443
00:35:10,442 --> 00:35:12,673
Thank you.
444
00:35:12,711 --> 00:35:14,009
Cooperate?
445
00:35:14,045 --> 00:35:16,139
They need to know
who your contact was,
446
00:35:16,181 --> 00:35:18,377
to make sure you weren't
giving aid to the enemy.
447
00:35:20,819 --> 00:35:21,819
Ben, who is the enemy?
448
00:35:21,853 --> 00:35:23,197
I told them that you would
never do something like that.
449
00:35:23,221 --> 00:35:26,316
Come on, Ben, you know both
sides close an eye to this trade.
450
00:35:26,358 --> 00:35:28,918
Trust me, the enemy
did not benefit here.
451
00:35:28,960 --> 00:35:32,692
I do, I do trust you, Abe,
and I can get you out,
452
00:35:32,731 --> 00:35:35,462
but you have to tell me who
your contact was at Frog's Point.
453
00:35:39,204 --> 00:35:41,469
What's your true purpose here?
454
00:35:43,375 --> 00:35:46,607
You didn't ride all this way
just to get me out of trouble.
455
00:35:46,645 --> 00:35:52,141
This is a pardon for your release
signed by Governor Trumbull.
456
00:35:52,183 --> 00:35:54,175
Whom I convinced
you were a friend.
457
00:35:54,219 --> 00:35:55,847
Yeah...
458
00:35:55,887 --> 00:35:57,287
if I tell you who I traded with.
459
00:35:57,322 --> 00:35:58,847
Look, this shouldn't
be a negotiation.
460
00:35:58,890 --> 00:36:00,368
Well, good, because
I'm not giving the name
461
00:36:00,392 --> 00:36:02,486
of someone who's
just trying to get by
462
00:36:02,527 --> 00:36:05,520
and who doesn't deserve
to be thrown in this hell
463
00:36:05,563 --> 00:36:08,032
by the same Congress that
declares for our freedom.
464
00:36:08,066 --> 00:36:10,331
I won't do it.
465
00:36:22,047 --> 00:36:24,141
Why are you really here?
466
00:36:24,182 --> 00:36:27,050
As I said, I have a permit
signed by the governor
467
00:36:27,085 --> 00:36:28,085
for you to return home.
468
00:36:28,119 --> 00:36:32,523
He signed it after receiving word
from General Washington himself.
469
00:36:32,557 --> 00:36:36,494
What in the...
470
00:36:36,528 --> 00:36:41,489
Look, we're of a mind that
if you can smuggle cabbage,
471
00:36:41,533 --> 00:36:44,935
you can smuggle
something more valuable...
472
00:36:44,969 --> 00:36:46,870
Information.
473
00:36:46,905 --> 00:36:50,103
- You've come to enlist me?
- To recruit you.
474
00:36:52,711 --> 00:36:56,079
Abe, Congress does a lot more
than just declare for your freedom.
475
00:36:56,114 --> 00:36:59,414
They fight for it. I fight
for it. Men die for it.
476
00:36:59,451 --> 00:37:01,181
Well, I don't ask
anyone to fight for me.
477
00:37:01,219 --> 00:37:03,586
I'm asking you.
478
00:37:04,723 --> 00:37:06,749
Come on, we grew
up together, Abe,
479
00:37:06,791 --> 00:37:09,090
and I remember who you
are, even if you've forgotten.
480
00:37:09,127 --> 00:37:12,120
All I ask is that you fight
for what you believe in.
481
00:37:15,800 --> 00:37:17,611
I don't know what
information I could possibly...
482
00:37:17,635 --> 00:37:20,127
Military... number of
men, number of cannons,
483
00:37:20,171 --> 00:37:22,197
naval transports,
whether they're moving,
484
00:37:22,240 --> 00:37:24,209
if so, where, what arrivals...
485
00:37:24,242 --> 00:37:25,720
Ben, do you realize
what you're asking me?
486
00:37:25,744 --> 00:37:28,043
You won't have to risk
crossing the Belt again.
487
00:37:28,079 --> 00:37:29,741
Instead, you'll
signal for a courier.
488
00:37:29,781 --> 00:37:31,773
I have a system all worked out.
489
00:37:34,753 --> 00:37:37,951
Well, have you worked out
how to explain my absence?
490
00:37:37,989 --> 00:37:39,719
I was supposed to
be back yesterday.
491
00:37:39,758 --> 00:37:41,920
Use the truth.
492
00:37:41,960 --> 00:37:43,326
You were on the black market.
493
00:37:43,361 --> 00:37:44,881
Both sides close
an eye to that trade.
494
00:37:50,101 --> 00:37:52,229
Well, I shall
need proof of that.
495
00:37:52,270 --> 00:37:54,034
The silk...
496
00:37:56,474 --> 00:37:57,999
and the £12.
497
00:38:10,188 --> 00:38:11,884
So, that's it?
498
00:38:14,325 --> 00:38:16,123
You're free.
499
00:38:59,871 --> 00:39:01,169
All right.
500
00:39:15,687 --> 00:39:18,213
Robeson, over here!
501
00:39:18,256 --> 00:39:20,225
Robeson, I need help!
502
00:39:50,421 --> 00:39:52,219
There!
503
00:39:52,257 --> 00:39:53,520
Soldier: Stand still!
504
00:39:53,558 --> 00:39:56,528
Wait, no. No, no, wait, wait.
505
00:39:56,561 --> 00:39:58,241
Wait, no, no. Wait,
you've got the wrong...
506
00:39:59,931 --> 00:40:01,763
I've been mugged.
507
00:40:01,799 --> 00:40:03,768
And now you'll be hanged.
508
00:40:15,179 --> 00:40:18,445
We found him wandering.
Looks like he's been in a fight.
509
00:40:18,483 --> 00:40:20,042
Abraham, where have you been?
510
00:40:20,084 --> 00:40:21,395
I've been looking
all over for you.
511
00:40:21,419 --> 00:40:22,910
We'll ask the questions, Judge.
512
00:40:22,954 --> 00:40:24,582
I will ask the questions.
513
00:40:24,622 --> 00:40:27,387
Captain Joyce was found
murdered this Tuesday morning,
514
00:40:27,425 --> 00:40:29,291
and you have been
missing since... since...
515
00:40:29,327 --> 00:40:32,627
Since Monday evening
when he was released.
516
00:40:32,664 --> 00:40:35,395
Captain Joyce is dead?
517
00:40:35,433 --> 00:40:37,334
Where were you?
518
00:40:40,672 --> 00:40:43,301
I was with the enemy, sir.
519
00:40:43,341 --> 00:40:48,109
I set out early Tuesday with a
cargo of cabbage from my field.
520
00:40:49,714 --> 00:40:52,081
My aim was to barter
it on the London Trade.
521
00:40:52,116 --> 00:40:55,814
And I did so for £12
sterling and a bundle of silk.
522
00:40:55,853 --> 00:40:58,288
On my return home that night,
523
00:40:58,323 --> 00:41:01,452
I was overtaken by a
brig sloop just off the coast.
524
00:41:01,492 --> 00:41:05,429
The crew claimed that I'd
defied the authority of Congress
525
00:41:05,463 --> 00:41:07,932
and their justice was to rob me
526
00:41:07,966 --> 00:41:09,628
and beat me and
throw me overboard, sir.
527
00:41:09,667 --> 00:41:14,367
It seems like they also robbed
you of any proof of your tragic tale.
528
00:41:19,377 --> 00:41:21,573
I concealed it before
they boarded my scow.
529
00:41:23,381 --> 00:41:26,840
- The money they took.
- Damn bloody fool!
530
00:41:26,884 --> 00:41:29,479
Given to greed and
deserved what you got.
531
00:41:29,520 --> 00:41:32,888
Sir, marked dispatch
just arrived for you.
532
00:41:32,924 --> 00:41:35,484
Did you note the
identity of the assailants?
533
00:41:35,526 --> 00:41:38,018
I know some of them,
sir, but it was very dark...
534
00:41:38,062 --> 00:41:40,361
Smuggling is a crime,
and you will answer for it,
535
00:41:40,398 --> 00:41:43,027
but more pressing are the
activities of these privateers.
536
00:41:43,067 --> 00:41:45,536
Major...
537
00:41:45,570 --> 00:41:48,472
Yes, return to your
home, see to your family,
538
00:41:48,506 --> 00:41:50,372
and then report to
your father's at 7:00,
539
00:41:50,408 --> 00:41:52,536
and there we'll discuss
names and other details.
540
00:41:52,577 --> 00:41:57,379
Captain, escort Mr. Woodhull
from the fort unmolested.
541
00:41:57,415 --> 00:41:59,247
Yes, sir.
542
00:42:18,236 --> 00:42:20,068
Just because you
confessed to smuggling
543
00:42:20,104 --> 00:42:22,573
doesn't give you
an alibi for Joyce.
544
00:42:22,607 --> 00:42:25,076
I've never killed anyone.
545
00:42:25,109 --> 00:42:27,908
I have. Plenty just like you.
546
00:42:27,945 --> 00:42:30,608
You may have fooled
the major, but not me.
547
00:42:37,121 --> 00:42:39,113
Travel safe!
548
00:43:11,856 --> 00:43:13,415
What are you doing here?
549
00:43:13,458 --> 00:43:15,290
Giving you this.
550
00:43:15,326 --> 00:43:16,885
It's what I owe Selah.
551
00:43:16,928 --> 00:43:18,487
You can use it
to buy his parole.
552
00:43:20,131 --> 00:43:22,225
- What happened?
- You have to go.
553
00:43:22,266 --> 00:43:25,293
Wait, wait, I can't take this.
554
00:43:25,336 --> 00:43:26,634
- Why not?
- I can't take this.
555
00:43:26,671 --> 00:43:28,401
- Why?
- He'll find it.
556
00:43:28,439 --> 00:43:29,998
Who?
557
00:43:34,145 --> 00:43:35,636
Simcoe.
558
00:43:35,680 --> 00:43:37,911
The Welshman.
559
00:43:37,949 --> 00:43:41,113
The one who put a
pistol to your head.
560
00:43:41,152 --> 00:43:44,520
- He's being billeted here and...
- What's he done to you?
561
00:43:44,555 --> 00:43:46,683
- Has he touched you?
- He...
562
00:43:49,727 --> 00:43:53,095
I hear him outside
my door at night.
563
00:43:53,131 --> 00:43:55,862
And he's been in my room
when I haven't, I'm certain of it.
564
00:43:55,900 --> 00:43:58,699
And if he finds I'm hiding silver
you took off a dead soldier...
565
00:43:58,736 --> 00:44:00,967
Wait, what?
566
00:44:01,005 --> 00:44:02,496
You think I killed
Captain Joyce?
567
00:44:02,540 --> 00:44:04,475
You believe that?
568
00:44:04,509 --> 00:44:06,876
You know me. I
didn't kill anyone.
569
00:44:09,213 --> 00:44:12,513
What soldier do you know of that
carries £12 sterling on his person?
570
00:44:12,550 --> 00:44:14,382
- Tell me that.
- None.
571
00:44:14,418 --> 00:44:16,284
And no farmer, either.
Where did you get it?
572
00:44:16,320 --> 00:44:19,051
Come here, come here.
573
00:44:21,826 --> 00:44:24,523
Look, I had to trade some goods.
574
00:44:24,562 --> 00:44:27,241
Caleb Brewster is running a shop
out of his whale boat on Devil's Belt.
575
00:44:27,265 --> 00:44:30,133
- I had to trade with him.
- Caleb?
576
00:44:30,168 --> 00:44:31,830
You saw him? How is he?
577
00:44:31,869 --> 00:44:33,701
He's the same as ever.
578
00:44:33,738 --> 00:44:36,298
He's unshaven, he's insane.
579
00:44:39,010 --> 00:44:41,036
I saw Ben Tallmadge, too.
580
00:44:41,078 --> 00:44:43,343
What? You saw him?
581
00:44:43,381 --> 00:44:45,646
- They were together?
- No, no.
582
00:44:45,683 --> 00:44:47,311
Ben is a...
583
00:44:47,351 --> 00:44:49,752
He's a Connecticut Dragoon now.
584
00:44:49,787 --> 00:44:52,018
He's got a shiny helmet and all.
585
00:44:53,691 --> 00:44:56,661
He tried to recruit me
for a secret mission.
586
00:44:56,694 --> 00:44:59,186
- Against the British?
- Don't worry, I won't do it.
587
00:44:59,230 --> 00:45:01,256
Why not?
588
00:45:04,135 --> 00:45:06,229
What are you waiting for?
589
00:45:08,272 --> 00:45:10,901
What more do they
need to take from us?
590
00:45:10,942 --> 00:45:14,174
Anna.
591
00:45:14,212 --> 00:45:16,078
Anna?
592
00:45:35,399 --> 00:45:39,131
Whatever you're doing, don't.
593
00:45:40,771 --> 00:45:42,637
We can't afford to lose you.
594
00:45:47,078 --> 00:45:49,104
We?
595
00:45:51,649 --> 00:45:53,811
I can't.
596
00:46:04,662 --> 00:46:06,893
Hewlett: Excellent, as always.
597
00:46:06,931 --> 00:46:08,490
Credit goes to Aberdeen.
598
00:46:08,532 --> 00:46:11,092
I merely raise the pork.
She performs the alchemy.
599
00:46:12,370 --> 00:46:15,272
You've hardly touched yours.
600
00:46:15,306 --> 00:46:19,175
It's hard to eat on a
guilty stomach, I suppose.
601
00:46:19,210 --> 00:46:20,542
My apologies.
602
00:46:23,180 --> 00:46:25,809
Abraham, what I
could not say earlier
603
00:46:25,850 --> 00:46:29,150
from my pulpit, as it were,
604
00:46:29,186 --> 00:46:31,587
is that I view your crime
as a mere symptom
605
00:46:31,622 --> 00:46:33,853
of a more serious disease
606
00:46:33,891 --> 00:46:36,019
that is afflicting
these colonies...
607
00:46:36,060 --> 00:46:38,495
- Anarchy.
- You mean self-rule.
608
00:46:38,529 --> 00:46:41,966
I mean chaos
masquerading as freedom.
609
00:46:41,999 --> 00:46:44,969
An excuse for criminal activity
and every man for himself.
610
00:46:45,002 --> 00:46:47,335
Well said. If these upstarts
611
00:46:47,371 --> 00:46:49,431
were truly concerned
with your liberty,
612
00:46:49,473 --> 00:46:51,318
they wouldn't encourage
smuggling on the one hand
613
00:46:51,342 --> 00:46:53,334
and then roll you
with the other.
614
00:46:53,377 --> 00:46:56,040
So, we all must pay a tax.
615
00:46:56,080 --> 00:46:58,914
The question is
just who will collect?
616
00:47:02,386 --> 00:47:05,686
"Oh, God, that one
might read the book of fate
617
00:47:05,723 --> 00:47:08,693
and see the
revolution of the times
618
00:47:08,726 --> 00:47:10,820
make mountains level.
619
00:47:10,861 --> 00:47:13,990
And the continent,
weary of solid firmness..."
620
00:47:14,031 --> 00:47:17,058
Both: "melt itself
into the sea."
621
00:47:17,101 --> 00:47:19,900
Ah, your father is the only
man that I can find here
622
00:47:19,937 --> 00:47:21,838
with an affection
for the humanities.
623
00:47:21,872 --> 00:47:24,000
Did you pass your
trivium onto your son?
624
00:47:24,041 --> 00:47:26,033
No, man is above the law.
625
00:47:26,077 --> 00:47:29,639
That is what you taught
me, and I will gladly accept
626
00:47:29,680 --> 00:47:32,206
whatever punishment you
deem fit for my forgetting it.
627
00:47:32,249 --> 00:47:34,912
I doubt you can
afford to pay the fine.
628
00:47:34,952 --> 00:47:37,979
It pains me to
recommend imprisonment,
629
00:47:38,022 --> 00:47:39,581
but we must have no favorites.
630
00:47:40,925 --> 00:47:45,226
Ahem, there may
be a temporary salve.
631
00:47:45,262 --> 00:47:48,755
His Majesty has decreed
that any of his errant subjects
632
00:47:48,799 --> 00:47:51,064
may be forgiven
their transgressions
633
00:47:51,102 --> 00:47:53,401
if they pledge an oath...
634
00:47:53,437 --> 00:47:55,599
- An oath of loyalty, yes.
- Yes.
635
00:47:55,639 --> 00:47:57,335
That is ideal.
636
00:47:57,375 --> 00:47:59,003
It's a public oath and...
637
00:47:59,043 --> 00:48:00,602
paper.
638
00:48:00,644 --> 00:48:02,545
When it becomes clear
that your cooperation
639
00:48:02,580 --> 00:48:03,924
assisted in the
capture of the enemy,
640
00:48:03,948 --> 00:48:05,940
then any doubt
will be put to rest.
641
00:48:12,723 --> 00:48:14,589
Sir?
642
00:48:14,625 --> 00:48:19,154
The names of the men who
attacked you, remember?
643
00:48:21,899 --> 00:48:24,596
Yes, ahem.
644
00:48:24,635 --> 00:48:29,130
The, um... they were
boys from Hempstead.
645
00:48:29,173 --> 00:48:31,540
- Presbyterians.
- Mm.
646
00:48:31,575 --> 00:48:33,567
Their names were
647
00:48:33,611 --> 00:48:36,479
Daniel Taylor,
648
00:48:36,514 --> 00:48:38,813
William Washburn,
649
00:48:38,849 --> 00:48:41,751
Matthew Mitchell.
650
00:48:41,786 --> 00:48:45,814
And then there was
another one called Simon.
651
00:48:45,856 --> 00:48:49,793
Didn't catch his family
name, but he was a fat one.
652
00:48:49,827 --> 00:48:53,821
He was mean, with his
head shaved to the scalp.
653
00:48:53,864 --> 00:48:57,164
Hewlett: Excellent.
654
00:48:57,201 --> 00:49:00,399
I shall pass this on
to Captain Simcoe
655
00:49:00,438 --> 00:49:02,498
with instructions that
if he should encounter
656
00:49:02,540 --> 00:49:03,735
any of these men on his raid,
657
00:49:03,774 --> 00:49:06,710
- he will give them no quarter.
- Raid?
658
00:49:08,779 --> 00:49:13,240
The dispatch that I received
today was from York City.
659
00:49:13,284 --> 00:49:16,448
It's intelligence regarding a
rebel safe house across the Sound
660
00:49:16,487 --> 00:49:18,615
where they're launching
their strikes from.
661
00:49:20,891 --> 00:49:23,827
We'll cross at night,
just like your attackers.
662
00:49:23,861 --> 00:49:26,330
Silent approach,
663
00:49:26,363 --> 00:49:28,662
bayonets fixed.
664
00:49:28,699 --> 00:49:30,998
Give them their own medicine.
665
00:49:32,369 --> 00:49:34,702
Richard: Are you all right, son?
666
00:49:34,738 --> 00:49:37,640
Not feeling true?
667
00:49:39,243 --> 00:49:41,371
Oh, you must be exhausted.
668
00:49:41,412 --> 00:49:43,313
Why don't you off to bed?
669
00:49:43,347 --> 00:49:46,806
Yes. Please excuse me.
670
00:51:17,608 --> 00:51:19,319
Andre's voice: "You
will have heard, dear sir,
671
00:51:19,343 --> 00:51:21,312
I doubt not long before
this can have reached you
672
00:51:21,345 --> 00:51:23,314
that the rebels have
been routed from Harlem
673
00:51:23,347 --> 00:51:25,748
and the whole house of York
Island has been made safe
674
00:51:25,783 --> 00:51:27,115
from further harassment."
675
00:51:27,151 --> 00:51:30,815
Harlem? This is ancient news.
676
00:51:30,854 --> 00:51:33,653
Hewlett: Aberdeen.
677
00:51:42,433 --> 00:51:43,810
Andre's voice: "I
harbor no doubt that
678
00:51:43,834 --> 00:51:46,599
we will seize high command
before winter sets in."
679
00:51:50,307 --> 00:51:52,674
"Rebels' safe
house. Connecticut,
680
00:51:52,710 --> 00:51:56,010
Meigs Harbor. Show no quarter."
681
00:52:09,693 --> 00:52:13,357
♪ I don't want to go to war... ♪
682
00:52:29,413 --> 00:52:31,458
You only have a few moments,
so I must be quick and clear
683
00:52:31,482 --> 00:52:33,212
and you must hear every word.
684
00:52:35,419 --> 00:52:38,685
I think I might've found a way to
rid ourselves of Captain Simcoe.
685
00:52:38,722 --> 00:52:40,384
- Simcoe?
- Yes.
686
00:52:40,424 --> 00:52:41,949
He's upstairs. Are you insane?
687
00:52:41,992 --> 00:52:44,359
But no one will
know we're involved.
688
00:52:44,395 --> 00:52:47,854
Ben Tallmadge has devised a
way so we can signal him in secret.
689
00:52:47,898 --> 00:52:49,730
Ben? He's coming here?
690
00:52:49,767 --> 00:52:52,293
No, he'll send a courier.
691
00:52:52,336 --> 00:52:54,305
We'll meet in one of
the coves along the bay
692
00:52:54,338 --> 00:52:56,307
and you will signal
him which one.
693
00:52:56,340 --> 00:52:58,172
I will?
694
00:52:58,208 --> 00:53:00,837
Yes, your home
backs onto the water.
695
00:53:00,878 --> 00:53:04,508
When you hang a black
petticoat from your peg line,
696
00:53:04,548 --> 00:53:06,141
they'll know when
I'm ready to meet.
697
00:53:06,183 --> 00:53:09,676
- Black petticoat.
- Look, it's not my plan.
698
00:53:09,720 --> 00:53:13,555
It's some idea of Ben's
with General Washington...
699
00:53:13,590 --> 00:53:15,068
but it's how we get Simcoe.
700
00:53:17,695 --> 00:53:19,323
Need any help down here?
701
00:53:19,363 --> 00:53:22,959
Uh, yes, thank you.
A bit heavy for me.
702
00:53:29,740 --> 00:53:32,005
Barrel.
703
00:53:32,042 --> 00:53:34,204
"Over a barrel."
704
00:53:34,244 --> 00:53:38,045
You know what saying I fancy?
705
00:53:39,483 --> 00:53:41,952
"Over a barrel."
706
00:53:44,154 --> 00:53:46,589
Do you like that one?
707
00:53:46,623 --> 00:53:49,616
- Your men are thirsty.
- They can wait.
708
00:53:51,161 --> 00:53:54,893
They do what I
tell them to do...
709
00:53:56,400 --> 00:53:58,665
because they know
what's good for them.
710
00:54:03,807 --> 00:54:05,639
I expect.
711
00:54:07,478 --> 00:54:09,743
You're captain now.
712
00:54:09,780 --> 00:54:13,808
I took note of the
epaulette on your coat.
713
00:54:16,620 --> 00:54:20,284
I'll take special
care not to damage it
714
00:54:20,324 --> 00:54:22,156
when I finish your laundry.
715
00:54:25,329 --> 00:54:29,960
I'll hang it myself,
just as you requested.
716
00:54:31,835 --> 00:54:34,805
It'll be waiting for
you Saturday morning.
717
00:54:34,838 --> 00:54:37,672
I'll be gone Saturday.
Back Monday.
718
00:54:37,708 --> 00:54:39,142
Monday, then.
719
00:54:39,176 --> 00:54:44,012
Now, my husband and I
used to lift these together.
720
00:54:45,482 --> 00:54:47,576
Shall we?
721
00:54:47,618 --> 00:54:49,712
No need.
722
00:55:22,519 --> 00:55:24,511
What she doin'?
723
00:55:44,708 --> 00:55:46,006
Quicker this time, huh?
724
00:55:46,043 --> 00:55:49,013
Oh, Jesus, Caleb.
What are you doing here?
725
00:55:49,046 --> 00:55:51,914
How's about you lower
the butter knife first?
726
00:55:56,420 --> 00:55:57,979
- What of Ben?
- Huh?
727
00:55:58,021 --> 00:55:59,922
Ben Tallmadge, did he catch you?
728
00:55:59,957 --> 00:56:02,517
- Did he find you?
- He didn't find me.
729
00:56:02,559 --> 00:56:03,857
We found you.
730
00:56:03,894 --> 00:56:05,658
What?
731
00:56:05,696 --> 00:56:07,426
We found you.
732
00:56:10,400 --> 00:56:12,995
- You?
- Yeah.
733
00:56:13,036 --> 00:56:15,767
- You're the courier?
- That's right, now he gets it.
734
00:56:15,806 --> 00:56:18,537
But we... back
at Frog's Point...
735
00:56:18,575 --> 00:56:21,340
Yeah, that was
the first interview.
736
00:56:21,378 --> 00:56:23,506
The second was with Ben.
737
00:56:23,547 --> 00:56:26,711
You passed muster when you
refused to give up my name.
738
00:56:26,750 --> 00:56:29,618
Just want you to know I
was very touched by that.
739
00:56:29,653 --> 00:56:31,451
You set me up?
740
00:56:32,789 --> 00:56:34,621
You bastard!
741
00:56:36,894 --> 00:56:38,658
Get off! Get off!
742
00:56:40,931 --> 00:56:42,627
I'm Second Company,
Fourth Battalion,
743
00:56:42,666 --> 00:56:44,862
New York Regiment, all right?
744
00:56:44,902 --> 00:56:47,667
I'm assigned to Captain
Tallmadge for special detail.
745
00:56:49,473 --> 00:56:51,965
Anything you give me
goes straight to Ben.
746
00:56:54,077 --> 00:56:56,046
- Who else knows my name?
- No one.
747
00:56:56,079 --> 00:56:57,809
Speak true! Who
else knows my name?
748
00:56:57,848 --> 00:57:00,750
No one.
749
00:57:00,784 --> 00:57:02,412
Get off.
750
00:57:05,088 --> 00:57:06,351
Or hers!
751
00:57:14,531 --> 00:57:17,467
Now, she put a petticoat
on that line for a reason.
752
00:57:17,501 --> 00:57:19,367
What?
753
00:57:21,338 --> 00:57:24,934
I think you know something, Abe.
754
00:57:24,975 --> 00:57:27,137
I think you wanna tell me.
755
00:57:27,177 --> 00:57:30,272
Huh?
756
00:57:30,314 --> 00:57:33,443
Come here.
757
00:57:33,483 --> 00:57:36,851
You get a taste for boiling these
lobsters and you'll want more.
758
00:57:36,887 --> 00:57:40,346
Yeah? And once I pass this
up the ladder, they'll want more.
759
00:57:40,390 --> 00:57:42,950
Washington's been trying
to get a man inside the city
760
00:57:42,993 --> 00:57:44,325
since Howe took it over.
761
00:57:44,361 --> 00:57:47,331
Well, he'll have to find
someone else, then, won't he?
762
00:57:47,364 --> 00:57:49,128
This was a onetime deal for me.
763
00:57:49,166 --> 00:57:51,897
Just like the last one?
764
00:57:55,973 --> 00:57:58,340
Are you gonna tell me
what you know or not?
765
00:58:08,085 --> 00:58:11,351
I, Abraham Woodhull,
do sincerely...
766
00:58:11,388 --> 00:58:13,152
Louder.
767
00:58:19,096 --> 00:58:21,725
I, Abraham Woodhull...
768
00:58:24,234 --> 00:58:28,797
do sincerely and faithfully
promise and swear
769
00:58:28,839 --> 00:58:32,367
that I will bear true allegiance
770
00:58:32,409 --> 00:58:35,174
to His Majesty, King George Ill.
771
00:58:38,915 --> 00:58:42,579
And that, with heart and hands,
772
00:58:42,619 --> 00:58:45,179
life and goods...
773
00:58:47,257 --> 00:58:50,625
will maintain and defend
His Majesty's government...
774
00:58:54,364 --> 00:58:56,265
Get ready.
775
00:58:56,299 --> 00:58:58,894
Present.
776
00:58:58,935 --> 00:59:01,495
And the laws of the
province of New York...
777
00:59:01,538 --> 00:59:02,801
Simcoe: Fire!
778
00:59:05,275 --> 00:59:07,437
Against all traitorous
conspiracies...
779
00:59:07,477 --> 00:59:10,675
- Simcoe: Regulars, present...
- and attempts...
780
00:59:10,714 --> 00:59:13,548
fire!
781
00:59:13,583 --> 00:59:15,415
Abe: shall be made
against his person...
782
00:59:17,320 --> 00:59:19,880
Abe: crown
783
00:59:19,923 --> 00:59:22,222
or dignity.
784
00:59:25,962 --> 00:59:29,023
And I will do my
utmost endeavor...
785
00:59:30,967 --> 00:59:32,435
Abe: and make
known to His Majesty
786
00:59:32,469 --> 00:59:34,370
and his successors...
787
00:59:44,081 --> 00:59:45,606
Come on!
788
00:59:55,158 --> 00:59:59,254
All treasons and
traitorous conspiracies
789
00:59:59,296 --> 01:00:02,994
which I shall know to be
against, or any of them.
790
01:00:15,445 --> 01:00:17,346
Captain Simcoe?
791
01:00:17,380 --> 01:00:19,440
Where'd you come from?
792
01:00:19,483 --> 01:00:22,385
A little place you may have
heard of called Setauket.
793
01:00:24,521 --> 01:00:28,458
- God save the King!
- All: God save the King.
794
01:00:51,548 --> 01:00:53,210
Tie him down.
795
01:01:08,565 --> 01:01:10,227
What's that for?
796
01:01:11,835 --> 01:01:14,202
I'm sending my best
wishes to Robert Rogers.
797
01:01:14,237 --> 01:01:17,469
I was half hoping
he'd show up today.
798
01:01:17,507 --> 01:01:20,477
Oi, well done.
799
01:01:20,510 --> 01:01:22,172
Yeah, you, too.
800
01:01:23,446 --> 01:01:25,711
This doesn't feel right, Ben.
801
01:01:25,749 --> 01:01:27,718
Yeah, I know.
802
01:01:29,219 --> 01:01:31,415
General Scott
asked me if I thought
803
01:01:31,454 --> 01:01:34,151
there was a breach
within our ranks.
804
01:01:34,191 --> 01:01:36,558
I have no better way to
explain how the redcoats
805
01:01:36,593 --> 01:01:37,652
even learned about...
806
01:01:37,694 --> 01:01:40,493
No, Ben, I mean that
Woody came through for us,
807
01:01:40,530 --> 01:01:43,432
and his sole request,
we choose not to honor.
808
01:01:45,936 --> 01:01:48,098
We will.
809
01:01:48,138 --> 01:01:51,506
After we pull the
truth out of him.
810
01:01:51,541 --> 01:01:54,739
He might know which
friend is truly our enemy.
811
01:01:56,646 --> 01:01:58,808
All right, men, let's move out!
812
01:02:08,758 --> 01:02:10,736
We should collect a five-pound
of flour while we're here.
813
01:02:10,760 --> 01:02:13,059
All right, all right.
814
01:02:15,432 --> 01:02:18,266
I thought that you
presented yourself well.
815
01:02:18,301 --> 01:02:21,294
Thank you, thank you.
816
01:02:21,338 --> 01:02:24,274
I thought this little fella
did awfully well as well.
817
01:02:25,742 --> 01:02:28,268
- Not so much as a peep.
- Ha, that's my boy.
818
01:02:28,311 --> 01:02:31,076
That's my boy. Come
here, come here.
819
01:02:31,114 --> 01:02:33,083
Come here to
Daddy. There you go.
820
01:02:33,116 --> 01:02:34,812
There you go.
821
01:02:34,851 --> 01:02:37,320
You all right? Huh?
822
01:02:37,354 --> 01:02:38,764
You like to listen to
your father, Sprout?
823
01:02:38,788 --> 01:02:41,223
Huh? You like to
listen to your father?
824
01:02:41,258 --> 01:02:43,454
A lost art.
825
01:02:44,794 --> 01:02:47,229
That was impressive.
826
01:02:47,264 --> 01:02:49,597
Well, I was very happy to do it.
827
01:02:49,633 --> 01:02:51,329
Were you?
828
01:02:54,137 --> 01:02:57,266
There are no boys in
Hempstead with those names.
829
01:02:59,342 --> 01:03:02,039
- Come again?
- I know you lied.
830
01:03:08,718 --> 01:03:11,483
Don't try and deny it.
831
01:03:11,521 --> 01:03:15,083
You lied to Major
Hewlett in my house,
832
01:03:15,125 --> 01:03:17,651
in front of me.
833
01:03:17,694 --> 01:03:19,959
Did you kill Captain Joyce?
834
01:03:19,996 --> 01:03:23,524
Is that what you believe?
835
01:03:23,566 --> 01:03:25,831
I don't know what you're hiding,
836
01:03:25,869 --> 01:03:27,599
but I do know
that you will tell me
837
01:03:27,637 --> 01:03:29,697
because you will have no choice.
838
01:03:29,739 --> 01:03:31,367
Hewlett: Richard!
839
01:03:35,712 --> 01:03:38,341
I'm done protecting you.
61003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.