All language subtitles for She.Wants.My.Daughter.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:02,263 --> 00:00:03,437 Thank you for calling 3 00:00:03,438 --> 00:00:05,439 the Mutual Bank of Lincolnville. 4 00:00:05,440 --> 00:00:07,223 This is Donna speaking. How may I assist you this evening? 5 00:00:07,224 --> 00:00:09,486 Hi Donna. This is Kara Evans. 6 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 7 00:00:09,487 --> 00:00:11,967 I am the controller for the Dunton Foundation. 8 00:00:11,968 --> 00:00:14,317 I need to change the account 9 00:00:14,318 --> 00:00:15,884 a transfer is going to, 10 00:00:15,885 --> 00:00:17,494 I accidentally put in the wrong number. 11 00:00:17,495 --> 00:00:18,756 Certainly, Ms. Evans, I'll just need 12 00:00:18,757 --> 00:00:20,410 to verify some information. 13 00:00:20,411 --> 00:00:22,108 Can you please provide the last four digits 14 00:00:22,109 --> 00:00:23,674 of the account number and your authorization code? 15 00:00:23,675 --> 00:00:26,938 Sure the last four digits are 7291, 16 00:00:26,939 --> 00:00:31,988 and the authorization code is 285690. 17 00:00:33,163 --> 00:00:34,772 I'm sorry, Ms. Evans, 18 00:00:34,773 --> 00:00:36,383 but I'm unable to process this transfer. 19 00:00:36,384 --> 00:00:38,037 It appears that a fraud alert has been triggered 20 00:00:38,038 --> 00:00:39,864 on the account, and a hold has been placed. 21 00:00:39,865 --> 00:00:44,434 A fraud alert. How is that possible? 22 00:00:44,435 --> 00:00:45,653 It looks like multiple accounts 23 00:00:45,654 --> 00:00:47,350 were changed recently 24 00:00:47,351 --> 00:00:48,917 and our system flagged as possible phishing? 25 00:00:48,918 --> 00:00:51,963 No, this transfer is legitimate. 26 00:00:51,964 --> 00:00:54,401 It was approved, and it has to go through tonight. 27 00:00:54,402 --> 00:00:56,185 I apologize, 28 00:00:56,186 --> 00:00:58,057 but for security reasons only the executive director 29 00:00:58,058 --> 00:01:00,624 of the foundation can authorize lifting this hold. 30 00:01:00,625 --> 00:01:03,714 Okay, uh, well, she's actually 31 00:01:03,715 --> 00:01:05,542 in the office as we speak. 32 00:01:05,543 --> 00:01:08,894 Give me one moment and I will transfer you over. 33 00:01:13,421 --> 00:01:15,161 This is Claire Tiller, Executive Director 34 00:01:15,162 --> 00:01:17,163 of the Dunton Foundation. 35 00:01:17,164 --> 00:01:18,468 Good evening, Ms. Tiller. For quality assurance 36 00:01:18,469 --> 00:01:19,643 and security purposes, 37 00:01:19,644 --> 00:01:21,428 this call is being recorded. 38 00:01:21,429 --> 00:01:23,778 I'll need to verify your identity before proceeding. 39 00:01:23,779 --> 00:01:25,214 I just sent a secure access code 40 00:01:25,215 --> 00:01:26,694 to your registered mobile device. 41 00:01:26,695 --> 00:01:29,523 Can you please read that code to me? 42 00:01:29,524 --> 00:01:34,484 Um. Sure. Give me just one moment. 43 00:01:34,485 --> 00:01:38,793 Uh... Um... My, my mobile device, 44 00:01:38,794 --> 00:01:41,362 I'm having some technical difficulties. 45 00:01:43,668 --> 00:01:46,975 I actually, I don't have it with me right now. 46 00:01:46,976 --> 00:01:48,237 I'm sorry, but without that code, 47 00:01:48,238 --> 00:01:49,673 I can't verify your identity 48 00:01:49,674 --> 00:01:51,806 or authorize any changes to the account. 49 00:01:51,807 --> 00:01:54,418 Is there anything else I can assist you with today? 50 00:01:55,767 --> 00:01:57,464 No, that's everything. Thank you. 51 00:01:57,465 --> 00:01:59,205 You're welcome. Thank you for c-- 52 00:01:59,206 --> 00:02:02,296 Please. Okay. I can get Claire's credentials. 53 00:02:03,819 --> 00:02:05,907 I just need a little bit more time. All right? 54 00:02:05,908 --> 00:02:08,039 No, no! Stop! 55 00:02:15,657 --> 00:02:17,658 Sorry, honey. Do you want blueberries 56 00:02:17,659 --> 00:02:19,921 or strawberries on your french toast? 57 00:02:19,922 --> 00:02:21,401 Come on, mom. 58 00:02:21,402 --> 00:02:23,054 You know I think blueberries are gross. 59 00:02:23,055 --> 00:02:25,013 I don't know why you don't like blueberries. 60 00:02:25,014 --> 00:02:27,798 They're delicious and full of antioxidants. 61 00:02:27,799 --> 00:02:29,539 Well, actually, I read in school the other day 62 00:02:29,540 --> 00:02:31,193 that taste is genetic. 63 00:02:31,194 --> 00:02:35,371 I bet my birth parents don't like them either. 64 00:02:35,372 --> 00:02:36,590 I'm sorry. 65 00:02:36,591 --> 00:02:38,113 I don't know why I said that. 66 00:02:38,114 --> 00:02:40,898 Honey, it's normal to be curious. 67 00:02:40,899 --> 00:02:43,292 I know you've been talking to Marcus about these things. 68 00:02:43,293 --> 00:02:45,338 It's just, well, Marcus was saying 69 00:02:45,339 --> 00:02:47,557 how meeting his birth parents helped him better 70 00:02:47,558 --> 00:02:49,255 understand who he is. 71 00:02:49,256 --> 00:02:53,650 And I wanna understand myself better too. 72 00:02:53,651 --> 00:02:56,131 Jenna, you know, you can talk to me about this stuff too. 73 00:02:56,132 --> 00:02:59,656 I mean, I know I'm not adopted, but I'm here for you. 74 00:02:59,657 --> 00:03:02,572 I know, mom. It's just, I don't know. 75 00:03:02,573 --> 00:03:04,270 Sometimes it feels weird talking to you about it. 76 00:03:04,271 --> 00:03:07,403 Like I might hurt your feelings or something. 77 00:03:07,404 --> 00:03:11,581 Honey, you could never hurt my feelings by being honest. 78 00:03:11,582 --> 00:03:13,192 I love all parts of you, 79 00:03:13,193 --> 00:03:16,239 even the parts from your birth parents. 80 00:03:17,719 --> 00:03:20,068 Really? You're not jealous or anything? 81 00:03:20,069 --> 00:03:21,722 Jealous? 82 00:03:21,723 --> 00:03:23,419 I'm the one who gets to be your mom every day. 83 00:03:23,420 --> 00:03:24,986 It's the greatest gift I could ever ask for. 84 00:03:24,987 --> 00:03:25,857 Cringe. 85 00:03:27,772 --> 00:03:29,686 It's nice to talk to Marcus about these things, isn't it? 86 00:03:29,687 --> 00:03:32,428 I'm really happy you two are together. 87 00:03:32,429 --> 00:03:34,038 When are you getting married already? 88 00:03:34,039 --> 00:03:35,824 Eat your breakfast. 89 00:03:39,393 --> 00:03:41,959 - Morning, ladies. - Good morning. 90 00:03:41,960 --> 00:03:44,005 Hi, Claire Bear. 91 00:03:44,006 --> 00:03:46,312 Look what finally came in the mail. 92 00:03:46,313 --> 00:03:47,617 Oh my God. 93 00:03:47,618 --> 00:03:49,880 - Who's it from, honey? - Oh, 94 00:03:49,881 --> 00:03:51,012 um, it's from this website 95 00:03:51,013 --> 00:03:51,579 called findmyparents.com. 96 00:03:57,411 --> 00:03:59,760 findmyparents.com. 97 00:03:59,761 --> 00:04:01,805 It's really cool. 98 00:04:01,806 --> 00:04:03,503 It's a website that takes your DNA 99 00:04:03,504 --> 00:04:04,982 and tests it against every database 100 00:04:04,983 --> 00:04:07,681 and looks for genetic matches. 101 00:04:07,682 --> 00:04:09,291 Well, I knew you two 102 00:04:09,292 --> 00:04:11,250 were talking about Jenna's birth parents, 103 00:04:11,251 --> 00:04:12,338 but I didn't realize you had taken 104 00:04:12,339 --> 00:04:14,471 this next step without me. 105 00:04:16,081 --> 00:04:19,736 Can I open it? - Hey, why don't you wait, kiddo? 106 00:04:19,737 --> 00:04:21,434 Let your mom and I clean up first. 107 00:04:21,435 --> 00:04:22,305 All right? 108 00:04:27,049 --> 00:04:28,528 Claire Bear, I'm so sorry. 109 00:04:28,529 --> 00:04:29,834 Did I overstep? 110 00:04:31,096 --> 00:04:35,753 Marcus, there is something dark 111 00:04:36,798 --> 00:04:38,712 about Jenna's birth mother. 112 00:04:38,713 --> 00:04:43,065 Okay? Just... something I've never told anyone before. 113 00:04:45,154 --> 00:04:47,242 The adoption agency said that 114 00:04:47,243 --> 00:04:52,248 there were rumors of violence... 115 00:04:53,902 --> 00:04:55,295 ...drugs. 116 00:04:57,384 --> 00:04:59,428 There is a reason why I did not want Jenna 117 00:04:59,429 --> 00:05:00,908 to look into this. 118 00:05:00,909 --> 00:05:02,823 Jeez, I'm so sorry. Claire Bear. 119 00:05:02,824 --> 00:05:04,477 I had no idea. 120 00:05:04,478 --> 00:05:05,565 But what should we do? 121 00:05:05,566 --> 00:05:07,001 I... I could... 122 00:05:07,002 --> 00:05:08,655 I could always make something up. 123 00:05:08,656 --> 00:05:09,525 Just... we could just say the letter's wrong. 124 00:05:10,527 --> 00:05:12,181 Jenna. What's wrong? 125 00:05:13,487 --> 00:05:15,096 - It's a match. - It's a match? 126 00:05:15,097 --> 00:05:17,925 - It's a match. - That's great. 127 00:05:17,926 --> 00:05:20,493 Jenna, what exactly does it say? 128 00:05:20,494 --> 00:05:22,016 It's my birth mother. 129 00:05:22,017 --> 00:05:23,583 Her name is Sarah Hayes, 130 00:05:23,584 --> 00:05:25,759 and she says it's okay to contact her. 131 00:05:25,760 --> 00:05:27,717 This is amazing. 132 00:05:27,718 --> 00:05:29,980 Wow. Anything about your dad? 133 00:05:29,981 --> 00:05:34,420 No, just Sarah. But maybe she can tell me more about him. 134 00:05:34,421 --> 00:05:37,988 Mom, can we contact her? There's a phone number right here. 135 00:05:37,989 --> 00:05:40,556 Can I see the letter? 136 00:05:40,557 --> 00:05:43,080 Marcus, thank you so, so much for your help with this. 137 00:05:43,081 --> 00:05:44,691 After Mom said the agency lost my records, 138 00:05:44,692 --> 00:05:46,997 I thought I'd never know where I came from. 139 00:05:46,998 --> 00:05:50,261 Totally, kiddo. But hey, this is a huge step. 140 00:05:50,262 --> 00:05:53,439 When I met my birth parents, I didn't rush into it. 141 00:05:53,440 --> 00:05:56,268 My adoptive parents were there every step of the way. 142 00:05:58,401 --> 00:06:01,751 Claire Bear, what do you think? 143 00:06:01,752 --> 00:06:02,623 Mom? 144 00:06:04,102 --> 00:06:06,321 Well, I'm happy that there's a match, 145 00:06:06,322 --> 00:06:09,019 but we are gonna need to research Sarah 146 00:06:09,020 --> 00:06:11,674 before we contact her. 147 00:06:11,675 --> 00:06:14,198 What? Mom, I'm sure everything's fine. 148 00:06:14,199 --> 00:06:16,113 I want to meet her. 149 00:06:16,114 --> 00:06:18,028 And you will, but we just wanna make sure everything 150 00:06:18,029 --> 00:06:19,508 is safe first. 151 00:06:19,509 --> 00:06:22,425 Safe from what? She's my mother. 152 00:06:25,210 --> 00:06:28,299 No, I meant my birth mother. 153 00:06:28,300 --> 00:06:30,563 Mom, look, I'm sorry we didn't tell you, but, 154 00:06:30,564 --> 00:06:32,739 but please don't punish me for this. 155 00:06:32,740 --> 00:06:35,350 Jenna, I just need more time for this. 156 00:06:35,351 --> 00:06:36,307 - Just stop - Okay? 157 00:06:36,308 --> 00:06:38,571 Mom. 158 00:06:38,572 --> 00:06:40,835 She didn't eat her breakfast. 159 00:06:42,097 --> 00:06:44,359 She didn't want the blueberries? 160 00:07:09,341 --> 00:07:11,647 - Melissa. - Claire. 161 00:07:11,648 --> 00:07:12,735 I can't tell you how much I look forward 162 00:07:12,736 --> 00:07:14,607 to our quarterly meetings 163 00:07:14,608 --> 00:07:16,783 and funding organizations like yours is my favorite 164 00:07:16,784 --> 00:07:19,046 part of this job. 165 00:07:19,047 --> 00:07:20,874 And the impact you're making on young womens' lives 166 00:07:20,875 --> 00:07:22,745 through STEM mentorship. 167 00:07:22,746 --> 00:07:24,486 It's truly inspiring. 168 00:07:24,487 --> 00:07:26,183 Thank you, Claire. 169 00:07:26,184 --> 00:07:27,358 We're grateful for the foundation's support. 170 00:07:27,359 --> 00:07:29,839 So last time we were together, 171 00:07:29,840 --> 00:07:31,275 you were telling me about robots. 172 00:07:31,276 --> 00:07:32,363 What other exciting projects do you 173 00:07:32,364 --> 00:07:34,191 have the kids working on? 174 00:07:34,192 --> 00:07:38,892 Well, Claire, that's actually why I'm here. 175 00:07:38,893 --> 00:07:40,371 I'm a bit confused. 176 00:07:40,372 --> 00:07:42,635 When we met last quarter, 177 00:07:42,636 --> 00:07:45,986 you were enthusiastic just like you are now. 178 00:07:45,987 --> 00:07:49,206 And I was wanting to talk to you face-to-face 179 00:07:49,207 --> 00:07:53,036 because I was wondering if something's changed. 180 00:07:53,037 --> 00:07:55,343 Something's changed? 181 00:07:55,344 --> 00:07:57,345 It's just that we've encountered 182 00:07:57,346 --> 00:08:01,392 a bit of a financial discrepancy. For the past six months 183 00:08:01,393 --> 00:08:03,264 we haven't received the pledged funds from the foundation. 184 00:08:03,265 --> 00:08:08,008 And I wanted to know if you've changed your mind. 185 00:08:08,009 --> 00:08:09,662 That can't be right. 186 00:08:09,663 --> 00:08:12,447 I personally approve all the outgoing payments. 187 00:08:12,448 --> 00:08:14,275 Yours is on the top of the list. 188 00:08:14,276 --> 00:08:17,408 Our commitment to your program hasn't changed one bit. 189 00:08:17,409 --> 00:08:20,194 I'm relieved to hear that, Claire. 190 00:08:20,195 --> 00:08:22,892 I didn't wanna assume and I wanted to come directly to you 191 00:08:22,893 --> 00:08:25,939 because if we don't receive the funds, 192 00:08:25,940 --> 00:08:28,071 we're gonna have to shut down the program this month. 193 00:08:28,072 --> 00:08:31,858 No, no, no, no. Nothing is getting shut down. 194 00:08:31,859 --> 00:08:33,599 And I assure you that I'm gonna get to the bottom 195 00:08:33,600 --> 00:08:35,862 of this immediately. 196 00:08:35,863 --> 00:08:37,995 I'll call our controller right now. 197 00:08:41,999 --> 00:08:43,522 You've reached Kara Evans 198 00:08:43,523 --> 00:08:45,393 controller at the Dunton Foundation. 199 00:08:45,394 --> 00:08:46,960 I'm not available right now, so please leave a message 200 00:08:46,961 --> 00:08:49,529 and I'll get back to you as soon as possible. 201 00:08:54,185 --> 00:08:55,751 - Hi, Claire. - Elana. 202 00:08:55,752 --> 00:08:57,057 I can't get a hold of Kara, is she in? 203 00:08:57,058 --> 00:08:59,146 No, she didn't come in today. 204 00:08:59,147 --> 00:09:01,322 And she's actually not answering her cell phone either. 205 00:09:01,323 --> 00:09:02,497 Okay, well then I need you 206 00:09:02,498 --> 00:09:04,412 to look into something urgently. 207 00:09:04,413 --> 00:09:07,154 The STEM Women's Mentorship Program hasn't received payments 208 00:09:07,155 --> 00:09:09,069 for six months. 209 00:09:09,070 --> 00:09:11,114 Can you look into this and figure out what's going on? 210 00:09:11,115 --> 00:09:12,552 Oh, right away! 211 00:09:14,771 --> 00:09:16,424 We're gonna make this right, Melissa. 212 00:09:16,425 --> 00:09:17,992 I am so, so sorry. 213 00:09:21,778 --> 00:09:23,344 Alright, Elana, walk me through what you found. 214 00:09:23,345 --> 00:09:25,346 Okay, I looked at the bank statements. 215 00:09:25,347 --> 00:09:27,870 I'm not a financial expert, but something seems off. 216 00:09:27,871 --> 00:09:29,785 Go on. 217 00:09:29,786 --> 00:09:32,005 So this is the wire information that Melissa sent us. 218 00:09:32,006 --> 00:09:34,398 This is the actual wire that went out. 219 00:09:34,399 --> 00:09:37,663 So if you look, you see these are actually different names. 220 00:09:37,664 --> 00:09:41,449 STEM WMP LLC. STEM WMP ORG. 221 00:09:41,450 --> 00:09:44,452 This is happening with at least 12 different organizations. 222 00:09:44,453 --> 00:09:46,933 - 12? - 12 that I found. 223 00:09:46,934 --> 00:09:48,848 So I don't even know how many of these are going 224 00:09:48,849 --> 00:09:51,372 to dummy accounts, but- - Okay. 225 00:09:51,373 --> 00:09:52,895 This is really bad. 226 00:09:52,896 --> 00:09:55,028 Have you gotten a hold of Kara? 227 00:09:55,029 --> 00:09:57,509 No. She's not answering her cell. 228 00:10:00,077 --> 00:10:04,428 You've done excellent work here, Elana. Thank you. 229 00:10:04,429 --> 00:10:07,214 And Elana, I need your absolute discretion on this. 230 00:10:07,215 --> 00:10:08,955 Not a word to anyone. Okay? Understand? 231 00:10:08,956 --> 00:10:09,826 Of course. 232 00:10:10,958 --> 00:10:12,002 Thank you. 233 00:10:36,853 --> 00:10:39,333 Claire, I trust your judgment. 234 00:10:39,334 --> 00:10:41,422 What do you think about this? Huh? 235 00:10:41,423 --> 00:10:42,597 Is it too navy? 236 00:10:42,598 --> 00:10:44,338 Navy on navy? 237 00:10:44,339 --> 00:10:46,514 Think the pattern's good though. 238 00:10:46,515 --> 00:10:48,385 How's Jenna doing? 239 00:10:48,386 --> 00:10:50,649 I don't know. She's been in her room since dinner. 240 00:10:50,650 --> 00:10:53,390 I think she's still upset with me about her birth mother. 241 00:10:53,391 --> 00:10:56,611 Well, give her some time. 242 00:10:56,612 --> 00:10:59,832 It's a lot for her to process too, Claire. 243 00:10:59,833 --> 00:11:01,051 Claire? Honey. 244 00:11:03,271 --> 00:11:05,969 Honey, you need to take a break. 245 00:11:07,231 --> 00:11:08,623 There's nothing you could do about 246 00:11:08,624 --> 00:11:10,016 what's going on at work right now. 247 00:11:10,017 --> 00:11:12,061 No, I'm doing something else now. 248 00:11:12,062 --> 00:11:13,715 Oh, I like that. 249 00:11:13,716 --> 00:11:15,543 That's good. That's good. 250 00:11:15,544 --> 00:11:18,415 I am looking into Jenna's birth mother. 251 00:11:18,416 --> 00:11:21,288 Oh, jeez. Claire, please, come on. 252 00:11:21,289 --> 00:11:22,898 Let's go to bed. 253 00:11:22,899 --> 00:11:24,378 I can't find anything about a Sarah Hayes. 254 00:11:24,379 --> 00:11:27,163 I mean, there has to be something. 255 00:11:27,164 --> 00:11:30,297 I don't even remember her name being Sarah. 256 00:11:30,298 --> 00:11:32,342 I could have sworn it was Brittany. 257 00:11:32,343 --> 00:11:33,954 - Brittany. - Yeah. 258 00:11:36,043 --> 00:11:37,391 Well, we don't know anything for certain. 259 00:11:37,392 --> 00:11:39,741 Maybe we should take a step back. 260 00:11:39,742 --> 00:11:42,352 Yeah, that's the problem. We don't know anything. 261 00:11:42,353 --> 00:11:44,398 I mean, this woman could be dangerous. 262 00:11:44,399 --> 00:11:46,966 She had Jenna taken away from her. 263 00:11:46,967 --> 00:11:51,058 Claire, that was 16 years ago. People can change. 264 00:11:52,929 --> 00:11:57,368 Or they just get better at hiding of who they really are. 265 00:12:03,244 --> 00:12:07,464 I know you're scared. Think about Jenna. 266 00:12:07,465 --> 00:12:09,945 She's curious about her roots. 267 00:12:09,946 --> 00:12:12,121 You shut this down before giving Sarah a chance 268 00:12:12,122 --> 00:12:15,037 it could do more harm than meeting her ever could. 269 00:12:15,038 --> 00:12:16,647 I know. I just, I can't bear the thought 270 00:12:16,648 --> 00:12:19,346 of Jenna getting hurt. 271 00:12:19,347 --> 00:12:23,350 Then we proceed carefully. We can meet in a public place. 272 00:12:23,351 --> 00:12:25,265 We'll watch. We listen. 273 00:12:25,266 --> 00:12:29,879 And if anything seems off, we'll be there to protect Jenna. 274 00:12:32,012 --> 00:12:35,624 Okay? I just need a few more days to dig. 275 00:12:37,191 --> 00:12:40,063 All right, honey. Few more days. 276 00:13:08,091 --> 00:13:11,485 Cookies? Did I forget a birthday or something? 277 00:13:11,486 --> 00:13:14,009 Not this time. I thought we could use a little 278 00:13:14,010 --> 00:13:15,794 sweetness to start the day. 279 00:13:15,795 --> 00:13:17,447 I wanna clear the air after last night. 280 00:13:17,448 --> 00:13:18,536 Start fresh. 281 00:13:19,886 --> 00:13:21,451 Okay. Well, don't mind if I do. 282 00:13:21,452 --> 00:13:22,323 Love you, Claire Bear. 283 00:13:23,541 --> 00:13:25,151 Haha. Ooh, hot! 284 00:13:25,152 --> 00:13:26,717 Oh, hey there, kiddo. 285 00:13:26,718 --> 00:13:27,675 - Morning, Marcus. - Hey, cookie alert. 286 00:13:27,676 --> 00:13:29,634 Okay. 287 00:13:31,245 --> 00:13:33,637 - Good morning, mom. - Good morning, honey. 288 00:13:33,638 --> 00:13:35,335 So, have you thought about it? 289 00:13:35,336 --> 00:13:37,728 Can I contact my birth mom today? 290 00:13:37,729 --> 00:13:40,514 Jenna? I don't think we're quite ready for that yet. 291 00:13:40,515 --> 00:13:42,255 What? Why not? 292 00:13:42,256 --> 00:13:44,344 You said you'd think about it. - And I have, 293 00:13:44,345 --> 00:13:46,259 but I just think we need a little bit more time 294 00:13:46,260 --> 00:13:47,434 to process things. 295 00:13:47,435 --> 00:13:49,131 You know, this is a big step 296 00:13:49,132 --> 00:13:51,699 and we need to be careful. - Careful of what? 297 00:13:51,700 --> 00:13:53,266 You don't even know her. 298 00:13:53,267 --> 00:13:55,703 That's why we need to be cautious. 299 00:13:55,704 --> 00:13:58,314 Mom, I understand you're worried, 300 00:13:58,315 --> 00:14:01,883 but don't you think you're being a little paranoid? 301 00:14:01,884 --> 00:14:03,232 It's not that simple, Jenna. 302 00:14:03,233 --> 00:14:05,191 Then explain it to me, 303 00:14:05,192 --> 00:14:07,019 because right now it feels like you're just making excuses. 304 00:14:07,020 --> 00:14:08,672 I'm not making excuses. 305 00:14:08,673 --> 00:14:10,152 There's some things that you don't understand. 306 00:14:10,153 --> 00:14:11,762 What things? 307 00:14:11,763 --> 00:14:14,330 Is there something you're not telling me? 308 00:14:14,331 --> 00:14:15,375 Do you know something about her? 309 00:14:15,376 --> 00:14:18,073 No. Nothing specific. 310 00:14:18,074 --> 00:14:19,814 We just need to be careful 311 00:14:19,815 --> 00:14:21,424 before taking the next step. 312 00:14:21,425 --> 00:14:23,905 You're never gonna let me meet her, are you? 313 00:14:23,906 --> 00:14:25,428 That's not true. I just need- 314 00:14:25,429 --> 00:14:26,516 More time. 315 00:14:26,517 --> 00:14:27,431 Got it. 316 00:14:28,693 --> 00:14:30,477 I have to go. I'm late for school. 317 00:14:30,478 --> 00:14:32,871 But wait, wait, Jenna, look, I made cookies. 318 00:14:32,872 --> 00:14:35,048 Your favorite. - I'm not eating cookies at 7:30 in the morning. 319 00:14:36,484 --> 00:14:38,180 Jenna. 320 00:14:38,181 --> 00:14:39,790 I am just trying to do what's best for you. 321 00:14:39,791 --> 00:14:41,488 What's best for me, or what's best for you? 322 00:14:41,489 --> 00:14:42,793 Because right now it feels like you're just scared 323 00:14:42,794 --> 00:14:44,840 of losing me to my real mom. 324 00:14:47,451 --> 00:14:50,192 No, I'm sorry. I'm sorry, mom. 325 00:14:50,193 --> 00:14:52,847 I didn't mean it like that. 326 00:14:52,848 --> 00:14:55,372 It's okay, Jenna. It's okay. 327 00:14:57,026 --> 00:15:00,072 You go to school and we will talk about this later. 328 00:15:00,073 --> 00:15:04,032 I love you. - I love you too, mom. 329 00:15:11,562 --> 00:15:14,086 Bad situation you have on your hands here. 330 00:15:14,087 --> 00:15:16,262 Last thing you need is for rumors to get out. 331 00:15:16,263 --> 00:15:19,091 I'll handle this with absolute discretion. 332 00:15:19,092 --> 00:15:20,483 So what do you got for me, Lenny? 333 00:15:20,484 --> 00:15:23,225 It's not good, Claire. 334 00:15:23,226 --> 00:15:24,748 I've poured over these financial records 335 00:15:24,749 --> 00:15:26,359 with a fine tooth comb. 336 00:15:26,360 --> 00:15:27,882 Over the last five months, 337 00:15:27,883 --> 00:15:29,492 a million dollars has been siphoned 338 00:15:29,493 --> 00:15:31,712 from the foundation's accounts. 339 00:15:31,713 --> 00:15:33,583 A million dollars. 340 00:15:33,584 --> 00:15:35,063 Okay, this is catastrophic. 341 00:15:35,064 --> 00:15:36,804 This could destroy the foundation. 342 00:15:36,805 --> 00:15:40,590 There's more. All the account changes, fund transfers. 343 00:15:40,591 --> 00:15:43,942 They were made using Kara's login credentials. 344 00:15:43,943 --> 00:15:46,596 She did it so consistently over the past five months, 345 00:15:46,597 --> 00:15:48,250 the bank finally flagged it 346 00:15:48,251 --> 00:15:50,818 as fraud. Stopped her from doing it again. 347 00:15:50,819 --> 00:15:53,255 That's why you got that text message a couple nights ago. 348 00:15:53,256 --> 00:15:54,953 No, this can't be happening. No. 349 00:15:54,954 --> 00:15:56,780 Kara and I have worked together for years. 350 00:15:56,781 --> 00:15:58,652 She's like family. 351 00:15:58,653 --> 00:16:00,175 I understand your faith in people, Claire. 352 00:16:00,176 --> 00:16:02,264 Believe me, I do. 353 00:16:02,265 --> 00:16:04,049 But in my line of work, 354 00:16:04,050 --> 00:16:06,790 you see good people make bad decisions all the time. 355 00:16:06,791 --> 00:16:08,836 Who knows what Kara was really into. 356 00:16:08,837 --> 00:16:12,101 And now she's vanished without a trace? 357 00:16:14,060 --> 00:16:17,105 - So what do we do now? - I don't feel the need 358 00:16:17,106 --> 00:16:19,194 to involve law enforcement just yet, 359 00:16:19,195 --> 00:16:22,284 but we do need to tighten security protocols immediately. 360 00:16:22,285 --> 00:16:24,373 The accounts have already been frozen. 361 00:16:24,374 --> 00:16:27,463 New controls are being put in place as we speak, 362 00:16:27,464 --> 00:16:29,465 but we need to limit access 363 00:16:29,466 --> 00:16:31,990 to the people we know we can trust, 364 00:16:31,991 --> 00:16:33,469 which at the moment is just you 365 00:16:33,470 --> 00:16:36,733 and myself until this is all resolved. 366 00:16:36,734 --> 00:16:39,388 Okay? Whatever you think is best. 367 00:16:39,389 --> 00:16:41,129 I've got my best people on this, Claire, 368 00:16:41,130 --> 00:16:44,567 I'm gonna find Kara and get to the bottom of this 369 00:16:44,568 --> 00:16:46,221 unless you need anything else. 370 00:16:46,222 --> 00:16:47,831 Actually there... 371 00:16:47,832 --> 00:16:49,529 No, I shouldn't... I shouldn't bring this up. 372 00:16:49,530 --> 00:16:51,487 You have your hands full with what's going on here. 373 00:16:51,488 --> 00:16:54,751 I can walk and chew gum at the same time. Lay it on me. 374 00:16:54,752 --> 00:16:58,146 It's about Jenna. You know she's adopted. 375 00:16:58,147 --> 00:17:01,323 Marcus had her run a DNA test, and... 376 00:17:01,324 --> 00:17:03,282 There's a match. 377 00:17:03,283 --> 00:17:05,153 You want me to run a background check on the birth parents? 378 00:17:05,154 --> 00:17:08,635 Just the birth mother. I can't find anything on her. 379 00:17:08,636 --> 00:17:11,420 And I need to know that it's safe for Jenna to meet her. 380 00:17:11,421 --> 00:17:14,249 Easy breeze. I'll look into it. 381 00:17:14,250 --> 00:17:16,643 - Am I being paranoid? - Come on, Claire. 382 00:17:16,644 --> 00:17:18,079 It's nothing paranoid about 383 00:17:18,080 --> 00:17:20,038 wanting to protect your daughter. 384 00:17:20,039 --> 00:17:22,083 This website, did it give you a address, 385 00:17:22,084 --> 00:17:23,606 any way to contact you? 386 00:17:23,607 --> 00:17:26,044 No. It's just what's on this letter. 387 00:17:26,045 --> 00:17:27,697 It's one-sided. 388 00:17:27,698 --> 00:17:31,745 We have to be the ones to reach out first. 389 00:17:31,746 --> 00:17:35,096 Good. Good. Last thing you need is an unknown someone 390 00:17:35,097 --> 00:17:38,012 popping up on your doorstep. 391 00:17:38,013 --> 00:17:39,448 I'll get right on this. 392 00:17:39,449 --> 00:17:41,972 Get back to you with a full report. 393 00:18:22,927 --> 00:18:24,189 Can I help you? 394 00:18:24,190 --> 00:18:29,107 Hi. I'm here to see Jenna. 395 00:18:29,108 --> 00:18:30,978 Is Jenna here? 396 00:18:30,979 --> 00:18:33,415 No, she's at school. Who are you? 397 00:18:33,416 --> 00:18:35,505 I am Sarah. Her mother. 398 00:18:38,682 --> 00:18:39,727 Excuse me? 399 00:18:40,728 --> 00:18:43,512 Her biological mother. 400 00:18:43,513 --> 00:18:44,906 I'm Sarah Hayes. 401 00:18:46,212 --> 00:18:49,605 You're her biological mother. 402 00:18:49,606 --> 00:18:51,259 Yeah. I'm sorry. 403 00:18:51,260 --> 00:18:53,305 How did you get our address? 404 00:18:53,306 --> 00:18:55,350 Jenna gave it to me. 405 00:18:55,351 --> 00:18:57,613 You've been in contact with my daughter? 406 00:18:57,614 --> 00:19:00,616 I'm sorry. I thought you knew. 407 00:19:00,617 --> 00:19:02,836 She told me you knew. 408 00:19:02,837 --> 00:19:05,143 - Of course she did. - She said to come by. 409 00:19:05,144 --> 00:19:07,320 I don't believe this. Sarah. 410 00:19:09,191 --> 00:19:11,932 This isn't a really good time right now. 411 00:19:11,933 --> 00:19:13,412 I wasn't expecting you, 412 00:19:13,413 --> 00:19:16,850 and I just... 413 00:19:16,851 --> 00:19:18,721 I don't know a lot about you. 414 00:19:18,722 --> 00:19:20,636 I just... I am gonna need a little more time 415 00:19:20,637 --> 00:19:24,249 to do some research before we take this next step. 416 00:19:24,250 --> 00:19:28,209 I completely understand. What do you need to know? 417 00:19:28,210 --> 00:19:29,690 I'm an open book. 418 00:19:34,085 --> 00:19:36,218 Can I show you something? 419 00:19:38,307 --> 00:19:41,223 This is my five year sobriety chip. 420 00:19:43,834 --> 00:19:46,227 I can't change my past, 421 00:19:46,228 --> 00:19:50,100 but I swear to you, I would never do anything to hurt Jenna. 422 00:19:50,101 --> 00:19:52,059 I'm clean now. I have been for years. 423 00:19:52,060 --> 00:19:54,583 It hasn't been easy. 424 00:19:54,584 --> 00:19:58,283 But this, this chip proves that I've changed 425 00:19:58,284 --> 00:20:00,199 most of all to myself. 426 00:20:01,939 --> 00:20:04,811 All I want is to be a small part of her life, 427 00:20:04,812 --> 00:20:06,944 if you'll allow it. 428 00:20:08,729 --> 00:20:11,905 Well, I really appreciate you sharing this with me, 429 00:20:11,906 --> 00:20:14,865 but I am gonna need some more time. 430 00:20:15,736 --> 00:20:16,650 Mom? 431 00:20:18,391 --> 00:20:19,435 You're here? 432 00:20:35,538 --> 00:20:38,671 Hey Claire. What's going on? 433 00:20:38,672 --> 00:20:41,500 Are we hosting a dinner party or something? 434 00:20:41,501 --> 00:20:43,894 - Guess who showed up? - Who? 435 00:20:48,247 --> 00:20:49,638 Who's in there with Jenna? 436 00:20:49,639 --> 00:20:52,555 - Sarah. - As in the Sarah? 437 00:20:54,992 --> 00:20:56,602 I thought you wanted to wait. 438 00:20:56,603 --> 00:20:58,386 Jenna took matters into her own hands. 439 00:20:58,387 --> 00:21:01,172 She contacted her behind my back. 440 00:21:02,261 --> 00:21:05,001 Claire, I know you're upset. 441 00:21:05,002 --> 00:21:07,700 Upset? I'm terrified. 442 00:21:07,701 --> 00:21:10,050 How could she do this? 443 00:21:10,051 --> 00:21:12,226 This obviously meant a lot to Jenna, 444 00:21:12,227 --> 00:21:13,836 Claire, let's try and understand this. 445 00:21:13,837 --> 00:21:16,362 She went behind my back, Marcus, 446 00:21:18,146 --> 00:21:20,147 I've got Lenny looking into her. 447 00:21:20,148 --> 00:21:24,412 Lenny? The high end security consultant? 448 00:21:24,413 --> 00:21:26,501 Really? With everything that's going on, 449 00:21:26,502 --> 00:21:28,242 you're gonna have a foundation resource 450 00:21:28,243 --> 00:21:31,854 work on a personal matter off the books? 451 00:21:31,855 --> 00:21:35,771 Lenny and I go way back. He's more than a consultant. 452 00:21:35,772 --> 00:21:39,645 We put new controls in place. Everything is frozen. 453 00:21:39,646 --> 00:21:41,342 The only people who have access 454 00:21:41,343 --> 00:21:44,825 to the foundation's accounts are me and him. 455 00:21:46,740 --> 00:21:48,393 Probably not the case. 456 00:21:48,394 --> 00:21:50,395 Maybe Lenny's stealing the money. 457 00:21:50,396 --> 00:21:52,135 I'm just saying he's a hell of a smart guy. 458 00:21:52,136 --> 00:21:53,789 He wouldn't! 459 00:21:53,790 --> 00:21:57,403 Just keep an eye out. That's all I'm saying. 460 00:22:03,147 --> 00:22:05,585 Did Sarah just go upstairs? 461 00:22:13,549 --> 00:22:14,420 Jenna? 462 00:22:20,077 --> 00:22:24,385 Hey. Where's Sarah? - She's in the bathroom. 463 00:22:24,386 --> 00:22:26,735 Mom. Isn't this so exciting? 464 00:22:26,736 --> 00:22:29,825 Jenna, we have to talk about you contacting Sarah 465 00:22:29,826 --> 00:22:31,871 without my permission. 466 00:22:31,872 --> 00:22:34,961 What? I didn't contact her. 467 00:22:34,962 --> 00:22:39,052 Honey, going behind my back is one thing, but lying... 468 00:22:39,053 --> 00:22:42,969 I'm not lying, mom. I really didn't contact her. 469 00:22:42,970 --> 00:22:44,797 Honey, I know you're excited about this, 470 00:22:44,798 --> 00:22:47,887 but going forward, you have to listen to me. 471 00:22:47,888 --> 00:22:48,889 Okay. 472 00:23:21,356 --> 00:23:22,270 Sarah. 473 00:23:23,750 --> 00:23:25,315 What are you doing in here? 474 00:23:25,316 --> 00:23:27,405 Sorry, I got distracted. 475 00:23:27,406 --> 00:23:31,278 I was just looking at pictures of Jenna. 476 00:23:31,279 --> 00:23:33,586 It's okay. Dinner's ready. 477 00:23:38,025 --> 00:23:40,592 That's a really beautiful necklace. 478 00:23:40,593 --> 00:23:44,466 Thank you. 479 00:24:20,981 --> 00:24:25,071 Claire, the chicken is absolutely incredible. 480 00:24:25,072 --> 00:24:27,421 Yeah, mom, it was amazing. 481 00:24:27,422 --> 00:24:29,554 It is the best meal I've had in a long time. 482 00:24:29,555 --> 00:24:32,818 Well, I have to be honest, 483 00:24:32,819 --> 00:24:36,474 I just reheated a precooked chicken from Benjamin's. 484 00:24:36,475 --> 00:24:38,867 Well, did a good job plating it. 485 00:24:38,868 --> 00:24:42,871 Presentation's half the battle. Am I right? 486 00:24:42,872 --> 00:24:45,221 So how did, how did you two meet? 487 00:24:45,222 --> 00:24:48,050 You seem so perfect together. 488 00:24:48,051 --> 00:24:50,183 Not again, with the meet cute story. 489 00:24:50,184 --> 00:24:53,273 Well, it's quite the story. 490 00:24:53,274 --> 00:24:56,015 Okay, well, it was about half a year ago 491 00:24:56,016 --> 00:24:58,757 at a little coffee shop downtown. 492 00:24:58,758 --> 00:25:00,193 It was the... - The Bean Counter. 493 00:25:00,194 --> 00:25:02,151 The Bean Counter, that's right. 494 00:25:02,152 --> 00:25:05,285 I walk in late for a meeting, totally frazzled as usual. 495 00:25:05,286 --> 00:25:07,374 I get my coffee. 496 00:25:07,375 --> 00:25:10,638 I'm on my way out the door, and somehow bing bang boom 497 00:25:10,639 --> 00:25:12,727 the coffee just goes flying in the air 498 00:25:12,728 --> 00:25:14,642 and lands, of course, 499 00:25:14,643 --> 00:25:18,341 on the most beautiful woman in the whole cafe. 500 00:25:18,342 --> 00:25:21,997 Spills all over her, ruins her laptop, her clothes, 501 00:25:21,998 --> 00:25:26,698 and half the coffee shop's inventory in under a minute. 502 00:25:26,699 --> 00:25:28,917 The poor barista didn't know whether to help us 503 00:25:28,918 --> 00:25:30,615 or call the police. 504 00:25:30,616 --> 00:25:32,007 You guys should have been banned for life. 505 00:25:32,008 --> 00:25:34,967 Well, pretty sure they wanted to. 506 00:25:34,968 --> 00:25:38,623 But lucky for me, 507 00:25:38,624 --> 00:25:40,886 Claire Bear took pity on me 508 00:25:40,887 --> 00:25:45,760 and allowed me to buy her a cup of coffee, you know? 509 00:25:45,761 --> 00:25:49,155 Yeah. One that stayed in the cup this time. 510 00:25:49,156 --> 00:25:52,680 And the rest, as they say, is history. 511 00:25:52,681 --> 00:25:55,204 That's so adorable. 512 00:25:55,205 --> 00:25:58,817 So I guess that story explains the huge age gap 513 00:25:58,818 --> 00:26:00,210 between you two. 514 00:26:02,778 --> 00:26:05,998 I wouldn't say it's that big. 515 00:26:05,999 --> 00:26:09,655 Oh, really? He looks like he's my age. 516 00:26:11,091 --> 00:26:13,746 But I guess age is just a number right? 517 00:26:17,097 --> 00:26:18,793 How about some wine? 518 00:26:18,794 --> 00:26:20,447 I think this calls for a celebration, Sarah? 519 00:26:20,448 --> 00:26:22,362 - Would you like a splash? - Oh, yeah. Yeah. 520 00:26:22,363 --> 00:26:23,798 Actually, you know what? I would love a glass actually. 521 00:26:23,799 --> 00:26:26,192 Wait, I thought that you were a- 522 00:26:26,193 --> 00:26:27,803 I'm just kidding. 523 00:26:29,326 --> 00:26:32,111 I'm five years sober. You know what they say? 524 00:26:32,112 --> 00:26:34,592 You're not really sober until you can make a joke 525 00:26:34,593 --> 00:26:36,507 about it, Claire Bear. 526 00:26:37,944 --> 00:26:40,206 All right, well, we'll nix the wine. 527 00:26:40,207 --> 00:26:42,338 Oh, no, no, no. Don't change anything on my account. 528 00:26:42,339 --> 00:26:46,081 In all seriousness, a part of recovery is learning to be 529 00:26:46,082 --> 00:26:47,561 around others who drink 530 00:26:47,562 --> 00:26:50,738 or else I would never leave the house. 531 00:26:50,739 --> 00:26:53,612 Was it hard getting sober? 532 00:26:54,525 --> 00:26:58,006 Yeah. Yeah, it was. 533 00:26:58,007 --> 00:27:01,663 But I found a good support system. 534 00:27:02,577 --> 00:27:04,970 That's crucial in life. 535 00:27:04,971 --> 00:27:06,580 Having people who care about you, 536 00:27:06,581 --> 00:27:10,367 just like you have your mom and Marcus. 537 00:27:11,238 --> 00:27:14,545 You're very lucky. 538 00:27:34,391 --> 00:27:36,305 - How're you holding up? - I don't know. 539 00:27:36,306 --> 00:27:38,046 Something about this feels off. 540 00:27:38,047 --> 00:27:40,397 I mean, I don't even think they look alike. 541 00:27:42,704 --> 00:27:45,925 Claire, what are you saying? 542 00:27:47,404 --> 00:27:49,275 I mean, what if she's not who she says she is? 543 00:27:49,276 --> 00:27:50,755 What if she's somehow connected to this whole thing 544 00:27:50,756 --> 00:27:52,975 that's going on with Kara? 545 00:27:54,455 --> 00:27:57,326 Claire, this isn't some mystery novel. 546 00:27:57,327 --> 00:27:58,763 I'm serious. Marcus. 547 00:27:58,764 --> 00:28:00,286 Don't you think it's a little strange 548 00:28:00,287 --> 00:28:02,723 that she just showed up out of nowhere? 549 00:28:02,724 --> 00:28:05,639 Well, life works in mysterious ways. 550 00:28:05,640 --> 00:28:06,684 Remember how we met? 551 00:28:06,685 --> 00:28:09,164 Whoa. Total disaster. 552 00:28:09,165 --> 00:28:10,905 Now look at us. 553 00:28:10,906 --> 00:28:12,864 Oh, that's different. There's Jenna to think of. 554 00:28:12,865 --> 00:28:14,082 And Jenna seems thrilled. 555 00:28:14,083 --> 00:28:16,041 Isn't that what matters most? 556 00:28:16,042 --> 00:28:20,307 No. What matters most is Jenna's safety and wellbeing. 557 00:28:22,396 --> 00:28:25,747 Can I... can I share something with you? 558 00:28:30,056 --> 00:28:34,363 When I was meeting my birth parents, I was terrified, 559 00:28:34,364 --> 00:28:37,540 not just for myself, but for my adoptive parents as well. 560 00:28:37,541 --> 00:28:39,064 I mean, I was afraid that they'd feel replaced 561 00:28:39,065 --> 00:28:41,588 or I'd hurt them somehow. 562 00:28:41,589 --> 00:28:43,590 So how did you handle it? 563 00:28:43,591 --> 00:28:48,377 Well, I talked to them. I told them how I really felt. 564 00:28:48,378 --> 00:28:50,597 And you know what? 565 00:28:50,598 --> 00:28:52,730 They said they were scared too. 566 00:28:52,731 --> 00:28:54,732 - Really? - Really. 567 00:28:54,733 --> 00:28:56,342 But they also said that their love 568 00:28:56,343 --> 00:28:59,519 for me was stronger than that fear. 569 00:28:59,520 --> 00:29:01,521 And that no matter what happened with my birth parents, 570 00:29:01,522 --> 00:29:03,567 I'd always be their son. 571 00:29:05,526 --> 00:29:08,833 Look, I love you. I love Jenna. 572 00:29:08,834 --> 00:29:11,096 And the last thing I want to see is either 573 00:29:11,097 --> 00:29:15,143 of you get hurt from this, but your concerns are valid. 574 00:29:15,144 --> 00:29:16,579 And I want you to know that I'm taking them 575 00:29:16,580 --> 00:29:17,972 completely seriously. 576 00:29:17,973 --> 00:29:19,582 So tell me, what can I do to help? 577 00:29:19,583 --> 00:29:21,323 I just wanna protect her. 578 00:29:21,324 --> 00:29:25,501 I know, but part of protecting her is letting her grow. 579 00:29:25,502 --> 00:29:29,418 Explore who she is. That's your daughter out there. 580 00:29:29,419 --> 00:29:31,812 You did that. 581 00:29:31,813 --> 00:29:33,509 You raised her to be open-hearted 582 00:29:33,510 --> 00:29:35,816 and curious about her roots. 583 00:29:35,817 --> 00:29:37,557 And I know you're strong enough to do that, Claire, 584 00:29:37,558 --> 00:29:39,907 because I've seen that strength in you every day 585 00:29:39,908 --> 00:29:41,953 since I've gotten to know you. 586 00:29:41,954 --> 00:29:45,608 How do you always know the perfect things to say? 587 00:29:45,609 --> 00:29:46,828 It's a gift. 588 00:29:49,222 --> 00:29:51,005 And it helps that I 589 00:29:51,006 --> 00:29:53,138 have experience with this whole adoption thing. 590 00:29:53,139 --> 00:29:58,144 You know, it really seems like Sarah turned her life around. 591 00:29:59,667 --> 00:30:00,623 If I wasn't adopted from that group home, 592 00:30:00,624 --> 00:30:02,060 who knows where I'd be? 593 00:30:02,061 --> 00:30:04,454 - Thank goodness for that. - Mm. 594 00:30:08,632 --> 00:30:10,720 What are you thinking? 595 00:30:10,721 --> 00:30:14,420 I'm thinking maybe I should go join them 596 00:30:14,421 --> 00:30:16,770 and I'll try to get to know Sarah a little better. 597 00:30:16,771 --> 00:30:18,380 And then when I hear back from Lenny, 598 00:30:18,381 --> 00:30:21,167 I'll try to let it go. 599 00:30:22,037 --> 00:30:24,822 That's my Claire Bear. 600 00:30:24,823 --> 00:30:26,780 Do you want me to come with you? 601 00:30:26,781 --> 00:30:31,177 No, I think this is something that I need to do on my own. 602 00:30:36,791 --> 00:30:39,749 I wanted to ask you, so I love music 603 00:30:39,750 --> 00:30:43,231 and I was just curious if you're like obsessed. 604 00:30:43,232 --> 00:30:44,624 - Yeah. - With music too. 605 00:30:44,625 --> 00:30:46,365 I mean, I don't play or anything. 606 00:30:46,366 --> 00:30:47,670 And I definitely don't sing. - You don't play? 607 00:30:47,671 --> 00:30:48,715 - No. Do you? - Me neither. 608 00:30:48,716 --> 00:30:49,759 Okay. 609 00:30:49,760 --> 00:30:51,370 But I don't know. 610 00:30:51,371 --> 00:30:53,328 My favorite band is called Sunset Rodeo. 611 00:30:53,329 --> 00:30:54,373 Have you heard of them? 612 00:30:54,374 --> 00:30:55,548 - No way. - Yeah. 613 00:30:55,549 --> 00:30:56,463 Me too. 614 00:30:57,899 --> 00:30:59,813 I might even be able to get us tickets. 615 00:30:59,814 --> 00:31:01,728 I still have some of my connections. 616 00:31:01,729 --> 00:31:03,295 No way. 617 00:31:03,296 --> 00:31:05,079 Um, yes! 618 00:31:05,080 --> 00:31:06,341 What are you ladies talking about? 619 00:31:06,342 --> 00:31:08,039 Sunset Rodeo. 620 00:31:08,040 --> 00:31:09,345 What's a Sunset Rodeo. 621 00:31:10,781 --> 00:31:13,653 Mom. Seriously? 622 00:31:13,654 --> 00:31:16,177 I played their music for months now. 623 00:31:16,178 --> 00:31:19,137 Oh, right! That country band! 624 00:31:19,138 --> 00:31:22,923 Whoa. They're a bit more than just country actually. 625 00:31:22,924 --> 00:31:27,275 Have you seen them live? - Yeah. Yeah, A few times. 626 00:31:27,276 --> 00:31:31,410 I even followed them around the country for a bit 627 00:31:31,411 --> 00:31:33,412 before they were really big. 628 00:31:33,413 --> 00:31:37,198 OMG. That is so cool. 629 00:31:37,199 --> 00:31:40,332 Mom, isn't that so cool? - It is! 630 00:31:40,333 --> 00:31:42,638 You know, I used to be quite the concertgoer 631 00:31:42,639 --> 00:31:44,249 back in my day... 632 00:31:44,250 --> 00:31:45,815 Wait, my dad isn't one of the guys in the band. 633 00:31:45,816 --> 00:31:46,773 - Oh. - Is he? 634 00:31:46,774 --> 00:31:48,818 Oh gosh. No, no. 635 00:31:48,819 --> 00:31:51,517 I didn't go on the road until after you were born. 636 00:31:51,518 --> 00:31:52,954 Right. 637 00:31:55,130 --> 00:31:58,307 So who is my dad? 638 00:32:03,225 --> 00:32:05,097 His name was Harvey. 639 00:32:06,141 --> 00:32:08,186 We loved each other a lot, 640 00:32:08,187 --> 00:32:11,538 but we just weren't good for each other. 641 00:32:12,365 --> 00:32:14,193 Can I meet him? 642 00:32:17,152 --> 00:32:21,286 I'm sorry, Jenna. He passed away a few years ago. 643 00:32:21,287 --> 00:32:22,157 Oh. 644 00:32:24,855 --> 00:32:26,508 I'm so sorry, honey. 645 00:32:26,509 --> 00:32:29,121 I know this is so hard to hear. 646 00:32:33,299 --> 00:32:35,517 Where is he buried? 647 00:32:35,518 --> 00:32:37,477 Back in our hometown. 648 00:32:38,957 --> 00:32:42,961 Maybe... Maybe we could visit someday? 649 00:32:44,005 --> 00:32:47,269 Yeah, I think he'd like that. 650 00:32:49,184 --> 00:32:51,925 So, where is home Sarah? 651 00:32:51,926 --> 00:32:56,190 Originally? Just some small podunk town called Redfield, 652 00:32:56,191 --> 00:32:59,280 but I've been back here for a bit. 653 00:32:59,281 --> 00:33:00,978 Oh. How long have you been back for? 654 00:33:00,979 --> 00:33:05,895 - Like, six months. - Oh, six months. 655 00:33:05,896 --> 00:33:07,549 Yeah. Yeah. 656 00:33:07,550 --> 00:33:11,292 But I think my days on the road are behind me. 657 00:33:11,293 --> 00:33:13,555 What's your house like? Is it nice? 658 00:33:13,556 --> 00:33:16,819 Oh, well, actually I'm kind of 659 00:33:16,820 --> 00:33:18,386 in between places right now. 660 00:33:18,387 --> 00:33:19,953 I'm staying at 661 00:33:19,954 --> 00:33:24,262 this sort of group home type of place. 662 00:33:24,263 --> 00:33:27,004 So you don't... you don't have your own place? 663 00:33:27,005 --> 00:33:29,745 Well, I've just been working odd jobs since I got clean 664 00:33:29,746 --> 00:33:32,139 and you know, my record. 665 00:33:32,140 --> 00:33:35,534 So I just haven't been able to save up 666 00:33:35,535 --> 00:33:37,711 for my own apartment yet. 667 00:33:39,017 --> 00:33:41,235 Oh my God. You should stay here. 668 00:33:41,236 --> 00:33:43,063 Oh. Oh. 669 00:33:43,064 --> 00:33:44,760 I couldn't impose like that. - You're not imposing. 670 00:33:44,761 --> 00:33:46,936 We have a guest bedroom. You should be with family, 671 00:33:46,937 --> 00:33:47,851 right, Mom? 672 00:33:49,940 --> 00:33:53,813 Would you like to stay here tonight, Sarah? 673 00:33:53,814 --> 00:33:56,511 If you're sure it's okay. 674 00:33:56,512 --> 00:33:58,687 Sure. It's no problem. 675 00:33:58,688 --> 00:33:59,602 Yay! 676 00:34:01,082 --> 00:34:03,040 Well, why don't you show me the house. 677 00:34:03,041 --> 00:34:05,826 I wanna see your room. - Come on. 678 00:34:23,974 --> 00:34:26,411 Oh, you came prepared to stay. 679 00:34:26,412 --> 00:34:29,457 Yeah, I don't leave anything at the group home. 680 00:34:29,458 --> 00:34:32,547 Things have a way of disappearing. 681 00:34:32,548 --> 00:34:34,941 Well, please make yourself at home. 682 00:34:34,942 --> 00:34:36,464 Thank you for this. 683 00:34:36,465 --> 00:34:39,728 I know my being here is unexpected. 684 00:34:39,729 --> 00:34:41,513 It means more than you know. 685 00:34:41,514 --> 00:34:43,602 Well, Jenna wants to know you. 686 00:34:43,603 --> 00:34:46,388 And her happiness is my priority. 687 00:34:47,302 --> 00:34:49,042 I meant what I said. 688 00:34:49,043 --> 00:34:52,915 I would... I would never do anything to hurt Jenna. 689 00:34:52,916 --> 00:34:54,830 You can trust me. 690 00:34:54,831 --> 00:34:57,094 Well, I'll let you get settled. 691 00:34:57,095 --> 00:35:00,184 There are extra towels in the linen closet by the bathroom 692 00:35:00,185 --> 00:35:01,010 if you need any. 693 00:35:04,363 --> 00:35:07,017 Excuse me. I need to take this. 694 00:35:12,936 --> 00:35:15,590 Lenny. What's up? - We got a problem. 695 00:35:15,591 --> 00:35:17,853 You alone? - Yes. Go ahead. 696 00:35:17,854 --> 00:35:19,507 The bank just called. 697 00:35:19,508 --> 00:35:21,118 Someone tried hacking into the accounts again. 698 00:35:21,119 --> 00:35:23,163 They posed as you, tried 699 00:35:23,164 --> 00:35:25,209 to change the two-factor authentication. 700 00:35:25,210 --> 00:35:28,690 Nearly got access to everything. 701 00:35:28,691 --> 00:35:30,605 My God. Was it Kara again? 702 00:35:30,606 --> 00:35:32,216 I can't confirm that just yet, 703 00:35:32,217 --> 00:35:34,218 but it does fit the pattern. 704 00:35:34,219 --> 00:35:35,958 Good news is the security measures 705 00:35:35,959 --> 00:35:37,612 we put in place caught it. 706 00:35:37,613 --> 00:35:39,484 Well, that's something. 707 00:35:39,485 --> 00:35:41,050 All the foundation's accounts are completely frozen 708 00:35:41,051 --> 00:35:42,704 until we sort this out. 709 00:35:42,705 --> 00:35:45,446 No transfers, no payments of any kind. 710 00:35:45,447 --> 00:35:49,537 We're also monitoring your personal accounts. Claire, 711 00:35:49,538 --> 00:35:52,018 is there anyone new in your life recently? 712 00:35:52,019 --> 00:35:54,412 Someone who might be fishing for information? 713 00:35:54,413 --> 00:35:57,154 Well, actually Sarah's here. 714 00:35:57,155 --> 00:35:59,286 - Sarah? - Jenna's birth mother. 715 00:35:59,287 --> 00:36:00,983 She showed up today. 716 00:36:00,984 --> 00:36:03,812 Jenna contacted her without telling me. 717 00:36:03,813 --> 00:36:08,209 She's staying with us. - In your house? 718 00:36:13,649 --> 00:36:16,956 Claire, I am not a believer in coincidences, 719 00:36:16,957 --> 00:36:19,350 but this is one hell of a coincidence. 720 00:36:19,351 --> 00:36:20,916 We have a security breach 721 00:36:20,917 --> 00:36:23,005 and this woman just suddenly appears? 722 00:36:23,006 --> 00:36:26,095 Are you sure she's even who she's claiming to be? 723 00:36:26,096 --> 00:36:29,447 No. I... I didn't even think of that. 724 00:36:29,448 --> 00:36:31,057 I just let her into our home. 725 00:36:31,058 --> 00:36:33,320 She's with Jenna now. - Don't panic. 726 00:36:33,321 --> 00:36:36,802 Don't even act like anything is wrong. 727 00:36:36,803 --> 00:36:39,326 I already expedited the background check. 728 00:36:39,327 --> 00:36:42,024 In the meantime, I need you to try to keep your routine 729 00:36:42,025 --> 00:36:44,113 as normal as possible. 730 00:36:44,114 --> 00:36:45,941 But you watch her, Claire. 731 00:36:45,942 --> 00:36:48,292 If anything feels off and I mean anything. 732 00:36:48,293 --> 00:36:51,773 You call me anytime day and night. 733 00:36:51,774 --> 00:36:54,298 I'll be by there first thing in the morning. 734 00:36:54,299 --> 00:36:56,256 I wanna speak to this Sarah person myself. 735 00:36:56,257 --> 00:36:58,302 Lenny, if she's not really who she says she is... 736 00:36:58,303 --> 00:37:01,305 We'll get to the bottom of this. I can promise you that. 737 00:37:01,306 --> 00:37:05,658 Okay. Thank you. 738 00:37:52,095 --> 00:37:54,923 Marcus. Marcus, wake up. 739 00:37:54,924 --> 00:37:56,229 What? What? 740 00:37:56,230 --> 00:37:58,492 - It's Sarah. - Oh? 741 00:37:58,493 --> 00:38:00,974 - She's outside. - What? 742 00:38:02,932 --> 00:38:05,760 Okay? - Someone's here. 743 00:38:05,761 --> 00:38:07,109 She's getting into a strange car. 744 00:38:07,110 --> 00:38:08,851 She's leaving. 745 00:38:10,636 --> 00:38:13,333 Where could she possibly be going at this hour? 746 00:38:13,334 --> 00:38:15,161 I don't know, Claire. 747 00:38:15,162 --> 00:38:18,077 Maybe she's a night owl. Going to the gym or something. 748 00:38:18,078 --> 00:38:19,687 It could be anything. 749 00:38:19,688 --> 00:38:22,647 We can ask in the morning. Come to bed. 750 00:38:22,648 --> 00:38:23,518 Come on. 751 00:38:28,306 --> 00:38:30,568 I am gonna go check on Jenna. 752 00:38:30,569 --> 00:38:35,400 All right. 753 00:39:04,211 --> 00:39:05,342 What are you working on, honey? 754 00:39:05,343 --> 00:39:06,560 Um, math homework. 755 00:39:06,561 --> 00:39:08,214 I didn't have time yesterday. 756 00:39:08,215 --> 00:39:11,304 You didn't do your homework? 757 00:39:11,305 --> 00:39:13,393 No. It was a big day. 758 00:39:13,394 --> 00:39:16,091 I didn't have a chance, but I'm doing it now. 759 00:39:16,092 --> 00:39:17,529 It's almost done. 760 00:39:19,008 --> 00:39:20,487 I know you're excited about Sarah being here, 761 00:39:20,488 --> 00:39:21,880 but your schoolwork cannot suffer. 762 00:39:21,881 --> 00:39:23,273 It won't, mom. 763 00:39:26,494 --> 00:39:27,886 Actually about Sarah. 764 00:39:27,887 --> 00:39:29,714 Mom. Mom, please, okay? 765 00:39:29,715 --> 00:39:32,281 You looked into her already. What more do you want? 766 00:39:32,282 --> 00:39:34,153 It's not that. 767 00:39:34,154 --> 00:39:38,287 I think Sarah might have felt a little overwhelmed 768 00:39:38,288 --> 00:39:39,638 and she decided to maybe- 769 00:39:43,076 --> 00:39:44,382 Morning, guys. 770 00:39:45,861 --> 00:39:47,601 So there's this new bakery in town I wanted 771 00:39:47,602 --> 00:39:50,169 to check out called Rudy's. 772 00:39:50,170 --> 00:39:52,998 And they're supposed to have incredible cookies. 773 00:39:52,999 --> 00:39:54,869 Okay? 774 00:39:54,870 --> 00:39:57,394 Oh my goodness. These look amazing. 775 00:39:57,395 --> 00:40:01,833 You are not having cookies at 7:30 in the morning. 776 00:40:01,834 --> 00:40:02,748 Fine. 777 00:40:04,924 --> 00:40:06,446 So how'd you sleep last night? 778 00:40:06,447 --> 00:40:08,405 Oh, like a baby. 779 00:40:08,406 --> 00:40:11,539 It is a wonder what a room with some peace and quiet can do. 780 00:40:13,411 --> 00:40:17,196 Sarah, do you wanna hit the mall after school today? 781 00:40:17,197 --> 00:40:19,328 Actually, I was hoping 782 00:40:19,329 --> 00:40:21,722 that Claire might let you skip school 783 00:40:21,723 --> 00:40:24,377 so we could spend the day together. 784 00:40:24,378 --> 00:40:27,162 Absolutely not. Come on. 785 00:40:27,163 --> 00:40:28,816 What are you thinking? 786 00:40:28,817 --> 00:40:29,687 You gotta go to school. 787 00:40:29,688 --> 00:40:31,776 Mom, please. 788 00:40:31,777 --> 00:40:35,388 No, I'm not entertaining the idea of you cutting classes. 789 00:40:35,389 --> 00:40:37,391 Midterms are coming up. 790 00:40:39,045 --> 00:40:41,046 Sarah will be here after school, right, Sarah? 791 00:40:41,047 --> 00:40:42,874 Yeah. Yeah, of course. 792 00:40:42,875 --> 00:40:44,484 Whenever you wanna do. 793 00:40:44,485 --> 00:40:48,141 - Speaking of which... - I know. I know. 794 00:40:54,190 --> 00:40:57,366 See you after school? - Yeah. Yeah. 795 00:40:57,367 --> 00:40:59,805 Bye honey. Have a good day. 796 00:41:05,985 --> 00:41:08,203 I can't let her skip school. 797 00:41:08,204 --> 00:41:13,078 Yeah, yeah, of course. I... it was my mistake. 798 00:41:13,079 --> 00:41:15,384 I can see that Jenna's a good kid. 799 00:41:15,385 --> 00:41:18,736 I just thought she deserved a little break. 800 00:41:18,737 --> 00:41:20,607 A break from what? 801 00:41:20,608 --> 00:41:22,783 Well, I meant, I just... I just wanted us 802 00:41:22,784 --> 00:41:25,787 to have some carefree fun together. 803 00:41:26,701 --> 00:41:28,789 Yesterday was intense. 804 00:41:28,790 --> 00:41:32,880 Well, she's in competitive honors classes 805 00:41:32,881 --> 00:41:35,013 and college applications will be here before you know it, 806 00:41:35,014 --> 00:41:37,798 she needs to stay focused. 807 00:41:37,799 --> 00:41:40,019 College. Yeah, right. 808 00:41:41,455 --> 00:41:42,977 Did you go to college, Sarah? 809 00:41:42,978 --> 00:41:44,849 No. No. 810 00:41:44,850 --> 00:41:47,374 I didn't have the opportunity. College is expensive. 811 00:41:49,332 --> 00:41:50,985 I'm sure you've been saving up 812 00:41:50,986 --> 00:41:52,813 for her college fund for years. 813 00:41:52,814 --> 00:41:55,600 I have. Education is important. 814 00:41:58,341 --> 00:42:02,128 Must be nice to have that kind of security. 815 00:42:03,738 --> 00:42:08,133 You know, you don't... you don't have to baby her. 816 00:42:08,134 --> 00:42:12,398 She's a teenager. She's allowed to have a little fun. 817 00:42:12,399 --> 00:42:14,008 I've been figuring out what's best for Jenna 818 00:42:14,009 --> 00:42:15,836 for the last 16 years. 819 00:42:15,837 --> 00:42:19,928 Your crash course in parenting doesn't trump that. 820 00:42:23,802 --> 00:42:26,107 So where'd you go last night? 821 00:42:26,108 --> 00:42:27,022 What? 822 00:42:30,896 --> 00:42:34,072 I saw you get in a car and drive off. 823 00:42:34,073 --> 00:42:35,595 Are you spying on me? 824 00:42:35,596 --> 00:42:36,770 Where'd you go? 825 00:42:36,771 --> 00:42:40,208 That's none of your business. 826 00:42:40,209 --> 00:42:43,734 But if you must know, I couldn't sleep, 827 00:42:43,735 --> 00:42:45,474 so I went out for a bit. 828 00:42:45,475 --> 00:42:47,172 You were gone all night. 829 00:42:47,173 --> 00:42:50,349 I went out for a bit and I got some cookies 830 00:42:50,350 --> 00:42:53,221 and I got a cup of coffee. 831 00:42:53,222 --> 00:42:54,746 You saw the proof. 832 00:42:56,225 --> 00:42:58,270 You are a guest in my home, 833 00:42:58,271 --> 00:43:02,491 Sarah, a guest who is trying to reconnect with my daughter. 834 00:43:02,492 --> 00:43:04,276 I think I have the right to know where you wander off 835 00:43:04,277 --> 00:43:05,799 to in the middle of the night. 836 00:43:05,800 --> 00:43:06,671 A guest. 837 00:43:08,150 --> 00:43:11,632 Is that all I am to you? I am Jenna's mother. 838 00:43:13,112 --> 00:43:15,417 You're her biological mother. I'm her mom. 839 00:43:15,418 --> 00:43:17,245 There's a difference. 840 00:43:17,246 --> 00:43:19,639 I have a right to be in her life. 841 00:43:19,640 --> 00:43:23,556 She's my daughter too. - You gave up that right 842 00:43:23,557 --> 00:43:26,472 when you signed the adoption papers. 843 00:43:26,473 --> 00:43:29,867 What you have right now is a privilege. 844 00:43:29,868 --> 00:43:32,522 And it's one that I can revoke. 845 00:43:45,361 --> 00:43:47,275 Morning, Claire. 846 00:43:47,276 --> 00:43:48,450 Oh, Lenny, you could not have come at a better time. 847 00:43:48,451 --> 00:43:49,409 Follow me. 848 00:43:51,759 --> 00:43:52,977 Sarah, could you come here please? 849 00:43:52,978 --> 00:43:55,502 I'd like you to meet somebody. 850 00:43:59,201 --> 00:44:01,681 Sarah, this is Lenny. He's a colleague of mine. 851 00:44:01,682 --> 00:44:06,644 Lenny, this is Sarah, Jenna's biological mother. 852 00:44:07,645 --> 00:44:09,297 Nice to meet you, Sarah. 853 00:44:09,298 --> 00:44:11,038 Nice to meet you too. 854 00:44:11,039 --> 00:44:15,129 So you work with Claire at her charity place? 855 00:44:15,130 --> 00:44:18,437 I help the foundation with things from time to time. 856 00:44:18,438 --> 00:44:20,134 Reuniting with Jenna after all these years, 857 00:44:20,135 --> 00:44:22,093 it must be something, huh? 858 00:44:22,094 --> 00:44:23,356 Yeah, it is. 859 00:44:25,532 --> 00:44:27,707 We're dealing with a sensitive situation 860 00:44:27,708 --> 00:44:30,231 at the foundation. 861 00:44:30,232 --> 00:44:32,233 Oh, well, I can leave you two alone. 862 00:44:32,234 --> 00:44:34,105 Actually, Sarah. 863 00:44:34,106 --> 00:44:37,674 I was hoping I could ask you a few questions. 864 00:44:37,675 --> 00:44:40,633 Questions for me? What would I know? 865 00:44:40,634 --> 00:44:42,504 I'm not singling you out, 866 00:44:42,505 --> 00:44:44,724 but due to current circumstances at the foundation, 867 00:44:44,725 --> 00:44:46,813 we're being cautious 868 00:44:46,814 --> 00:44:50,164 with anyone new in Claire's life. Just a precaution. 869 00:44:50,165 --> 00:44:51,339 If you have nothing to hide. 870 00:44:51,340 --> 00:44:53,080 You have nothing to worry about. 871 00:44:53,081 --> 00:44:54,995 I'm not doing this. 872 00:44:54,996 --> 00:44:56,780 Sarah, please. If you're gonna be a part of Jenna's life, 873 00:44:56,781 --> 00:44:58,825 I need to know that you have nothing to hide, 874 00:44:58,826 --> 00:45:02,569 particularly after your late night excursion. 875 00:45:06,007 --> 00:45:09,009 Please, Sarah, listen. You say you want my trust. 876 00:45:09,010 --> 00:45:11,795 This is how you can earn it. Okay? 877 00:45:11,796 --> 00:45:14,928 I'll give you two some privacy. 878 00:45:14,929 --> 00:45:17,889 Why don't you take a seat for me. 879 00:45:21,457 --> 00:45:24,024 I'm just gonna give it to you straight, Sarah. 880 00:45:24,025 --> 00:45:25,591 We have some serious concerns 881 00:45:25,592 --> 00:45:28,246 about recent events at the foundation. 882 00:45:28,247 --> 00:45:30,422 I'm not gonna bore you with the details. 883 00:45:30,423 --> 00:45:32,337 If you know, you know, and if you don't... 884 00:45:32,338 --> 00:45:34,643 Know what? I have no idea what you're talking about. 885 00:45:34,644 --> 00:45:38,778 Well, like I said, either you know or you don't. 886 00:45:38,779 --> 00:45:40,824 But your sudden appearance coincides with a number 887 00:45:40,825 --> 00:45:42,869 of troubling events. 888 00:45:42,870 --> 00:45:46,220 I didn't just show up. Jenna called me. 889 00:45:46,221 --> 00:45:48,701 Let's talk about your history. 890 00:45:48,702 --> 00:45:51,051 You claim five years sobriety, but you were using for what? 891 00:45:51,052 --> 00:45:54,054 A decade after giving up Jenna? 892 00:45:54,055 --> 00:45:57,666 I didn't abandon her. I gave her a better life. 893 00:45:57,667 --> 00:45:59,668 I mean, what... 894 00:45:59,669 --> 00:46:01,148 What does my sobriety have to do with Claire's foundation? 895 00:46:01,149 --> 00:46:02,976 I'm just trying to understand 896 00:46:02,977 --> 00:46:05,587 how a former junkie conveniently reappears in the life 897 00:46:05,588 --> 00:46:07,589 of a child adopted by a woman 898 00:46:07,590 --> 00:46:10,549 who controls substantial charitable funds. 899 00:46:10,550 --> 00:46:13,073 You think that I'm here for money? 900 00:46:13,074 --> 00:46:15,641 I didn't even know who Claire was until yesterday. 901 00:46:15,642 --> 00:46:17,774 I have nothing to hide. 902 00:46:17,775 --> 00:46:19,993 Well then, where'd you go last night, Sarah? 903 00:46:19,994 --> 00:46:21,081 That's none of your business. 904 00:46:21,082 --> 00:46:22,691 It became my business 905 00:46:22,692 --> 00:46:24,824 when you walked through the door of that house. 906 00:46:24,825 --> 00:46:26,870 Now answer my question. 907 00:46:26,871 --> 00:46:29,176 You think that you're intimidating me? 908 00:46:29,177 --> 00:46:30,787 Let me tell you something. 909 00:46:30,788 --> 00:46:33,964 I have dealt with people a lot tougher than you, 910 00:46:33,965 --> 00:46:37,141 and they have not liked how it turned out for them. 911 00:46:37,142 --> 00:46:38,751 Is that a threat, Sarah? 912 00:46:38,752 --> 00:46:40,797 It's a reality check. 913 00:46:40,798 --> 00:46:44,061 You don't know me and you don't know what I'm capable of. 914 00:46:44,062 --> 00:46:47,194 I can see that Claire's trying to keep me from my daughter. 915 00:46:47,195 --> 00:46:49,327 So here's what's going to happen, Lenny. 916 00:46:49,328 --> 00:46:51,024 I'm going to leave now. 917 00:46:51,025 --> 00:46:53,026 And when you're gone, I'm going to come back 918 00:46:53,027 --> 00:46:57,858 and there is nothing that you or Claire can do to stop me. 919 00:47:05,648 --> 00:47:07,998 What happened in here? 920 00:47:07,999 --> 00:47:10,174 I may have pushed too hard, Claire. I'm sorry. 921 00:47:10,175 --> 00:47:14,047 - How bad was it? - Her reaction was intense. 922 00:47:14,048 --> 00:47:16,876 Unhinged even. It's deeply concerning. 923 00:47:16,877 --> 00:47:18,051 Oh God. 924 00:47:18,052 --> 00:47:19,618 Do you think she's involved 925 00:47:19,619 --> 00:47:21,489 with what's going on in the foundation? 926 00:47:21,490 --> 00:47:23,449 It's a strong possibility. 927 00:47:24,319 --> 00:47:25,493 That's Sarah's cup. 928 00:47:25,494 --> 00:47:27,887 You mind if I take that? 929 00:47:27,888 --> 00:47:30,282 - Yeah. - DNA. 930 00:47:31,761 --> 00:47:34,851 I'm gonna make sure she is who she claims to be. 931 00:47:34,852 --> 00:47:37,810 Push to get that background check expedited. 932 00:47:37,811 --> 00:47:39,986 Okay, so what do we do now? 933 00:47:39,987 --> 00:47:43,076 We watch and we wait. Until we have proof, 934 00:47:43,077 --> 00:47:45,383 we have to be careful how we play this. 935 00:47:45,384 --> 00:47:47,211 People like Sarah, they tend to show you 936 00:47:47,212 --> 00:47:50,301 who they really are when they're backed into a corner. 937 00:47:50,302 --> 00:47:52,086 She showed me plenty. 938 00:47:56,830 --> 00:47:58,222 Gotta tell you, Claire Bear, 939 00:47:58,223 --> 00:48:01,225 these green beans are fantastic. 940 00:48:01,226 --> 00:48:02,704 I love what you did with the almonds, 941 00:48:02,705 --> 00:48:04,532 slivered and all that. 942 00:48:04,533 --> 00:48:06,708 Mm. Really outdid yourself. 943 00:48:06,709 --> 00:48:07,797 Thank you. 944 00:48:08,755 --> 00:48:10,060 What about you, Jenna? 945 00:48:10,061 --> 00:48:10,931 Aren't these great? 946 00:48:12,280 --> 00:48:15,153 Hm? Great green beans. 947 00:48:16,981 --> 00:48:18,808 GGB! 948 00:48:20,245 --> 00:48:21,550 They're fine. 949 00:48:23,509 --> 00:48:24,423 Okay. 950 00:48:26,338 --> 00:48:27,991 How was school today Jenna, anything cool- 951 00:48:27,992 --> 00:48:29,514 Are we really gonna do this? 952 00:48:29,515 --> 00:48:31,255 Do what honey? 953 00:48:31,256 --> 00:48:33,126 Pretend that you didn't cross a line today, 954 00:48:33,127 --> 00:48:34,867 that you didn't have Lenny brutally interrogate Sarah. 955 00:48:34,868 --> 00:48:37,783 That's not what happened. We were just trying- 956 00:48:37,784 --> 00:48:39,480 Trying to what? 957 00:48:39,481 --> 00:48:42,266 Protect me by driving away my birth mother? 958 00:48:42,267 --> 00:48:44,137 Now kiddo, your mother's just looking out 959 00:48:44,138 --> 00:48:46,009 for your best interests. 960 00:48:46,010 --> 00:48:48,663 Oh, really? So having a security guard grill Sarah 961 00:48:48,664 --> 00:48:51,057 about her past was in my best interest? 962 00:48:51,058 --> 00:48:54,582 Honey, Lenny is not a security guard. He's a professional. 963 00:48:54,583 --> 00:48:56,149 And there are legitimate concerns. 964 00:48:56,150 --> 00:48:59,326 The only concern I see is how quickly 965 00:48:59,327 --> 00:49:01,024 you wanted to get rid of her. 966 00:49:01,025 --> 00:49:02,329 Honey. That's not true. 967 00:49:02,330 --> 00:49:04,027 I welcomed her into our home. 968 00:49:04,028 --> 00:49:05,680 Only to interrogate her and drive her out. 969 00:49:05,681 --> 00:49:08,074 You never wanted her here in the first place. 970 00:49:08,075 --> 00:49:12,775 Of course I did. But we need to do this the safe way. 971 00:49:14,081 --> 00:49:16,256 I want you to be happy, Jenna. 972 00:49:16,257 --> 00:49:18,911 How can I be happy when you've taken away my chance 973 00:49:18,912 --> 00:49:20,653 to know my real mom? 974 00:49:23,221 --> 00:49:27,050 Okay, kiddo, that's enough. Apologize to your mother. 975 00:49:27,051 --> 00:49:31,142 I don't think so, green bean. I'm done here. 976 00:49:32,708 --> 00:49:34,709 Jenna, please. Let's talk about this. 977 00:49:34,710 --> 00:49:36,624 There is nothing to talk about. 978 00:49:36,625 --> 00:49:39,018 - Well, where are you going? - Over to Marcy's house. 979 00:49:39,019 --> 00:49:40,193 At least her family doesn't drive away 980 00:49:40,194 --> 00:49:42,195 people she cares about. 981 00:49:42,196 --> 00:49:43,980 Honey, please don't leave like this. 982 00:49:43,981 --> 00:49:45,633 Don't worry, mom. 983 00:49:45,634 --> 00:49:47,070 I'm sure you can have Lenny track me down 984 00:49:47,071 --> 00:49:49,203 if you're that concerned. 985 00:49:58,386 --> 00:50:00,388 She's just upset. 986 00:50:01,781 --> 00:50:03,391 She'll come around. 987 00:50:04,262 --> 00:50:06,480 She just needs time. 988 00:50:06,481 --> 00:50:10,441 What if she doesn't? What if she never forgives me? 989 00:50:10,442 --> 00:50:12,444 Hey, look at me. 990 00:50:14,272 --> 00:50:16,186 You haven't lost her. 991 00:50:16,187 --> 00:50:18,971 She's angry and upset. She loves you. 992 00:50:18,972 --> 00:50:21,452 It's gonna work out. 993 00:50:21,453 --> 00:50:22,540 I hope so. 994 00:50:23,977 --> 00:50:26,675 Oh, it's Lenny. 995 00:50:27,807 --> 00:50:29,808 I'm gonna take this. - Yeah. 996 00:50:29,809 --> 00:50:31,289 Okay. 997 00:50:32,507 --> 00:50:33,899 Lenny, hi. 998 00:50:33,900 --> 00:50:36,119 I got the DNA and background in. 999 00:50:36,120 --> 00:50:37,555 - And? - It's confirmed. 1000 00:50:37,556 --> 00:50:40,123 Sarah's Jenna's biological mother. 1001 00:50:40,124 --> 00:50:42,603 Background check is clean too. 1002 00:50:42,604 --> 00:50:44,779 She stayed outta trouble for the last five years 1003 00:50:44,780 --> 00:50:47,043 it looks like since she stopped using. 1004 00:50:47,044 --> 00:50:49,436 So she's good. I have nothing to worry about. 1005 00:50:49,437 --> 00:50:53,136 Well, it presents two distinct possibilities. 1006 00:50:53,137 --> 00:50:55,181 Either this is all cause for relief 1007 00:50:55,182 --> 00:50:57,401 or she's been honest about these two things 1008 00:50:57,402 --> 00:50:59,968 specifically while lying about everything else, 1009 00:50:59,969 --> 00:51:03,798 because there is an update with the foundation. 1010 00:51:03,799 --> 00:51:05,844 And you're gonna wanna sit down for this. 1011 00:51:05,845 --> 00:51:09,282 - I'm listening. - They found Kara. 1012 00:51:09,283 --> 00:51:12,242 Great. Did she explain what's going on? 1013 00:51:12,243 --> 00:51:14,853 She's dead, Claire. 1014 00:51:14,854 --> 00:51:16,594 What? 1015 00:51:16,595 --> 00:51:20,859 Oh my God. Kara's dead? 1016 00:51:20,860 --> 00:51:23,122 I'm sorry. I know you two were close. 1017 00:51:23,123 --> 00:51:25,733 This is a police investigation now. 1018 00:51:25,734 --> 00:51:28,780 I'll try to shake out what I can. 1019 00:51:28,781 --> 00:51:32,392 I... I can't believe this. What do I do now? 1020 00:51:32,393 --> 00:51:34,394 You need to remain calm. 1021 00:51:34,395 --> 00:51:39,138 I'll liaise with the police and keep you updated. 1022 00:51:39,139 --> 00:51:42,924 Okay? Thank you, Lenny. 1023 00:51:42,925 --> 00:51:44,491 Keep me posted. 1024 00:51:44,492 --> 00:51:48,061 Remember, if you need anything, call me. 1025 00:51:49,323 --> 00:51:50,194 Okay. 1026 00:51:54,372 --> 00:51:56,330 Claire, are you okay? 1027 00:51:58,898 --> 00:52:02,815 Marcus? It's Kara, she's dead. 1028 00:52:05,078 --> 00:52:07,211 - Whoa, what? - Yeah. 1029 00:52:09,735 --> 00:52:13,390 Okay wow. Do we know anything else? 1030 00:52:13,391 --> 00:52:15,957 Is she behind everything that was happening? 1031 00:52:15,958 --> 00:52:19,309 I don't know. It's a police investigation now. 1032 00:52:19,310 --> 00:52:21,572 - Jeez. - Jenna. 1033 00:52:21,573 --> 00:52:24,096 We need to get Jenna home now. 1034 00:52:24,097 --> 00:52:25,880 Okay, Claire? 1035 00:52:25,881 --> 00:52:29,014 I... I... I'm still not understanding what's happening. 1036 00:52:29,015 --> 00:52:30,581 I can't... I can't have her out of the house. 1037 00:52:30,582 --> 00:52:31,496 Not now. 1038 00:52:32,975 --> 00:52:35,151 Hi, this is Jenna. Please leave a message. 1039 00:52:35,152 --> 00:52:38,371 Jenna, it's mom. Call me back immediately. 1040 00:52:38,372 --> 00:52:40,157 It's urgent, please. 1041 00:52:42,202 --> 00:52:44,638 All right, Claire, honey, let's just breathe. All right? 1042 00:52:44,639 --> 00:52:46,249 She's just angry and upset 1043 00:52:46,250 --> 00:52:48,164 and she's probably just ignoring your calls. 1044 00:52:48,165 --> 00:52:50,340 No, you don't understand Marcus. 1045 00:52:50,341 --> 00:52:52,168 With Kara dead it's... it's not just 1046 00:52:52,169 --> 00:52:54,126 about the foundation anymore. 1047 00:52:54,127 --> 00:52:57,303 Kara could have been pressured by someone. By Sarah. 1048 00:52:57,304 --> 00:52:59,218 Who knows? We don't know. 1049 00:52:59,219 --> 00:53:00,828 I hear you. 1050 00:53:00,829 --> 00:53:02,308 We don't know. We don't know if Sarah- 1051 00:53:02,309 --> 00:53:03,396 - Hey, hey. - Could be capable of- 1052 00:53:03,397 --> 00:53:05,006 I hear you. I hear you. 1053 00:53:05,007 --> 00:53:05,878 But let's just... let's think about it. 1054 00:53:07,706 --> 00:53:09,663 Marcy. Right? 1055 00:53:09,664 --> 00:53:12,231 She's with Marcy. Jenna's safe at Marcy's. 1056 00:53:12,232 --> 00:53:15,104 You're right. I'm calling Marcy. 1057 00:53:19,370 --> 00:53:21,327 - Hello? - Marcy. 1058 00:53:21,328 --> 00:53:23,111 It's... it's... it's Jenna's mom. 1059 00:53:23,112 --> 00:53:25,766 I need to speak to her immediately, please. 1060 00:53:25,767 --> 00:53:29,248 - Um. She's not here. - Marcy, 1061 00:53:29,249 --> 00:53:31,163 I know that you two cover for each other, 1062 00:53:31,164 --> 00:53:34,340 but this is very important that I speak to her right now. 1063 00:53:34,341 --> 00:53:36,690 Mrs. Tiller, I'm not covering for her. 1064 00:53:36,691 --> 00:53:40,607 Jenna's not here, and I haven't talked to her tonight. 1065 00:53:40,608 --> 00:53:42,914 Marcy, when's the last time you talked to Jenna? 1066 00:53:42,915 --> 00:53:47,571 At school today. Is everything okay, Mrs. Tiller? 1067 00:53:47,572 --> 00:53:49,573 Yeah, everything's fine. 1068 00:53:49,574 --> 00:53:51,618 If you... if you see her or if you talk 1069 00:53:51,619 --> 00:53:53,925 to her, have her call me immediately please. 1070 00:53:53,926 --> 00:53:57,145 - Sure. No problem. - She's not there? 1071 00:53:57,146 --> 00:53:59,017 No, she's not there. She's not there. 1072 00:53:59,018 --> 00:54:00,671 Marcy hasn't seen her. 1073 00:54:00,672 --> 00:54:02,716 Hey, hey, hey, hey. Look at me, look at me. 1074 00:54:02,717 --> 00:54:05,806 We're not gonna go there. We're not gonna go there. 1075 00:54:05,807 --> 00:54:08,461 Let's call some friends. Let's find her. 1076 00:54:08,462 --> 00:54:11,247 No, I'm calling Lenny. We need... we need help. 1077 00:54:11,248 --> 00:54:12,161 All right. 1078 00:54:18,472 --> 00:54:19,994 We can't just sit here and do nothing, Lenny. 1079 00:54:19,995 --> 00:54:21,735 Jenna is out there somewhere. 1080 00:54:21,736 --> 00:54:23,302 I understand your concern, Claire, 1081 00:54:23,303 --> 00:54:25,478 but we need to handle this rationally. 1082 00:54:25,479 --> 00:54:27,480 At this point, not enough time has passed 1083 00:54:27,481 --> 00:54:30,004 to file a police report. 1084 00:54:30,005 --> 00:54:32,311 Jenna ran out after an argument. 1085 00:54:32,312 --> 00:54:33,921 It's not like she was out 1086 00:54:33,922 --> 00:54:35,880 and didn't return home at her usual time. 1087 00:54:35,881 --> 00:54:37,838 But with everything that's going on... 1088 00:54:37,839 --> 00:54:42,713 I know but we need to consider all the possibilities here. 1089 00:54:42,714 --> 00:54:46,064 This could just be a case of a teenager acting out. 1090 00:54:46,065 --> 00:54:48,719 They're known to do that, Claire, especially yours. 1091 00:54:48,720 --> 00:54:50,677 He's right. Claire Bear. 1092 00:54:50,678 --> 00:54:52,853 Remember last year when Jenna snuck out to that concert? 1093 00:54:52,854 --> 00:54:54,333 This is different, Marcus. 1094 00:54:54,334 --> 00:54:56,117 We should be out there looking for her. 1095 00:54:56,118 --> 00:54:59,686 No. The best thing you could do right now is stay put 1096 00:54:59,687 --> 00:55:01,646 in case she comes home. 1097 00:55:02,690 --> 00:55:03,996 You're right. 1098 00:55:05,345 --> 00:55:07,259 I know the timing is concerning, 1099 00:55:07,260 --> 00:55:10,088 but we have no evidence that Jenna's disappearance is linked 1100 00:55:10,089 --> 00:55:12,525 to anything else going on. 1101 00:55:12,526 --> 00:55:14,832 Right now, all signs point to a teenage girl 1102 00:55:14,833 --> 00:55:17,835 who is upset and needs space. 1103 00:55:17,836 --> 00:55:19,576 I promise. 1104 00:55:19,577 --> 00:55:21,708 The moment the appropriate amount of time goes by, 1105 00:55:21,709 --> 00:55:23,493 we will file a report 1106 00:55:23,494 --> 00:55:26,234 and the police will conduct a full-scale search. 1107 00:55:26,235 --> 00:55:28,672 Until then, we need to remain calm 1108 00:55:28,673 --> 00:55:31,328 and take this minute-by-minute. 1109 00:55:32,241 --> 00:55:34,026 I hope you're right. 1110 00:55:40,380 --> 00:55:42,555 Jenna Marie Tiller, where have you been? 1111 00:55:42,556 --> 00:55:45,689 - Mom I can explain. - Oh, I'm listening. 1112 00:55:45,690 --> 00:55:47,212 And this better be more impressive 1113 00:55:47,213 --> 00:55:48,909 than your college essay is gonna be. 1114 00:55:48,910 --> 00:55:52,696 Hey, everyone. What a great night, right Jenna? 1115 00:55:52,697 --> 00:55:54,132 What are you doing here? 1116 00:55:54,133 --> 00:55:56,700 Jenna said everything was fine. 1117 00:55:56,701 --> 00:56:00,181 - You did what? - Yeah, I did. So what? 1118 00:56:00,182 --> 00:56:02,096 I called Sarah and I told her we were cool 1119 00:56:02,097 --> 00:56:04,011 and guess what? 1120 00:56:04,012 --> 00:56:07,101 Okay? Sunset Rodeo was playing at Pizza King Stadium. 1121 00:56:07,102 --> 00:56:09,103 And Sarah totally hooked us up. 1122 00:56:09,104 --> 00:56:10,714 We had great seats 1123 00:56:10,715 --> 00:56:12,455 and we even got to meet the band backstage. 1124 00:56:12,456 --> 00:56:16,023 There were like 20,000 people there. It was epic. 1125 00:56:16,024 --> 00:56:18,069 Are you insane? 1126 00:56:18,070 --> 00:56:21,986 I told you we were looking into Sarah and you sneak out 1127 00:56:21,987 --> 00:56:24,684 and go to Rodeo Clown? 1128 00:56:24,685 --> 00:56:25,903 She could be dangerous. 1129 00:56:25,904 --> 00:56:28,253 Dangerous how? 1130 00:56:28,254 --> 00:56:31,299 She took me to a concert and brought me back home. 1131 00:56:31,300 --> 00:56:32,649 That's it. - She's a teenager. 1132 00:56:32,650 --> 00:56:34,999 She's allowed to have a little fun. 1133 00:56:35,000 --> 00:56:36,609 Well, you know what, Sarah? 1134 00:56:36,610 --> 00:56:38,219 A lot of really horrible things have happened 1135 00:56:38,220 --> 00:56:39,873 since you've shown up. 1136 00:56:39,874 --> 00:56:43,486 There's a woman who's dead. Dead, Sarah. 1137 00:56:43,487 --> 00:56:47,620 And if you're involved with this, I promise you, 1138 00:56:47,621 --> 00:56:50,754 I will get to the bottom of it. 1139 00:56:50,755 --> 00:56:54,018 You... you've completely lost your mind. 1140 00:56:54,019 --> 00:56:56,934 You need to get out of our lives and get out of this house 1141 00:56:56,935 --> 00:56:59,980 before I file a restraining order. 1142 00:56:59,981 --> 00:57:01,591 No. No, mom, you can't do that. 1143 00:57:01,592 --> 00:57:03,941 I absolutely can, and I will. 1144 00:57:03,942 --> 00:57:06,726 And you are grounded for the rest of your life. 1145 00:57:06,727 --> 00:57:10,731 Get to your room now. Get up to your room. 1146 00:57:11,993 --> 00:57:14,605 Sarah. You need to get out now. 1147 00:57:18,870 --> 00:57:22,176 You can't keep me from her. She is my daughter too. 1148 00:57:22,177 --> 00:57:23,178 Watch me. 1149 00:57:29,794 --> 00:57:33,884 You handled yourself well there, Claire. 1150 00:57:33,885 --> 00:57:37,148 So what can we do now, legally? I mean. 1151 00:57:37,149 --> 00:57:39,803 Frankly, we're still short on evidence linking Sarah 1152 00:57:39,804 --> 00:57:41,718 to anything suspicious. 1153 00:57:41,719 --> 00:57:44,764 But with Kara, the foundation, there has to be something. 1154 00:57:44,765 --> 00:57:48,289 I didn't want to get you excited earlier, 1155 00:57:48,290 --> 00:57:51,554 but the reason I wasn't worried about Sarah tonight is 1156 00:57:51,555 --> 00:57:55,383 because I've uncovered some information about Kara. 1157 00:57:55,384 --> 00:57:57,298 What kind of information? 1158 00:57:57,299 --> 00:57:59,910 There's a name that keeps popping up in my investigation. 1159 00:57:59,911 --> 00:58:03,087 A man's name. Ezra Daly. 1160 00:58:03,088 --> 00:58:06,090 Ezra Daly? Who is that? 1161 00:58:06,091 --> 00:58:07,570 See, that's the thing. 1162 00:58:07,571 --> 00:58:09,746 I can't find anything concrete on him. 1163 00:58:09,747 --> 00:58:12,052 I'm almost certain that's an alias 1164 00:58:12,053 --> 00:58:15,273 one of my guys uncovered some surveillance footage 1165 00:58:15,274 --> 00:58:17,188 from the gas station across the street from 1166 00:58:17,189 --> 00:58:19,538 where they found Kara's body. 1167 00:58:19,539 --> 00:58:21,148 There's someone there with her 1168 00:58:21,149 --> 00:58:22,976 who's at least a foot taller than Sarah. 1169 00:58:22,977 --> 00:58:25,675 So Sarah's not involved. 1170 00:58:25,676 --> 00:58:27,894 I wouldn't say that just yet. 1171 00:58:27,895 --> 00:58:30,331 There's a possibility she could be working for this 1172 00:58:30,332 --> 00:58:34,466 Ezra Daly, as I'm starting to suspect Kara might have been 1173 00:58:34,467 --> 00:58:36,424 that footage uncovered a lead. 1174 00:58:36,425 --> 00:58:41,081 One of my guys tracked his car to a house on the West Side. 1175 00:58:41,082 --> 00:58:42,735 I'm gonna pay Ezra a visit tomorrow 1176 00:58:42,736 --> 00:58:45,216 and see what he has to say about all this. 1177 00:58:45,217 --> 00:58:47,740 You're gonna pay him a visit? 1178 00:58:47,741 --> 00:58:49,220 Don't you think we should leave this 1179 00:58:49,221 --> 00:58:52,266 to the professionals, Lenny? 1180 00:58:52,267 --> 00:58:55,226 All do respect Marcus, you're looking at one. 1181 00:58:55,227 --> 00:58:57,315 But for now, let's all get some rest. 1182 00:58:57,316 --> 00:59:00,231 Nobody's solving anything if we're exhausted. 1183 00:59:00,232 --> 00:59:04,017 What's important is you're all under one roof tonight. 1184 00:59:04,018 --> 00:59:07,238 Sarah, Ezra Daily, anybody else, 1185 00:59:07,239 --> 00:59:09,546 we're gonna get to the bottom of this soon enough. 1186 00:59:11,330 --> 00:59:16,378 Hey, let's get some sleep. 1187 00:59:29,566 --> 00:59:32,350 You know, I don't think you've slept in days. 1188 00:59:32,351 --> 00:59:33,960 How can I sleep? 1189 00:59:33,961 --> 00:59:35,440 Jenna snuck out to a concert with a woman 1190 00:59:35,441 --> 00:59:38,051 who may be involved with a murder. 1191 00:59:38,052 --> 00:59:40,358 And she's home now. Safe in her room. 1192 00:59:40,359 --> 00:59:42,882 Yeah, but for how long? You heard what Sarah said. 1193 00:59:42,883 --> 00:59:45,276 She's not just gonna disappear, Marcus. 1194 00:59:45,277 --> 00:59:47,845 Hey, look at me. 1195 00:59:50,108 --> 00:59:54,459 Look, whatever's going on 1196 00:59:54,460 --> 00:59:59,421 with Ezra, Sarah, whoever, 1197 01:00:01,423 --> 01:00:05,252 we're gonna face it together like we always have. 1198 01:00:05,253 --> 01:00:08,212 I know I just... I just keep thinking about Kara 1199 01:00:08,213 --> 01:00:10,867 and I mean, what if we're next? 1200 01:00:10,868 --> 01:00:12,433 What if Jenna's next? 1201 01:00:12,434 --> 01:00:13,565 It's not gonna happen, Claire, I'm 1202 01:00:13,566 --> 01:00:16,176 not gonna let that happen. 1203 01:00:16,177 --> 01:00:18,614 You don't know that. We don't know anything. 1204 01:00:18,615 --> 01:00:20,790 Sarah shows up here out of the blue after 15 years 1205 01:00:20,791 --> 01:00:22,922 and everything suddenly goes wild? 1206 01:00:22,923 --> 01:00:27,057 The foundation is being pilfered. People are dying, Marcus. 1207 01:00:27,058 --> 01:00:28,537 Claire. Claire. 1208 01:00:30,061 --> 01:00:33,107 I know, but guess what? 1209 01:00:34,326 --> 01:00:36,719 You got Lenny. - That's true. 1210 01:00:36,720 --> 01:00:38,198 Lenny is good at what he does, 1211 01:00:38,199 --> 01:00:39,330 and I'm sure tomorrow he's gonna have 1212 01:00:39,331 --> 01:00:40,810 answers on this Ezra guy. 1213 01:00:40,811 --> 01:00:42,768 Yeah, that's true. You're right. 1214 01:00:42,769 --> 01:00:46,076 It's time for Ezra to pay if he's behind it. Who knows? 1215 01:00:46,077 --> 01:00:47,251 What's that? 1216 01:00:47,252 --> 01:00:49,122 It's probably just Jenna. 1217 01:00:49,123 --> 01:00:51,125 Or Sarah came back. 1218 01:00:52,257 --> 01:00:54,040 Jenna? 1219 01:00:54,041 --> 01:00:55,825 What? 1220 01:00:55,826 --> 01:00:58,828 - Goodnight. - Okay. 1221 01:00:58,829 --> 01:01:03,834 See, it's just Jenna. Claire, let's get some sleep. 1222 01:01:04,661 --> 01:01:05,835 Okay? - Yeah. 1223 01:01:05,836 --> 01:01:07,619 Whatever tomorrow brings, 1224 01:01:07,620 --> 01:01:08,838 we're gonna face it together like we always do. 1225 01:01:08,839 --> 01:01:10,404 - Okay? - I'm right here, okay? 1226 01:01:10,405 --> 01:01:13,233 - Okay. I love you. - I love you too. 1227 01:01:13,234 --> 01:01:17,108 Get some sleep. 1228 01:02:43,324 --> 01:02:46,196 Ezra Daly. I'm not a cop. 1229 01:02:46,197 --> 01:02:48,155 I don't need a warrant. 1230 01:02:49,156 --> 01:02:51,288 Ezra, I just want to talk 1231 01:02:51,289 --> 01:02:55,206 to you about all this crime you're mixed up in. 1232 01:02:56,947 --> 01:03:00,124 Why don't you come out and talk to me? 1233 01:03:05,520 --> 01:03:10,569 Ezra, buy this house with the foundation's money? 1234 01:03:13,441 --> 01:03:16,139 Come on out so we can talk. 1235 01:03:52,393 --> 01:03:54,307 It was you. 1236 01:03:54,308 --> 01:03:58,050 I knew you were trouble the moment I laid eyes on you. 1237 01:03:58,051 --> 01:04:00,139 This is Lenny Smith from Professional Security. 1238 01:04:00,140 --> 01:04:01,488 Leave a message. 1239 01:04:01,489 --> 01:04:03,186 Lenny, it's Claire. 1240 01:04:03,187 --> 01:04:04,883 I don't know if you've been getting my calls, 1241 01:04:04,884 --> 01:04:06,493 but I still haven't gotten that update from you 1242 01:04:06,494 --> 01:04:09,148 and you didn't show up for our 11 o'clock. 1243 01:04:09,149 --> 01:04:12,238 So I'm about ready to step into a meeting. 1244 01:04:12,239 --> 01:04:14,023 But if you call, I'll pick up. 1245 01:04:14,024 --> 01:04:16,199 And if for some reason I don't, just call Elana, 1246 01:04:16,200 --> 01:04:18,418 she knows to put you right through. 1247 01:04:18,419 --> 01:04:22,336 So yeah, just call me whenever you can. Thanks. 1248 01:04:24,034 --> 01:04:25,817 Oh. 1249 01:04:25,818 --> 01:04:27,688 Lenny. Hi. 1250 01:04:27,689 --> 01:04:29,081 Are there any updates? 1251 01:04:29,082 --> 01:04:30,604 What's going on? - I'm sorry, ma'am. 1252 01:04:30,605 --> 01:04:32,737 Are you trying to reach Lenny Smith? 1253 01:04:32,738 --> 01:04:36,349 This is Detective Russo. Who am I speaking with? 1254 01:04:36,350 --> 01:04:37,350 This is Claire Tiller. 1255 01:04:37,351 --> 01:04:39,004 I work with Lenny. 1256 01:04:39,005 --> 01:04:41,354 He's a consultant at the Dunton Foundation. 1257 01:04:41,355 --> 01:04:42,834 Is everything okay? 1258 01:04:42,835 --> 01:04:45,010 I'm afraid no, it's not okay. 1259 01:04:45,011 --> 01:04:46,925 When was the last time you spoke with Lenny? 1260 01:04:46,926 --> 01:04:50,929 Last night around 11:00 PM. Why? 1261 01:04:50,930 --> 01:04:52,670 What's going on? 1262 01:04:52,671 --> 01:04:55,412 I'm sorry to inform you, but Lenny was found dead 1263 01:04:55,413 --> 01:04:58,023 this morning at a house in the western part of town. 1264 01:04:58,024 --> 01:05:00,025 We're conducting an investigation. 1265 01:05:00,026 --> 01:05:02,159 Dead? What? 1266 01:05:04,204 --> 01:05:06,205 What happened? 1267 01:05:06,206 --> 01:05:08,599 We're still piecing that together. 1268 01:05:08,600 --> 01:05:10,601 Look, I knew Lenny. A lot of us did. 1269 01:05:10,602 --> 01:05:12,081 He was a good guy. 1270 01:05:12,082 --> 01:05:13,473 We're all pretty broken up about this. 1271 01:05:13,474 --> 01:05:15,258 No, no, no. I can't believe this. 1272 01:05:15,259 --> 01:05:17,651 Ms. Tiller, what was Lenny working on for you? 1273 01:05:17,652 --> 01:05:22,569 He was working on a security breach in our foundation. 1274 01:05:22,570 --> 01:05:25,311 There was an employee, Kara Evans, she went missing 1275 01:05:25,312 --> 01:05:27,313 with foundation money. 1276 01:05:27,314 --> 01:05:29,707 And there was also this guy named Ezra Daly. 1277 01:05:29,708 --> 01:05:32,666 He thought that maybe that he was involved. 1278 01:05:32,667 --> 01:05:34,842 Ezra Daly? 1279 01:05:34,843 --> 01:05:38,977 That must be the unidentified body we found with Lenny. 1280 01:05:38,978 --> 01:05:41,197 I'll definitely have to look into that. 1281 01:05:41,198 --> 01:05:45,201 Do you know... was Lenny investigating anyone else? 1282 01:05:45,202 --> 01:05:46,943 Yeah. 1283 01:05:48,509 --> 01:05:49,380 Sarah Hayes. 1284 01:05:51,295 --> 01:05:53,513 My daughter's birth mother who recently came into our lives. 1285 01:05:53,514 --> 01:05:56,821 Yeah, he was looking at... looking into her too. 1286 01:05:56,822 --> 01:05:59,084 I know this is difficult, Ms. Tiller, 1287 01:05:59,085 --> 01:06:00,564 but we're doing everything we can 1288 01:06:00,565 --> 01:06:03,088 to figure out what happened here. 1289 01:06:03,089 --> 01:06:04,524 I'd like to stop by later 1290 01:06:04,525 --> 01:06:06,178 to get a formal statement from you, 1291 01:06:06,179 --> 01:06:08,050 if that's all right. 1292 01:06:08,051 --> 01:06:10,443 Of course, detective. Thank you. 1293 01:06:10,444 --> 01:06:12,142 - Thank you. - Okay. 1294 01:06:20,106 --> 01:06:21,846 Hi, you reached Marcus. 1295 01:06:21,847 --> 01:06:23,326 Sorry I missed your call, but leave a message 1296 01:06:23,327 --> 01:06:24,457 and I'll get back to you faster than 1297 01:06:24,458 --> 01:06:26,546 you could say voicemail. 1298 01:06:26,547 --> 01:06:28,505 Marcus, I'm headed home right now. 1299 01:06:28,506 --> 01:06:30,289 I need you to call me back right away. Okay? 1300 01:06:30,290 --> 01:06:32,075 This is an emergency. 1301 01:06:38,777 --> 01:06:41,213 Marcus, I'm in a taxi heading out of the city. 1302 01:06:41,214 --> 01:06:43,520 Just call me as soon as you get this. 1303 01:06:43,521 --> 01:06:45,435 Marcus, I don't know why you're not picking up your phone, 1304 01:06:45,436 --> 01:06:48,134 but call me back. 1305 01:06:49,614 --> 01:06:51,789 Hi, this is Jenna. Please leave a message. 1306 01:06:51,790 --> 01:06:53,878 Jenna, it's mom. 1307 01:06:53,879 --> 01:06:55,793 Please come home right after school. Whatever you do, 1308 01:06:55,794 --> 01:07:00,190 don't talk to Sarah. For once, please just listen to me. 1309 01:07:03,019 --> 01:07:04,410 Marcus. - Claire, I'm so sorry. 1310 01:07:04,411 --> 01:07:06,064 I was in a meeting. What's going on? 1311 01:07:06,065 --> 01:07:09,111 It's Sarah. She's behind everything. 1312 01:07:09,112 --> 01:07:11,504 I'll explain when we're together. Just leave work now okay? 1313 01:07:11,505 --> 01:07:13,028 Alright. Alright. 1314 01:07:13,029 --> 01:07:14,507 I'm on my way. I'm leaving right now. 1315 01:08:16,614 --> 01:08:17,745 What? What? 1316 01:08:25,971 --> 01:08:28,190 Claire? Hey, Claire, Claire. 1317 01:08:28,191 --> 01:08:29,800 What's... what's going on? 1318 01:08:29,801 --> 01:08:31,933 Sarah kidnapped Jenna. 1319 01:08:33,500 --> 01:08:36,067 Sarah's bag... they... Kara's foundation ID. 1320 01:08:36,068 --> 01:08:37,634 Internal records, bank documents. 1321 01:08:37,635 --> 01:08:40,158 She was working with Kara the whole time. 1322 01:08:40,159 --> 01:08:41,638 And then when the bank transfer failed, 1323 01:08:41,639 --> 01:08:44,858 she killed her to cover it up. 1324 01:08:44,859 --> 01:08:48,340 That, uh... Claire, that doesn't make sense. 1325 01:08:48,341 --> 01:08:51,169 It makes perfect sense. She got close to us. 1326 01:08:51,170 --> 01:08:53,345 She moved into our house with us. 1327 01:08:53,346 --> 01:08:55,391 Oh my God. Lenny. 1328 01:08:55,392 --> 01:08:57,132 Lenny must have figured it out 1329 01:08:57,133 --> 01:08:58,872 and then she killed him to cover it up. 1330 01:08:58,873 --> 01:09:01,353 What? Wait, hold on. Lenny's dead? 1331 01:09:01,354 --> 01:09:03,703 They found his body this morning and now she has Jenna. 1332 01:09:03,704 --> 01:09:05,618 She's gonna kill Jenna! 1333 01:09:05,619 --> 01:09:08,404 Okay, Claire, we're gonna get through this. 1334 01:09:08,405 --> 01:09:09,622 We're gonna get through this. 1335 01:09:09,623 --> 01:09:11,972 What do I do? What do I do? 1336 01:09:11,973 --> 01:09:15,019 All right, Claire. 1337 01:09:15,020 --> 01:09:19,937 I know it's hard, but maybe we should give Sarah 1338 01:09:19,938 --> 01:09:21,634 what she's asking for, for Jenna's sake. 1339 01:09:21,635 --> 01:09:22,853 What? 1340 01:09:22,854 --> 01:09:24,855 It's her biological daughter. 1341 01:09:24,856 --> 01:09:26,161 She's not gonna hurt her if we cooperate with the transfer, 1342 01:09:26,162 --> 01:09:27,075 Claire. 1343 01:09:29,556 --> 01:09:33,734 I never told you about any transfer. 1344 01:09:37,390 --> 01:09:39,739 Oh, um. 1345 01:09:39,740 --> 01:09:41,654 Guess you're right. 1346 01:09:55,626 --> 01:09:57,757 Hi there, Claire Bear. 1347 01:09:57,758 --> 01:09:58,932 It looks like we're taking our relationship 1348 01:09:58,933 --> 01:10:00,892 to the next level, huh? 1349 01:10:04,461 --> 01:10:08,291 Oh, Sarah's phone sure came in handy, huh? 1350 01:10:09,683 --> 01:10:11,336 Aw, Claire Bear. 1351 01:10:11,337 --> 01:10:12,946 Did you really think 1352 01:10:12,947 --> 01:10:15,514 that Sarah was the villain in this story? 1353 01:10:15,515 --> 01:10:19,040 You idiot. I orchestrated the whole thing. 1354 01:10:20,564 --> 01:10:22,565 No, I had someone pretend to be Jenna 1355 01:10:22,566 --> 01:10:25,089 call Sarah, luring her here. 1356 01:10:25,090 --> 01:10:27,352 She was the perfect scapegoat after all. 1357 01:10:27,353 --> 01:10:30,007 And you played right into my hand 1358 01:10:30,008 --> 01:10:34,360 seeing exactly what I wanted you to see, didn't you? 1359 01:10:36,188 --> 01:10:39,103 Well, I don't think she'll be needing this where she is. 1360 01:10:39,104 --> 01:10:40,974 I hear cell service isn't so great 1361 01:10:40,975 --> 01:10:45,719 when you're buried six feet below the ground. 1362 01:10:47,634 --> 01:10:50,898 Claire, this is adorable. Your efforts, they're all in vain. 1363 01:10:52,160 --> 01:10:54,858 You know that? But I'm a nice guy. 1364 01:10:54,859 --> 01:10:57,643 I'll tell you what. 1365 01:10:57,644 --> 01:11:00,255 I'll remove your gag 1366 01:11:00,256 --> 01:11:02,649 if you promise not to scream. 1367 01:11:04,129 --> 01:11:07,087 Are you gonna be a good girl, Claire? Yeah? 1368 01:11:07,088 --> 01:11:08,393 Okay. 1369 01:11:08,394 --> 01:11:09,700 Here you go. 1370 01:11:13,269 --> 01:11:18,274 Why? Why Marcus, why are you doing this? 1371 01:11:19,013 --> 01:11:20,927 You know... 1372 01:11:20,928 --> 01:11:24,366 God, it is absolutely mind blowing 1373 01:11:24,367 --> 01:11:27,935 that you still do not recognize me, Claire. 1374 01:11:29,807 --> 01:11:31,068 What? The silly little mustache 1375 01:11:31,069 --> 01:11:33,027 just throws you off? 1376 01:11:34,290 --> 01:11:36,160 I guess it's like Superman, right? 1377 01:11:36,161 --> 01:11:39,294 Put on a pair of glasses. No one can recognize you? 1378 01:11:39,295 --> 01:11:41,905 God, how could people be so stupid, Claire! 1379 01:11:41,906 --> 01:11:43,950 How are you so stupid? 1380 01:11:43,951 --> 01:11:47,432 What are you talking about? 1381 01:11:47,433 --> 01:11:49,434 Three years ago? 1382 01:11:49,435 --> 01:11:52,699 The Dunton Foundation Innovation Grant? 1383 01:11:55,572 --> 01:12:00,184 Ugh! I came to your office with a dream 1384 01:12:00,185 --> 01:12:02,882 revolutionary water filtration system 1385 01:12:02,883 --> 01:12:04,493 for developing nations? 1386 01:12:04,494 --> 01:12:06,233 What? 1387 01:12:06,234 --> 01:12:08,061 Bing, bing, bing, bing, ring any bells yet? 1388 01:12:08,062 --> 01:12:12,675 That was a billion dollar idea! 1389 01:12:12,676 --> 01:12:15,068 All I needed was a little push. 1390 01:12:15,069 --> 01:12:17,027 And you sat in 1391 01:12:17,028 --> 01:12:20,117 that boardroom smiling at me like you actually cared. 1392 01:12:20,118 --> 01:12:22,859 And I believed it, Claire. 1393 01:12:22,860 --> 01:12:25,557 Then the next day I got a call from your assistant saying 1394 01:12:25,558 --> 01:12:27,167 that my work didn't align 1395 01:12:27,168 --> 01:12:29,432 with the foundation's mission statement. 1396 01:12:30,998 --> 01:12:33,478 You know what happened next? 1397 01:12:33,479 --> 01:12:36,569 My funding dried up. 1398 01:12:37,875 --> 01:12:41,357 Years of work, Claire, worthless. 1399 01:12:43,750 --> 01:12:45,317 I lost everything. 1400 01:12:46,797 --> 01:12:50,843 My wife? Walks out, takes my kids. 1401 01:12:50,844 --> 01:12:53,498 And then the judge... 1402 01:12:53,499 --> 01:12:56,371 The judge... oh, that judge... 1403 01:12:56,372 --> 01:12:58,764 says that I'm too unstable 1404 01:12:58,765 --> 01:13:01,550 to see them. 1405 01:13:01,551 --> 01:13:04,422 My own children, Claire. 1406 01:13:04,423 --> 01:13:08,558 Gone because of you. 1407 01:13:10,995 --> 01:13:14,998 But, you know, silver linings. Rock bottom has a funny way 1408 01:13:14,999 --> 01:13:17,261 of clarifying things. 1409 01:13:17,262 --> 01:13:20,438 So I said: hey, why make clean drinking water 1410 01:13:20,439 --> 01:13:23,572 for people in need when I could take everything 1411 01:13:23,573 --> 01:13:25,052 from you instead? 1412 01:13:27,620 --> 01:13:32,320 So I planned, I waited, 1413 01:13:34,584 --> 01:13:39,589 I studied you until the right moment to accidentally, whoa, 1414 01:13:40,328 --> 01:13:41,764 bump into you. 1415 01:13:41,765 --> 01:13:43,461 And then grow to become the perfect, 1416 01:13:43,462 --> 01:13:45,115 supportive, significant other. 1417 01:13:45,116 --> 01:13:47,204 Isn't that right, Claire Bear? 1418 01:13:47,205 --> 01:13:49,860 Claire Bear, GGB. 1419 01:13:52,036 --> 01:13:56,083 And it worked 'cause you ate it up! 1420 01:13:57,781 --> 01:14:01,175 And you know, the foundation money. 1421 01:14:02,176 --> 01:14:04,221 That was just a bonus. 1422 01:14:04,222 --> 01:14:06,789 No. What I really wanted 1423 01:14:06,790 --> 01:14:10,445 was for you to feel what I felt 1424 01:14:10,446 --> 01:14:15,451 watching everything you love slip away 1425 01:14:16,495 --> 01:14:19,105 while someone smiled at you 1426 01:14:19,106 --> 01:14:21,718 and told you it's for the best. 1427 01:14:24,460 --> 01:14:26,809 How's that for alignment 1428 01:14:26,810 --> 01:14:30,073 with your mission statement, Claire Bear? 1429 01:14:30,074 --> 01:14:31,727 How could you do this? Marcus? 1430 01:14:31,728 --> 01:14:34,817 - Look, you love me. You loved... - Oh 1431 01:14:34,818 --> 01:14:36,907 shut up! Shut up! 1432 01:14:37,864 --> 01:14:40,736 I lied! Clearly! 1433 01:14:40,737 --> 01:14:43,478 What, you really... you really think 1434 01:14:43,479 --> 01:14:46,611 that I cared about some single washed up mom 1435 01:14:46,612 --> 01:14:48,788 and her adopted brat? 1436 01:14:50,529 --> 01:14:54,054 Ugh, you know something? 1437 01:14:55,186 --> 01:14:59,319 Kara? Your good friend Kara? 1438 01:14:59,320 --> 01:15:01,757 She thought I loved her too. 1439 01:15:01,758 --> 01:15:03,541 Oh my God. 1440 01:15:03,542 --> 01:15:06,675 Mhm. She did a lot of legwork for me out of that love. 1441 01:15:06,676 --> 01:15:08,590 And then what'd she do? 1442 01:15:08,591 --> 01:15:10,200 She went and got herself locked out of all them accounts. 1443 01:15:10,201 --> 01:15:12,115 So, I don't know. 1444 01:15:12,116 --> 01:15:14,247 I guess you could say that her usefulness outlived her, 1445 01:15:14,248 --> 01:15:17,990 Claire. - You killed Kara? 1446 01:15:17,991 --> 01:15:20,036 Yeah. Yeah. 1447 01:15:20,037 --> 01:15:22,473 I killed Kara. Get with the picture, duh. 1448 01:15:22,474 --> 01:15:24,214 Claire, come on. 1449 01:15:24,215 --> 01:15:26,216 Keep up. - You're a monster. 1450 01:15:26,217 --> 01:15:27,870 Marcus, please. 1451 01:15:27,871 --> 01:15:29,220 Oh, come on. Come on. Come on, come on. 1452 01:15:30,700 --> 01:15:32,875 Please call me by my real name for once. 1453 01:15:32,876 --> 01:15:34,529 Don't you remember it yet? Come on. 1454 01:15:34,530 --> 01:15:36,443 You can say, say it, Claire. Say it. 1455 01:15:36,444 --> 01:15:38,924 - You're Ezra Daly? - Jerry Bauer! 1456 01:15:38,925 --> 01:15:40,623 Jerry Bauer, Claire! 1457 01:15:43,756 --> 01:15:45,409 Ezra was just another idiot that I had running 1458 01:15:45,410 --> 01:15:48,064 around doing my dirty work. 1459 01:15:48,065 --> 01:15:49,587 Who - guess what - 1460 01:15:49,588 --> 01:15:51,416 I killed! - No. 1461 01:15:53,026 --> 01:15:56,333 - Yes. - You're sick. You're sick. 1462 01:15:56,334 --> 01:15:57,987 Okay. You know what? 1463 01:15:57,988 --> 01:16:00,772 I'll give you that one. That I will give you. 1464 01:16:00,773 --> 01:16:02,427 Guilty of that. 1465 01:16:04,777 --> 01:16:08,737 You know Sarah though, that that was a two-for-one. 1466 01:16:08,738 --> 01:16:10,390 That was fun. 1467 01:16:10,391 --> 01:16:13,655 I got to watch her drive you absolutely insane, 1468 01:16:13,656 --> 01:16:15,961 all while perfect opportunity to frame her 1469 01:16:15,962 --> 01:16:17,659 for both the money and the murders. 1470 01:16:17,660 --> 01:16:18,574 Bam baby. 1471 01:16:20,227 --> 01:16:23,621 Don't tell me that you killed... you killed Lenny too. 1472 01:16:23,622 --> 01:16:25,667 Please don't tell me you killed Lenny. 1473 01:16:25,668 --> 01:16:29,540 Claire, I really told you not to involve him. 1474 01:16:29,541 --> 01:16:33,979 I didn't want to kill Lenny. He was a cool dude. 1475 01:16:33,980 --> 01:16:37,940 But what choice did you leave me, huh? 1476 01:16:37,941 --> 01:16:39,246 Oh, poor Lenny. 1477 01:16:40,987 --> 01:16:44,033 Jenna, you're an honor roll student, right? 1478 01:16:44,034 --> 01:16:46,602 What's that spell? Gasoline. 1479 01:16:49,779 --> 01:16:51,824 Smart kid. Huh? 1480 01:16:52,651 --> 01:16:54,914 Barbecue. Anybody? 1481 01:16:56,699 --> 01:16:59,962 Oh. You know, this is just great storytelling, Claire. 1482 01:16:59,963 --> 01:17:01,877 I get to live it up in the Cayman Islands and 1483 01:17:01,878 --> 01:17:06,142 all the while Sarah gets to take the blame as a dead person. 1484 01:17:06,143 --> 01:17:07,578 I can't wait to read in the news. 1485 01:17:07,579 --> 01:17:09,711 "Extra, extra. Read all about it. 1486 01:17:09,712 --> 01:17:11,626 Destitute mother steals money, 1487 01:17:11,627 --> 01:17:13,410 but can't handle the fact 1488 01:17:13,411 --> 01:17:14,803 that adoptive mom won't let her have a relationship 1489 01:17:14,804 --> 01:17:16,848 with their daughter." 1490 01:17:16,849 --> 01:17:19,024 That's true. Right? 1491 01:17:19,025 --> 01:17:23,377 So she kills them both before vanishing in the wind. 1492 01:17:27,251 --> 01:17:31,908 I want you to remember Claire Bear. You... 1493 01:17:37,174 --> 01:17:39,566 You did this to yourself 1494 01:17:39,567 --> 01:17:43,483 and you did this to your precious Jenna. 1495 01:17:43,484 --> 01:17:48,272 - No, Marcus. - What a lovely souvenir. 1496 01:17:51,231 --> 01:17:54,669 Well, guess it's time to play the grieving boyfriend 1497 01:17:54,670 --> 01:17:55,932 for the next few months 1498 01:17:57,760 --> 01:18:01,023 and then it's off to the Cayman Islands to collect my prize. 1499 01:18:01,024 --> 01:18:03,852 Guess all there's left to do is to light the match. 1500 01:18:03,853 --> 01:18:05,767 Well, I've got news for you, 1501 01:18:05,768 --> 01:18:08,117 I don't think you'll be making that flight. 1502 01:18:08,118 --> 01:18:08,988 Run Jenna! 1503 01:18:10,468 --> 01:18:15,386 Ooh Claire! That was a good one! Okay. 1504 01:18:16,909 --> 01:18:19,737 You know what? You're gonna regret doing that. 1505 01:18:19,738 --> 01:18:20,652 Oh God. No! 1506 01:18:22,088 --> 01:18:24,830 Hey, Jenna! I ran track! 1507 01:18:30,140 --> 01:18:33,186 Jenna! Oh, Jenna! 1508 01:18:34,753 --> 01:18:38,321 Jenna! Jenna! 1509 01:18:38,322 --> 01:18:40,279 Jenna! 1510 01:18:40,280 --> 01:18:43,848 Oh, you remember when I told you I was adopted, Jenna? 1511 01:18:43,849 --> 01:18:48,854 Well, guess what? That was a lie too, Jenna! 1512 01:18:50,203 --> 01:18:52,509 My parents are nice enough people, 1513 01:18:52,510 --> 01:18:57,558 but they're so boring! 1514 01:18:58,429 --> 01:18:59,647 Boring, boring, boring. 1515 01:19:01,171 --> 01:19:05,261 Jenna? Are you in your room? You should be, 1516 01:19:05,262 --> 01:19:09,701 'cause you're grounded to the end of the year, Jenna. 1517 01:19:10,833 --> 01:19:15,141 Oh, where could she be? Hm? 1518 01:19:17,883 --> 01:19:22,409 Oh, under the bed is too obvious even for you. 1519 01:19:26,849 --> 01:19:27,763 Ah. 1520 01:19:31,244 --> 01:19:32,942 Got me there, Jenna. 1521 01:19:35,466 --> 01:19:38,034 Oh. 1522 01:19:40,950 --> 01:19:44,648 Gonna get you. GGB! 1523 01:19:44,649 --> 01:19:47,999 Don't think I forgot about your attitude, Jenna. 1524 01:19:54,180 --> 01:19:57,836 Little pig. Little pig. 1525 01:20:00,970 --> 01:20:04,974 Little pig. Let me in. 1526 01:20:06,410 --> 01:20:09,282 Or I'll huff! And I'll puff! 1527 01:20:10,980 --> 01:20:14,156 Oh, you think a a locked door's gonna save you? 1528 01:20:14,157 --> 01:20:15,027 Huh? 1529 01:20:19,597 --> 01:20:21,772 Oh, I got the tool for this. 1530 01:20:21,773 --> 01:20:23,296 - Hey! - I thought I buried- 1531 01:20:30,260 --> 01:20:31,608 Jenna. Jenna, come out. 1532 01:20:31,609 --> 01:20:32,870 It's safe. 1533 01:20:32,871 --> 01:20:36,134 It's okay. It's okay. 1534 01:20:36,135 --> 01:20:38,703 It's safe now. It's okay. 1535 01:20:40,096 --> 01:20:42,227 You're okay. You're okay. 1536 01:20:42,228 --> 01:20:44,709 - Mom. Mom, we have to help Mom. - Let's go. 1537 01:21:02,292 --> 01:21:03,945 Did you remember to pack your sunscreen? 1538 01:21:03,946 --> 01:21:05,990 You know how easily you burn. 1539 01:21:05,991 --> 01:21:07,165 Yes. Mom. 1540 01:21:07,166 --> 01:21:09,037 Despite it being 40 degrees out, 1541 01:21:09,038 --> 01:21:11,213 SPF 50, just like you said. 1542 01:21:11,214 --> 01:21:12,605 Oh. What about your allergy medication? 1543 01:21:12,606 --> 01:21:13,998 Did you pack the- 1544 01:21:13,999 --> 01:21:16,566 Mom? Relax, I've got everything. 1545 01:21:16,567 --> 01:21:19,395 I mean, we went over the list like five times already. 1546 01:21:19,396 --> 01:21:21,310 I know, I know. It's just... 1547 01:21:21,311 --> 01:21:22,528 I'm gonna miss you so much. 1548 01:21:22,529 --> 01:21:25,054 I'm gonna miss you too, mom. 1549 01:21:29,188 --> 01:21:32,799 I'm gonna get that. Okay? You finish up. 1550 01:21:32,800 --> 01:21:33,714 Okay. 1551 01:21:38,632 --> 01:21:40,024 - Hi. - Claire! 1552 01:21:40,025 --> 01:21:42,201 It's so good to see you. - You too. 1553 01:21:44,377 --> 01:21:46,161 - Jenna ready? - Almost. 1554 01:21:46,162 --> 01:21:47,727 She's just doing some last minute packing. 1555 01:21:47,728 --> 01:21:49,947 Can I get you a water or a seltzer or something? 1556 01:21:49,948 --> 01:21:52,689 No, thank you. We are already behind schedule. 1557 01:21:52,690 --> 01:21:54,647 Oh Jenna, you better get moving. 1558 01:21:54,648 --> 01:21:57,302 I'm coming. I'm coming. 1559 01:21:57,303 --> 01:21:59,391 How are things at the foundation? 1560 01:21:59,392 --> 01:22:02,177 I heard you were able to recover most of the funds. 1561 01:22:02,178 --> 01:22:04,657 Yes thankfully, it was a lot of work, 1562 01:22:04,658 --> 01:22:06,355 but I think we're now back on track. 1563 01:22:06,356 --> 01:22:08,357 In fact, we just approved a grant 1564 01:22:08,358 --> 01:22:11,186 for a women's shelter downtown. 1565 01:22:11,187 --> 01:22:14,146 That's wonderful, Claire. 1566 01:22:15,669 --> 01:22:17,235 So you're headed to your hometown first? 1567 01:22:17,236 --> 01:22:19,063 Yeah we'll spend a few days there. 1568 01:22:19,064 --> 01:22:20,891 We'll visit her father's grave. 1569 01:22:20,892 --> 01:22:23,285 I'll introduce Jenna to her grandparents. 1570 01:22:23,286 --> 01:22:25,287 Ah, that is so great, Sarah. 1571 01:22:25,288 --> 01:22:27,245 I am... I'm so glad that Jenna will get to know 1572 01:22:27,246 --> 01:22:29,508 that part of her history. 1573 01:22:29,509 --> 01:22:33,948 And then you're going to Chicago to see Rodeo Clown? 1574 01:22:33,949 --> 01:22:36,080 Sunset Rodeo. 1575 01:22:36,081 --> 01:22:38,517 Gosh, I'll get it eventually. 1576 01:22:38,518 --> 01:22:40,606 You know, it's not too late 1577 01:22:40,607 --> 01:22:43,479 if you wanna join, there's always room for one more. 1578 01:22:43,480 --> 01:22:45,176 Oh yeah. Thank you. 1579 01:22:45,177 --> 01:22:48,789 But I think my days in the circus are over. 1580 01:22:49,921 --> 01:22:52,532 You two go have your adventure. 1581 01:22:53,751 --> 01:22:55,621 You know, Sarah, 1582 01:22:55,622 --> 01:22:59,451 I just wanna apologize for everything that happened. 1583 01:22:59,452 --> 01:23:01,192 No, Claire. 1584 01:23:01,193 --> 01:23:01,801 I mean, the way I treated you and just the- 1585 01:23:01,802 --> 01:23:03,194 Stop. 1586 01:23:03,195 --> 01:23:05,980 Stop, you don't need to apologize. 1587 01:23:05,981 --> 01:23:09,026 I understand why you were suspicious. 1588 01:23:09,027 --> 01:23:13,596 I didn't... I didn't exactly make it easy on you. 1589 01:23:13,597 --> 01:23:15,032 That night I disappeared, 1590 01:23:15,033 --> 01:23:18,427 I went to a late night AA meeting. 1591 01:23:18,428 --> 01:23:20,211 Why didn't you tell me? 1592 01:23:20,212 --> 01:23:21,908 Honestly, I was... 1593 01:23:21,909 --> 01:23:25,042 I was afraid you would hold it against me. 1594 01:23:25,043 --> 01:23:26,870 But I know better now. 1595 01:23:26,871 --> 01:23:28,741 And I know that you were just trying to protect Jenna, 1596 01:23:28,742 --> 01:23:32,397 and that's why you letting us have this time together, 1597 01:23:32,398 --> 01:23:34,660 it... it means so much to me. 1598 01:23:34,661 --> 01:23:38,838 - Thank you. - No, thank you. 1599 01:23:38,839 --> 01:23:41,581 I wanna give you a hug. 1600 01:23:44,236 --> 01:23:48,848 - Okay. I'm ready. - All right. 1601 01:23:48,849 --> 01:23:50,328 Let's get this show on the road! 1602 01:23:50,329 --> 01:23:51,721 - Sounds good. - Okay. 1603 01:23:51,722 --> 01:23:54,028 - Have fun. Be safe. - I know. 1604 01:23:54,029 --> 01:23:55,203 And remember. 1605 01:23:55,204 --> 01:23:57,248 You're just a phone call away. 1606 01:23:57,249 --> 01:23:58,990 Never change, Mom. 1607 01:24:08,043 --> 01:24:10,610 We're gonna be okay. 1608 01:24:23,971 --> 01:24:27,670 ♪ Seven hours driving on the highway ♪ 1609 01:24:27,671 --> 01:24:31,630 ♪ Far away, far away, far away 1610 01:24:31,631 --> 01:24:36,331 ♪ Every moment I was spending on regret ♪ 1611 01:24:36,332 --> 01:24:40,248 ♪ Was such a waste, such a waste, such a waste ♪ 1612 01:24:40,249 --> 01:24:42,989 ♪ I'm going all the way up 1613 01:24:42,990 --> 01:24:44,687 ♪ Up 1614 01:24:44,688 --> 01:24:46,689 ♪ I'm going all the way up 1615 01:24:46,690 --> 01:24:48,952 ♪ Up 1616 01:24:48,953 --> 01:24:51,215 ♪ Letting go of my heart 1617 01:24:51,216 --> 01:24:53,348 ♪ Ah 1618 01:24:53,349 --> 01:24:58,354 ♪ Everything that holds me down ♪ 112514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.