Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,100 --> 00:00:07,001
In ancient times, sundials told time...
2
00:00:07,103 --> 00:00:09,333
...and were considered special.
3
00:00:10,373 --> 00:00:13,501
Gnomon is an "L"-shaped sundial.
4
00:00:13,743 --> 00:00:16,177
The origin of the word
is the same as Gnome...
5
00:00:16,279 --> 00:00:18,270
...which means knowledge.
6
00:00:19,248 --> 00:00:22,308
In the Pythagorean school, there is
a concept called Gnomic numbers...
7
00:00:22,452 --> 00:00:25,080
...which are increasing numbers.
8
00:00:26,289 --> 00:00:29,781
Also, a sundial with a
semi-circular shape is called Porus.
9
00:00:30,326 --> 00:00:32,886
But, of course, this is accidental...
10
00:02:28,587 --> 00:02:29,815
Bessus.
11
00:02:34,593 --> 00:02:39,292
Don't worry. Your soul
is going to King Porus.
12
00:02:40,265 --> 00:02:42,631
King Porus of India? You mean...?!
13
00:02:58,183 --> 00:03:01,710
Alexander, if you go past
this point, it is no longer...
14
00:03:01,920 --> 00:03:04,616
...a human world.
You will be stepping...
15
00:03:04,790 --> 00:03:06,985
...into the trap of Mirabilia.
16
00:03:15,300 --> 00:03:17,791
What is the trap of Mirabilia
he was talking about?
17
00:03:18,970 --> 00:03:21,370
Why did you kill Philotas?
18
00:03:38,123 --> 00:03:40,057
Why Philotas...?!
19
00:03:41,660 --> 00:03:43,491
Hey, Cleitus!
20
00:03:54,906 --> 00:03:55,873
Cassandra?
21
00:03:56,808 --> 00:03:58,105
Stop it, Cleitus!
22
00:03:58,777 --> 00:04:00,677
At that time, Alexander was down...
23
00:04:00,779 --> 00:04:03,145
...and the palace was
in the chaos of rebellion.
24
00:04:03,582 --> 00:04:05,311
If he had forgiven
the leader of the rebellion...
25
00:04:05,483 --> 00:04:07,474
...the military chaos
wouldn't have been put down.
26
00:04:07,586 --> 00:04:08,553
But...!
27
00:04:08,753 --> 00:04:11,381
There was no one
who could defend Philotas.
28
00:04:11,756 --> 00:04:13,417
Alexander fell down from poison.
29
00:04:13,592 --> 00:04:16,117
Cleitus, you weren't in the palace!
30
00:04:18,496 --> 00:04:21,829
Philotas chose his own death.
31
00:04:30,542 --> 00:04:31,668
Cleitus!
32
00:04:34,379 --> 00:04:35,346
Let's go.
33
00:04:46,057 --> 00:04:47,354
Alexander.
34
00:05:03,508 --> 00:05:07,000
How far are you
planning to go, Alexander?
35
00:05:09,514 --> 00:05:10,503
Uncle!
36
00:05:11,449 --> 00:05:13,178
The Persian Empire
has already fallen...
37
00:05:13,351 --> 00:05:15,342
...and the order of Greece is back.
38
00:05:15,687 --> 00:05:18,212
Your great work has succeeded.
39
00:05:18,323 --> 00:05:19,722
If you go further east...
40
00:05:19,891 --> 00:05:22,985
...to India where foreign gods live...
41
00:05:23,094 --> 00:05:26,325
...it is the same as stepping into
the path of your own destruction.
42
00:05:26,431 --> 00:05:29,400
Alexander, are you going to choose...
43
00:05:29,534 --> 00:05:32,765
...the path for the Devil King
of Destruction to destroy the world?
44
00:05:33,471 --> 00:05:35,735
Destroy the world?
45
00:05:36,875 --> 00:05:39,901
The prophecy cannot
change Alexander.
46
00:05:42,514 --> 00:05:43,606
Uncle.
47
00:05:45,216 --> 00:05:48,379
Cassandra, I'm going
back to the west now.
48
00:05:48,687 --> 00:05:52,783
You're following Alexander,
and when you enter India...
49
00:05:53,425 --> 00:05:55,052
...I want you to open this.
50
00:05:56,828 --> 00:05:58,022
This...?
51
00:05:58,596 --> 00:06:02,327
Do you understand
you have to carry out my will?
52
00:06:20,952 --> 00:06:23,546
We've killed all of
the Persian remnants.
53
00:06:24,055 --> 00:06:26,114
We're now going to India!
54
00:06:40,572 --> 00:06:44,338
It is said that in the land beyond
this point, foreign gods live...
55
00:07:23,181 --> 00:07:24,409
Hey, Cleitus.
56
00:07:27,085 --> 00:07:30,612
How could Alexander come
out of the flame? It's as if...
57
00:07:31,089 --> 00:07:33,023
Say no more, Ptolemy.
58
00:07:33,725 --> 00:07:36,285
But, Cleitus, we defeated Darius...
59
00:07:36,461 --> 00:07:38,326
...and we killed
the Persian remnants.
60
00:07:38,596 --> 00:07:41,121
What need is there
for us to go further?
61
00:07:41,666 --> 00:07:44,863
First of all, does Alexander need us?
62
00:08:00,185 --> 00:08:05,282
Alexander killed 500,000
soldiers at Gaugamela by himself.
63
00:08:15,033 --> 00:08:16,000
Cleitus.
64
00:08:18,002 --> 00:08:20,903
You'll become my Speed
together with Bucephalas.
65
00:08:32,016 --> 00:08:33,005
What's up?
66
00:08:33,618 --> 00:08:37,850
Cassandra, why have you
accompanied Alexander?
67
00:08:38,656 --> 00:08:40,886
We've had this same
conversation before.
68
00:08:41,092 --> 00:08:45,358
Yes. I gave my answer,
but you didn't.
69
00:08:47,232 --> 00:08:48,290
I don't know.
70
00:08:48,833 --> 00:08:52,360
I'm more confused when
I see the Great King now.
71
00:08:53,371 --> 00:08:54,463
Me, too.
72
00:08:54,906 --> 00:08:57,966
Where is Alexander trying to go?
73
00:10:27,198 --> 00:10:31,100
It looks as if the Great King
becomes one with the world...
74
00:10:31,769 --> 00:10:35,364
Are you going to live
as the Devil King of Destruction?
75
00:11:12,777 --> 00:11:14,369
It's Alexander.
76
00:11:14,579 --> 00:11:17,377
He is trying to destroy the world.
77
00:11:31,462 --> 00:11:33,327
It was a terrible
earthquake, wasn't it?
78
00:12:50,575 --> 00:12:53,567
They are the Brahman priests,
the naked philosophers.
79
00:12:53,711 --> 00:12:55,269
I've heard about them.
80
00:12:55,380 --> 00:12:56,938
They're mysterious.
81
00:13:04,088 --> 00:13:08,115
When Alex ander fights
against the Indian King Porus...
82
00:13:08,259 --> 00:13:09,749
...the world will be destroyed.
83
00:13:10,194 --> 00:13:12,594
King Porus is
the Great King of Hara.
84
00:13:12,797 --> 00:13:14,822
'"Hara'" means '"destruction'"...
85
00:13:14,966 --> 00:13:18,959
Don't let Alexander
fight against King Porus.
86
00:13:19,904 --> 00:13:21,667
Colleague of Pythagoras...
87
00:13:22,206 --> 00:13:23,798
Magis of Zoroaster...
88
00:13:24,675 --> 00:13:26,768
They couldn't stop him.
89
00:13:27,345 --> 00:13:30,371
Give Alex ander
death by our hands...
90
00:13:32,083 --> 00:13:34,608
Death to Alexander.
91
00:13:35,820 --> 00:13:38,550
Death to Alexander.
92
00:13:39,891 --> 00:13:42,724
Death to Alexander.
93
00:13:50,134 --> 00:13:53,661
Why can't we fiind the Platohedron?
94
00:13:54,505 --> 00:13:56,166
We've heard that...
95
00:13:56,274 --> 00:13:59,175
...the son of a traveling merchant
took the fallen star here...
96
00:14:00,311 --> 00:14:02,438
Follow them immediately!
97
00:14:02,947 --> 00:14:06,815
Teacher! You'd better go
back to Athens and get well...
98
00:14:08,519 --> 00:14:11,716
Alexander has already
entered the land of India.
99
00:14:12,123 --> 00:14:16,287
Unless we stop him,
I'll have no time.
100
00:14:16,794 --> 00:14:19,786
But there is no way
to stop the Great King.
101
00:14:21,098 --> 00:14:25,762
My will is always
close to Alexander.
102
00:14:55,233 --> 00:14:57,167
Carry out my will!
103
00:14:57,301 --> 00:14:58,325
Cassandra.
104
00:14:59,270 --> 00:15:00,237
Uncle...!
105
00:15:20,658 --> 00:15:21,852
Death to...!
106
00:15:31,936 --> 00:15:34,302
Death to Alexander...
107
00:15:34,872 --> 00:15:37,966
Death to Alexander...
108
00:15:38,609 --> 00:15:41,669
Death to Alexander...
109
00:15:42,713 --> 00:15:46,114
Death to Alexander...
110
00:16:06,537 --> 00:16:07,504
Cleitus, aren't you...?
111
00:16:07,805 --> 00:16:09,397
Alexander, answer me!
112
00:16:09,807 --> 00:16:12,332
Why are we continuing on...
113
00:16:12,443 --> 00:16:14,536
...even after losing Philotas?
114
00:16:15,613 --> 00:16:17,046
I don't have an answer.
115
00:16:18,516 --> 00:16:20,984
Philotas had his dream of you.
116
00:16:22,553 --> 00:16:25,113
Aristotle hopes for order in me.
117
00:16:25,623 --> 00:16:27,887
The Pythagorean Cult
sees destruction in me.
118
00:16:28,326 --> 00:16:31,090
But neither the prophecies
of my mother nor Ammon...
119
00:16:31,429 --> 00:16:33,954
...can change Alexander.
120
00:16:34,999 --> 00:16:37,399
Like the time we met.
121
00:16:38,502 --> 00:16:40,231
Nothing has changed.
122
00:16:40,705 --> 00:16:43,936
I treasure only speed,
and I keep running.
123
00:16:44,241 --> 00:16:45,731
That's Alexander.
124
00:16:47,011 --> 00:16:48,000
Speed...
125
00:16:49,046 --> 00:16:51,981
If you don't like it, go ahead
and strike me with the spear.
126
00:17:15,306 --> 00:17:17,831
Death to Alexander.
127
00:17:18,843 --> 00:17:21,573
Death to Alexander.
128
00:17:22,747 --> 00:17:25,341
Death to Alexander.
129
00:17:26,751 --> 00:17:31,586
Alexander. It isn't only me
who wants your death.
130
00:17:32,523 --> 00:17:33,683
It seems like it.
131
00:17:34,558 --> 00:17:36,788
Death to Alexander.
132
00:18:23,007 --> 00:18:25,942
Hephaestion. Where is Cleitus?
133
00:18:44,962 --> 00:18:45,929
Cleitus!
134
00:18:47,031 --> 00:18:48,396
Even though you killed us...
135
00:18:48,566 --> 00:18:50,830
...you can't escape
from the trap of Mirabilia.
136
00:18:55,873 --> 00:18:56,840
This is...!
137
00:18:57,041 --> 00:18:59,976
The Brahman priests
seem to target Alexander, too.
138
00:19:00,511 --> 00:19:04,607
The Pythagorean Cult, Zoroaster,
and the Brahman priests...
139
00:19:04,882 --> 00:19:05,849
Why?!
140
00:19:06,984 --> 00:19:08,144
I don't need an answer.
141
00:19:08,586 --> 00:19:09,985
I just advance.
142
00:19:19,530 --> 00:19:22,522
You're late, Cassandra. We've
already fiinished off the enemies.
143
00:19:48,826 --> 00:19:51,727
Cassandra, wake up...!
144
00:20:15,753 --> 00:20:20,213
I guess there are still more
who want to kill Alexander...
145
00:20:24,061 --> 00:20:25,358
Cleitus!
146
00:20:27,631 --> 00:20:30,464
You're awake now, Cassandra.
147
00:20:32,469 --> 00:20:37,566
Alexander, Cassandra
was controlled by someone.
148
00:20:38,375 --> 00:20:40,366
It isn't her fault.
149
00:20:42,413 --> 00:20:44,677
I... I...
150
00:20:46,617 --> 00:20:47,743
Cassandra...
151
00:20:49,420 --> 00:20:51,285
This is it for me...
152
00:20:52,857 --> 00:20:53,983
Cleitus!
153
00:20:55,626 --> 00:21:00,427
Please become
Alexander's Speed for me.
154
00:21:12,009 --> 00:21:17,379
Bucephalas.
You go with Alexander...
155
00:21:17,481 --> 00:21:18,743
...wherever he goes.
156
00:21:18,916 --> 00:21:21,214
Even to the end of the world...
157
00:21:27,591 --> 00:21:28,558
Cleitus!
158
00:21:28,726 --> 00:21:29,693
Cleitus!
159
00:21:49,813 --> 00:21:54,079
The enemy! King Porus'
army is on the other side!
160
00:22:09,099 --> 00:22:10,088
Cleitus.
161
00:22:13,003 --> 00:22:13,970
What's that?!
162
00:22:19,009 --> 00:22:24,504
You now know
what the trap of Mirabilia is.
163
00:22:25,683 --> 00:22:31,588
You now know
what the trap of Mirabilia is.
164
00:22:33,390 --> 00:22:35,858
They are the soldiers
we have killed.
165
00:22:36,460 --> 00:22:37,552
Does this mean...
166
00:22:37,761 --> 00:22:40,229
...all of our battles in the past just
increased the number of our enemies?
167
00:22:42,232 --> 00:22:46,293
Who is King Porus
who leads these soldiers...?
11877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.