All language subtitles for On a echange nos meres 4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,010 --> 00:00:43,810 Voilà. Je me prépare pour ça. 2 00:00:46,050 --> 00:00:47,050 Hop. 3 00:00:49,230 --> 00:00:50,230 Bon. 4 00:00:51,210 --> 00:00:52,510 C 'est pas très clean. 5 00:00:53,250 --> 00:00:54,250 Merci. 6 00:00:54,690 --> 00:00:55,830 C 'est pas grave. 7 00:01:01,210 --> 00:01:05,129 Voilà, c 'est un petit peu chaud. 8 00:01:08,010 --> 00:01:09,450 Bon, j 'espère qu 'ils vont aimer. 9 00:01:10,830 --> 00:01:11,830 Voilà. 10 00:01:16,370 --> 00:01:18,110 Bon, voilà, les affaires sont prêtes. 11 00:01:19,170 --> 00:01:23,930 Je pense que j 'ai rien oublié. Autrement, je piquerai à la bonne femme 12 00:01:23,930 --> 00:01:26,590 fringues, les accessoires, je ne sais pas. 13 00:01:27,030 --> 00:01:28,030 On verra. 14 00:01:28,810 --> 00:01:32,090 Bon, ben voilà, ma maman, elle part pour une semaine. 15 00:01:32,350 --> 00:01:33,430 Je suis un peu triste. 16 00:01:34,400 --> 00:01:37,340 Mais bon, on verra bien. J 'espère qu 'avec l 'autre mouvement, ça va bien se 17 00:01:37,340 --> 00:01:38,520 passer. On verra bien. 18 00:01:39,400 --> 00:01:41,240 Bon, ma mère, elle va partir pendant une semaine. 19 00:01:42,160 --> 00:01:45,660 J 'espère que ça va bien se passer. On verra la nouvelle. 20 00:01:47,400 --> 00:01:48,600 Voilà, qui vivra, verra. 21 00:01:49,700 --> 00:01:51,380 Ah ben, bon vent, bon débarras. 22 00:01:52,340 --> 00:01:55,320 Au moins, j 'aurai quelque chose au menu de différent. 23 00:01:55,540 --> 00:01:56,820 J 'en ai marre d 'avoir le mainsteak. 24 00:01:57,340 --> 00:01:59,380 Moi, j 'espère qu 'elle est bonne, celle qui va venir. 25 00:02:02,900 --> 00:02:03,900 Bon, mais... 26 00:02:05,580 --> 00:02:08,000 C 'est pas trop terminé, donc on va prendre plein de sol. 27 00:02:09,380 --> 00:02:13,420 Vous ne vous doutez pas avec le bébé s 'il va avoir chaud, s 'il va avoir faim. 28 00:02:15,440 --> 00:02:16,440 Donc voilà. 29 00:02:18,240 --> 00:02:19,660 Le petit bébé. 30 00:02:20,140 --> 00:02:21,240 Surtout mon petit cheveu. 31 00:02:24,820 --> 00:02:26,100 Et le petit pyjama. 32 00:02:30,060 --> 00:02:32,260 Voilà, on va le mettre tout à ferme. 33 00:02:38,540 --> 00:02:43,820 Bon ben voilà, ma valise est prête, donc un petit pincement au cœur puisque j 34 00:02:43,820 --> 00:02:46,440 'appréhende que je laisse ma famille, chose que je n 'ai jamais faite. 35 00:02:47,240 --> 00:02:50,920 J 'appréhende aussi d 'atterrir chez la nouvelle famille vu que je ne les 36 00:02:50,920 --> 00:02:53,480 connais pas, mais tout ce que j 'espère c 'est que ça va bien se passer. 37 00:02:53,960 --> 00:02:57,460 Ma petite femme s 'en va, j 'espère que ça se passera bien pour elle, qu 'elle 38 00:02:57,460 --> 00:03:00,100 sera à l 'aise et qu 'elle se sentira bien dans l 'autre famille. 39 00:03:00,980 --> 00:03:03,820 Maman s 'en va, je suis très triste, j 'espère que la nouvelle maman va être 40 00:03:03,820 --> 00:03:04,820 gentille. 41 00:03:05,480 --> 00:03:07,360 Bon ben voilà, ma mère s 'en va. 42 00:03:07,920 --> 00:03:10,960 J 'espère que celle qui va la remplacer sera toute aussi gentille. 43 00:03:11,740 --> 00:03:12,920 Bon, voilà, c 'est le départ. 44 00:03:13,920 --> 00:03:15,000 Vous allez être sage. 45 00:03:16,140 --> 00:03:17,420 Avec Fabrice, vous allez être sage. 46 00:03:18,060 --> 00:03:19,320 Non, compte sur moi. 47 00:03:20,100 --> 00:03:21,900 Sinon, je crois que t 'es un taxi à prendre. 48 00:03:22,140 --> 00:03:23,140 Moi, 49 00:03:23,420 --> 00:03:26,780 j 'ai pas fait le ménage, mais bon... C 'est pas grave, c 'est pas grave. Allez, 50 00:03:27,280 --> 00:03:28,860 bisous. Bonne semaine. 51 00:03:30,100 --> 00:03:31,100 Bonne semaine. 52 00:03:34,200 --> 00:03:35,200 Allez. 53 00:03:35,820 --> 00:03:36,820 Bye bye. 54 00:03:37,580 --> 00:03:38,700 Allez, bonne semaine. 55 00:03:39,300 --> 00:03:40,300 Bonne semaine. 56 00:03:45,120 --> 00:03:46,120 Bon, 57 00:03:46,660 --> 00:03:47,820 ma petite pute. 58 00:03:49,340 --> 00:03:50,600 Et très attention à toi. 59 00:03:51,900 --> 00:03:54,200 Comme à toi, je sais très bien que tu es un grand lapin. 60 00:03:55,320 --> 00:03:57,280 Pas de souci. 61 00:03:58,240 --> 00:04:01,060 Et toi, très bien, c 'est que tu veilles bien sur les oeufs, parce que c 'est la 62 00:04:01,060 --> 00:04:02,060 première fois que je m 'en vais. 63 00:04:02,380 --> 00:04:03,380 Ils sont grands, chérie. 64 00:04:03,880 --> 00:04:05,040 Oui, ils sont grands, mais bon. 65 00:04:05,770 --> 00:04:07,830 Je reste quand même une maman, donc... Prends compte, quoi. 66 00:04:11,070 --> 00:04:13,170 Allez, bonne semaine. 67 00:04:13,430 --> 00:04:14,429 A bientôt. 68 00:04:14,430 --> 00:04:15,429 Salut, chérie. 69 00:04:15,430 --> 00:04:16,430 A très vite. 70 00:04:46,570 --> 00:04:47,570 On l 'a pu aider. 71 00:04:53,690 --> 00:04:58,010 Grande table de bain. 72 00:04:58,330 --> 00:04:59,330 Ferve et noir. 73 00:05:09,990 --> 00:05:12,590 Pas mal du tout. 74 00:05:13,030 --> 00:05:15,710 J 'aime bien la déco. 75 00:05:17,860 --> 00:05:23,060 J 'ai visité l 'appartement, c 'est sympa, c 'est beaucoup plus grand que 76 00:05:23,060 --> 00:05:26,640 moi, mais là je vais attendre qu 'ils arrivent. 77 00:05:29,840 --> 00:05:33,460 Bonjour, il y a quelqu 'un ? Bon, on va voir. 78 00:05:38,120 --> 00:05:40,920 Alors, qu 'est -ce qu 'on a ici ? Des toilettes. 79 00:05:41,800 --> 00:05:43,740 Pas top ? Du tout. 80 00:05:47,540 --> 00:05:51,200 Alors, petite salle de verre, mais alors vraiment petite, sans baignoire. Ma 81 00:05:51,200 --> 00:05:52,200 baignoire, elle va me manquer. 82 00:05:54,980 --> 00:05:59,160 Oh là là, la cuisine, oh ça, c 'est le bordel. 83 00:06:00,080 --> 00:06:01,080 Ça commence bien. 84 00:06:03,840 --> 00:06:06,340 Alors, les porcs, décor âtre. 85 00:06:09,500 --> 00:06:10,700 On s 'en va. 86 00:06:14,480 --> 00:06:15,800 Ok, c 'est petit. 87 00:06:18,250 --> 00:06:19,250 D 'accord. 88 00:06:20,510 --> 00:06:21,850 C 'est vraiment petit ici. 89 00:06:27,370 --> 00:06:28,370 Bonjour. Bonjour. 90 00:06:28,950 --> 00:06:30,090 Patrick. Bonjour. 91 00:06:30,730 --> 00:06:31,730 Ma fille. 92 00:06:31,770 --> 00:06:33,710 Bonjour. Peut -être qu 'on peut s 'arrêter. 93 00:06:34,770 --> 00:06:36,290 Mais je ne peux pas l 'habiter moi aussi à l 'hôpital. 94 00:06:36,610 --> 00:06:37,610 C 'est un problème. 95 00:06:38,570 --> 00:06:39,570 Ma fille. 96 00:06:39,610 --> 00:06:40,610 Bonjour. 97 00:06:41,250 --> 00:06:42,250 Bienvenue à l 'hôpital. 98 00:06:43,050 --> 00:06:45,530 Voilà. Je suis arrivée là. Ça y est ? Oui. 99 00:06:46,510 --> 00:06:47,510 Déjà ? 100 00:06:48,230 --> 00:06:51,790 On va se tutoyer. Ça t 'a plu ? Ça m 'a plu. 101 00:06:52,590 --> 00:06:54,790 Je suis là pour une semaine. 102 00:06:55,290 --> 00:06:56,990 Je pense que ça va bien se passer. 103 00:06:57,330 --> 00:06:58,330 J 'espère aussi. 104 00:07:00,670 --> 00:07:01,670 Bernadette vient d 'arriver. 105 00:07:02,190 --> 00:07:03,190 Plutôt belle femme. 106 00:07:04,470 --> 00:07:06,590 J 'ai rencontré ma nouvelle famille. 107 00:07:06,990 --> 00:07:08,810 Ils m 'ont l 'air très sympathique. 108 00:07:09,070 --> 00:07:11,190 J 'ai hâte d 'apprendre à les connaître. 109 00:07:12,250 --> 00:07:16,010 J 'ai rencontré Bernadette, mais ce qui est sûr, c 'est qu 'elle ne sera jamais 110 00:07:16,010 --> 00:07:17,010 ma maman. 111 00:07:17,580 --> 00:07:21,660 On vient de faire la rencontre de Bernadette et je dois dire qu 'elle est 112 00:07:21,660 --> 00:07:23,340 vraiment vraiment pas mal. 113 00:07:46,090 --> 00:07:51,750 C 'est super 114 00:07:51,750 --> 00:07:56,290 mignon, super décoration, ça me plaît beaucoup. 115 00:07:57,930 --> 00:08:01,370 Je pense qu 'on va passer un bon moment ensemble. 116 00:08:04,610 --> 00:08:09,170 J 'ai fait la connaissance de la nouvelle famille, ils ont l 'air plutôt 117 00:08:09,690 --> 00:08:12,610 On va voir si on va passer un bon moment, une bonne semaine. 118 00:08:14,730 --> 00:08:19,650 J 'ai fait la connaissance de la nouvelle maman pour la semaine. Elle a l 119 00:08:19,650 --> 00:08:23,330 gentille, elle est belle, donc après, on verra bien ce que ça va donner. 120 00:08:23,770 --> 00:08:26,350 La nouvelle rencontre avec la mère est faite. 121 00:08:26,830 --> 00:08:29,550 Maintenant, on va voir comment ça se passe. On nous aborde, elle a l 'air 122 00:08:29,550 --> 00:08:30,550 sympathique. 123 00:08:31,070 --> 00:08:32,490 On verra tout au long de la semaine. 124 00:08:33,450 --> 00:08:35,530 Voilà, les présentations sont faites. 125 00:08:35,970 --> 00:08:37,289 J 'ai vu la nouvelle maman. 126 00:08:37,809 --> 00:08:38,809 Elle a l 'air bonne. 127 00:08:40,429 --> 00:08:43,350 Elle respire le cul, donc ça promet. 128 00:08:46,000 --> 00:08:49,180 Vous connaissez le principe de l 'émission ? Oui, complètement. 129 00:08:49,480 --> 00:08:52,200 On doit avoir quelques règles. 130 00:08:52,720 --> 00:08:57,580 Mais moi, en fait, je n 'impose aucune règle. Parce que j 'estime que vous êtes 131 00:08:57,580 --> 00:09:02,420 assez grand pour savoir ce qui est bien, pas bien, à quelle heure il faut se 132 00:09:02,420 --> 00:09:04,280 coucher, à quelle heure il faut se laver les dents. 133 00:09:05,380 --> 00:09:09,280 Donc, en fait, moi, j 'ai envie de passer une semaine agréable. 134 00:09:10,080 --> 00:09:13,480 Et puis, tout se passera bien. 135 00:09:15,340 --> 00:09:16,920 Moi, c 'est plutôt cool, quoi. 136 00:09:18,200 --> 00:09:19,660 Je vais pas me prendre la tête, quoi. 137 00:09:20,260 --> 00:09:25,520 Vous avez peut -être des questions à poser sur le fonctionnement, s 'il y a 138 00:09:25,520 --> 00:09:30,600 choses qui... Ça me paraît normal, ils ont un âge assez avancé. Donc, bon, on 139 00:09:30,600 --> 00:09:35,260 vivre en cohabitant ensemble et on va passer un bon moment, je pense. Je 140 00:09:35,360 --> 00:09:37,180 c 'est plus des bébés, en plus. 141 00:09:37,440 --> 00:09:38,440 C 'est sûr. 142 00:09:39,460 --> 00:09:41,900 Bon, ben voilà, on a fait les connaissances. 143 00:09:42,380 --> 00:09:43,580 Donc, voilà. 144 00:09:44,240 --> 00:09:45,660 Je n 'ai pas trop de règles, en fait. 145 00:09:46,780 --> 00:09:52,020 Sauf que, voilà, chez moi, même avec mes enfants, mais j 'aime bien quand 146 00:09:52,020 --> 00:09:56,280 la vaisselle est faite, qu 'il y ait un peu de l 'ordre ménageur, en fait. 147 00:09:56,920 --> 00:09:59,060 Voilà, tu sais, nous, ici, on vit à la cool. 148 00:10:00,380 --> 00:10:04,460 Oui, mais on peut essayer d 'apprendre. Tout à fait, en le faisant dans la bonne 149 00:10:04,460 --> 00:10:07,540 humeur. C 'est trop bien, si tu veux apprendre en accélérant, c 'est le 150 00:10:07,540 --> 00:10:11,300 sméthore. Oui, mais moi, je ne suis pas là pour la vie de pilote. 151 00:10:12,460 --> 00:10:15,640 Donc... C 'est qu 'une semaine, on peut faire un sport une semaine. 152 00:10:15,880 --> 00:10:16,980 Oui, je pense que oui. 153 00:10:17,780 --> 00:10:20,480 Ça sera fait. Écoutez, on va bien voir comment ça va se passer. 154 00:10:20,980 --> 00:10:22,960 On va débuter sur des bonnes bases. 155 00:10:23,900 --> 00:10:24,900 On verra bien. Oui, parfait. 156 00:10:31,080 --> 00:10:32,080 Coucou Julien. 157 00:10:32,300 --> 00:10:33,300 Bonjour. 158 00:10:34,120 --> 00:10:35,660 Ça va ? Très bien. 159 00:10:35,900 --> 00:10:37,200 J 'avais envie de te parler un peu. 160 00:10:37,500 --> 00:10:38,500 Ah bon ? Oui. 161 00:10:39,140 --> 00:10:42,220 Ça ne te dérange pas d 'être un bon jeu ? Oui, avec plaisir. 162 00:10:46,430 --> 00:10:48,810 Alors, j 'ai envie de savoir un peu plus sur toi. 163 00:10:50,170 --> 00:10:56,770 Qu 'est -ce qui se passe ? Tu n 'es pas sorti ? Tu restes enfermé ? Non, je n 164 00:10:56,770 --> 00:10:57,429 'avais pas envie. 165 00:10:57,430 --> 00:10:58,910 Ah bon ? Non. 166 00:10:59,810 --> 00:11:03,610 Écoute, moi je ne comprends pas. À ton âge, j 'avais des garçons, tout ça. 167 00:11:04,030 --> 00:11:05,810 Oui, mais j 'ai beaucoup été déçu par les filles. 168 00:11:06,070 --> 00:11:07,150 Ah, d 'accord. 169 00:11:08,350 --> 00:11:11,710 Avec les filles, qu 'est -ce qu 'elles t 'ont fait alors ? Ah, faire mal de 170 00:11:11,710 --> 00:11:12,710 misère de cœur. 171 00:11:13,100 --> 00:11:13,819 Tout simplement. 172 00:11:13,820 --> 00:11:20,040 C 'est inconnu pour toi ? Oui, encore. 173 00:11:20,680 --> 00:11:23,560 Tu es un peu timide. Oui, un petit peu. 174 00:11:25,280 --> 00:11:27,240 Tu es un super mec. 175 00:11:28,720 --> 00:11:29,720 C 'est beau. 176 00:11:30,500 --> 00:11:31,860 Il est un peu musclé. 177 00:11:40,170 --> 00:11:41,510 Ça devient un peu tendu, regarde. 178 00:11:41,970 --> 00:11:42,430 T 179 00:11:42,430 --> 00:11:52,430 'as 180 00:11:52,430 --> 00:11:56,790 envie d 'un livre d 'expériences ? Pourquoi pas ? Je sais pas trop. 181 00:11:58,030 --> 00:11:59,890 J 'hésite encore. 182 00:12:02,030 --> 00:12:06,930 Et là, qu 'est -ce qu 'il y a ? 183 00:12:10,780 --> 00:12:12,000 Développé, hein, Julien ? 184 00:12:45,480 --> 00:12:47,020 Comme ça, tu restes dans ta chambre. 185 00:12:47,780 --> 00:12:48,880 Je vois la console. 186 00:12:49,360 --> 00:12:52,220 Exactement. Je vais changer un peu. 187 00:12:53,040 --> 00:12:54,040 Si tu veux. 188 00:12:54,220 --> 00:12:58,920 Si j 'hésite encore un peu. 189 00:12:59,920 --> 00:13:01,600 Alors toi. 190 00:13:09,740 --> 00:13:13,100 Vous avez une chatte dans sa mure ? 191 00:13:14,680 --> 00:13:19,480 Vous aimeriez bien la voir ? Je ne sais pas. Je vais te la faire voir. 192 00:14:20,300 --> 00:14:21,900 Quelle est bonne ma chatte. 193 00:14:24,080 --> 00:14:27,160 On vient à midi. 194 00:15:01,260 --> 00:15:05,100 T 'as l 'habitude de manger une chatte ? Non, j 'apprends. 195 00:15:32,060 --> 00:15:34,340 Oh, il souffle bien. 196 00:15:37,200 --> 00:15:38,200 Tiens. 197 00:15:53,640 --> 00:15:54,640 Dans le béton. 198 00:15:55,920 --> 00:15:57,480 Dans le ventre. 199 00:16:40,300 --> 00:16:41,300 Ouh. 200 00:17:19,109 --> 00:17:20,109 C 'est bon. 201 00:18:37,000 --> 00:18:38,000 Mouah ! 202 00:19:14,540 --> 00:19:15,540 Je vais voir ta langue. 203 00:19:15,820 --> 00:19:16,820 Oui, madame. 204 00:19:19,720 --> 00:19:20,740 C 'est poli. 205 00:19:30,960 --> 00:19:33,920 Je peux bien te boucher la queue. 206 00:19:35,580 --> 00:19:36,580 Elle est bonne, ma petite. 207 00:19:38,460 --> 00:19:40,760 Elle a l 'air très bonne. 208 00:19:43,820 --> 00:19:44,820 Ouh ! 209 00:20:13,740 --> 00:20:14,740 Les couilles, j 'aime ça. 210 00:20:24,180 --> 00:20:27,440 Ça longe mon corps. 211 00:20:33,620 --> 00:20:38,460 J 'adore. 212 00:20:43,440 --> 00:20:50,340 Je suis bien tombée, hein ? J 'ai fait mes gros zubits, hein ? Tu 213 00:20:50,340 --> 00:20:57,200 sens pas le fil ? T 'as parlé, la 214 00:20:57,200 --> 00:20:58,880 bouche est pleine. Ah, je sais, c 'est bon. 215 00:21:55,489 --> 00:21:58,390 C 'est ça. 216 00:21:58,830 --> 00:22:04,810 C 'est ça. 217 00:23:20,959 --> 00:23:22,360 Fantastique. 218 00:24:21,900 --> 00:24:23,060 Donc, ça, on va mettre... 219 00:25:52,739 --> 00:25:55,560 C 'est ça. 220 00:25:56,680 --> 00:25:58,840 Toi, tu es ma chatte. 221 00:25:59,960 --> 00:26:04,600 Tu deviens un expert. 222 00:26:07,800 --> 00:26:11,780 Tu apprends vite. 223 00:36:27,630 --> 00:36:28,630 Tu vois, je ne t 'ai pas menti. 224 00:36:30,230 --> 00:36:33,650 Tu auras un peu plus d 'expérience, vraiment. 225 00:36:34,290 --> 00:36:37,910 Ah oui ? Tu es une jeunette. 226 00:36:40,090 --> 00:36:41,650 Tu es une femme plus mature. 227 00:36:43,750 --> 00:36:48,270 Alors ce petit jeune, le petit Julien, un beau petit copain, je ne regrette pas 228 00:36:48,270 --> 00:36:52,730 de l 'avoir un peu dévergondé. Je trouve qu 'il se débrouille très très bien. 229 00:36:55,080 --> 00:36:57,120 Ça m 'a bien plu, je suis prête à recommencer. 230 00:36:58,200 --> 00:37:00,800 Quand même, c 'est une famille un peu olé olé. 231 00:37:01,960 --> 00:37:05,140 Tiens, je voulais voir avec toi aussi et maman, parce que toi, mes pompes, elles 232 00:37:05,140 --> 00:37:06,140 sont improvisées. 233 00:37:06,900 --> 00:37:08,780 Oui, j 'avoue, c 'est limite troué. 234 00:37:09,460 --> 00:37:13,560 C 'est vrai qu 'à chaque fois, j 'ai un peu peur de vous demander pour les 235 00:37:13,560 --> 00:37:15,440 chaussures, parce qu 'on n 'a pas beaucoup de thunes. 236 00:37:15,840 --> 00:37:20,660 Oui, c 'est vrai qu 'en ce moment, c 'est un peu dur, on est juste, mais bon, 237 00:37:20,660 --> 00:37:21,660 vais mieux en parler. 238 00:37:21,760 --> 00:37:22,760 Salut. Bonjour. 239 00:37:25,870 --> 00:37:26,808 Non, pas trop. 240 00:37:26,810 --> 00:37:30,730 Qu 'est -ce qu 'il y a ? En fait, je n 'ai pas bien dormi. Je pense trop à mes 241 00:37:30,730 --> 00:37:31,730 enfants. 242 00:37:33,350 --> 00:37:36,370 Pourquoi ? Moi aussi, quand je suis en colénie, tout ça... Oui, mais moi, c 243 00:37:36,370 --> 00:37:37,730 la première fois que je les laisse dans le cas. 244 00:37:38,130 --> 00:37:39,390 La famille, c 'est avec sa mère, après. 245 00:37:39,630 --> 00:37:41,090 Oui, ça manque beaucoup. 246 00:37:42,030 --> 00:37:43,030 Oui, je peux comprendre. 247 00:37:43,470 --> 00:37:48,710 Et vous, vous faisiez quoi ? On discutait de ses chaussures, mais rien d 248 00:37:48,710 --> 00:37:50,570 'important. Ils font un peu la tronche, tu vois. 249 00:37:50,890 --> 00:37:51,890 Oui, ils ont faim. 250 00:37:52,750 --> 00:37:54,750 J 'étais négocié pour en avoir une nouvelle paire. 251 00:37:55,400 --> 00:37:57,120 Ah, mais vous avez l 'air pas mal complices, quand même, tous les deux. 252 00:37:58,020 --> 00:38:01,940 Ouais, bah... Il y a une bonne entente ici. 253 00:38:02,340 --> 00:38:06,780 Bon, malgré que ce ne soient pas mes enfants, voilà, on est potes, quoi. Ah, 254 00:38:06,780 --> 00:38:08,780 'est pas tes enfants, en fait ? Non. 255 00:38:09,400 --> 00:38:10,980 Ok, je suis pas triste. 256 00:38:12,560 --> 00:38:14,120 Tu m 'as parlé de ça tant de temps, en fait. 257 00:38:14,400 --> 00:38:19,540 Ah, pourquoi ? Mais, en fait, il n 'y a pas que le moral vis -à -vis de mes 258 00:38:19,540 --> 00:38:20,419 enfants, en fait. 259 00:38:20,420 --> 00:38:21,420 Il y a autre chose. 260 00:38:21,600 --> 00:38:22,600 Si, vas -y, raconte. 261 00:38:22,920 --> 00:38:25,080 Ouais non j 'ose pas le dire parce que j 'ai peur que vous m 'entriez dans moi 262 00:38:25,080 --> 00:38:25,519 en fait. 263 00:38:25,520 --> 00:38:31,180 Ouais non, dis -nous tout, vas -y. En fait, c 'est pas que j 'aurai une 264 00:38:31,260 --> 00:38:33,760 mais en fait, j 'ai besoin de flex non -stop. 265 00:38:34,000 --> 00:38:34,899 Ah oui. 266 00:38:34,900 --> 00:38:35,779 D 'accord. 267 00:38:35,780 --> 00:38:38,060 Et si j 'ai pas ça en fait, ça va pas non plus. 268 00:38:38,740 --> 00:38:45,020 Bah nous on est dispo, y 'a aucun souci. On est complices aussi pour ça. 269 00:38:45,300 --> 00:38:46,300 Ah ok, bien. 270 00:39:19,390 --> 00:39:21,390 On va remonter le moral. 271 00:39:22,410 --> 00:39:23,430 C 'est fou, elle a redémessé. 272 00:39:53,130 --> 00:39:54,630 Ah bah dis donc ! On est fait hein ! 273 00:40:26,990 --> 00:40:28,350 Le moral y revient un petit peu. 274 00:40:28,670 --> 00:40:29,670 Ouais. 275 00:40:30,910 --> 00:40:33,210 Voilà. Allez, bien servi, vas -y. 276 00:40:33,470 --> 00:40:35,190 Allez, vas -y, fais pas de plaisir. 277 00:40:35,970 --> 00:40:36,970 Voilà. 278 00:40:41,450 --> 00:40:42,950 Voilà, voilà, bien. 279 00:40:43,570 --> 00:40:44,570 Vas -y. 280 00:40:45,030 --> 00:40:46,030 Voilà. 281 00:40:47,530 --> 00:40:48,530 OK. 282 00:40:49,010 --> 00:40:50,450 Allez, vas -y. 283 00:40:50,650 --> 00:40:51,650 Voilà. 284 00:40:52,430 --> 00:40:53,430 Voilà. 285 00:40:54,210 --> 00:40:55,210 Hum. 286 00:40:58,920 --> 00:41:00,680 Vas -y, vas -y, l 'actoire, vas -y. 287 00:41:01,840 --> 00:41:04,280 Allez, mange -la cette queue, voilà. 288 00:41:06,080 --> 00:41:07,380 Vas -y, vas -y. 289 00:41:08,040 --> 00:41:09,040 Voilà. 290 00:41:10,160 --> 00:41:12,060 Vas -y, plus bas, vas -y. 291 00:41:12,420 --> 00:41:13,820 Voilà. Ouais. 292 00:41:15,360 --> 00:41:16,360 Parfait. 293 00:41:16,800 --> 00:41:17,800 Voilà. 294 00:41:18,220 --> 00:41:19,220 Vas -y. 295 00:41:33,450 --> 00:41:34,810 Occupe -toi bien du petit, là. 296 00:41:36,450 --> 00:41:37,450 Voilà. 297 00:41:39,470 --> 00:41:40,650 Vas -y, bousille la queue. 298 00:41:41,050 --> 00:41:42,050 Voilà. 299 00:41:46,070 --> 00:41:52,450 Je vais me rapprocher un peu. Vas -y. 300 00:41:53,110 --> 00:41:56,430 Voilà. Vas -y, monte sur lui, là. Vas -y, mets -toi à l 'aise. 301 00:41:57,890 --> 00:41:58,890 Voilà. 302 00:42:10,040 --> 00:42:11,040 Bienvenue chez nous. 303 00:42:11,180 --> 00:42:12,180 Allez, vas -y. 304 00:42:32,440 --> 00:42:33,440 Magnifique. 305 00:42:34,640 --> 00:42:35,960 On voit que tu es à la fin. 306 00:42:36,560 --> 00:42:37,560 Allez, vas -y. 307 00:42:41,840 --> 00:42:46,140 Vas -y, descend jusqu 'en bas, vas -y, vas -y, voilà, descend, parfait. 308 00:43:21,670 --> 00:43:22,670 C 'est mieux. 309 00:43:27,510 --> 00:43:28,770 Voilà, parfait. 310 00:43:34,450 --> 00:43:35,450 Là, 311 00:43:37,250 --> 00:43:38,730 t 'es bien chaude, vas -y. 312 00:43:50,280 --> 00:43:51,280 C 'est bien servi là ? Oui. 313 00:43:56,600 --> 00:44:01,400 Je me réchauffe. 314 00:44:31,640 --> 00:44:32,660 Oh oui ! 315 00:45:09,130 --> 00:45:10,129 sur cette queue -là. 316 00:45:10,130 --> 00:45:11,370 Voilà. Allez. 317 00:45:14,790 --> 00:45:15,790 Voilà, vas -y bien. 318 00:45:16,770 --> 00:45:17,770 Voilà. 319 00:45:22,890 --> 00:45:25,370 L 'infamé, hein. 320 00:45:45,200 --> 00:45:46,200 C 'est bon. 321 00:45:52,260 --> 00:45:57,020 On va bien s 'occuper de toi. 322 00:46:42,060 --> 00:46:43,120 Voilà, régale -toi, vas -y. 323 00:47:14,839 --> 00:47:15,839 Mange -moi, vas -y. 324 00:53:33,580 --> 00:53:35,220 Fais des ronds. Voilà. 325 00:53:42,180 --> 00:53:43,540 Tu aimes ça. 326 00:53:43,920 --> 00:53:45,220 Vas -y. 327 00:53:45,980 --> 00:53:49,700 Vas -y. 328 00:53:50,220 --> 00:53:53,620 Vas -y. Vas -y. 329 00:53:54,660 --> 00:53:55,660 Vas -y. 330 00:53:56,780 --> 00:54:02,380 Tu ne sois pas venu pour rien quand même. 331 00:54:17,770 --> 00:54:18,770 en France, il me reste alors. 332 00:55:49,680 --> 00:55:50,680 Allez, va dessus. 333 00:57:01,230 --> 00:57:02,810 Vas -y, voilà. Prends ton pied, là. 334 00:57:03,910 --> 00:57:04,910 Voilà. 335 00:57:06,430 --> 00:57:07,430 Vas -y. 336 00:57:08,030 --> 00:57:09,750 Tu l 'as voulu dans le cul, là, tu l 'as. 337 00:57:10,930 --> 00:57:11,930 Allez. 338 00:57:12,010 --> 00:57:13,010 Voilà. 339 00:57:13,470 --> 00:57:14,470 Voilà. 340 00:57:14,850 --> 00:57:16,190 Un gout d 'eau, revenez -y, là. 341 00:57:16,450 --> 00:57:17,450 Vas -y. 342 00:57:17,670 --> 00:57:18,670 Voilà. 343 00:57:19,310 --> 00:57:21,090 Vas -y, c 'est bon, ça. Vas -y. 344 00:57:21,770 --> 00:57:22,770 Voilà. 345 00:57:51,080 --> 00:57:51,919 Fais -toi plaisir. 346 00:57:51,920 --> 00:57:53,780 Allez, faites -vous plaisir. 347 00:57:56,280 --> 00:57:58,300 Voilà. Allez. 348 00:58:00,100 --> 00:58:02,720 Allez. Allez. 349 00:58:03,740 --> 00:58:04,740 Voilà. 350 00:58:11,580 --> 00:58:13,740 Parfait. Voilà. 351 00:58:15,680 --> 00:58:17,980 C 'est bien dilaté, ça. 352 00:58:29,610 --> 00:58:32,250 T 'as le moral bien remonté là. 353 01:00:03,180 --> 01:00:04,360 Tu préfères faire le cul. 354 01:02:05,260 --> 01:02:11,020 du tout, en fait mes enfants me manquaient donc j 'avais besoin de sexe 355 01:02:11,020 --> 01:02:12,460 eu ce que je voulais et c 'était très bon. 356 01:02:13,060 --> 01:02:16,920 Bon bah Linda elle est venue, elle avait pas trop le moral donc elle voulait un 357 01:02:16,920 --> 01:02:20,620 peu de queue, rendre la service sur un plateau. 358 01:02:21,700 --> 01:02:26,180 Ah bah voilà, je pense que Linda elle a pas été déçue du voyage, on lui a bien 359 01:02:26,180 --> 01:02:28,320 donné et je pense que maintenant... 360 01:02:57,550 --> 01:02:59,490 Tu ne veux pas, mon père ? Vas -y, reste. 361 01:03:00,570 --> 01:03:02,130 Ne t 'inquiète pas, je ne suis pas là pour ça. 362 01:03:03,350 --> 01:03:04,950 Je ne suis pas là pour toi, Léoncier. 363 01:03:06,090 --> 01:03:07,410 Léon, arrête. 364 01:03:12,270 --> 01:03:13,270 Laisse -toi aller. 365 01:03:14,710 --> 01:03:15,710 Réveille -toi. 366 01:03:16,470 --> 01:03:17,470 Réveille -toi. 367 01:03:18,290 --> 01:03:19,290 Réveille -toi. 368 01:03:21,730 --> 01:03:22,730 Réveille -toi. 369 01:03:41,160 --> 01:03:42,620 C 'est tout, j 'ai tout. 370 01:06:34,440 --> 01:06:41,040 un petit bruit, un petit allaitement, donc j 'ai ouvert la porte, et tout 371 01:06:41,040 --> 01:06:46,340 doucement en fait, j 'ai vu qu 'elle était en train de se masturber, trouver 372 01:06:46,340 --> 01:06:52,820 plaisir, et elle avait peur un peu, j 'ai fait la dénonce à son père, mais je 373 01:06:52,820 --> 01:06:56,900 sais pas pourquoi, il n 'y a pas de raison, j 'ai très bien découvert son 374 01:06:56,920 --> 01:07:03,520 son âge, et tout s 'est bien passé, c 'était trop mignon. 375 01:07:04,880 --> 01:07:07,900 Bernadette est arrivée et j 'étais en train de découvrir mon corps. J 'étais 376 01:07:07,900 --> 01:07:13,300 plutôt gênée au départ, mais tout comme ça, j 'ai pris du plaisir à pouvoir m 377 01:07:13,300 --> 01:07:14,300 'amuser. 378 01:07:14,460 --> 01:07:17,320 Donc elle est plutôt sympa comme femme. 379 01:10:18,510 --> 01:10:19,510 Hum. 380 01:13:08,700 --> 01:13:10,840 Il ne faut pas être gêné, il ne faut pas vous cacher. 381 01:13:11,060 --> 01:13:12,700 Ben, quand même. 382 01:13:13,140 --> 01:13:14,180 Ben non, c 'est mignon. 383 01:13:15,280 --> 01:13:18,320 Est -ce qu 'il est mou ? Oui. 384 01:13:18,720 --> 01:13:19,720 Non, il n 'y a pas de problème. 385 01:13:21,740 --> 01:13:28,080 Donc, Brittany ? Oui ? Tu me le prêtes un petit peu ? Je 386 01:13:28,080 --> 01:13:29,340 ne sais pas. 387 01:13:29,720 --> 01:13:32,040 Si tu veux. 388 01:13:34,400 --> 01:13:36,040 Donc, là, il y a... 389 01:16:16,360 --> 01:16:17,360 Merci. 390 01:17:22,030 --> 01:17:23,030 Merci. 391 01:22:19,720 --> 01:22:20,752 Je t 'aime. 392 01:29:25,900 --> 01:29:28,580 Et voilà, je viens juste de passer un petit moment avec Britney, son petit 393 01:29:28,580 --> 01:29:34,360 copain. Vu que j 'aime le sexe, j 'ai demandé si elle voulait partager ce qui 394 01:29:34,360 --> 01:29:35,360 'est fait. 395 01:29:35,640 --> 01:29:36,760 Super moment agréable. 396 01:29:36,980 --> 01:29:40,780 Donc, Britney, une petite jeune, mais une super coquine. 397 01:29:41,360 --> 01:29:44,540 Voilà, j 'étais avec mon petit copain, Michael. 398 01:29:44,980 --> 01:29:49,120 Et tout d 'un coup, Linda a débarqué dans la chambre. Donc, ça nous a assez 399 01:29:49,120 --> 01:29:50,300 surpris au début. 400 01:29:50,880 --> 01:29:54,260 Mais bon, après, du coup, on lui a dit de venir. 401 01:29:55,000 --> 01:29:57,160 Je me rends compte que c 'est bien une salope, quand même. 402 01:31:47,760 --> 01:31:48,760 Merci. 403 01:33:01,770 --> 01:33:06,210 Alors Patrick, qu 'est -ce que tu fais ? Bah écoute, petite pause. 404 01:33:06,650 --> 01:33:09,570 Petite pause, ma soeur ? Bah écoute, je croyais que t 'étais pas là, je croyais 405 01:33:09,570 --> 01:33:10,590 que t 'étais partie te promener. 406 01:33:10,830 --> 01:33:13,710 Bah pas du tout, j 'étais en train de me reposer dans la chambre à côté. 407 01:33:13,970 --> 01:33:16,330 Bon bah, je sais pas ce que t 'as dit. Non, tu m 'expliques. 408 01:33:17,770 --> 01:33:20,090 Moi je crois que je vais y aller pour l 'été. Ouais ouais, ça sera peut -être 409 01:33:20,090 --> 01:33:21,090 mieux. 410 01:33:22,270 --> 01:33:26,670 Comment t 'expliquer, c 'est ma voisine, je connais depuis un an, mais bon... 411 01:33:27,420 --> 01:33:30,780 Ça m 'embête de t 'en parler, même si tu n 'as pas croisé ma femme. 412 01:33:31,160 --> 01:33:33,840 Oui, tu as peur que je lui parle ? Un peu, oui. 413 01:33:34,100 --> 01:33:36,380 Ça dépend. 414 01:33:37,160 --> 01:33:39,000 Moi, je suis toute seule en ce moment. Je n 'ai plus mon mari. 415 01:33:39,380 --> 01:33:40,380 J 'ai un peu en manque. 416 01:33:40,600 --> 01:33:41,600 Tu as un peu en manque ? Oui. 417 01:33:41,800 --> 01:33:42,800 Tu ne nous as pas vus, quand même. 418 01:33:43,940 --> 01:33:44,940 Si, quand même. 419 01:33:45,740 --> 01:33:47,480 Il va falloir que tu remédies. 420 01:33:47,760 --> 01:33:51,800 Tu vas remédier, ça. Bon, écoute, je suis là. En tout cas, voilà. 421 01:33:56,300 --> 01:33:57,360 Je ne te pensais pas coquine. 422 01:33:57,760 --> 01:33:59,400 Je pensais que tu croyais quoi. 423 01:34:00,080 --> 01:34:01,400 Tu étais plutôt réservé. 424 01:34:04,680 --> 01:34:05,700 Vas -y, on va continuer. 425 01:34:06,180 --> 01:34:07,180 Écoute avec plaisir. 426 01:34:07,260 --> 01:34:08,300 Elle est là, de toute façon. 427 01:35:28,459 --> 01:35:29,980 En tout cas, c 'est moi. 428 01:35:40,240 --> 01:35:41,440 Prête -toi à l 'abîmer. 429 01:35:58,100 --> 01:36:02,320 Quoi ? T 430 01:36:02,320 --> 01:36:07,080 'aimes ça Patrick ? 431 01:37:14,320 --> 01:37:17,120 Oh ! 432 01:37:25,780 --> 01:37:31,400 Ils sont bien là ! Mon dieu, dans ma chambre ! 433 01:37:31,400 --> 01:37:36,280 J 'en avais besoin ! 434 01:38:16,260 --> 01:38:19,960 T 'es contente déjà ? 435 01:38:41,420 --> 01:38:42,420 au revoir 436 01:39:59,940 --> 01:40:01,140 Il est dur, c 'est pas vite. 437 01:40:01,380 --> 01:40:02,660 Il est dur, c 'est pas vite. 438 01:40:05,580 --> 01:40:05,600 Oh 439 01:40:05,600 --> 01:40:16,420 Patrick 440 01:40:16,420 --> 01:40:17,420 ! 441 01:40:31,340 --> 01:40:32,720 Oh la femme, ma chouette. 442 01:40:33,320 --> 01:40:34,320 Oh la femme. 443 01:40:36,040 --> 01:40:38,880 Oh, vas -y, t 'arrêtes pas. 444 01:41:09,000 --> 01:41:11,760 Oh ! Oh ! 445 01:42:43,530 --> 01:42:44,830 Oh, vas -y, pas de soucis. 446 01:42:45,570 --> 01:42:46,790 Vas -y, vas -y. 447 01:43:05,230 --> 01:43:06,270 C 'est qui Trudienne en plus ? 448 01:48:57,640 --> 01:48:59,280 Je pensais pas le prendre le cul là. 449 01:49:29,710 --> 01:49:30,710 Ouf ! 450 01:52:09,879 --> 01:52:10,440 Je suis 451 01:52:10,440 --> 01:52:23,720 la 452 01:52:23,720 --> 01:52:27,600 voisine, de temps en temps je me tape Patrick. 453 01:52:28,840 --> 01:52:32,760 Et là, j 'étais en train de me sucer et je n 'ai pas compris. Il y a une dame 454 01:52:32,760 --> 01:52:34,640 qui est arrivée. J 'ai pris mes clics et mes claques. 455 01:52:35,840 --> 01:52:39,200 Bon, j 'étais tranquillement en train de me faire sucer par la voisine. Quand 456 01:52:39,200 --> 01:52:43,520 Bernadette est arrivée, je n 'ai pas trop compris. Elle avait faim, elle 457 01:52:43,520 --> 01:52:44,358 la péquer. 458 01:52:44,360 --> 01:52:46,100 Je vais profiter pour lui mettre un coup dans le cul. 459 01:52:46,340 --> 01:52:47,440 Je crois qu 'elle en avait besoin. 460 01:52:48,280 --> 01:52:49,400 Voilà, je suis passée. 461 01:52:50,500 --> 01:52:53,340 Il y avait Patrick qui était en train de se faire sucer par la voisine. 462 01:52:54,120 --> 01:52:56,540 C 'est une bonne petite famille de petits salopards. 463 01:52:57,260 --> 01:52:58,680 Et j 'en ai profité. 464 01:52:59,040 --> 01:53:02,900 J 'ai été en manque de baises. Et il m 'a bien enculé. 465 01:53:03,140 --> 01:53:07,440 Il m 'a bien niqué dans tous les côtés, de tous les sens. 466 01:53:08,620 --> 01:53:09,620 C 'était super. 467 01:53:12,680 --> 01:53:16,240 Bon, ben voilà. J 'ai passé une bonne semaine avec vous. 468 01:53:16,980 --> 01:53:17,980 Bon, ben merci. 469 01:53:18,280 --> 01:53:19,280 Moi également. 470 01:53:20,220 --> 01:53:24,620 Bon, ben très contente en tout cas de vous avoir connus. J 'espère qu 'on va 471 01:53:24,620 --> 01:53:25,620 retrouver. 472 01:53:25,710 --> 01:53:27,630 Dans quelques temps, qu 'on va avoir de bons contacts. 473 01:53:27,970 --> 01:53:29,290 J 'espère, mais il n 'y a pas de raison. 474 01:53:29,650 --> 01:53:30,650 Voilà, voilà. 475 01:53:30,750 --> 01:53:35,210 Bon, ben voilà, j 'ai passé une excellente semaine en compagnie de cette 476 01:53:35,210 --> 01:53:36,210 famille. 477 01:53:36,310 --> 01:53:38,950 Je me suis vraiment régalée, j 'ai pu avoir beaucoup de plaisir. 478 01:53:39,530 --> 01:53:42,790 Et là, franchement, il me tarde de retrouver ma petite doigt noire, mes 479 01:53:42,790 --> 01:53:44,530 aussi, mon mari, mais bon. 480 01:53:46,010 --> 01:53:49,710 Voilà. Pour moi, ça va être le moment d 'y aller. 481 01:53:50,450 --> 01:53:52,750 Je vais devoir préparer mes petites affaires. 482 01:53:53,400 --> 01:53:56,220 En tout cas, je vais vous dire que j 'ai passé une semaine super. 483 01:53:56,560 --> 01:53:57,680 Vous êtes tous sympas. 484 01:53:58,020 --> 01:54:03,220 Merci à toi. On était plutôt très contents. On a fait de sacrées choses 485 01:54:03,220 --> 01:54:04,220 même. 486 01:54:04,820 --> 01:54:07,860 En tout cas, je ne vous oublierai pas. 487 01:54:08,300 --> 01:54:12,240 Je vous garde mon cœur. 488 01:54:13,160 --> 01:54:15,700 Et j 'espère qu 'on se reverra. 489 01:54:15,920 --> 01:54:17,200 Tu reviens quand tu veux nous voir. 490 01:54:17,740 --> 01:54:19,320 Parfait. Avec plaisir. 491 01:54:21,660 --> 01:54:25,020 Moi, j 'ai les miens qui m 'attendent. Je pense que c 'est pareil. 492 01:54:25,320 --> 01:54:28,920 Vous êtes impatiente de te voir. Oui, je suis impatiente de les voir. 493 01:54:29,200 --> 01:54:31,880 Bon, je vais devoir les quitter. 494 01:54:32,740 --> 01:54:35,380 Je suis bien contente parce que j 'ai retrouvé mon petit chéri. 495 01:54:36,200 --> 01:54:39,500 Je pense qu 'il doit m 'attendre avec impatience. 496 01:54:40,280 --> 01:54:42,980 Mais bon, je pense que je les reverrai peut -être, toute la bande. 497 01:54:43,880 --> 01:54:45,180 Voilà, c 'est super. 498 01:54:46,900 --> 01:54:50,160 Au plaisir de les revoir. 499 01:54:51,220 --> 01:54:55,200 Bon, mais voilà, il est temps de se dire au revoir et que je rentre chez moi. 500 01:54:55,840 --> 01:54:56,900 Bon retour, hein. 501 01:54:57,420 --> 01:54:58,740 Oui, c 'est une excellente semaine. 502 01:54:58,980 --> 01:55:02,400 Moi, il est temps de rentrer chez moi, me laver dans ma baignoire. 503 01:55:03,300 --> 01:55:04,300 Donc voilà. 504 01:55:04,520 --> 01:55:07,320 Moi, je suis peut -être partie, donc je ne peux pas habiller. D 'accord. 505 01:55:07,800 --> 01:55:14,120 Au revoir. Au revoir. Au revoir. 506 01:55:20,110 --> 01:55:22,210 Groupe, il est temps de se quitter. 507 01:55:22,510 --> 01:55:23,790 C 'est -à -dire au revoir, Charlie. 508 01:55:26,830 --> 01:55:27,830 Allez, viens. 509 01:55:28,670 --> 01:55:29,670 Ciao. 510 01:55:29,950 --> 01:55:32,710 Tu reviens quand tu veux. Ça marche. 511 01:55:35,110 --> 01:55:36,570 Allez, à la prochaine. 512 01:55:36,910 --> 01:55:38,450 Ciao. Au revoir. 513 01:55:38,750 --> 01:55:39,750 Au revoir. 514 01:55:51,320 --> 01:55:53,220 Oh maman ! T 'es revenu ? Oui. 515 01:55:53,600 --> 01:55:56,600 Allez, donne -moi ta valise. Et va embrasser tes enfants qui ne sont pas 516 01:55:56,600 --> 01:55:57,600 doigts. 517 01:55:57,780 --> 01:55:58,780 Ah, enfin. 518 01:56:00,780 --> 01:56:01,780 Ah, ma petite puce. 519 01:56:03,680 --> 01:56:05,540 Pense -moi un petit canard familial comme elle doit. 520 01:56:07,200 --> 01:56:09,220 Bon maman, on va arriver bientôt. 521 01:56:09,860 --> 01:56:13,500 Est -ce que vous avez monté ou pas ? Un petit peu quand même. Pas trop. 522 01:56:13,760 --> 01:56:15,440 Je pense que c 'est à moi de te plaire, c 'est à monsieur. 523 01:56:16,320 --> 01:56:17,500 Toi, pas trop. 524 01:56:18,460 --> 01:56:19,460 Non, j 'avoue. 525 01:56:19,600 --> 01:56:20,980 Il fait une semaine, donc ça va. 526 01:56:21,620 --> 01:56:22,620 Ah bah tu en as voilà. 527 01:56:23,280 --> 01:56:30,080 Coucou ! Salut maman ! Le retour ! Alors ? 528 01:56:30,080 --> 01:56:33,420 Ça va ? C 'est bien éclaté, hein, cette semaine. 529 01:56:33,980 --> 01:56:38,460 Mais quand même, vous m 'avez manqué beaucoup. 530 01:56:38,800 --> 01:56:41,880 Oui, on m 'a très très manqué. Oui, c 'est vrai ? Oui. 531 01:56:42,200 --> 01:56:44,280 Oh, ça fait plaisir d 'entendre. 37037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.