All language subtitles for On A Echange Nos Meres 3
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,670 --> 00:00:47,370
Nous voici avec Françoise qui prépare
ses bagages avant de quitter sa famille.
2
00:00:47,750 --> 00:00:50,170
C 'est le grand jour, il va falloir y
aller.
3
00:00:50,530 --> 00:00:55,690
J 'emmène plein de choses parce que je
ne sais pas comment ça va être là -bas,
4
00:00:55,690 --> 00:00:57,470
'il va faire chaud, s 'il va faire
froid.
5
00:00:57,930 --> 00:00:59,550
J 'espère que tout va bien se passer.
6
00:01:02,010 --> 00:01:06,490
On connaît des enfants de la nouvelle
famille là -bas.
7
00:01:07,710 --> 00:01:10,470
Ils peuvent aussi aller un peu chez moi.
8
00:01:13,130 --> 00:01:15,350
Voilà, mon sac est pratiquement prêt.
9
00:01:16,330 --> 00:01:19,950
Je pense que je n 'ai rien oublié. On va
pouvoir y aller.
10
00:01:22,730 --> 00:01:25,970
Voilà, mon sac est prêt. Je suis prête à
partir.
11
00:01:27,350 --> 00:01:32,350
De laisser ma petite famille, mon mari,
mes enfants, je ne suis pas habituée à
12
00:01:32,350 --> 00:01:33,530
partir aussi longtemps que ça.
13
00:01:33,950 --> 00:01:37,190
Mais je suis très ravie de participer à
cette émission.
14
00:01:37,410 --> 00:01:39,970
Pour l 'instant, j 'ai un petit nœud au
ventre.
15
00:01:40,300 --> 00:01:45,240
Mais bon, je pense que tout devrait bien
se passer par la suite. Et puis, une
16
00:01:45,240 --> 00:01:46,240
semaine, ça passe vite.
17
00:01:47,080 --> 00:01:49,960
Bon, ben voilà, c 'est l 'heure de
départ.
18
00:01:50,260 --> 00:01:52,200
Je vais me séparer de ma femme pendant
une semaine.
19
00:01:53,760 --> 00:01:56,260
Je n 'ai pas l 'habitude de vivre sans
elle, mais bon, tant pis.
20
00:01:57,700 --> 00:02:02,060
En contrepartie, je suis curieux de
savoir comment est la nouvelle maman et
21
00:02:02,060 --> 00:02:03,260
tout va bien se passer.
22
00:02:04,360 --> 00:02:05,360
Voilà.
23
00:02:06,620 --> 00:02:08,479
Bon, ben voilà, ma mère, elle s 'en va.
24
00:02:09,910 --> 00:02:12,190
Ça me fait un peu drôle, bizarre.
25
00:02:12,870 --> 00:02:15,010
Je suis habitué à elle. C 'est ma mère.
26
00:02:16,770 --> 00:02:18,190
Mais je suis content pour elle.
27
00:02:19,670 --> 00:02:22,710
Ça sera une bonne expérience pour elle
et j 'espère pour nous.
28
00:02:23,070 --> 00:02:25,290
Donc, voilà.
29
00:02:27,010 --> 00:02:29,830
Alors, maman part pendant une semaine.
30
00:02:30,310 --> 00:02:33,290
Donc, ça me fait beaucoup de peine parce
que je suis très, très proche d 'elle.
31
00:02:34,210 --> 00:02:38,610
J 'aime bien sortir au cinéma, aller
acheter des habits avec elle.
32
00:02:39,830 --> 00:02:45,730
Donc je suis très triste et j 'espère
que la dame qui va la remplacer sera
33
00:02:45,730 --> 00:02:46,730
gentille que ma maman.
34
00:02:48,250 --> 00:02:52,530
C 'est au tour de Catherine de préparer
ses affaires avant de quitter ses
35
00:02:52,530 --> 00:02:54,810
proches. Elle a l 'air très soucieuse.
36
00:02:56,390 --> 00:02:58,250
Bon, je dois faire mon sac.
37
00:02:59,470 --> 00:03:02,750
Je ne sais pas comment ça va être votre
famille. Bon, j 'espère quand même que
38
00:03:02,750 --> 00:03:04,350
ça va être propre et tout.
39
00:03:05,930 --> 00:03:09,710
Je ne sais pas si l 'autre femme,
comment elle est quand elle arrive ici.
40
00:03:11,910 --> 00:03:17,650
En tout cas, je vais prendre tout ce qu
'il faut avec moi parce que là -bas, je
41
00:03:17,650 --> 00:03:18,750
ne sais pas ce que je retrouve.
42
00:03:21,930 --> 00:03:26,330
Je fais mon sac, tous mes affaires sont
prêtes. C 'est le moment de dire au
43
00:03:26,330 --> 00:03:27,410
revoir à ma famille.
44
00:03:28,800 --> 00:03:30,980
Bon, ben voilà, maman va partir.
45
00:03:31,880 --> 00:03:35,260
Je suis un peu triste parce qu 'elle va
beaucoup me manquer, à part quand même
46
00:03:35,260 --> 00:03:36,179
une semaine.
47
00:03:36,180 --> 00:03:40,720
Mais bon, en même temps, je suis très
curieuse de voir l 'autre maman. Je
48
00:03:40,720 --> 00:03:44,080
que ça va être une expérience très
enrichissante pour nous et voilà.
49
00:03:46,040 --> 00:03:50,660
Eh bien, voilà, Catherine s 'en va. J
'avoue que pour les enfants, ça va
50
00:03:50,660 --> 00:03:53,160
sûrement être quelque chose d 'assez
rigolo. Pour moi, c 'est un peu plus
51
00:03:53,160 --> 00:03:54,160
stressant.
52
00:03:56,110 --> 00:03:59,690
Comme vous le savez, ces enfants ne sont
pas les miens. Je me retrouve avec les
53
00:03:59,690 --> 00:04:03,490
deux enfants, une nouvelle maman. Mon
rapport avec les femmes n 'a pas
54
00:04:03,490 --> 00:04:04,950
été excellent.
55
00:04:05,990 --> 00:04:07,050
Je m 'interroge beaucoup.
56
00:04:07,710 --> 00:04:10,990
J 'avoue que j 'ai peur. J 'avoue que j
'ai très très peur. Mais on verra bien.
57
00:04:12,050 --> 00:04:13,430
Je suis ouvert d 'esprit, on va dire.
58
00:04:14,830 --> 00:04:16,430
Bon, la maman, elle appartient.
59
00:04:16,769 --> 00:04:20,810
Moi, ça me dérange sans plus. Je ne suis
pas trop porté là -dessus. Mais si pour
60
00:04:20,810 --> 00:04:24,310
elle, ça peut servir, qu 'elle va lui
faire des frères, etc. Pourquoi pas ?
61
00:04:24,700 --> 00:04:27,760
Moi, je veux bien voir ce que ça donne.
Et puis en retour, on va avoir une
62
00:04:27,760 --> 00:04:29,020
nouvelle maman pendant une semaine.
63
00:04:29,660 --> 00:04:30,880
On verra bien ce que ça donne.
64
00:04:33,000 --> 00:04:38,040
Et voilà, il est temps pour Françoise de
dire au revoir à sa famille. Elle part
65
00:04:38,040 --> 00:04:39,040
pour une semaine.
66
00:04:39,840 --> 00:04:42,180
Tiens chérie, n 'oublie pas ton sac.
67
00:04:42,720 --> 00:04:44,080
Je pense qu 'il y a tout dedans.
68
00:04:46,620 --> 00:04:48,580
Bon, je vais vous laisser.
69
00:04:49,560 --> 00:04:50,560
Gardez bien la maison.
70
00:04:50,920 --> 00:04:52,860
Avec votre papa.
71
00:04:56,970 --> 00:05:00,410
Je pense que la dame qui va venir là va
être super gentille avec vous. Je vous
72
00:05:00,410 --> 00:05:01,169
le souhaite.
73
00:05:01,170 --> 00:05:03,590
Salut chérie.
74
00:05:04,750 --> 00:05:07,370
Je te souhaite une bonne semaine aussi.
75
00:05:08,590 --> 00:05:10,250
On se soit bien essayé d 'en profiter.
76
00:05:10,530 --> 00:05:11,530
Toi aussi.
77
00:05:13,510 --> 00:05:14,830
Voilà, maman est partie.
78
00:05:15,430 --> 00:05:18,950
Maintenant, il n 'y a plus qu 'à
attendre que la dame qui la remplace
79
00:05:20,110 --> 00:05:24,630
Je suis un petit peu triste, mais je
pense que je vais bien entendre avec l
80
00:05:24,630 --> 00:05:25,630
'autre dame.
81
00:05:26,920 --> 00:05:31,460
C 'est au tour de Catherine de dire au
revoir à sa famille et de s 'en aller.
82
00:05:33,520 --> 00:05:34,740
Bon, ben voilà ton sac.
83
00:05:35,060 --> 00:05:36,740
Merci beaucoup.
84
00:05:37,200 --> 00:05:38,540
C 'est pas très facile.
85
00:05:38,840 --> 00:05:40,080
Non, pour moi non plus.
86
00:05:41,400 --> 00:05:43,860
Tu t 'inquiètes pas pour les enfants, on
a l 'habitude.
87
00:05:44,260 --> 00:05:50,440
Les enfants c 'est très important, du
respect, faites attention, la nouvelle
88
00:05:50,440 --> 00:05:54,600
maman, soyez sages, c 'est très
important.
89
00:05:55,470 --> 00:05:57,450
Vous êtes bien indiqués, n 'oubliez pas.
90
00:06:02,150 --> 00:06:06,290
Bonne semaine.
91
00:06:06,770 --> 00:06:07,749
Bonne semaine.
92
00:06:07,750 --> 00:06:08,750
Merci. Merci.
93
00:06:17,370 --> 00:06:18,370
Bon, ben voilà.
94
00:06:18,650 --> 00:06:19,650
Maman est partie.
95
00:06:20,430 --> 00:06:22,030
Maintenant, on attend la nouvelle maman.
96
00:06:24,640 --> 00:06:26,240
Catherine arrive sur les lieux.
97
00:06:27,740 --> 00:06:30,540
Bon, alors c 'est ça.
98
00:06:33,840 --> 00:06:36,140
C 'est mignon, c 'est moderne, c 'est
pas mal.
99
00:06:46,120 --> 00:06:52,380
Mais par contre, on va régaler. Parce
que là, ça a l 'air d 'être quand même
100
00:06:52,380 --> 00:06:53,380
peu...
101
00:06:54,930 --> 00:06:57,390
Bon, on a vu pour moi, il va y avoir du
travail.
102
00:06:58,730 --> 00:07:03,630
Il y a l 'ordinateur, il y a tout ce qu
'il faut, la musique.
103
00:07:05,290 --> 00:07:09,610
Je crois que ça va aller pour la
semaine. C 'est pas mal.
104
00:07:11,250 --> 00:07:12,990
Mais j 'ai un peu peur.
105
00:07:13,590 --> 00:07:19,910
Comment sont les autres, la famille et
tout ? Parce que si c 'est un peu
106
00:07:19,910 --> 00:07:21,610
On verra bien.
107
00:07:22,270 --> 00:07:24,470
Bon, là, c 'est la cuisine.
108
00:07:25,630 --> 00:07:29,550
C 'est bizarre, il y a encore la bouffe
de hier soir.
109
00:07:31,950 --> 00:07:37,010
Et bon, ils ont laissé tout, tout
ouvert, rien arrangé. Il y a encore la
110
00:07:37,010 --> 00:07:38,010
vaisselle.
111
00:07:39,010 --> 00:07:41,130
Je ne sais pas.
112
00:07:41,450 --> 00:07:44,490
Je ne sais pas, à mon avis, là, il
faut...
113
00:07:46,440 --> 00:07:49,780
Il faut faire quelque chose. Je vais
avoir beaucoup de travail et aussi
114
00:07:49,780 --> 00:07:53,740
changer un peu l 'attitude de cette
famille. Ça va pas comme ça.
115
00:07:57,580 --> 00:08:02,480
Bon, alors, c 'est la salle de bain. Ah
oui, c 'est une salle de bain pas toute
116
00:08:02,480 --> 00:08:06,320
normale, mais il y a plein de maquillage
qui traîne.
117
00:08:08,820 --> 00:08:14,120
Bon, bref, à mon avis, elle aime bien se
maquiller, la fille, parce qu 'il y en
118
00:08:14,120 --> 00:08:15,120
a plein.
119
00:08:16,620 --> 00:08:18,620
Mais sinon, il y a tout ce qu 'il faut
pour la semaine.
120
00:08:18,840 --> 00:08:20,040
Ça va le faire sans problème.
121
00:08:21,320 --> 00:08:25,620
Oui, là, je suis bien arrivée dans l
'appartement. Ça a l 'air pas mal.
122
00:08:26,100 --> 00:08:27,760
Bon, il y a des choses à faire.
123
00:08:28,940 --> 00:08:33,320
Mais bon, mais en tout cas, j 'ai hâte
de voir la famille, de faire
124
00:08:33,320 --> 00:08:37,460
connaissance, de voir un peu à quoi elle
ressemble. Parce que même le décor et
125
00:08:37,460 --> 00:08:43,580
tout, c 'est moderne, c 'est clair. Ça
me plaît. Et je crois la semaine ici, je
126
00:08:43,580 --> 00:08:44,580
veux bien m 'amuser.
127
00:08:46,480 --> 00:08:51,320
C 'est au tour de Françoise de découvrir
sa nouvelle demeure.
128
00:09:14,570 --> 00:09:17,830
Il y a quelqu 'un dans la maison ? Il n
'y a personne.
129
00:09:18,170 --> 00:09:20,250
Je vais aller visiter alors tout seul.
130
00:09:30,770 --> 00:09:32,950
C 'est magnifique.
131
00:09:33,270 --> 00:09:35,330
Ça me change de chez moi.
132
00:09:35,950 --> 00:09:42,610
Chez moi, c 'est un peu plus moderne. C
'est plus l 'ancien, rétro. J 'aime
133
00:09:42,610 --> 00:09:43,610
beaucoup.
134
00:09:43,760 --> 00:09:49,960
On va se mettre à l 'aise en attendant
que la famille arrive et puis on va
135
00:09:49,960 --> 00:09:50,960
connaissance.
136
00:09:51,420 --> 00:09:52,420
Voilà.
137
00:09:54,560 --> 00:09:58,800
Bon, la maison est très belle. Je suis
très agréablement surprise.
138
00:10:00,020 --> 00:10:05,780
Maintenant, je suis impatiente de
rencontrer ma nouvelle famille d
139
00:10:05,780 --> 00:10:06,779
pour une semaine.
140
00:10:06,780 --> 00:10:10,200
Voilà, je suis très très contente. J
'espère que tout va bien se passer.
141
00:10:12,680 --> 00:10:16,540
Après avoir découvert les lieux,
Catherine attend bien sagement sa
142
00:10:16,540 --> 00:10:18,580
famille pour faire leur connaissance.
143
00:10:40,900 --> 00:10:43,240
Noël Joe, mon fils de Gideon. Bonjour.
Bonjour.
144
00:10:44,060 --> 00:10:45,540
Enchanté. Voilà.
145
00:10:46,560 --> 00:10:47,560
Bienvenue.
146
00:10:47,920 --> 00:10:51,600
Je suis très contente de vous connaître.
J 'ai déjà visité un peu votre maison.
147
00:10:51,760 --> 00:10:57,220
C 'est joli. Ça vous plaît ? C 'est bien
? C 'est clair, c 'est moderne. Je
148
00:10:57,220 --> 00:11:00,700
crois qu 'on va passer une bonne semaine
ensemble.
149
00:11:01,300 --> 00:11:02,300
Voilà. Très bien.
150
00:11:02,880 --> 00:11:05,820
Bon ben voilà, notre mère de
substitution est arrivée cette semaine.
151
00:11:07,360 --> 00:11:09,100
Je la trouve sympa et grande.
152
00:11:09,980 --> 00:11:13,140
Je sais pas, qu 'est -ce qu 'elle te
pense, toi ? Non, elle a l 'air très
153
00:11:13,140 --> 00:11:15,440
assez autoritaire, je pense. Elle m 'a
fait un peu peur.
154
00:11:15,740 --> 00:11:18,080
Puis elle est très grande, comparée à
moi.
155
00:11:18,760 --> 00:11:20,400
Si on parle pas à toi, tout le monde est
grand.
156
00:11:21,220 --> 00:11:22,800
T 'es vraiment un connard de dire ça.
157
00:11:24,520 --> 00:11:27,180
C 'est pas cool, mais bon, c 'est la
vérité en même temps.
158
00:11:27,600 --> 00:11:31,160
Mais sinon, non, elle a l 'air très
sympa. On va voir ce que ça donne cette
159
00:11:31,160 --> 00:11:32,160
semaine.
160
00:11:32,640 --> 00:11:37,460
Bon, ben voilà, on vient de découvrir la
nouvelle maman pendant une semaine.
161
00:11:39,720 --> 00:11:40,720
Elle a l 'air sympa.
162
00:11:43,080 --> 00:11:44,520
Je ne perds pas beaucoup au change.
163
00:11:46,240 --> 00:11:48,080
Pour qu 'on y change, ça j 'aime bien.
164
00:11:49,000 --> 00:11:51,440
Assez plantureuse, mais non.
165
00:11:52,520 --> 00:11:54,840
On verra. Je pense qu 'on va bien s
'amuser.
166
00:11:55,660 --> 00:11:58,900
Là, j 'ai fait connaissance de la
famille. Ils ont vraiment l 'air très
167
00:11:58,900 --> 00:12:01,940
sympathiques. Je crois qu 'on va passer
une bonne semaine.
168
00:12:02,200 --> 00:12:04,620
Je me sens bien avec eux. Je me sens
bien ici.
169
00:12:05,420 --> 00:12:09,340
C 'est au tour de Françoise de faire
connaissance avec sa famille d
170
00:12:11,620 --> 00:12:16,640
Ah, les voilà ! Allez, venez les
enfants.
171
00:12:17,060 --> 00:12:18,120
Bonjour. Bonjour.
172
00:12:20,560 --> 00:12:21,660
Je me présente, Bruno.
173
00:12:22,380 --> 00:12:23,420
Françoise, enchantée.
174
00:12:23,720 --> 00:12:24,860
Oui, avec plaisir.
175
00:12:26,380 --> 00:12:29,500
Et donc, voici les enfants de ma femme.
Donc là, je vous présente Julie.
176
00:12:29,820 --> 00:12:30,820
Bonjour, Julie.
177
00:12:31,060 --> 00:12:34,620
Enchantée. Moi, c 'est Françoise. Et le
grand cochon, là, c 'est Grégoire.
178
00:12:37,020 --> 00:12:39,940
Alors, vous avez fait bon voyage ?
Parfait, je suis ravie.
179
00:12:41,100 --> 00:12:43,440
Comment vous trouvez l 'intérieur ? Ça
ne vous change pas trop de chez vous ?
180
00:12:43,440 --> 00:12:46,820
petit peu quand même. Ce n 'est pas tout
à fait le même cadre chez moi, mais c
181
00:12:46,820 --> 00:12:50,200
'est beau, c 'est très très joli. J
'aime beaucoup ce côté rustique.
182
00:12:50,640 --> 00:12:53,500
Écoutez, tous les trois, on espère
vraiment que vous vous sentirez comme
183
00:12:53,500 --> 00:12:56,600
vous ici. Je pense que tout devrait bien
se passer pendant une semaine.
184
00:12:58,080 --> 00:13:00,240
Bon, ben voilà, ça y est, j 'ai
rencontré la famille.
185
00:13:01,100 --> 00:13:05,200
Je suis agréablement surprise de leur
accueil. Je pense qu 'ils sont très bien
186
00:13:05,200 --> 00:13:09,320
éduqués. Je pense que tout devrait bien
se passer pendant la semaine.
187
00:13:10,740 --> 00:13:13,640
Ça y est, on a vu la nouvelle maman.
188
00:13:13,920 --> 00:13:16,980
Pour l 'instant, je n 'ai pas grand
-chose à dire parce qu 'on n 'a pas
189
00:13:16,980 --> 00:13:17,980
eu le temps de discuter.
190
00:13:19,240 --> 00:13:21,120
Sinon, elle a l 'air gentille à première
vue.
191
00:13:21,640 --> 00:13:23,040
On verra bien par la suite.
192
00:13:23,880 --> 00:13:26,400
On a fait la première présentation de la
nouvelle maman.
193
00:13:27,420 --> 00:13:30,280
Moi, je n 'ai pas d 'a priori. On verra
bien comment...
194
00:13:30,480 --> 00:13:33,600
Comment ça se passe ? On va aller faire
le temps et puis voir.
195
00:13:34,240 --> 00:13:37,660
Eh bien voilà, on vient d 'accueillir
Françoise, la nouvelle maman.
196
00:13:39,280 --> 00:13:40,480
Très sympathique, vraiment.
197
00:13:41,440 --> 00:13:42,780
Un bon a priori, je dois dire.
198
00:13:43,300 --> 00:13:46,920
Mais je sens qu 'elle est un petit peu
perdue. Donc il va falloir qu 'on l
199
00:13:46,920 --> 00:13:50,080
un peu, je pense, parce qu 'elle n 'est
pas dans son monde. Une maman, ça aime
200
00:13:50,080 --> 00:13:51,320
avoir son intérieur, etc.
201
00:13:51,540 --> 00:13:52,680
Donc je suppose qu 'elle est un peu
perdue.
202
00:13:53,620 --> 00:13:57,200
Ce sera à nous de la mettre à l 'aise et
qu 'elle se sente bien chez nous.
203
00:13:59,120 --> 00:14:01,120
Tout le monde est réuni dans le salon.
204
00:14:01,460 --> 00:14:04,840
Catherine va pouvoir imposer ses règles
de vie.
205
00:14:06,820 --> 00:14:12,820
Comme moi, je suis là pendant une
semaine, j 'ai le droit de fixer un peu
206
00:14:12,820 --> 00:14:15,960
règles pour que ça se passe bien et que
tout le monde est content.
207
00:14:16,680 --> 00:14:22,060
En fait, quand je suis arrivée, j 'ai vu
quand même des choses qui me
208
00:14:22,060 --> 00:14:23,060
dérangeaient un peu.
209
00:14:23,420 --> 00:14:26,620
Par exemple, il y avait de la vaisselle
qui n 'était pas faite, il y avait des
210
00:14:26,620 --> 00:14:29,040
choses qui n 'étaient pas mangées dans
la cuisine.
211
00:14:29,400 --> 00:14:33,580
Alors, je vous demande, en fait, qu 'on
fasse ça ensemble.
212
00:14:33,940 --> 00:14:39,680
Je ne sais pas si, de l 'habitude, votre
mère, votre femme... C 'est la maman
213
00:14:39,680 --> 00:14:40,680
qui en fait.
214
00:14:40,960 --> 00:14:42,960
Mais bon, pour moi, ce n 'est pas comme
ça.
215
00:14:44,100 --> 00:14:45,260
On va faire ça ensemble.
216
00:14:45,740 --> 00:14:49,700
Je ne sais pas, Clémentine, toi, tu sais
faire à manger, tu sais faire la
217
00:14:49,700 --> 00:14:52,340
vaisselle. Non, c 'est maman qui fait
tout à la maison.
218
00:14:53,270 --> 00:14:54,910
Non mais c 'est bien comme ça tu vas
apprendre.
219
00:14:55,530 --> 00:14:58,990
Oui mais c 'est ça, je vais vous
apprendre un peu comment il faut faire
220
00:14:58,990 --> 00:15:03,230
'après ça peut servir. Un jour vous
allez vivre seul et c 'est quand même
221
00:15:03,230 --> 00:15:05,770
toi le réseau aussi tu... D 'accord.
222
00:15:07,810 --> 00:15:13,650
Et vous ? Oui moi. Vous savez faire la
cuisine ou vous savez... Ah oui non mais
223
00:15:13,650 --> 00:15:17,430
moi je travaille alors... Mais quand
même il faut participer un peu en plus
224
00:15:17,430 --> 00:15:19,310
faire la cuisine ensemble c 'est...
225
00:15:21,040 --> 00:15:24,040
Quand j 'ai fait mes 8 heures de boulot,
moi je rentre, j 'ai juste envie, c
226
00:15:24,040 --> 00:15:25,800
'est de me poser, regarder la télé.
227
00:15:27,200 --> 00:15:31,480
Mais il faut quand même... Oui, face à
ça, il n 'y a pas de problème. Moi, je
228
00:15:31,480 --> 00:15:34,060
veux bien leur dire... Parce que c 'est
mieux, en fait, de passer un peu de
229
00:15:34,060 --> 00:15:36,540
temps avec la famille que de passer tout
de suite des mois à la télé.
230
00:15:37,160 --> 00:15:40,540
Oui, je suis là. Moi, je peux leur dire
d 'aller faire la vaisselle.
231
00:15:40,780 --> 00:15:41,780
Il n 'y a pas de souci.
232
00:15:45,360 --> 00:15:49,380
Bon, là, j 'ai donné un peu mes règles.
J 'ai expliqué un peu comment je veux
233
00:15:49,380 --> 00:15:50,299
que ça se passe.
234
00:15:50,300 --> 00:15:53,020
Et j 'espère qu 'ils ont compris que ça
va bien se passer.
235
00:15:53,960 --> 00:15:59,080
Alors, la dame a expliqué comment ça
allait se passer pendant la semaine où
236
00:15:59,080 --> 00:16:00,080
sera là.
237
00:16:00,400 --> 00:16:02,640
Moi, il y a des choses que je n 'aime
pas trop parce que je n 'ai jamais fait
238
00:16:02,640 --> 00:16:03,640
cuisine.
239
00:16:03,960 --> 00:16:07,120
C 'est toujours maman qui s 'occupe de
tout à la maison. Donc, ça va être un
240
00:16:07,120 --> 00:16:11,740
petit peu compliqué pour moi. Mais bon,
pour faire plaisir à la dame, je pense
241
00:16:11,740 --> 00:16:12,740
que je le ferai.
242
00:16:12,810 --> 00:16:16,830
Bon ben voilà, elle vient de poser les
règles, elle a l 'air un peu carrée
243
00:16:17,530 --> 00:16:21,150
Mais bon si elle croit que je vais faire
la vaisselle, c 'est mes doigts dans la
244
00:16:21,150 --> 00:16:22,150
gueule.
245
00:16:22,830 --> 00:16:27,830
Françoise a réuni toute la famille pour
à son tour imposer ses règles. Bon ben
246
00:16:27,830 --> 00:16:32,070
voilà, donc je suis là pendant une
semaine avec vous pour partager des bons
247
00:16:32,070 --> 00:16:37,810
moments. Donc je fixe les règles qui
vont pas forcément en être puisque moi
248
00:16:37,810 --> 00:16:39,010
suis plutôt une maman cool.
249
00:16:39,760 --> 00:16:43,100
Je vois que chez vous, tout est
magnifique et très bien rangé.
250
00:16:43,720 --> 00:16:48,680
Donc, la seule chose que je demande, c
'est que ça reste tel que c 'est
251
00:16:48,680 --> 00:16:51,220
actuellement et le respect.
252
00:16:51,440 --> 00:16:54,160
Je pense que pendant une semaine, tout
se passera très bien entre nous.
253
00:16:55,170 --> 00:16:58,610
Donc, pour un premier aperçu, je suis
contente.
254
00:16:59,270 --> 00:17:04,270
J 'ai fixé des règles, mais comme je
suis une maman cool, c 'est vrai qu
255
00:17:04,270 --> 00:17:05,609
moi, des règles, il n 'y en a pas
vraiment.
256
00:17:05,810 --> 00:17:09,890
Tant que tout se fait dans le respect,
je pense qu 'on devrait passer une
257
00:17:09,890 --> 00:17:10,890
agréable semaine.
258
00:17:11,430 --> 00:17:15,510
Je ne veux pas passer pour quelqu 'un d
'autoritaire, elle a fixé ses règles, c
259
00:17:15,510 --> 00:17:16,510
'est très bien.
260
00:17:16,790 --> 00:17:21,250
Par contre, je ne pourrais pas permettre
le laxisme de ma belle -fille. Elle a
261
00:17:21,250 --> 00:17:24,630
19 ans, elle a raté son bac, donc cette
année, c 'est la deuxième chance et elle
262
00:17:24,630 --> 00:17:25,630
n 'en a pas trois.
263
00:17:25,710 --> 00:17:29,850
Oui, on n 'a pas de règles vraiment, ça
ne nous change pas d 'habitude, à part
264
00:17:29,850 --> 00:17:33,330
que je pense que mon beau -père n 'a pas
trop compris que ce n 'est pas à lui de
265
00:17:33,330 --> 00:17:35,790
fixer ses règles, c 'est à elle, c 'est
le jeu.
266
00:17:37,530 --> 00:17:38,530
Mais bon, il va vite comprendre.
267
00:17:39,050 --> 00:17:44,110
Alors que Christian essaye de faire la
vaisselle comme il peut, il va avoir la
268
00:17:44,110 --> 00:17:45,910
visite surprise de Catherine.
269
00:17:50,510 --> 00:17:53,890
Alors Christian, tu fais la vaisselle ?
Ouais, ouais, bah ouais, tu vois, j
270
00:17:53,890 --> 00:17:59,970
'apprends. C 'est bien, hein ? Bon, ça
va, tu... Oui, ça va.
271
00:18:00,330 --> 00:18:03,650
Tu fais connaissance avec les enfants ?
Ça va, parce qu 'en fait, ils sont très
272
00:18:03,650 --> 00:18:06,010
sympas, Clémentine et l 'oiseau, ça se
passe bien.
273
00:18:06,300 --> 00:18:09,300
Elles ne sont pas sauvages, elles sont
plutôt sympas.
274
00:18:10,180 --> 00:18:12,360
C 'est une bambouasse bien élevée.
275
00:18:13,040 --> 00:18:16,860
Tu peux quand même regarder dans les
yeux, parce que là, ce n 'est pas là qu
276
00:18:16,860 --> 00:18:17,719
faut regarder.
277
00:18:17,720 --> 00:18:18,740
Je suis désolé.
278
00:18:19,200 --> 00:18:22,060
Je n 'ai pas l 'habitude d 'en voir des
si gros.
279
00:18:23,680 --> 00:18:25,440
Je vais te les montrer quand même.
280
00:18:25,740 --> 00:18:30,880
Oui, ça fait... Je les regarde depuis qu
'ils sont arrivés.
281
00:18:31,860 --> 00:18:32,860
Oui, les gars.
282
00:18:33,070 --> 00:18:36,610
Est -ce que je peux le toucher quand
même ? Oui, vas -y. Je n 'ai jamais vu
283
00:18:36,610 --> 00:18:38,030
sensation de sa peau.
284
00:18:38,910 --> 00:18:41,370
Oui, c 'est bon.
285
00:18:42,710 --> 00:18:45,570
Tu peux en profiter.
286
00:18:45,790 --> 00:18:49,070
Ah oui,
287
00:18:50,350 --> 00:18:51,930
c 'est impressionnant.
288
00:18:52,830 --> 00:18:54,390
On pourrait parler d 'espagnol dedans.
289
00:18:54,850 --> 00:18:57,950
Alors, ça te plaît ? Oui, ma femme en a
dit petit.
290
00:18:59,440 --> 00:19:04,260
Et ça t 'a fait de l 'effet toi ? Un
petit peu oui. Montre -moi alors.
291
00:19:05,360 --> 00:19:06,360
Si tu veux, oui.
292
00:19:08,020 --> 00:19:14,320
Les enfants ne sont pas là, ils sont
partis. Ah non ! D 'accord.
293
00:19:14,760 --> 00:19:15,760
Je vais.
294
00:19:20,520 --> 00:19:21,520
Attends que je me mette les dents.
295
00:19:22,060 --> 00:19:23,060
Il faut y aller doucement.
296
00:19:26,500 --> 00:19:27,500
Jolie grosse petite.
297
00:19:27,680 --> 00:19:28,680
Oui, c 'est vrai.
298
00:19:28,920 --> 00:19:30,640
Tu vois, tu as des gros nichons, j 'ai
une grosse bite.
299
00:19:31,500 --> 00:19:32,800
Ça va bien ensemble.
300
00:19:41,020 --> 00:19:42,920
Tant mieux, tu m 'excites depuis tout à
l 'heure.
301
00:19:43,380 --> 00:19:44,380
Je borde.
302
00:19:45,100 --> 00:19:47,360
Je borde comme un salaud depuis tout à l
'heure.
303
00:19:55,580 --> 00:19:56,780
Ça, c 'est...
304
00:19:58,700 --> 00:20:02,920
Tu m 'expliques depuis que t 'es rentré
dans la... Depuis que j 'ai vu tes gros
305
00:20:02,920 --> 00:20:03,920
déchets.
306
00:20:06,700 --> 00:20:07,700
Voilà.
307
00:20:09,780 --> 00:20:13,700
C 'est bon, ça.
308
00:20:14,600 --> 00:20:16,540
J 'adore des grosses bulles comme ça.
309
00:20:22,140 --> 00:20:23,700
C 'est différent, ça.
310
00:20:33,890 --> 00:20:35,570
J 'adore si c 'est comme ça.
311
00:20:36,790 --> 00:20:38,390
Vas -y, fais -toi plaisir.
312
00:20:41,730 --> 00:20:45,710
T 'as l 'air sévère comme ça, mais t 'es
une grosse cochonne.
313
00:20:46,010 --> 00:20:47,010
Ouais.
314
00:20:48,350 --> 00:20:55,110
Ça joue un peu les séries du cul, mais
en fait... Je m 'attendais pas à ça,
315
00:20:55,130 --> 00:20:56,130
quand même.
316
00:20:56,950 --> 00:20:58,530
Attends, j 'ai envie de faire un truc,
quand même.
317
00:21:00,200 --> 00:21:02,040
Ah non, je voulais me branler dans tes
nichons.
318
00:21:02,880 --> 00:21:04,760
Je voulais me branler dans tes nichons.
319
00:21:05,900 --> 00:21:08,900
Je peux me branler dans tes nichons ?
Oui.
320
00:21:16,420 --> 00:21:17,440
Regarde -moi dans le temps.
321
00:21:18,360 --> 00:21:19,760
Ça fait cochon, ça.
322
00:21:21,140 --> 00:21:23,120
Ça fait cochon, ça.
323
00:21:24,420 --> 00:21:26,300
Je te baiserai bien aussi.
324
00:21:27,500 --> 00:21:28,920
Je te baiserai bien.
325
00:21:32,740 --> 00:21:38,040
C 'est une bonne idée. C 'est vrai ?
326
00:22:15,280 --> 00:22:17,460
C 'est pas ma faim qui me sucerait comme
ça.
327
00:22:20,580 --> 00:22:24,900
J 'adore.
328
00:22:52,170 --> 00:22:53,870
Je savais que tu étais une cochonne.
329
00:22:55,030 --> 00:22:57,370
Avec ton cul serré.
330
00:23:44,770 --> 00:23:47,950
Essaye de mettre le plus possible dans
ta bouche. Dans la bouche, là.
331
00:23:48,890 --> 00:23:49,970
Deux ou trois fois. Allez.
332
00:23:51,290 --> 00:23:52,290
Allez.
333
00:23:54,570 --> 00:23:55,570
Maximum dans la bouche.
334
00:23:56,130 --> 00:23:58,010
Vas -y, vas -y. Fais pas la timide.
335
00:24:06,890 --> 00:24:08,650
Vas -y, vas -y.
336
00:24:10,330 --> 00:24:13,210
Vas -y, fais -moi bien dur parce que ça
va partir de ta cheville.
337
00:24:32,629 --> 00:24:33,629
brûle moi bien mec
338
00:24:52,400 --> 00:24:54,080
Qui c 'est qui va se faire baiser maman
?
339
00:25:25,480 --> 00:25:26,960
Oui, ça va bien, oui.
340
00:25:27,680 --> 00:25:28,680
Oui.
341
00:25:32,620 --> 00:25:38,360
Ah, oui, encore, oui. J 'adore quand c
'est fort comme ça, oui.
342
00:26:17,260 --> 00:26:19,180
Ah oui ! Ah
343
00:26:19,180 --> 00:26:24,440
oui
344
00:26:24,440 --> 00:26:33,240
!
345
00:27:14,399 --> 00:27:16,480
J 'aime bien rentrer et sortir.
346
00:28:22,820 --> 00:28:23,820
Oui, oui,
347
00:28:24,900 --> 00:28:31,960
oui,
348
00:28:32,140 --> 00:28:34,700
vas -y, vas -y, vas -y.
349
00:28:46,540 --> 00:28:47,660
Encore plus froid, encore plus froid.
350
00:28:47,880 --> 00:28:51,100
Ne t 'arrête pas, vas -y. C 'est moi qui
te baigne. Ah oui.
351
00:29:15,180 --> 00:29:16,480
Vas -y, vas -y, vas -y.
352
00:29:45,260 --> 00:29:46,260
Arrête, tu ne vas pas.
353
00:29:52,320 --> 00:29:53,320
Oui,
354
00:29:56,220 --> 00:30:02,800
c
355
00:30:02,800 --> 00:30:09,620
'est bon. Si seulement je pouvais baiser
ma femme comme ça.
356
00:30:09,800 --> 00:30:12,040
Oui, mon mari ne me fait jamais ça.
357
00:30:27,179 --> 00:30:29,980
oui oui
358
00:30:29,980 --> 00:30:42,700
oui
359
00:30:50,990 --> 00:30:52,690
c 'est un gros c 'est ça
360
00:32:02,510 --> 00:32:03,510
Maintenant, tu vas jouir.
361
00:32:03,610 --> 00:32:06,110
Oh, j 'ai déjà joui. Vas -y, encore une
fois.
362
00:32:07,110 --> 00:32:09,470
Encore une fois. Ne t 'arrête pas.
363
00:32:10,370 --> 00:32:11,370
Oh, oui.
364
00:32:11,610 --> 00:32:13,210
Vas -y. Oui, ça vient.
365
00:32:13,910 --> 00:32:15,690
Vas -y.
366
00:32:17,050 --> 00:32:20,090
Ne t 'arrête pas.
367
00:32:50,730 --> 00:32:51,930
Il y a des bandes, ça, vite, là.
368
00:32:52,990 --> 00:32:54,670
C 'est bien, les grosses bêtes. Oui.
369
00:32:55,250 --> 00:32:57,850
Tu n 'en as pas à la maison, quoi. Non,
c 'est tout petit.
370
00:32:58,110 --> 00:32:59,490
Là, vite, mon bain, il est tout petit.
371
00:32:59,710 --> 00:33:02,750
Oh, putain, c 'est un peu chiant. Je m
'adore les grosses bêtes comme ça.
372
00:33:03,090 --> 00:33:04,590
Oui, oui, vas -y.
373
00:33:07,030 --> 00:33:08,530
Très bien, mais ça... Oh, putain.
374
00:33:09,450 --> 00:33:11,210
J 'ai l 'impression d 'être dans un
culte.
375
00:33:13,750 --> 00:33:14,750
Ah,
376
00:33:15,510 --> 00:33:16,550
ces bêtes, elles enlirent.
377
00:33:29,430 --> 00:33:31,130
Oh putain. Ah oui, c 'est bon.
378
00:33:31,390 --> 00:33:33,030
Si ça continue comme ça, je vais
crachouiller.
379
00:33:33,270 --> 00:33:34,270
Vas -y.
380
00:33:35,970 --> 00:33:36,970
Oh putain.
381
00:33:37,150 --> 00:33:38,150
Il y a de l 'huile partout.
382
00:33:39,150 --> 00:33:40,150
Partout, partout.
383
00:33:40,930 --> 00:33:41,930
Attends.
384
00:33:42,170 --> 00:33:45,090
Attends. Allez, vas -y. Coupe tes
nichons.
385
00:33:46,350 --> 00:33:47,570
Voilà, putain.
386
00:33:48,030 --> 00:33:49,050
Oh oui.
387
00:34:32,780 --> 00:34:36,639
Maintenant, on doit se dépêcher parce
que Clémentine et Lorenzo vont rentrer.
388
00:34:36,639 --> 00:34:37,639
oui, c 'est vrai.
389
00:34:37,860 --> 00:34:38,860
Allez,
390
00:34:39,440 --> 00:34:41,139
on se ravit.
391
00:34:45,139 --> 00:34:50,739
C 'était trop bien là. Ça fait... Je ne
peux même pas le dire.
392
00:34:52,600 --> 00:34:56,080
Prendre une bite comme ça, ça ne m
'arrive jamais à la maison.
393
00:34:56,600 --> 00:34:58,560
Mon mari a une toute petite bite.
394
00:34:59,700 --> 00:35:00,820
C 'est comme les gens.
395
00:35:03,089 --> 00:35:04,870
Bon, je ne m 'attendais pas à la baiser.
396
00:35:06,110 --> 00:35:09,050
Il faut dire que depuis qu 'elle est
arrivée, je n 'arrêtais pas de mettre
397
00:35:09,050 --> 00:35:10,050
gros nichons.
398
00:35:10,350 --> 00:35:13,010
Et puis, ma seule envie, c 'était de lui
mettre la bite entre les seins.
399
00:35:14,530 --> 00:35:18,750
Elle fait la maligne, mais bon, avec une
bite dans le cul, elle fait moins la
400
00:35:18,750 --> 00:35:19,750
sévère quand même.
401
00:35:20,590 --> 00:35:23,650
Mais bon, j 'ai bien rigolé.
402
00:35:24,470 --> 00:35:28,410
Alors que Julie joue avec son téléphone,
403
00:35:29,180 --> 00:35:32,620
Elle va recevoir la visite de Françoise
qui souhaite faire sa connaissance.
404
00:35:56,370 --> 00:36:02,010
Et tu n 'as pas d 'amis hommes dans ton
entourage ? Non.
405
00:36:03,170 --> 00:36:06,850
Il ne faut pas avoir honte. Je ne suis
pas ta maman, mais je suis une femme. On
406
00:36:06,850 --> 00:36:09,730
peut discuter, je peux être un peu ta
compilante.
407
00:36:10,130 --> 00:36:12,550
Oui, mais je n 'aime pas trop parler de
ça.
408
00:36:13,310 --> 00:36:19,490
Qu 'est -ce qui te dérange ? Tu es mal à
l 'aise ? Tu sais, je suis une femme.
409
00:36:20,090 --> 00:36:25,490
Tu sais, à ton âge, les garçons, c 'est
normal. Tu pourrais sortir, rencontrer
410
00:36:25,490 --> 00:36:29,850
des garçons de ton âge ou même plus âgés
et découvrir ce que c 'est l 'amour.
411
00:36:30,790 --> 00:36:33,650
Non, mais je n 'aime pas trop les
garçons.
412
00:36:34,290 --> 00:36:41,230
Tu préfères les femmes ? Je te sens
toute intimidée.
413
00:36:42,010 --> 00:36:43,010
Oui, c 'est ça.
414
00:36:44,410 --> 00:36:45,790
Je n 'aime pas les garçons.
415
00:36:46,210 --> 00:36:47,970
Je préfère les filles.
416
00:36:52,520 --> 00:36:57,340
Si je te touche, qu 'est -ce que ça fait
? Il me fait des choses.
417
00:36:57,680 --> 00:36:59,640
Ah, c 'est très agréable.
418
00:37:01,780 --> 00:37:05,540
Tu peux me toucher aussi si tu veux.
419
00:37:26,350 --> 00:37:30,710
Non ? C 'est trop pas agréable ? Tu veux
qu 'on continue ? Oui.
420
00:37:47,130 --> 00:37:49,610
Ah mais tu as un très joli corps pour 19
ans.
421
00:37:50,010 --> 00:37:51,650
Tu es une très jolie jeune fille.
422
00:38:12,520 --> 00:38:13,600
On enlève le reste.
423
00:39:45,000 --> 00:39:46,000
C 'est bon.
424
00:42:21,380 --> 00:42:23,180
Je le fais bien ? Ah oui.
425
00:42:27,260 --> 00:42:28,580
Tu le fais très bien.
426
00:44:08,110 --> 00:44:09,110
Hum.
427
00:44:40,609 --> 00:44:42,210
C 'est bon.
428
00:45:18,600 --> 00:45:20,900
Ouf !
429
00:45:50,040 --> 00:45:51,440
Ouf
430
00:47:40,560 --> 00:47:41,560
C 'est bon.
431
00:53:13,480 --> 00:53:18,040
Alors que, comme à son habitude,
Clémentine se fait une beauté, Catherine
432
00:53:18,040 --> 00:53:19,140
entrer dans la salle de bain.
433
00:53:21,680 --> 00:53:26,200
Oui ? Je peux rentrer ? Coucou, ça va ?
Ça va.
434
00:53:28,060 --> 00:53:32,000
Alors, comment ça va ? Est -ce que tu es
en train de faire debout ? Je suis en
435
00:53:32,000 --> 00:53:33,420
train de me maquiller un peu pour me
faire belle.
436
00:53:33,700 --> 00:53:36,840
C 'est bien. C 'est vrai que tu es déjà
très jolie.
437
00:53:37,160 --> 00:53:40,300
Merci. Attends, je vais te donner un
coup de main. Ah d 'accord.
438
00:53:40,700 --> 00:53:41,700
Je le fais mal ?
439
00:53:41,930 --> 00:53:46,370
Non, tu fais pas mal, mais tu sais,
quand tu te sers avec des gestes un peu
440
00:53:46,370 --> 00:53:47,430
grands, c 'est mieux. D 'accord.
441
00:53:49,350 --> 00:53:51,170
Tu as vraiment une super jolie peau.
442
00:53:51,490 --> 00:53:58,090
Et tu es mon copain, non ? Non, j 'ai un
petit copain.
443
00:53:58,570 --> 00:53:59,570
Un peu courant.
444
00:53:59,950 --> 00:54:05,310
Mais tu en as déjà eu un, non ? Oui,
déjà, oui.
445
00:54:06,690 --> 00:54:10,970
Et avec lui, tu en as déjà...
446
00:54:12,200 --> 00:54:17,740
Tu fais des cochonneries ? Pas des
cochonneries. Tu as déjà fait l 'amour
447
00:54:17,740 --> 00:54:18,740
lui.
448
00:54:18,840 --> 00:54:21,520
Oui, mais c 'était un peu dégoûtant.
449
00:54:22,760 --> 00:54:24,460
Peut -être que ce n 'était pas le bon
garçon.
450
00:54:24,740 --> 00:54:25,760
Oui, je pense que c 'est ça.
451
00:54:26,100 --> 00:54:29,420
C 'était quelqu 'un de ton âge ? Oui, c
'était quelqu 'un de 27 ans.
452
00:54:30,540 --> 00:54:32,160
Ça fait un peu jeune quand même.
453
00:54:32,780 --> 00:54:36,100
Peut -être qu 'il faut juste quelqu 'un
avec un peu plus d 'expérience.
454
00:54:37,380 --> 00:54:38,740
Oui, pourquoi pas.
455
00:54:38,940 --> 00:54:39,940
Oui,
456
00:54:40,120 --> 00:54:41,078
peut -être.
457
00:54:41,080 --> 00:54:46,280
Mais peut -être dans ce cas -là, je peux
appeler quelqu 'un qui peut passer de
458
00:54:46,280 --> 00:54:52,300
moi pour... Quelqu 'un d 'âgé ? Pas âgé,
mais quelqu 'un qui a déjà un peu d
459
00:54:52,300 --> 00:54:54,980
'expérience, avec qui ça va bien se
passer.
460
00:54:55,340 --> 00:54:56,340
OK.
461
00:54:57,100 --> 00:54:59,140
Bon, alors, je vais l 'appeler. D
'accord.
462
00:54:59,860 --> 00:55:00,860
Donc,
463
00:55:01,300 --> 00:55:04,680
je suis assez surprise de ce que la dame
m 'a dit.
464
00:55:05,529 --> 00:55:09,150
J 'attends ça avec impatience. J 'espère
que ça va bien se passer, que ce sera
465
00:55:09,150 --> 00:55:10,710
moins dégoûtant que ma première fois.
466
00:55:11,010 --> 00:55:13,790
Mais j 'ai un peu peur qu 'elle en parle
à ma mère.
467
00:55:14,310 --> 00:55:17,710
J 'espère que ça restera entre elle et
moi.
468
00:55:18,510 --> 00:55:20,490
J 'ai hâte d 'être à demain.
469
00:55:21,670 --> 00:55:27,370
J 'ai appelé un copain pour s 'occuper
de Clémentine, pour la bien baiser. Je
470
00:55:27,370 --> 00:55:29,470
pense que ça va lui faire beaucoup de
bien.
471
00:55:30,690 --> 00:55:32,550
J 'espère que ça va bien se passer.
472
00:55:33,810 --> 00:55:35,670
Timothée, je te présente Cédric.
473
00:55:36,610 --> 00:55:41,910
Enchantée. Que j 'ai appelé, tu sais, c
'est un ami de ma date.
474
00:55:42,850 --> 00:55:45,530
Et c 'est vraiment un bon baiser.
475
00:55:45,990 --> 00:55:51,590
Il sait vraiment faire les choses bien,
comme il faut. Et on va t 'apprendre un
476
00:55:51,590 --> 00:55:52,950
peu comment il faut faire.
477
00:55:53,230 --> 00:55:59,150
D 'accord. Et comme ça, après, tu es
bien enseigné et tout. Tu sais comment
478
00:55:59,150 --> 00:56:00,109
faut faire.
479
00:56:00,110 --> 00:56:02,250
Et tu commences.
480
00:56:03,740 --> 00:56:08,860
Je vais ouvrir un peu quand même le
pantalon et tu vas sortir famille.
481
00:56:09,320 --> 00:56:10,320
D 'accord.
482
00:56:15,760 --> 00:56:16,760
Voilà.
483
00:56:19,240 --> 00:56:22,500
Maintenant, tu penses à la tête de la
main comme ça.
484
00:56:22,960 --> 00:56:26,860
Tu fais comme ça. Tu montes, tu descends
doucement.
485
00:56:28,220 --> 00:56:29,540
Encore un peu plus fort.
486
00:56:30,260 --> 00:56:31,760
Ça, ça s 'appelle roulé.
487
00:56:32,670 --> 00:56:37,170
Tous les garçons, ils font ça tout seul,
mais c 'est mieux si c 'est une fille
488
00:56:37,170 --> 00:56:38,170
qui le fait.
489
00:56:38,630 --> 00:56:40,510
Tu vas voir, ça va faire un effet.
490
00:56:41,870 --> 00:56:43,490
Elle va grossir ? Oui.
491
00:56:44,990 --> 00:56:47,650
Et la bite va devenir toute dure.
492
00:56:49,670 --> 00:56:50,790
Comme ça, c 'est bien.
493
00:56:53,810 --> 00:56:54,810
Oui, comme ça.
494
00:57:05,740 --> 00:57:09,000
On peut appuyer encore un peu plus. Ah d
'accord. Mais pas trop fort non plus.
495
00:57:09,120 --> 00:57:10,160
Pas trop fort mais plus vite.
496
00:57:10,840 --> 00:57:11,840
Plus vite.
497
00:57:12,500 --> 00:57:14,100
On va te le dire comment il faut faire.
498
00:57:14,400 --> 00:57:15,400
Exact.
499
00:57:16,100 --> 00:57:17,540
Mais tu vois là tu le sens.
500
00:57:18,820 --> 00:57:19,618
D 'accord.
501
00:57:19,620 --> 00:57:21,080
Tu le sens que ça devient plus grand.
502
00:57:24,140 --> 00:57:25,140
Très bien.
503
00:57:25,760 --> 00:57:29,200
Tu ne t 'arrêtes pas. D 'accord. Tu le
mets comme ça. Très bien.
504
00:57:32,750 --> 00:57:35,910
Et maintenant ce que tu peux faire, tu
peux le prendre dans ta bouche.
505
00:57:36,990 --> 00:57:37,990
Très doucement.
506
00:57:38,490 --> 00:57:42,410
Je continue avec la main ? Oui, tu peux
continuer un peu avec ta main.
507
00:57:43,070 --> 00:57:44,070
D 'accord.
508
00:57:45,910 --> 00:57:50,650
Je peux changer de main ? Oui, tu peux
changer de main, tu peux faire n
509
00:57:50,650 --> 00:57:57,630
quelle main. Comme ça ? Non, tu dois
fermer un peu les lèvres là
510
00:57:57,630 --> 00:58:00,070
-dessus, mais en même temps, tu fais
attention aux dents.
511
00:58:00,720 --> 00:58:02,160
Que tu ne le mords pas. D 'accord.
512
00:58:02,720 --> 00:58:05,560
Et tu suces, tu suces comme tu suces une
sucette.
513
00:58:07,540 --> 00:58:09,520
Exact. Comme ça, c 'est bon.
514
00:58:11,420 --> 00:58:15,860
Et tu peux faire aussi plus lentement ou
plus vite, comme tu veux.
515
00:58:17,680 --> 00:58:18,860
Comme ça, c 'est bien.
516
00:58:23,520 --> 00:58:26,420
Tu peux le rendre le plus possible.
517
00:58:28,180 --> 00:58:29,320
Ça ne va pas lui faire mal.
518
00:58:30,040 --> 00:58:32,440
Non, mais il faut juste faire attention
aux dents. D 'accord.
519
00:58:33,980 --> 00:58:35,000
Que ça ne gratte pas.
520
00:58:36,440 --> 00:58:37,720
Parce qu 'une bite, c 'est sensible.
521
00:58:37,960 --> 00:58:38,960
Il faut faire attention.
522
00:58:42,240 --> 00:58:44,500
Mais faire attention, pas trop profond
non plus.
523
00:58:45,960 --> 00:58:49,840
Comme ça, c 'est bien.
524
00:58:54,600 --> 00:58:56,320
Tu suspiens, mais c 'est ça.
525
00:59:06,740 --> 00:59:09,240
Tu peux essayer aussi de faire un peu
plus vite.
526
00:59:09,740 --> 00:59:10,740
D 'accord.
527
00:59:27,600 --> 00:59:28,760
Ça te plaît ?
528
00:59:29,990 --> 00:59:30,990
Oui, ça va.
529
00:59:32,750 --> 00:59:34,370
N 'arrête pas, il aime bien ça.
530
00:59:47,870 --> 00:59:49,390
Tous les garçons adorent ça.
531
00:59:53,090 --> 00:59:55,550
Tu peux aussi juste sortir la bite.
532
00:59:55,770 --> 00:59:57,370
Tu peux juste lâcher avec ta langue.
533
00:59:58,290 --> 00:59:59,290
Du bas en haut.
534
00:59:59,990 --> 01:00:02,710
Oui, ça y est. Comme ça ? Oui.
535
01:00:03,390 --> 01:00:05,810
Tu peux le faire du bas tout en bas.
536
01:00:06,430 --> 01:00:07,690
Du bas vraiment en haut.
537
01:00:08,410 --> 01:00:09,550
C 'est ça.
538
01:00:10,470 --> 01:00:11,690
Comme ça, c 'est bien.
539
01:00:19,690 --> 01:00:24,110
Oui, autour de... Tout autour avec ta
nombre aussi.
540
01:00:26,310 --> 01:00:27,810
En fait, c 'est comme une sucette.
541
01:00:28,030 --> 01:00:29,030
C 'est comme une sucette.
542
01:00:29,240 --> 01:00:30,240
Tu peux t 'amuser avec.
543
01:00:39,580 --> 01:00:43,500
Tu peux le brondeler en même temps, avec
ta main, en haut et en bas.
544
01:00:47,380 --> 01:00:48,380
Ça,
545
01:00:49,880 --> 01:00:50,880
ça lui plaît.
546
01:01:06,920 --> 01:01:08,800
Je remarque que tu es vraiment très
douée.
547
01:01:09,980 --> 01:01:10,980
Merci.
548
01:01:31,180 --> 01:01:33,140
Maintenant, il va s 'occuper un peu de
toi.
549
01:01:33,980 --> 01:01:34,980
D 'accord.
550
01:01:35,680 --> 01:01:37,560
Ton toit va te mettre sur le dos.
551
01:01:40,220 --> 01:01:42,320
Et la nuit, c 'est les pieds.
552
01:01:44,640 --> 01:01:46,100
Il y a bien les pieds.
553
01:01:46,500 --> 01:01:49,580
Tu vas faire quoi avec mes pieds ? Je
vais les brancher.
554
01:01:49,800 --> 01:01:50,800
D 'accord.
555
01:02:09,560 --> 01:02:11,600
Rassure -toi un peu tes seins.
556
01:02:12,120 --> 01:02:13,620
On peut manger tes seins.
557
01:02:17,660 --> 01:02:18,040
C
558
01:02:18,040 --> 01:02:36,520
'est
559
01:02:36,520 --> 01:02:37,960
bien de se faire l 'effet des pieds, non
?
560
01:02:40,470 --> 01:02:41,670
C 'est pas grave.
561
01:02:45,890 --> 01:02:47,430
Je pense que tu peux te caresser.
562
01:02:48,630 --> 01:02:52,350
Me caresser ? Oui, caresser un petit peu
tes jambes et caresser toi.
563
01:02:53,210 --> 01:02:57,630
En même temps, avec tes pieds, tu peux
aussi te branler un peu.
564
01:02:58,810 --> 01:03:00,050
Ça, je ne sais pas faire.
565
01:03:00,650 --> 01:03:01,850
On va t 'apprendre.
566
01:03:03,090 --> 01:03:04,090
Exact.
567
01:03:40,490 --> 01:03:42,110
Je remarque que ça t 'excite.
568
01:03:50,350 --> 01:03:55,370
Et je fais comment pour faire ça ? Comme
ça, tu prends tes deux pieds, comme ça.
569
01:03:56,310 --> 01:03:59,610
Maintenant, tu montes et tu descends
avec tes pieds.
570
01:04:00,010 --> 01:04:01,010
Encore.
571
01:04:05,650 --> 01:04:07,370
Comme ça ? Comme ça.
572
01:04:20,200 --> 01:04:22,200
C 'est agréable, non ? Oui.
573
01:04:26,860 --> 01:04:28,540
Il taresse toi encore un peu.
574
01:05:26,000 --> 01:05:27,700
Fais -moi ce que tu faisais avec la
bouche.
575
01:05:29,540 --> 01:05:31,580
Vous continuez comme ça, non ? Ouais.
576
01:05:35,360 --> 01:05:36,980
C 'était une très bonne idée aussi.
577
01:05:38,600 --> 01:05:39,000
Je
578
01:05:39,000 --> 01:05:46,520
sens
579
01:05:46,520 --> 01:05:47,520
que c 'est doux.
580
01:06:39,240 --> 01:06:45,960
Je ne savais pas qu 'ils avaient aimé
faire ça. Pas tous, mais on a quelques
581
01:06:45,960 --> 01:06:46,960
-uns.
582
01:06:50,160 --> 01:06:51,560
Mais c 'est agréable pour nous.
583
01:06:52,180 --> 01:06:54,100
C 'est vrai.
584
01:07:08,560 --> 01:07:12,260
Bon, et maintenant, va te mettre un peu
sur sa bite.
585
01:07:12,620 --> 01:07:14,420
Je vais t 'expliquer comment il faut
faire.
586
01:07:15,360 --> 01:07:16,460
Alors, tu te lèves.
587
01:07:20,280 --> 01:07:22,620
Ça va te faire plaisir, ne t 'inquiète
pas.
588
01:07:23,840 --> 01:07:27,300
Tu vas mettre un pied de l 'autre côté.
Oui.
589
01:07:28,520 --> 01:07:30,860
Et un pied ici, sur ce côté -là.
590
01:07:32,180 --> 01:07:35,220
Après, on va t 'aider. Maintenant, tu te
lèves.
591
01:07:44,910 --> 01:07:47,850
Ok. Maintenant, tu montes et tu
descends.
592
01:07:49,210 --> 01:07:50,210
Tu dois t 'aider.
593
01:07:59,130 --> 01:08:05,850
C 'est mieux, c 'est comme une
594
01:08:05,850 --> 01:08:06,950
prison. Oui.
595
01:08:21,680 --> 01:08:26,460
Fais comme tu veux, plus doucement, plus
profond, comme tu veux.
596
01:08:54,960 --> 01:08:55,960
Là, ça va trop vite.
597
01:08:56,720 --> 01:08:58,800
On va faire tout doucement.
598
01:09:00,080 --> 01:09:00,439
C
599
01:09:00,439 --> 01:09:21,979
'est
600
01:09:21,979 --> 01:09:23,040
bien, tu te doubles bien.
601
01:09:26,990 --> 01:09:27,990
Oui, prends ton pouce.
602
01:12:30,380 --> 01:12:31,380
Mettez -vous là.
603
01:13:01,350 --> 01:13:04,190
Oui c 'est bien Clémentine, comme je t
'avais dit.
604
01:13:49,070 --> 01:13:50,070
Merci, merci, merci.
605
01:18:02,120 --> 01:18:08,560
s 'occuper du garçon maintenant c 'est à
dire mais en fait tu vas lui branler
606
01:18:08,560 --> 01:18:15,100
jusqu 'à lui il va jouer aussi d 'accord
bon maintenant on va prendre sa lutte
607
01:18:15,100 --> 01:18:18,900
dans tes mains quand tu l 'en as déjà
fait et tu montes et tu descends
608
01:18:41,580 --> 01:18:42,860
Comme ça ? Oui.
609
01:18:44,400 --> 01:18:45,400
Oui,
610
01:19:01,400 --> 01:19:02,400
ça va bien.
611
01:19:02,900 --> 01:19:03,900
Accélère.
612
01:19:05,100 --> 01:19:06,100
Oui, ça va bien.
613
01:19:31,120 --> 01:19:32,120
tout ce qui sort.
614
01:19:40,240 --> 01:19:42,980
C 'est bien.
615
01:19:43,480 --> 01:19:44,480
Tu l 'as bien fait.
616
01:19:47,860 --> 01:19:48,860
Bravo.
617
01:19:51,100 --> 01:19:53,900
Maintenant, tu sais comment il faut
faire avec les garçons.
618
01:19:55,160 --> 01:19:59,300
Ça t 'a fait plaisir ? Oui, c 'était
très bien.
619
01:20:01,270 --> 01:20:04,910
Alors, je suis très contente de mon
expérience avec l 'amie Catherine.
620
01:20:05,310 --> 01:20:06,550
Elle a été très sympa avec moi.
621
01:20:07,230 --> 01:20:11,310
Ils se sont bien occupés de moi.
Maintenant, je fais tout et je vais
622
01:20:11,310 --> 01:20:17,970
leur faire correctement. Je vais pouvoir
leur faire correctement.
623
01:20:18,090 --> 01:20:19,090
Je suis très contente.
624
01:20:20,310 --> 01:20:24,310
Alors que Bruno et Grégoire discutent
dans le salon, cette salope de Françoise
625
01:20:24,310 --> 01:20:25,550
va faire son apparition.
626
01:20:25,810 --> 01:20:26,810
Dis -moi.
627
01:20:26,870 --> 01:20:29,610
Il y a quelque temps, je me pose une
question.
628
01:20:30,300 --> 01:20:32,980
A une époque, il y avait Céline qui
venait tous les deux jours ici. Ça fait
629
01:20:32,980 --> 01:20:34,840
quelque temps que je ne vois plus qu
'ils existent pas.
630
01:20:35,420 --> 01:20:37,640
Non, ben, avec Céline, c 'est terminé.
631
01:20:38,780 --> 01:20:40,920
Avec Céline, c 'est terminé ? Ben, oui.
632
01:20:42,280 --> 01:20:44,040
Vous me sembliez quand même bien
amoureux.
633
01:20:44,340 --> 01:20:47,080
Ben oui, mais bon, qu 'est -ce que je
veux ? Ça va fonctionner. Ça va
634
01:20:47,080 --> 01:20:48,080
fonctionner, hein.
635
01:20:48,400 --> 01:20:52,040
Comment ça, ça va pas fonctionner ?
Comment dire ?
636
01:20:53,450 --> 01:20:56,950
Si tu veux, voilà, ça fait six mois qu
'on est ensemble, ça va bien, mais bon,
637
01:20:57,010 --> 01:20:58,890
toujours des bisous, papouilles, etc.
638
01:20:59,910 --> 01:21:00,910
Voilà,
639
01:21:01,590 --> 01:21:02,590
t 'as compris.
640
01:21:02,830 --> 01:21:06,350
T 'as voulu pas te la donner ? Non, ben
non, non, je voulais pas. C 'était bien
641
01:21:06,350 --> 01:21:07,690
comme ça, et puis je voulais pas aller
plus.
642
01:21:09,270 --> 01:21:10,029
Voilà, quoi.
643
01:21:10,030 --> 01:21:14,810
Mais elle est vierge ? Non, non, mais
avec moi, je sais pas, ça... Ah, c 'est
644
01:21:14,810 --> 01:21:15,810
louche, quand même.
645
01:21:15,990 --> 01:21:18,030
Ouais, ben non.
646
01:21:19,430 --> 01:21:20,710
Attends, tu vas voir, 21 ans.
647
01:21:21,150 --> 01:21:25,040
21 ans ? Merci moi que t 'aies pas
baisé. C 'est normal. Non, non, non.
648
01:21:25,880 --> 01:21:27,500
Heureusement que tu as quand même la
mère à Jules à côté.
649
01:21:28,320 --> 01:21:32,460
Tu déconnes. Pourquoi ? La mère à Jules
? Mais t 'es fou, toi.
650
01:21:33,420 --> 01:21:36,820
Jules, c 'est ton meilleur pote et sa
mère, c 'est la meilleure amie de ta
651
01:21:37,080 --> 01:21:38,340
Mais t 'es pas bien, toi.
652
01:21:39,480 --> 01:21:40,640
C 'est pas grave, c 'est ouf.
653
01:21:41,240 --> 01:21:42,420
Je dis rien à ta mère.
654
01:21:42,920 --> 01:21:44,080
Non, non, non, s 'il te plaît.
655
01:21:45,140 --> 01:21:46,400
Dis -moi une chose.
656
01:21:47,680 --> 01:21:49,960
Avec la mérage, c 'est que c 'est le
show d 'acte. Oui, oui.
657
01:21:51,560 --> 01:21:52,560
Attends, attends.
658
01:21:53,040 --> 01:21:55,660
C 'est bon.
659
01:21:57,540 --> 01:21:58,760
Ah oui, va bien le garçon.
660
01:21:58,980 --> 01:22:00,300
La mérage, c 'est bon.
661
01:22:02,060 --> 01:22:04,840
Je ne veux débrancher pas.
662
01:22:05,200 --> 01:22:07,980
Je veux m 'installer entre vous.
663
01:22:08,400 --> 01:22:12,900
Voilà. On est en train de discuter de...
664
01:22:14,670 --> 01:22:17,290
Des aventures amoureuses de notre ami
ici présent. D 'accord.
665
01:22:20,070 --> 01:22:21,070
Très jolie la tenue.
666
01:22:21,270 --> 01:22:23,330
Merci. Compliment. Non, vraiment,
vraiment, compliment.
667
01:22:23,610 --> 01:22:27,030
Merci, je suis flattée. Donc, non, c
'est peut -être que le monsieur avait
668
01:22:27,030 --> 01:22:33,210
petite amie qu 'il a quittée, qui,
monsieur... Ça n 'allait pas.
669
01:22:33,810 --> 01:22:37,730
Il a paniqué depuis six mois. Et je me
disais, mais t 'es un ouf, toi.
670
01:22:39,920 --> 01:22:44,300
Ça fait six mois qu 'il a paniqué, donc
il est un peu... Non, mais arrête, c
671
01:22:44,300 --> 01:22:45,300
'est gênant, arrête.
672
01:22:45,640 --> 01:22:49,200
Il ne faut pas être gêné, jeune homme.
Tu vois, ta vie, il ne faut pas être
673
01:22:49,200 --> 01:22:54,040
gêné. Non, mais les femmes, aujourd
'hui, en plus, c 'est une cougar.
674
01:22:55,400 --> 01:22:59,620
Dis -le la vérité. Oui, oui, je suis une
cougar. Je confiais. D 'accord, je me
675
01:22:59,620 --> 01:23:04,500
casse, c 'est ça que tu veux dire ? Je
vous laisse entre jeunes ? Non, mais en
676
01:23:04,500 --> 01:23:06,260
tous les cas, c 'est sexy.
677
01:23:06,780 --> 01:23:07,780
Merci.
678
01:23:09,490 --> 01:23:11,550
Ah ouais ? Ah puis en tout, tu vas y
faire un bon, toi.
679
01:23:11,970 --> 01:23:12,970
Tant qu 'à faire.
680
01:23:13,190 --> 01:23:15,530
Moi, ce n 'est pas le chatron qui s
'habillerait comme ça, tu le diras.
681
01:23:16,730 --> 01:23:20,290
Je trouve que les dessous, c 'est très
affriolant. J 'aime ta mère.
682
01:23:21,530 --> 01:23:25,510
Les hommes adorent la lingerie. Ça met
un petit peu de piment, je trouve.
683
01:23:25,770 --> 01:23:27,050
Ça a un côté excitant.
684
01:23:28,150 --> 01:23:29,190
Pour les jeunes hommes aussi.
685
01:23:30,490 --> 01:23:35,330
Ça fait six mois qu 'il n 'a pas baisé,
mais il est monté comme un âne. Regarde.
686
01:23:38,070 --> 01:23:39,310
On va s 'occuper de lui.
687
01:23:40,490 --> 01:23:43,590
Tu as fait ces missions uniquement pour
ça ? Oui, tout à fait.
688
01:23:44,150 --> 01:23:45,150
D 'accord.
689
01:23:45,630 --> 01:23:48,270
Il y en a pour un, il y en a pour deux.
C 'est une grosse pute.
690
01:23:49,470 --> 01:23:51,550
En tout bien tout honneur. C 'est une
grosse cochonne.
691
01:23:51,970 --> 01:23:52,970
Ah oui, d 'accord.
692
01:23:53,090 --> 01:23:55,830
C 'est bien aussi cochonne.
693
01:23:56,450 --> 01:23:58,870
Ah oui, carrément.
694
01:24:00,870 --> 01:24:03,130
Il y a des petits rubans partout.
695
01:24:05,040 --> 01:24:08,100
Est -ce qu 'on peut jouer un petit peu ?
Ah oui, bien sûr, vous pouvez.
696
01:24:09,480 --> 01:24:10,920
Oh là, elle est trompée.
697
01:24:11,500 --> 01:24:13,680
Mais t 'es trompée, toi. Ah, mais c 'est
excitant.
698
01:24:15,040 --> 01:24:16,220
Faut que ton mari te suive, je pense.
699
01:24:16,660 --> 01:24:21,120
Ah, qui c 'est ? Vous êtes libertin ?
Oui.
700
01:24:21,880 --> 01:24:23,760
Ah, d 'accord, ils ne m 'ont pas dit.
701
01:24:25,800 --> 01:24:26,920
Le producteur, il a écrit.
702
01:24:28,760 --> 01:24:32,580
Je ne peux pas y s 'acheter. Mais tout n
'est pas bon à dire. Vas -y, vas -y.
703
01:24:33,200 --> 01:24:34,480
Avec l 'âge, je suis un petit peu
mature.
704
01:24:34,820 --> 01:24:36,440
Oui, c 'est normal.
705
01:24:38,400 --> 01:24:45,400
Un peu comme un trompé.
706
01:24:46,260 --> 01:24:47,920
Avec la petite chiennasse.
707
01:24:48,880 --> 01:24:51,040
Madame est de la race des chiennasses.
708
01:24:52,280 --> 01:24:53,280
Vas -y.
709
01:24:54,420 --> 01:24:55,420
Sors -lui la piste.
710
01:25:01,960 --> 01:25:03,020
Montez le gamin.
711
01:25:03,540 --> 01:25:05,120
C 'est moi.
712
01:25:05,620 --> 01:25:06,620
C 'est moi.
713
01:25:10,740 --> 01:25:13,280
Vas -y.
714
01:25:13,580 --> 01:25:14,780
Vas -y.
715
01:25:15,000 --> 01:25:15,779
Vas -y.
716
01:25:15,780 --> 01:25:16,960
Vas -y. Vas -y.
717
01:25:17,260 --> 01:25:22,620
Vas -y.
718
01:25:57,920 --> 01:26:02,620
C 'est une de nos titans.
719
01:26:03,880 --> 01:26:08,640
C 'est la
720
01:26:08,640 --> 01:26:12,520
chaude asse à mon gore.
721
01:26:13,380 --> 01:26:15,340
Ce n 'était pas vraiment ce qui était
prévu dans le jeu.
722
01:26:16,640 --> 01:26:18,820
Habillé comme la reine des chiens.
723
01:26:19,850 --> 01:26:21,750
Tu viens dire bonjour à ma camionne
aussi un petit peu.
724
01:26:42,450 --> 01:26:43,470
Arrête, je vais débander.
725
01:26:46,010 --> 01:26:49,090
Pour la faire sucer, ce n 'est pas
évident.
726
01:26:49,820 --> 01:26:51,360
je préfère pas savoir
727
01:26:51,360 --> 01:27:01,640
ça
728
01:27:01,640 --> 01:27:05,260
c
729
01:27:05,260 --> 01:27:12,080
'est du lourd c 'est du
730
01:27:12,080 --> 01:27:13,080
lourd
731
01:27:37,180 --> 01:27:39,120
Tu vois, tes capotes, je crois qu 'on va
peut -être les utiliser.
732
01:27:39,980 --> 01:27:40,980
J 'ai bien fait de les avoir.
733
01:27:42,360 --> 01:27:43,360
Plus fort, plus vite.
734
01:27:44,340 --> 01:27:45,340
Déchaîne -toi sur la bite.
735
01:27:47,340 --> 01:27:48,340
Sur les mains, c 'est comme quoi.
736
01:27:48,980 --> 01:27:49,980
Oui, sur les mains.
737
01:27:50,580 --> 01:27:52,080
Profond. Bien profond.
738
01:28:11,980 --> 01:28:13,760
Je ne sais pas. Je ne sais pas. Je ne
sais pas.
739
01:28:14,480 --> 01:28:18,960
Je ne sais pas.
740
01:28:41,320 --> 01:28:42,700
T 'as envie de lui bouffer le cou un peu
?
741
01:29:28,390 --> 01:29:29,610
T 'aimes bien les grosses couilles ?
742
01:29:54,920 --> 01:29:56,280
Sans les massages, moi, sans les
massages.
743
01:29:57,180 --> 01:29:59,300
Moi, je vais te voir. Je vais aller au
profond.
744
01:29:59,840 --> 01:30:00,860
Au fond de ta gorge.
745
01:30:04,000 --> 01:30:08,040
C 'est bien.
746
01:30:09,160 --> 01:30:09,520
C
747
01:30:09,520 --> 01:30:17,500
'est
748
01:30:17,500 --> 01:30:18,500
bien.
749
01:30:25,740 --> 01:30:26,740
Voilà, c 'est tout.
750
01:30:58,030 --> 01:31:01,850
Je vais peut -être t 'emprunter une cape
parce que honneur aux vieux.
751
01:31:31,760 --> 01:31:33,060
C 'est une petite salope.
752
01:31:33,940 --> 01:31:35,280
C 'est une salope.
753
01:32:23,150 --> 01:32:24,150
Maman.
754
01:32:55,340 --> 01:32:56,560
Bon, parce qu 'on a fait ça.
755
01:33:40,720 --> 01:33:41,960
C 'est tout dans un peu, les gamins.
756
01:33:42,560 --> 01:33:43,560
Oui.
757
01:33:43,940 --> 01:33:45,180
Oui. Oui.
758
01:33:46,080 --> 01:33:47,080
Oui.
759
01:33:47,360 --> 01:33:48,860
Oui. Oui.
760
01:33:50,500 --> 01:33:51,500
Oui. Oui.
761
01:33:51,580 --> 01:33:52,580
Oui. Oui.
762
01:33:53,000 --> 01:33:53,999
Oui. Oui. Oui. Oui.
763
01:33:54,000 --> 01:33:54,318
Oui. Oui.
764
01:33:54,320 --> 01:33:54,999
Oui. Oui. Oui.
765
01:33:55,000 --> 01:33:56,000
Oui.
766
01:34:10,350 --> 01:34:14,210
Oui, elle est bonne. Vas -y.
767
01:34:15,270 --> 01:34:17,510
Vas -y.
768
01:34:19,870 --> 01:34:23,510
C 'est bien.
769
01:35:18,250 --> 01:35:20,050
Maman. Maman.
770
01:35:53,320 --> 01:35:54,320
Je veux bien.
771
01:35:58,020 --> 01:35:58,900
Derrière, on peut ?
772
01:35:58,900 --> 01:36:13,760
Je
773
01:36:13,760 --> 01:36:16,320
crois que le monsieur vous demande s 'il
peut vous enculer, madame.
774
01:36:17,920 --> 01:36:18,920
Ouais.
775
01:36:19,160 --> 01:36:20,160
Vas -y, mon gars.
776
01:36:25,260 --> 01:36:26,260
C 'est un bicalype quand même.
777
01:36:27,660 --> 01:36:30,320
Vas -y. Vas -y.
778
01:36:30,520 --> 01:36:31,520
Vas -y.
779
01:36:31,560 --> 01:36:34,340
Vas -y. Vas -y. Vas -y. Vas -y. Vas -y.
Vas -y. Vas -y.
780
01:36:35,500 --> 01:36:36,500
Vas -y.
781
01:36:36,580 --> 01:36:36,580
Vas
782
01:36:36,580 --> 01:36:52,240
-y.
783
01:36:57,100 --> 01:36:58,059
C 'est tranquille, là.
784
01:36:58,060 --> 01:37:00,060
C 'est tranquille, là.
785
01:37:49,800 --> 01:37:50,800
Ah là, t 'as que deux tuyaux là.
786
01:38:03,200 --> 01:38:08,080
Ouf ! Vas -y, vas -y. Vas -y, vas -y.
787
01:38:09,180 --> 01:38:10,180
Vas -y.
788
01:38:10,700 --> 01:38:11,700
Vas -y.
789
01:38:12,620 --> 01:38:13,620
Vas -y. Vas -y.
790
01:38:13,720 --> 01:38:14,720
Vas -y. Vas -y. Vas -y. Vas -y.
791
01:38:16,260 --> 01:38:17,260
Vas -y.
792
01:38:19,080 --> 01:38:19,879
Voilà, vas -y.
793
01:38:19,880 --> 01:38:21,040
Tu te mets comme ça.
794
01:38:21,420 --> 01:38:23,080
Tu peux essayer. Tu pousses dessus.
795
01:38:23,480 --> 01:38:24,860
Voilà, pousse. Voilà, même.
796
01:38:25,400 --> 01:38:29,360
Tu vois ? Tu vois comme c 'est bon ?
797
01:38:29,360 --> 01:38:36,300
Fais voir.
798
01:38:36,360 --> 01:38:37,360
J 'aime bien les verres.
799
01:40:03,560 --> 01:40:09,840
Ah ! Ah ! Ah ! Ah !
800
01:40:09,840 --> 01:40:12,260
Ah ! Ah
801
01:40:12,260 --> 01:40:24,752
!
802
01:40:51,460 --> 01:40:54,260
C 'est bon.
803
01:41:22,990 --> 01:41:29,870
Oh putain ! Je t 'ai encore tué là ? Je
t 'ai encore tué là ?
804
01:41:29,870 --> 01:41:35,810
Ouais ! T 'as sorti dans mon cul !
Putain que j 'adore quand même ! Oh
805
01:41:35,810 --> 01:41:50,210
putain
806
01:41:50,210 --> 01:41:51,210
je viens !
807
01:42:02,680 --> 01:42:08,220
... ... ...
808
01:42:08,220 --> 01:42:11,760
... ... ...
809
01:43:00,630 --> 01:43:02,190
Je pense que ça fait un bon film.
810
01:43:03,010 --> 01:43:04,970
On va regarder.
811
01:43:39,980 --> 01:43:40,980
Comme ça, chouette.
812
01:43:41,160 --> 01:43:42,160
Comme ça.
813
01:43:48,720 --> 01:43:49,720
Comme ça.
814
01:43:49,900 --> 01:43:51,500
Comme ça. Comme ça.
815
01:44:16,900 --> 01:44:17,900
Il y en a partout.
816
01:44:25,600 --> 01:44:26,600
Deux saveurs de fou.
817
01:44:27,240 --> 01:44:28,240
C 'est bon.
818
01:44:39,640 --> 01:44:40,640
Bienvenue à la maison.
819
01:44:40,840 --> 01:44:42,060
La maison du bonheur.
820
01:45:00,090 --> 01:45:06,610
Alors que Lorenzo lit tranquillement un
magazine, il va recevoir une visite
821
01:45:06,610 --> 01:45:07,610
surprise.
822
01:45:14,120 --> 01:45:15,120
Je suis en train de lire un peu.
823
01:45:16,080 --> 01:45:19,020
Moi je n 'arrive pas à dormir, tout le
monde est déjà au lit.
824
01:45:20,780 --> 01:45:23,540
Normalement tu dois dormir non ? C 'est
pas, c 'est temps encore.
825
01:45:23,860 --> 01:45:24,860
Ah non mais tu travailles.
826
01:45:26,380 --> 01:45:29,000
Moi je n 'arrive pas à dormir à cette
heure là.
827
01:45:29,340 --> 01:45:33,960
Et le soir tu fais que lire, tu n 'as
pas de copains, tu ne sors pas ? Si, si,
828
01:45:33,960 --> 01:45:36,100
'ai des amis, j 'ai des potes.
829
01:45:37,820 --> 01:45:39,700
Mais tu ne sors pas avec eux le soir ?
830
01:45:40,540 --> 01:45:43,040
Non, on n 'est juste pas pour jouer au
foot.
831
01:45:43,620 --> 01:45:49,540
Ah bon ? Et tu n 'as pas des copines ?
Non, moi, à ce moment, non.
832
01:45:50,120 --> 01:45:51,920
Les filles, ce n 'est pas mon truc.
833
01:45:52,360 --> 01:45:55,520
Les filles, ce n 'est pas ton truc ?
Alors, tu aimes les garçons ? Non, non,
834
01:45:55,520 --> 01:45:58,680
du tout, pas du tout. J 'aime les
filles, moi. Je sais que j 'aime les
835
01:45:58,700 --> 01:46:01,620
Alors ? J 'aime bien m 'intervenir.
836
01:46:46,300 --> 01:46:49,460
C 'est bien ça !
837
01:47:03,310 --> 01:47:04,850
Tu vois comme c 'est chaud ici.
838
01:47:05,590 --> 01:47:06,590
C 'est chaud, j 'ai mouillé.
839
01:47:08,250 --> 01:47:10,030
Oui, tu m 'excites, tu sais.
840
01:47:14,430 --> 01:47:16,490
Tu vois bien que tu aimes les filles.
841
01:47:19,310 --> 01:47:20,310
Oui, j 'aime aussi.
842
01:47:33,100 --> 01:47:34,560
montre -moi que ce que toi tu as.
843
01:48:42,800 --> 01:48:45,340
Je vais pas venir un peu entre mes
jambes et me gâcher.
844
01:49:00,970 --> 01:49:01,970
Tu souffles bien en plus.
845
01:49:04,110 --> 01:49:05,570
Tu as eu des copines.
846
01:49:05,910 --> 01:49:07,830
Non, je prends vite.
847
01:49:51,929 --> 01:49:56,030
Je vais tisser encore un peu, parce que
c 'est un peu...
848
01:50:42,200 --> 01:50:45,260
C 'est ça.
849
01:50:56,460 --> 01:50:57,460
Bonne journée. Bonne journée.
850
01:51:26,730 --> 01:51:28,510
Lâche -moi bien le clito, oui.
851
01:51:28,830 --> 01:51:31,190
Ah oui !
852
01:52:16,040 --> 01:52:18,160
Oui, n 'arrête pas encore, oui.
853
01:52:20,080 --> 01:52:21,080
Ah,
854
01:52:22,640 --> 01:52:26,300
oui, oui, c 'est ça, oui, vas -y encore,
oui.
855
01:52:27,320 --> 01:52:28,320
Ah,
856
01:52:30,420 --> 01:52:31,420
oui.
857
01:53:11,310 --> 01:53:14,350
Encore plus profond, oui. Ah oui, comme
ça, oui.
858
01:53:19,530 --> 01:53:22,710
Comme ça, bien, profond, oui.
859
01:54:03,920 --> 01:54:05,620
plus fort, vas -y, vas -y, vas -y.
860
01:54:06,200 --> 01:54:08,300
Tu peux aussi me mettre un deuxième
doigt.
861
01:54:08,580 --> 01:54:09,840
Un deuxième ? Oui.
862
01:54:11,800 --> 01:54:14,780
Tu ne sens pas de mal ? Non, vas -y.
863
01:54:16,080 --> 01:54:17,600
Fonce comme ça, oui.
864
01:54:18,120 --> 01:54:19,760
Prends -moi bien avec tes doigts.
865
01:54:21,120 --> 01:54:22,840
Oui, c 'est bon, oui.
866
01:54:27,360 --> 01:54:28,360
Oui,
867
01:54:32,080 --> 01:54:33,080
suce un peu.
868
01:54:38,820 --> 01:54:40,780
Oui, vas -y, vas -y.
869
01:55:07,340 --> 01:55:08,360
Mouah !
870
01:55:54,330 --> 01:55:57,670
Oui, vas -y, c 'est bon, prends -moi,
oui.
871
01:56:07,370 --> 01:56:08,810
Oui, oui, oui.
872
01:56:19,940 --> 01:56:22,240
Oui, vas -y, vas -y, vas -y. Oui.
873
01:56:43,780 --> 01:56:45,280
Oui, oui, oui, oui.
874
01:56:46,820 --> 01:56:48,420
Ah oui, vas -y.
875
01:56:51,780 --> 01:56:58,720
Ah oui, vas -y, vas -y.
876
01:57:23,370 --> 01:57:24,370
Oui, c 'est bon.
877
01:57:36,270 --> 01:57:37,270
Bon,
878
01:57:40,390 --> 01:57:44,290
là, je me suis bien occupée de petit
Lorenzo. Je crois qu 'il a bien aimé.
879
01:57:44,910 --> 01:57:50,050
En tout cas, pour moi, c 'était bien. En
fin de compte, je m 'amuse très bien
880
01:57:50,050 --> 01:57:51,050
ici.
881
01:57:51,990 --> 01:57:57,630
Elle est arrivée, j 'étais tranquille,
elle m 'a pris les choses, elle s 'est
882
01:57:57,630 --> 01:57:58,630
coupée de moi.
883
01:57:59,510 --> 01:58:02,270
J 'aime bien cette femme, je l 'aime
bien, elle est sympa.
884
01:58:04,150 --> 01:58:08,090
Et voilà, il est temps pour Françoise de
dire au revoir à Bruno et à sa petite
885
01:58:08,090 --> 01:58:09,090
famille.
886
01:58:09,630 --> 01:58:14,210
Bon ben voilà, pour moi il est temps de
partir, j 'ai passé une excellente
887
01:58:14,210 --> 01:58:18,070
semaine avec vous, je vais aller
retrouver ma famille qui m 'a quand même
888
01:58:18,070 --> 01:58:23,800
manqué. mais je garderai un excellent
souvenir de ces moments passés avec
889
01:58:23,960 --> 01:58:30,600
et j 'espère qu 'on restera en contact
la suite, dans les mois ou les années à
890
01:58:30,600 --> 01:58:33,500
venir, même si ça se crée et ça se
garde.
891
01:58:34,380 --> 01:58:38,060
Écoutez, moi je crois que ma petite
tribu a trouvé une deuxième maman,
892
01:58:38,460 --> 01:58:43,840
on est fiers de vous avoir reçus, et
puis si je peux me permettre, je vais
893
01:58:43,840 --> 01:58:46,960
porter vos bagages jusqu 'à votre
voiture. Merci, c 'est gentil.
894
01:58:47,800 --> 01:58:51,740
Vous venez de quoi ? Vous dites au
revoir ? Au revoir.
895
01:58:53,280 --> 01:58:54,620
Au revoir, Grégoire.
896
01:58:54,880 --> 01:58:56,660
Au plaisir et encore, encore.
897
01:58:57,140 --> 01:58:59,420
Merci beaucoup. Et merci à vous de votre
accueil.
898
01:59:00,240 --> 01:59:01,920
Grégoire, tu prends le tac ? Oui, bien
sûr.
899
01:59:03,580 --> 01:59:04,580
Merci.
900
01:59:05,820 --> 01:59:06,820
Allez, va m 'ouvrir.
901
01:59:10,140 --> 01:59:11,940
Ben voilà, Françoise est partie.
902
01:59:12,780 --> 01:59:16,240
J 'en garderai un bon souvenir, mais j
'ai quand même hâte de retrouver ma
903
01:59:16,240 --> 01:59:18,970
maman. Elle va rentrer tout à l 'heure
et je suis bien contente.
904
01:59:19,790 --> 01:59:21,730
Alors, c 'est le moment pour moi de
partir.
905
01:59:22,570 --> 01:59:26,030
C 'était un peu court. J 'aurais aimé
que ça dure un peu plus longtemps. Mais
906
01:59:26,030 --> 01:59:29,130
'ai quand même envie de revoir ma
famille chez moi, retrouver mon chez
907
01:59:29,730 --> 01:59:31,890
Et j 'ai passé une super bonne semaine
quand même.
908
01:59:32,510 --> 01:59:36,490
Après une semaine agitée, il est temps
pour Catherine de dire au revoir.
909
01:59:37,290 --> 01:59:42,130
Alors, la semaine est finie. Je dois
partir, revoir ma famille, rentrer chez
910
01:59:42,130 --> 01:59:45,370
moi. J 'ai passé une super bonne semaine
avec vous.
911
01:59:45,770 --> 01:59:49,200
Merci. Je me suis bien aidée, j 'ai
appris beaucoup de choses.
912
01:59:49,480 --> 01:59:53,880
Alors, vous restez quand même un peu
dans mon cœur et j 'espère qu 'on va se
913
01:59:53,880 --> 01:59:54,880
revoir bientôt.
914
01:59:55,660 --> 01:59:56,660
Oui, pourquoi pas.
915
01:59:57,160 --> 01:59:58,160
Avec plaisir.
916
01:59:59,440 --> 02:00:03,800
Ça m 'a fait un peu du mal de partir,
mais il faut... Il faut bien couper le
917
02:00:03,800 --> 02:00:04,800
cordon.
918
02:00:06,360 --> 02:00:08,460
Merci beaucoup. C 'était un vrai
plaisir.
919
02:00:08,680 --> 02:00:09,680
Merci.
920
02:00:10,900 --> 02:00:12,220
J 'ai beaucoup appris.
921
02:00:13,070 --> 02:00:15,730
Bon, il y a eu quelques bons moments.
922
02:00:16,010 --> 02:00:18,690
Ah oui ? C 'était plutôt sympa. Oui.
923
02:00:19,630 --> 02:00:20,930
Allez, rentrez bien.
924
02:00:22,410 --> 02:00:24,430
Au revoir. On va attendre notre maman.
Au revoir.
925
02:00:25,110 --> 02:00:26,108
A bientôt.
926
02:00:26,110 --> 02:00:27,110
A bientôt, au revoir.
927
02:00:30,850 --> 02:00:31,850
Bon, ben voilà.
928
02:00:32,470 --> 02:00:33,610
Bon, on va tourner maintenant.
929
02:00:33,990 --> 02:00:35,430
Oui. On ne devrait pas tarder.
930
02:00:36,530 --> 02:00:39,450
Et voilà, Catherine est de retour au
bercail.
931
02:00:40,890 --> 02:00:41,890
Là -bas.
932
02:00:42,660 --> 02:00:49,100
Bonjour, comment ça va ? Bien. Vous m
'avez tellement montré. Ça a été ?
933
02:00:49,100 --> 02:00:50,500
Bon.
934
02:00:53,520 --> 02:00:57,660
Moi, j 'ai passé une super semaine. J
'espère que vous avez aussi. Vous avez
935
02:00:57,660 --> 02:00:58,660
passé une bonne semaine.
936
02:00:58,900 --> 02:00:59,639
C 'était bien, cool.
937
02:00:59,640 --> 02:01:01,220
C 'était pas trop dur ? Non.
938
02:01:01,600 --> 02:01:06,180
Parce que moi, j 'ai fait des super
expériences et tout. C 'était
939
02:01:06,180 --> 02:01:06,839
'était bien.
940
02:01:06,840 --> 02:01:09,360
Nous, Nicolas, nous avons été très
sages. J 'espère.
941
02:01:10,380 --> 02:01:12,400
Vous êtes quand même des enfants bien
éduqués.
942
02:01:13,680 --> 02:01:15,520
Il va faire un gros câlin maman.
943
02:01:15,980 --> 02:01:19,780
Venez, petit monde.
944
02:01:22,480 --> 02:01:28,260
Lorenzo, Christian et Clémentine
attendent impatiemment le retour de
945
02:01:28,260 --> 02:01:29,500
qui ne saurait tarder.
946
02:01:38,110 --> 02:01:39,110
Ça va ? Bonjour.
947
02:01:39,510 --> 02:01:40,750
Tu m 'as manqué. Moi aussi.
948
02:01:42,010 --> 02:01:43,010
Bonjour.
949
02:01:44,470 --> 02:01:46,030
Attends, donne -moi ton sac. Merci.
950
02:01:46,250 --> 02:01:47,250
C 'est gentil.
951
02:01:48,750 --> 02:01:54,630
Et toi ? T 'es bien amusée ? Oui, je me
suis bien amusée. Et donc, vous êtes
952
02:01:54,630 --> 02:01:58,050
bien amusée ? Oui, c 'était super. La
dame était très gentille. On a appris
953
02:01:58,050 --> 02:01:59,050
beaucoup de choses.
954
02:01:59,290 --> 02:02:00,870
Oui, oui, elle était très gentille avec
moi.
955
02:02:01,670 --> 02:02:04,570
Par contre, j 'ai beaucoup étudié, j 'ai
beaucoup appris. D 'accord, c 'est
956
02:02:04,570 --> 02:02:08,050
bien. J 'ai dû les étudier. Moi aussi,
je me suis bien amusée. Ils étaient
957
02:02:08,050 --> 02:02:11,930
adorables. Ils ont été gentils avec toi
? Très gentils, bien éduqués comme vous.
958
02:02:12,110 --> 02:02:15,730
Donc, tout va bien et j 'ai passé une
agréable semaine, même si vous m 'avez
959
02:02:15,730 --> 02:02:18,530
manqué. Toi aussi, tu nous as manqué.
Voilà, énormément. On a beaucoup aimé à
960
02:02:18,530 --> 02:02:19,530
toi.
961
02:02:19,770 --> 02:02:22,070
C 'était une bonne expérience. Ah oui,
oui.
71684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.