All language subtitles for On A Echange Nos Meres 3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,670 --> 00:00:47,370 Nous voici avec Françoise qui prépare ses bagages avant de quitter sa famille. 2 00:00:47,750 --> 00:00:50,170 C 'est le grand jour, il va falloir y aller. 3 00:00:50,530 --> 00:00:55,690 J 'emmène plein de choses parce que je ne sais pas comment ça va être là -bas, 4 00:00:55,690 --> 00:00:57,470 'il va faire chaud, s 'il va faire froid. 5 00:00:57,930 --> 00:00:59,550 J 'espère que tout va bien se passer. 6 00:01:02,010 --> 00:01:06,490 On connaît des enfants de la nouvelle famille là -bas. 7 00:01:07,710 --> 00:01:10,470 Ils peuvent aussi aller un peu chez moi. 8 00:01:13,130 --> 00:01:15,350 Voilà, mon sac est pratiquement prêt. 9 00:01:16,330 --> 00:01:19,950 Je pense que je n 'ai rien oublié. On va pouvoir y aller. 10 00:01:22,730 --> 00:01:25,970 Voilà, mon sac est prêt. Je suis prête à partir. 11 00:01:27,350 --> 00:01:32,350 De laisser ma petite famille, mon mari, mes enfants, je ne suis pas habituée à 12 00:01:32,350 --> 00:01:33,530 partir aussi longtemps que ça. 13 00:01:33,950 --> 00:01:37,190 Mais je suis très ravie de participer à cette émission. 14 00:01:37,410 --> 00:01:39,970 Pour l 'instant, j 'ai un petit nœud au ventre. 15 00:01:40,300 --> 00:01:45,240 Mais bon, je pense que tout devrait bien se passer par la suite. Et puis, une 16 00:01:45,240 --> 00:01:46,240 semaine, ça passe vite. 17 00:01:47,080 --> 00:01:49,960 Bon, ben voilà, c 'est l 'heure de départ. 18 00:01:50,260 --> 00:01:52,200 Je vais me séparer de ma femme pendant une semaine. 19 00:01:53,760 --> 00:01:56,260 Je n 'ai pas l 'habitude de vivre sans elle, mais bon, tant pis. 20 00:01:57,700 --> 00:02:02,060 En contrepartie, je suis curieux de savoir comment est la nouvelle maman et 21 00:02:02,060 --> 00:02:03,260 tout va bien se passer. 22 00:02:04,360 --> 00:02:05,360 Voilà. 23 00:02:06,620 --> 00:02:08,479 Bon, ben voilà, ma mère, elle s 'en va. 24 00:02:09,910 --> 00:02:12,190 Ça me fait un peu drôle, bizarre. 25 00:02:12,870 --> 00:02:15,010 Je suis habitué à elle. C 'est ma mère. 26 00:02:16,770 --> 00:02:18,190 Mais je suis content pour elle. 27 00:02:19,670 --> 00:02:22,710 Ça sera une bonne expérience pour elle et j 'espère pour nous. 28 00:02:23,070 --> 00:02:25,290 Donc, voilà. 29 00:02:27,010 --> 00:02:29,830 Alors, maman part pendant une semaine. 30 00:02:30,310 --> 00:02:33,290 Donc, ça me fait beaucoup de peine parce que je suis très, très proche d 'elle. 31 00:02:34,210 --> 00:02:38,610 J 'aime bien sortir au cinéma, aller acheter des habits avec elle. 32 00:02:39,830 --> 00:02:45,730 Donc je suis très triste et j 'espère que la dame qui va la remplacer sera 33 00:02:45,730 --> 00:02:46,730 gentille que ma maman. 34 00:02:48,250 --> 00:02:52,530 C 'est au tour de Catherine de préparer ses affaires avant de quitter ses 35 00:02:52,530 --> 00:02:54,810 proches. Elle a l 'air très soucieuse. 36 00:02:56,390 --> 00:02:58,250 Bon, je dois faire mon sac. 37 00:02:59,470 --> 00:03:02,750 Je ne sais pas comment ça va être votre famille. Bon, j 'espère quand même que 38 00:03:02,750 --> 00:03:04,350 ça va être propre et tout. 39 00:03:05,930 --> 00:03:09,710 Je ne sais pas si l 'autre femme, comment elle est quand elle arrive ici. 40 00:03:11,910 --> 00:03:17,650 En tout cas, je vais prendre tout ce qu 'il faut avec moi parce que là -bas, je 41 00:03:17,650 --> 00:03:18,750 ne sais pas ce que je retrouve. 42 00:03:21,930 --> 00:03:26,330 Je fais mon sac, tous mes affaires sont prêtes. C 'est le moment de dire au 43 00:03:26,330 --> 00:03:27,410 revoir à ma famille. 44 00:03:28,800 --> 00:03:30,980 Bon, ben voilà, maman va partir. 45 00:03:31,880 --> 00:03:35,260 Je suis un peu triste parce qu 'elle va beaucoup me manquer, à part quand même 46 00:03:35,260 --> 00:03:36,179 une semaine. 47 00:03:36,180 --> 00:03:40,720 Mais bon, en même temps, je suis très curieuse de voir l 'autre maman. Je 48 00:03:40,720 --> 00:03:44,080 que ça va être une expérience très enrichissante pour nous et voilà. 49 00:03:46,040 --> 00:03:50,660 Eh bien, voilà, Catherine s 'en va. J 'avoue que pour les enfants, ça va 50 00:03:50,660 --> 00:03:53,160 sûrement être quelque chose d 'assez rigolo. Pour moi, c 'est un peu plus 51 00:03:53,160 --> 00:03:54,160 stressant. 52 00:03:56,110 --> 00:03:59,690 Comme vous le savez, ces enfants ne sont pas les miens. Je me retrouve avec les 53 00:03:59,690 --> 00:04:03,490 deux enfants, une nouvelle maman. Mon rapport avec les femmes n 'a pas 54 00:04:03,490 --> 00:04:04,950 été excellent. 55 00:04:05,990 --> 00:04:07,050 Je m 'interroge beaucoup. 56 00:04:07,710 --> 00:04:10,990 J 'avoue que j 'ai peur. J 'avoue que j 'ai très très peur. Mais on verra bien. 57 00:04:12,050 --> 00:04:13,430 Je suis ouvert d 'esprit, on va dire. 58 00:04:14,830 --> 00:04:16,430 Bon, la maman, elle appartient. 59 00:04:16,769 --> 00:04:20,810 Moi, ça me dérange sans plus. Je ne suis pas trop porté là -dessus. Mais si pour 60 00:04:20,810 --> 00:04:24,310 elle, ça peut servir, qu 'elle va lui faire des frères, etc. Pourquoi pas ? 61 00:04:24,700 --> 00:04:27,760 Moi, je veux bien voir ce que ça donne. Et puis en retour, on va avoir une 62 00:04:27,760 --> 00:04:29,020 nouvelle maman pendant une semaine. 63 00:04:29,660 --> 00:04:30,880 On verra bien ce que ça donne. 64 00:04:33,000 --> 00:04:38,040 Et voilà, il est temps pour Françoise de dire au revoir à sa famille. Elle part 65 00:04:38,040 --> 00:04:39,040 pour une semaine. 66 00:04:39,840 --> 00:04:42,180 Tiens chérie, n 'oublie pas ton sac. 67 00:04:42,720 --> 00:04:44,080 Je pense qu 'il y a tout dedans. 68 00:04:46,620 --> 00:04:48,580 Bon, je vais vous laisser. 69 00:04:49,560 --> 00:04:50,560 Gardez bien la maison. 70 00:04:50,920 --> 00:04:52,860 Avec votre papa. 71 00:04:56,970 --> 00:05:00,410 Je pense que la dame qui va venir là va être super gentille avec vous. Je vous 72 00:05:00,410 --> 00:05:01,169 le souhaite. 73 00:05:01,170 --> 00:05:03,590 Salut chérie. 74 00:05:04,750 --> 00:05:07,370 Je te souhaite une bonne semaine aussi. 75 00:05:08,590 --> 00:05:10,250 On se soit bien essayé d 'en profiter. 76 00:05:10,530 --> 00:05:11,530 Toi aussi. 77 00:05:13,510 --> 00:05:14,830 Voilà, maman est partie. 78 00:05:15,430 --> 00:05:18,950 Maintenant, il n 'y a plus qu 'à attendre que la dame qui la remplace 79 00:05:20,110 --> 00:05:24,630 Je suis un petit peu triste, mais je pense que je vais bien entendre avec l 80 00:05:24,630 --> 00:05:25,630 'autre dame. 81 00:05:26,920 --> 00:05:31,460 C 'est au tour de Catherine de dire au revoir à sa famille et de s 'en aller. 82 00:05:33,520 --> 00:05:34,740 Bon, ben voilà ton sac. 83 00:05:35,060 --> 00:05:36,740 Merci beaucoup. 84 00:05:37,200 --> 00:05:38,540 C 'est pas très facile. 85 00:05:38,840 --> 00:05:40,080 Non, pour moi non plus. 86 00:05:41,400 --> 00:05:43,860 Tu t 'inquiètes pas pour les enfants, on a l 'habitude. 87 00:05:44,260 --> 00:05:50,440 Les enfants c 'est très important, du respect, faites attention, la nouvelle 88 00:05:50,440 --> 00:05:54,600 maman, soyez sages, c 'est très important. 89 00:05:55,470 --> 00:05:57,450 Vous êtes bien indiqués, n 'oubliez pas. 90 00:06:02,150 --> 00:06:06,290 Bonne semaine. 91 00:06:06,770 --> 00:06:07,749 Bonne semaine. 92 00:06:07,750 --> 00:06:08,750 Merci. Merci. 93 00:06:17,370 --> 00:06:18,370 Bon, ben voilà. 94 00:06:18,650 --> 00:06:19,650 Maman est partie. 95 00:06:20,430 --> 00:06:22,030 Maintenant, on attend la nouvelle maman. 96 00:06:24,640 --> 00:06:26,240 Catherine arrive sur les lieux. 97 00:06:27,740 --> 00:06:30,540 Bon, alors c 'est ça. 98 00:06:33,840 --> 00:06:36,140 C 'est mignon, c 'est moderne, c 'est pas mal. 99 00:06:46,120 --> 00:06:52,380 Mais par contre, on va régaler. Parce que là, ça a l 'air d 'être quand même 100 00:06:52,380 --> 00:06:53,380 peu... 101 00:06:54,930 --> 00:06:57,390 Bon, on a vu pour moi, il va y avoir du travail. 102 00:06:58,730 --> 00:07:03,630 Il y a l 'ordinateur, il y a tout ce qu 'il faut, la musique. 103 00:07:05,290 --> 00:07:09,610 Je crois que ça va aller pour la semaine. C 'est pas mal. 104 00:07:11,250 --> 00:07:12,990 Mais j 'ai un peu peur. 105 00:07:13,590 --> 00:07:19,910 Comment sont les autres, la famille et tout ? Parce que si c 'est un peu 106 00:07:19,910 --> 00:07:21,610 On verra bien. 107 00:07:22,270 --> 00:07:24,470 Bon, là, c 'est la cuisine. 108 00:07:25,630 --> 00:07:29,550 C 'est bizarre, il y a encore la bouffe de hier soir. 109 00:07:31,950 --> 00:07:37,010 Et bon, ils ont laissé tout, tout ouvert, rien arrangé. Il y a encore la 110 00:07:37,010 --> 00:07:38,010 vaisselle. 111 00:07:39,010 --> 00:07:41,130 Je ne sais pas. 112 00:07:41,450 --> 00:07:44,490 Je ne sais pas, à mon avis, là, il faut... 113 00:07:46,440 --> 00:07:49,780 Il faut faire quelque chose. Je vais avoir beaucoup de travail et aussi 114 00:07:49,780 --> 00:07:53,740 changer un peu l 'attitude de cette famille. Ça va pas comme ça. 115 00:07:57,580 --> 00:08:02,480 Bon, alors, c 'est la salle de bain. Ah oui, c 'est une salle de bain pas toute 116 00:08:02,480 --> 00:08:06,320 normale, mais il y a plein de maquillage qui traîne. 117 00:08:08,820 --> 00:08:14,120 Bon, bref, à mon avis, elle aime bien se maquiller, la fille, parce qu 'il y en 118 00:08:14,120 --> 00:08:15,120 a plein. 119 00:08:16,620 --> 00:08:18,620 Mais sinon, il y a tout ce qu 'il faut pour la semaine. 120 00:08:18,840 --> 00:08:20,040 Ça va le faire sans problème. 121 00:08:21,320 --> 00:08:25,620 Oui, là, je suis bien arrivée dans l 'appartement. Ça a l 'air pas mal. 122 00:08:26,100 --> 00:08:27,760 Bon, il y a des choses à faire. 123 00:08:28,940 --> 00:08:33,320 Mais bon, mais en tout cas, j 'ai hâte de voir la famille, de faire 124 00:08:33,320 --> 00:08:37,460 connaissance, de voir un peu à quoi elle ressemble. Parce que même le décor et 125 00:08:37,460 --> 00:08:43,580 tout, c 'est moderne, c 'est clair. Ça me plaît. Et je crois la semaine ici, je 126 00:08:43,580 --> 00:08:44,580 veux bien m 'amuser. 127 00:08:46,480 --> 00:08:51,320 C 'est au tour de Françoise de découvrir sa nouvelle demeure. 128 00:09:14,570 --> 00:09:17,830 Il y a quelqu 'un dans la maison ? Il n 'y a personne. 129 00:09:18,170 --> 00:09:20,250 Je vais aller visiter alors tout seul. 130 00:09:30,770 --> 00:09:32,950 C 'est magnifique. 131 00:09:33,270 --> 00:09:35,330 Ça me change de chez moi. 132 00:09:35,950 --> 00:09:42,610 Chez moi, c 'est un peu plus moderne. C 'est plus l 'ancien, rétro. J 'aime 133 00:09:42,610 --> 00:09:43,610 beaucoup. 134 00:09:43,760 --> 00:09:49,960 On va se mettre à l 'aise en attendant que la famille arrive et puis on va 135 00:09:49,960 --> 00:09:50,960 connaissance. 136 00:09:51,420 --> 00:09:52,420 Voilà. 137 00:09:54,560 --> 00:09:58,800 Bon, la maison est très belle. Je suis très agréablement surprise. 138 00:10:00,020 --> 00:10:05,780 Maintenant, je suis impatiente de rencontrer ma nouvelle famille d 139 00:10:05,780 --> 00:10:06,779 pour une semaine. 140 00:10:06,780 --> 00:10:10,200 Voilà, je suis très très contente. J 'espère que tout va bien se passer. 141 00:10:12,680 --> 00:10:16,540 Après avoir découvert les lieux, Catherine attend bien sagement sa 142 00:10:16,540 --> 00:10:18,580 famille pour faire leur connaissance. 143 00:10:40,900 --> 00:10:43,240 Noël Joe, mon fils de Gideon. Bonjour. Bonjour. 144 00:10:44,060 --> 00:10:45,540 Enchanté. Voilà. 145 00:10:46,560 --> 00:10:47,560 Bienvenue. 146 00:10:47,920 --> 00:10:51,600 Je suis très contente de vous connaître. J 'ai déjà visité un peu votre maison. 147 00:10:51,760 --> 00:10:57,220 C 'est joli. Ça vous plaît ? C 'est bien ? C 'est clair, c 'est moderne. Je 148 00:10:57,220 --> 00:11:00,700 crois qu 'on va passer une bonne semaine ensemble. 149 00:11:01,300 --> 00:11:02,300 Voilà. Très bien. 150 00:11:02,880 --> 00:11:05,820 Bon ben voilà, notre mère de substitution est arrivée cette semaine. 151 00:11:07,360 --> 00:11:09,100 Je la trouve sympa et grande. 152 00:11:09,980 --> 00:11:13,140 Je sais pas, qu 'est -ce qu 'elle te pense, toi ? Non, elle a l 'air très 153 00:11:13,140 --> 00:11:15,440 assez autoritaire, je pense. Elle m 'a fait un peu peur. 154 00:11:15,740 --> 00:11:18,080 Puis elle est très grande, comparée à moi. 155 00:11:18,760 --> 00:11:20,400 Si on parle pas à toi, tout le monde est grand. 156 00:11:21,220 --> 00:11:22,800 T 'es vraiment un connard de dire ça. 157 00:11:24,520 --> 00:11:27,180 C 'est pas cool, mais bon, c 'est la vérité en même temps. 158 00:11:27,600 --> 00:11:31,160 Mais sinon, non, elle a l 'air très sympa. On va voir ce que ça donne cette 159 00:11:31,160 --> 00:11:32,160 semaine. 160 00:11:32,640 --> 00:11:37,460 Bon, ben voilà, on vient de découvrir la nouvelle maman pendant une semaine. 161 00:11:39,720 --> 00:11:40,720 Elle a l 'air sympa. 162 00:11:43,080 --> 00:11:44,520 Je ne perds pas beaucoup au change. 163 00:11:46,240 --> 00:11:48,080 Pour qu 'on y change, ça j 'aime bien. 164 00:11:49,000 --> 00:11:51,440 Assez plantureuse, mais non. 165 00:11:52,520 --> 00:11:54,840 On verra. Je pense qu 'on va bien s 'amuser. 166 00:11:55,660 --> 00:11:58,900 Là, j 'ai fait connaissance de la famille. Ils ont vraiment l 'air très 167 00:11:58,900 --> 00:12:01,940 sympathiques. Je crois qu 'on va passer une bonne semaine. 168 00:12:02,200 --> 00:12:04,620 Je me sens bien avec eux. Je me sens bien ici. 169 00:12:05,420 --> 00:12:09,340 C 'est au tour de Françoise de faire connaissance avec sa famille d 170 00:12:11,620 --> 00:12:16,640 Ah, les voilà ! Allez, venez les enfants. 171 00:12:17,060 --> 00:12:18,120 Bonjour. Bonjour. 172 00:12:20,560 --> 00:12:21,660 Je me présente, Bruno. 173 00:12:22,380 --> 00:12:23,420 Françoise, enchantée. 174 00:12:23,720 --> 00:12:24,860 Oui, avec plaisir. 175 00:12:26,380 --> 00:12:29,500 Et donc, voici les enfants de ma femme. Donc là, je vous présente Julie. 176 00:12:29,820 --> 00:12:30,820 Bonjour, Julie. 177 00:12:31,060 --> 00:12:34,620 Enchantée. Moi, c 'est Françoise. Et le grand cochon, là, c 'est Grégoire. 178 00:12:37,020 --> 00:12:39,940 Alors, vous avez fait bon voyage ? Parfait, je suis ravie. 179 00:12:41,100 --> 00:12:43,440 Comment vous trouvez l 'intérieur ? Ça ne vous change pas trop de chez vous ? 180 00:12:43,440 --> 00:12:46,820 petit peu quand même. Ce n 'est pas tout à fait le même cadre chez moi, mais c 181 00:12:46,820 --> 00:12:50,200 'est beau, c 'est très très joli. J 'aime beaucoup ce côté rustique. 182 00:12:50,640 --> 00:12:53,500 Écoutez, tous les trois, on espère vraiment que vous vous sentirez comme 183 00:12:53,500 --> 00:12:56,600 vous ici. Je pense que tout devrait bien se passer pendant une semaine. 184 00:12:58,080 --> 00:13:00,240 Bon, ben voilà, ça y est, j 'ai rencontré la famille. 185 00:13:01,100 --> 00:13:05,200 Je suis agréablement surprise de leur accueil. Je pense qu 'ils sont très bien 186 00:13:05,200 --> 00:13:09,320 éduqués. Je pense que tout devrait bien se passer pendant la semaine. 187 00:13:10,740 --> 00:13:13,640 Ça y est, on a vu la nouvelle maman. 188 00:13:13,920 --> 00:13:16,980 Pour l 'instant, je n 'ai pas grand -chose à dire parce qu 'on n 'a pas 189 00:13:16,980 --> 00:13:17,980 eu le temps de discuter. 190 00:13:19,240 --> 00:13:21,120 Sinon, elle a l 'air gentille à première vue. 191 00:13:21,640 --> 00:13:23,040 On verra bien par la suite. 192 00:13:23,880 --> 00:13:26,400 On a fait la première présentation de la nouvelle maman. 193 00:13:27,420 --> 00:13:30,280 Moi, je n 'ai pas d 'a priori. On verra bien comment... 194 00:13:30,480 --> 00:13:33,600 Comment ça se passe ? On va aller faire le temps et puis voir. 195 00:13:34,240 --> 00:13:37,660 Eh bien voilà, on vient d 'accueillir Françoise, la nouvelle maman. 196 00:13:39,280 --> 00:13:40,480 Très sympathique, vraiment. 197 00:13:41,440 --> 00:13:42,780 Un bon a priori, je dois dire. 198 00:13:43,300 --> 00:13:46,920 Mais je sens qu 'elle est un petit peu perdue. Donc il va falloir qu 'on l 199 00:13:46,920 --> 00:13:50,080 un peu, je pense, parce qu 'elle n 'est pas dans son monde. Une maman, ça aime 200 00:13:50,080 --> 00:13:51,320 avoir son intérieur, etc. 201 00:13:51,540 --> 00:13:52,680 Donc je suppose qu 'elle est un peu perdue. 202 00:13:53,620 --> 00:13:57,200 Ce sera à nous de la mettre à l 'aise et qu 'elle se sente bien chez nous. 203 00:13:59,120 --> 00:14:01,120 Tout le monde est réuni dans le salon. 204 00:14:01,460 --> 00:14:04,840 Catherine va pouvoir imposer ses règles de vie. 205 00:14:06,820 --> 00:14:12,820 Comme moi, je suis là pendant une semaine, j 'ai le droit de fixer un peu 206 00:14:12,820 --> 00:14:15,960 règles pour que ça se passe bien et que tout le monde est content. 207 00:14:16,680 --> 00:14:22,060 En fait, quand je suis arrivée, j 'ai vu quand même des choses qui me 208 00:14:22,060 --> 00:14:23,060 dérangeaient un peu. 209 00:14:23,420 --> 00:14:26,620 Par exemple, il y avait de la vaisselle qui n 'était pas faite, il y avait des 210 00:14:26,620 --> 00:14:29,040 choses qui n 'étaient pas mangées dans la cuisine. 211 00:14:29,400 --> 00:14:33,580 Alors, je vous demande, en fait, qu 'on fasse ça ensemble. 212 00:14:33,940 --> 00:14:39,680 Je ne sais pas si, de l 'habitude, votre mère, votre femme... C 'est la maman 213 00:14:39,680 --> 00:14:40,680 qui en fait. 214 00:14:40,960 --> 00:14:42,960 Mais bon, pour moi, ce n 'est pas comme ça. 215 00:14:44,100 --> 00:14:45,260 On va faire ça ensemble. 216 00:14:45,740 --> 00:14:49,700 Je ne sais pas, Clémentine, toi, tu sais faire à manger, tu sais faire la 217 00:14:49,700 --> 00:14:52,340 vaisselle. Non, c 'est maman qui fait tout à la maison. 218 00:14:53,270 --> 00:14:54,910 Non mais c 'est bien comme ça tu vas apprendre. 219 00:14:55,530 --> 00:14:58,990 Oui mais c 'est ça, je vais vous apprendre un peu comment il faut faire 220 00:14:58,990 --> 00:15:03,230 'après ça peut servir. Un jour vous allez vivre seul et c 'est quand même 221 00:15:03,230 --> 00:15:05,770 toi le réseau aussi tu... D 'accord. 222 00:15:07,810 --> 00:15:13,650 Et vous ? Oui moi. Vous savez faire la cuisine ou vous savez... Ah oui non mais 223 00:15:13,650 --> 00:15:17,430 moi je travaille alors... Mais quand même il faut participer un peu en plus 224 00:15:17,430 --> 00:15:19,310 faire la cuisine ensemble c 'est... 225 00:15:21,040 --> 00:15:24,040 Quand j 'ai fait mes 8 heures de boulot, moi je rentre, j 'ai juste envie, c 226 00:15:24,040 --> 00:15:25,800 'est de me poser, regarder la télé. 227 00:15:27,200 --> 00:15:31,480 Mais il faut quand même... Oui, face à ça, il n 'y a pas de problème. Moi, je 228 00:15:31,480 --> 00:15:34,060 veux bien leur dire... Parce que c 'est mieux, en fait, de passer un peu de 229 00:15:34,060 --> 00:15:36,540 temps avec la famille que de passer tout de suite des mois à la télé. 230 00:15:37,160 --> 00:15:40,540 Oui, je suis là. Moi, je peux leur dire d 'aller faire la vaisselle. 231 00:15:40,780 --> 00:15:41,780 Il n 'y a pas de souci. 232 00:15:45,360 --> 00:15:49,380 Bon, là, j 'ai donné un peu mes règles. J 'ai expliqué un peu comment je veux 233 00:15:49,380 --> 00:15:50,299 que ça se passe. 234 00:15:50,300 --> 00:15:53,020 Et j 'espère qu 'ils ont compris que ça va bien se passer. 235 00:15:53,960 --> 00:15:59,080 Alors, la dame a expliqué comment ça allait se passer pendant la semaine où 236 00:15:59,080 --> 00:16:00,080 sera là. 237 00:16:00,400 --> 00:16:02,640 Moi, il y a des choses que je n 'aime pas trop parce que je n 'ai jamais fait 238 00:16:02,640 --> 00:16:03,640 cuisine. 239 00:16:03,960 --> 00:16:07,120 C 'est toujours maman qui s 'occupe de tout à la maison. Donc, ça va être un 240 00:16:07,120 --> 00:16:11,740 petit peu compliqué pour moi. Mais bon, pour faire plaisir à la dame, je pense 241 00:16:11,740 --> 00:16:12,740 que je le ferai. 242 00:16:12,810 --> 00:16:16,830 Bon ben voilà, elle vient de poser les règles, elle a l 'air un peu carrée 243 00:16:17,530 --> 00:16:21,150 Mais bon si elle croit que je vais faire la vaisselle, c 'est mes doigts dans la 244 00:16:21,150 --> 00:16:22,150 gueule. 245 00:16:22,830 --> 00:16:27,830 Françoise a réuni toute la famille pour à son tour imposer ses règles. Bon ben 246 00:16:27,830 --> 00:16:32,070 voilà, donc je suis là pendant une semaine avec vous pour partager des bons 247 00:16:32,070 --> 00:16:37,810 moments. Donc je fixe les règles qui vont pas forcément en être puisque moi 248 00:16:37,810 --> 00:16:39,010 suis plutôt une maman cool. 249 00:16:39,760 --> 00:16:43,100 Je vois que chez vous, tout est magnifique et très bien rangé. 250 00:16:43,720 --> 00:16:48,680 Donc, la seule chose que je demande, c 'est que ça reste tel que c 'est 251 00:16:48,680 --> 00:16:51,220 actuellement et le respect. 252 00:16:51,440 --> 00:16:54,160 Je pense que pendant une semaine, tout se passera très bien entre nous. 253 00:16:55,170 --> 00:16:58,610 Donc, pour un premier aperçu, je suis contente. 254 00:16:59,270 --> 00:17:04,270 J 'ai fixé des règles, mais comme je suis une maman cool, c 'est vrai qu 255 00:17:04,270 --> 00:17:05,609 moi, des règles, il n 'y en a pas vraiment. 256 00:17:05,810 --> 00:17:09,890 Tant que tout se fait dans le respect, je pense qu 'on devrait passer une 257 00:17:09,890 --> 00:17:10,890 agréable semaine. 258 00:17:11,430 --> 00:17:15,510 Je ne veux pas passer pour quelqu 'un d 'autoritaire, elle a fixé ses règles, c 259 00:17:15,510 --> 00:17:16,510 'est très bien. 260 00:17:16,790 --> 00:17:21,250 Par contre, je ne pourrais pas permettre le laxisme de ma belle -fille. Elle a 261 00:17:21,250 --> 00:17:24,630 19 ans, elle a raté son bac, donc cette année, c 'est la deuxième chance et elle 262 00:17:24,630 --> 00:17:25,630 n 'en a pas trois. 263 00:17:25,710 --> 00:17:29,850 Oui, on n 'a pas de règles vraiment, ça ne nous change pas d 'habitude, à part 264 00:17:29,850 --> 00:17:33,330 que je pense que mon beau -père n 'a pas trop compris que ce n 'est pas à lui de 265 00:17:33,330 --> 00:17:35,790 fixer ses règles, c 'est à elle, c 'est le jeu. 266 00:17:37,530 --> 00:17:38,530 Mais bon, il va vite comprendre. 267 00:17:39,050 --> 00:17:44,110 Alors que Christian essaye de faire la vaisselle comme il peut, il va avoir la 268 00:17:44,110 --> 00:17:45,910 visite surprise de Catherine. 269 00:17:50,510 --> 00:17:53,890 Alors Christian, tu fais la vaisselle ? Ouais, ouais, bah ouais, tu vois, j 270 00:17:53,890 --> 00:17:59,970 'apprends. C 'est bien, hein ? Bon, ça va, tu... Oui, ça va. 271 00:18:00,330 --> 00:18:03,650 Tu fais connaissance avec les enfants ? Ça va, parce qu 'en fait, ils sont très 272 00:18:03,650 --> 00:18:06,010 sympas, Clémentine et l 'oiseau, ça se passe bien. 273 00:18:06,300 --> 00:18:09,300 Elles ne sont pas sauvages, elles sont plutôt sympas. 274 00:18:10,180 --> 00:18:12,360 C 'est une bambouasse bien élevée. 275 00:18:13,040 --> 00:18:16,860 Tu peux quand même regarder dans les yeux, parce que là, ce n 'est pas là qu 276 00:18:16,860 --> 00:18:17,719 faut regarder. 277 00:18:17,720 --> 00:18:18,740 Je suis désolé. 278 00:18:19,200 --> 00:18:22,060 Je n 'ai pas l 'habitude d 'en voir des si gros. 279 00:18:23,680 --> 00:18:25,440 Je vais te les montrer quand même. 280 00:18:25,740 --> 00:18:30,880 Oui, ça fait... Je les regarde depuis qu 'ils sont arrivés. 281 00:18:31,860 --> 00:18:32,860 Oui, les gars. 282 00:18:33,070 --> 00:18:36,610 Est -ce que je peux le toucher quand même ? Oui, vas -y. Je n 'ai jamais vu 283 00:18:36,610 --> 00:18:38,030 sensation de sa peau. 284 00:18:38,910 --> 00:18:41,370 Oui, c 'est bon. 285 00:18:42,710 --> 00:18:45,570 Tu peux en profiter. 286 00:18:45,790 --> 00:18:49,070 Ah oui, 287 00:18:50,350 --> 00:18:51,930 c 'est impressionnant. 288 00:18:52,830 --> 00:18:54,390 On pourrait parler d 'espagnol dedans. 289 00:18:54,850 --> 00:18:57,950 Alors, ça te plaît ? Oui, ma femme en a dit petit. 290 00:18:59,440 --> 00:19:04,260 Et ça t 'a fait de l 'effet toi ? Un petit peu oui. Montre -moi alors. 291 00:19:05,360 --> 00:19:06,360 Si tu veux, oui. 292 00:19:08,020 --> 00:19:14,320 Les enfants ne sont pas là, ils sont partis. Ah non ! D 'accord. 293 00:19:14,760 --> 00:19:15,760 Je vais. 294 00:19:20,520 --> 00:19:21,520 Attends que je me mette les dents. 295 00:19:22,060 --> 00:19:23,060 Il faut y aller doucement. 296 00:19:26,500 --> 00:19:27,500 Jolie grosse petite. 297 00:19:27,680 --> 00:19:28,680 Oui, c 'est vrai. 298 00:19:28,920 --> 00:19:30,640 Tu vois, tu as des gros nichons, j 'ai une grosse bite. 299 00:19:31,500 --> 00:19:32,800 Ça va bien ensemble. 300 00:19:41,020 --> 00:19:42,920 Tant mieux, tu m 'excites depuis tout à l 'heure. 301 00:19:43,380 --> 00:19:44,380 Je borde. 302 00:19:45,100 --> 00:19:47,360 Je borde comme un salaud depuis tout à l 'heure. 303 00:19:55,580 --> 00:19:56,780 Ça, c 'est... 304 00:19:58,700 --> 00:20:02,920 Tu m 'expliques depuis que t 'es rentré dans la... Depuis que j 'ai vu tes gros 305 00:20:02,920 --> 00:20:03,920 déchets. 306 00:20:06,700 --> 00:20:07,700 Voilà. 307 00:20:09,780 --> 00:20:13,700 C 'est bon, ça. 308 00:20:14,600 --> 00:20:16,540 J 'adore des grosses bulles comme ça. 309 00:20:22,140 --> 00:20:23,700 C 'est différent, ça. 310 00:20:33,890 --> 00:20:35,570 J 'adore si c 'est comme ça. 311 00:20:36,790 --> 00:20:38,390 Vas -y, fais -toi plaisir. 312 00:20:41,730 --> 00:20:45,710 T 'as l 'air sévère comme ça, mais t 'es une grosse cochonne. 313 00:20:46,010 --> 00:20:47,010 Ouais. 314 00:20:48,350 --> 00:20:55,110 Ça joue un peu les séries du cul, mais en fait... Je m 'attendais pas à ça, 315 00:20:55,130 --> 00:20:56,130 quand même. 316 00:20:56,950 --> 00:20:58,530 Attends, j 'ai envie de faire un truc, quand même. 317 00:21:00,200 --> 00:21:02,040 Ah non, je voulais me branler dans tes nichons. 318 00:21:02,880 --> 00:21:04,760 Je voulais me branler dans tes nichons. 319 00:21:05,900 --> 00:21:08,900 Je peux me branler dans tes nichons ? Oui. 320 00:21:16,420 --> 00:21:17,440 Regarde -moi dans le temps. 321 00:21:18,360 --> 00:21:19,760 Ça fait cochon, ça. 322 00:21:21,140 --> 00:21:23,120 Ça fait cochon, ça. 323 00:21:24,420 --> 00:21:26,300 Je te baiserai bien aussi. 324 00:21:27,500 --> 00:21:28,920 Je te baiserai bien. 325 00:21:32,740 --> 00:21:38,040 C 'est une bonne idée. C 'est vrai ? 326 00:22:15,280 --> 00:22:17,460 C 'est pas ma faim qui me sucerait comme ça. 327 00:22:20,580 --> 00:22:24,900 J 'adore. 328 00:22:52,170 --> 00:22:53,870 Je savais que tu étais une cochonne. 329 00:22:55,030 --> 00:22:57,370 Avec ton cul serré. 330 00:23:44,770 --> 00:23:47,950 Essaye de mettre le plus possible dans ta bouche. Dans la bouche, là. 331 00:23:48,890 --> 00:23:49,970 Deux ou trois fois. Allez. 332 00:23:51,290 --> 00:23:52,290 Allez. 333 00:23:54,570 --> 00:23:55,570 Maximum dans la bouche. 334 00:23:56,130 --> 00:23:58,010 Vas -y, vas -y. Fais pas la timide. 335 00:24:06,890 --> 00:24:08,650 Vas -y, vas -y. 336 00:24:10,330 --> 00:24:13,210 Vas -y, fais -moi bien dur parce que ça va partir de ta cheville. 337 00:24:32,629 --> 00:24:33,629 brûle moi bien mec 338 00:24:52,400 --> 00:24:54,080 Qui c 'est qui va se faire baiser maman ? 339 00:25:25,480 --> 00:25:26,960 Oui, ça va bien, oui. 340 00:25:27,680 --> 00:25:28,680 Oui. 341 00:25:32,620 --> 00:25:38,360 Ah, oui, encore, oui. J 'adore quand c 'est fort comme ça, oui. 342 00:26:17,260 --> 00:26:19,180 Ah oui ! Ah 343 00:26:19,180 --> 00:26:24,440 oui 344 00:26:24,440 --> 00:26:33,240 ! 345 00:27:14,399 --> 00:27:16,480 J 'aime bien rentrer et sortir. 346 00:28:22,820 --> 00:28:23,820 Oui, oui, 347 00:28:24,900 --> 00:28:31,960 oui, 348 00:28:32,140 --> 00:28:34,700 vas -y, vas -y, vas -y. 349 00:28:46,540 --> 00:28:47,660 Encore plus froid, encore plus froid. 350 00:28:47,880 --> 00:28:51,100 Ne t 'arrête pas, vas -y. C 'est moi qui te baigne. Ah oui. 351 00:29:15,180 --> 00:29:16,480 Vas -y, vas -y, vas -y. 352 00:29:45,260 --> 00:29:46,260 Arrête, tu ne vas pas. 353 00:29:52,320 --> 00:29:53,320 Oui, 354 00:29:56,220 --> 00:30:02,800 c 355 00:30:02,800 --> 00:30:09,620 'est bon. Si seulement je pouvais baiser ma femme comme ça. 356 00:30:09,800 --> 00:30:12,040 Oui, mon mari ne me fait jamais ça. 357 00:30:27,179 --> 00:30:29,980 oui oui 358 00:30:29,980 --> 00:30:42,700 oui 359 00:30:50,990 --> 00:30:52,690 c 'est un gros c 'est ça 360 00:32:02,510 --> 00:32:03,510 Maintenant, tu vas jouir. 361 00:32:03,610 --> 00:32:06,110 Oh, j 'ai déjà joui. Vas -y, encore une fois. 362 00:32:07,110 --> 00:32:09,470 Encore une fois. Ne t 'arrête pas. 363 00:32:10,370 --> 00:32:11,370 Oh, oui. 364 00:32:11,610 --> 00:32:13,210 Vas -y. Oui, ça vient. 365 00:32:13,910 --> 00:32:15,690 Vas -y. 366 00:32:17,050 --> 00:32:20,090 Ne t 'arrête pas. 367 00:32:50,730 --> 00:32:51,930 Il y a des bandes, ça, vite, là. 368 00:32:52,990 --> 00:32:54,670 C 'est bien, les grosses bêtes. Oui. 369 00:32:55,250 --> 00:32:57,850 Tu n 'en as pas à la maison, quoi. Non, c 'est tout petit. 370 00:32:58,110 --> 00:32:59,490 Là, vite, mon bain, il est tout petit. 371 00:32:59,710 --> 00:33:02,750 Oh, putain, c 'est un peu chiant. Je m 'adore les grosses bêtes comme ça. 372 00:33:03,090 --> 00:33:04,590 Oui, oui, vas -y. 373 00:33:07,030 --> 00:33:08,530 Très bien, mais ça... Oh, putain. 374 00:33:09,450 --> 00:33:11,210 J 'ai l 'impression d 'être dans un culte. 375 00:33:13,750 --> 00:33:14,750 Ah, 376 00:33:15,510 --> 00:33:16,550 ces bêtes, elles enlirent. 377 00:33:29,430 --> 00:33:31,130 Oh putain. Ah oui, c 'est bon. 378 00:33:31,390 --> 00:33:33,030 Si ça continue comme ça, je vais crachouiller. 379 00:33:33,270 --> 00:33:34,270 Vas -y. 380 00:33:35,970 --> 00:33:36,970 Oh putain. 381 00:33:37,150 --> 00:33:38,150 Il y a de l 'huile partout. 382 00:33:39,150 --> 00:33:40,150 Partout, partout. 383 00:33:40,930 --> 00:33:41,930 Attends. 384 00:33:42,170 --> 00:33:45,090 Attends. Allez, vas -y. Coupe tes nichons. 385 00:33:46,350 --> 00:33:47,570 Voilà, putain. 386 00:33:48,030 --> 00:33:49,050 Oh oui. 387 00:34:32,780 --> 00:34:36,639 Maintenant, on doit se dépêcher parce que Clémentine et Lorenzo vont rentrer. 388 00:34:36,639 --> 00:34:37,639 oui, c 'est vrai. 389 00:34:37,860 --> 00:34:38,860 Allez, 390 00:34:39,440 --> 00:34:41,139 on se ravit. 391 00:34:45,139 --> 00:34:50,739 C 'était trop bien là. Ça fait... Je ne peux même pas le dire. 392 00:34:52,600 --> 00:34:56,080 Prendre une bite comme ça, ça ne m 'arrive jamais à la maison. 393 00:34:56,600 --> 00:34:58,560 Mon mari a une toute petite bite. 394 00:34:59,700 --> 00:35:00,820 C 'est comme les gens. 395 00:35:03,089 --> 00:35:04,870 Bon, je ne m 'attendais pas à la baiser. 396 00:35:06,110 --> 00:35:09,050 Il faut dire que depuis qu 'elle est arrivée, je n 'arrêtais pas de mettre 397 00:35:09,050 --> 00:35:10,050 gros nichons. 398 00:35:10,350 --> 00:35:13,010 Et puis, ma seule envie, c 'était de lui mettre la bite entre les seins. 399 00:35:14,530 --> 00:35:18,750 Elle fait la maligne, mais bon, avec une bite dans le cul, elle fait moins la 400 00:35:18,750 --> 00:35:19,750 sévère quand même. 401 00:35:20,590 --> 00:35:23,650 Mais bon, j 'ai bien rigolé. 402 00:35:24,470 --> 00:35:28,410 Alors que Julie joue avec son téléphone, 403 00:35:29,180 --> 00:35:32,620 Elle va recevoir la visite de Françoise qui souhaite faire sa connaissance. 404 00:35:56,370 --> 00:36:02,010 Et tu n 'as pas d 'amis hommes dans ton entourage ? Non. 405 00:36:03,170 --> 00:36:06,850 Il ne faut pas avoir honte. Je ne suis pas ta maman, mais je suis une femme. On 406 00:36:06,850 --> 00:36:09,730 peut discuter, je peux être un peu ta compilante. 407 00:36:10,130 --> 00:36:12,550 Oui, mais je n 'aime pas trop parler de ça. 408 00:36:13,310 --> 00:36:19,490 Qu 'est -ce qui te dérange ? Tu es mal à l 'aise ? Tu sais, je suis une femme. 409 00:36:20,090 --> 00:36:25,490 Tu sais, à ton âge, les garçons, c 'est normal. Tu pourrais sortir, rencontrer 410 00:36:25,490 --> 00:36:29,850 des garçons de ton âge ou même plus âgés et découvrir ce que c 'est l 'amour. 411 00:36:30,790 --> 00:36:33,650 Non, mais je n 'aime pas trop les garçons. 412 00:36:34,290 --> 00:36:41,230 Tu préfères les femmes ? Je te sens toute intimidée. 413 00:36:42,010 --> 00:36:43,010 Oui, c 'est ça. 414 00:36:44,410 --> 00:36:45,790 Je n 'aime pas les garçons. 415 00:36:46,210 --> 00:36:47,970 Je préfère les filles. 416 00:36:52,520 --> 00:36:57,340 Si je te touche, qu 'est -ce que ça fait ? Il me fait des choses. 417 00:36:57,680 --> 00:36:59,640 Ah, c 'est très agréable. 418 00:37:01,780 --> 00:37:05,540 Tu peux me toucher aussi si tu veux. 419 00:37:26,350 --> 00:37:30,710 Non ? C 'est trop pas agréable ? Tu veux qu 'on continue ? Oui. 420 00:37:47,130 --> 00:37:49,610 Ah mais tu as un très joli corps pour 19 ans. 421 00:37:50,010 --> 00:37:51,650 Tu es une très jolie jeune fille. 422 00:38:12,520 --> 00:38:13,600 On enlève le reste. 423 00:39:45,000 --> 00:39:46,000 C 'est bon. 424 00:42:21,380 --> 00:42:23,180 Je le fais bien ? Ah oui. 425 00:42:27,260 --> 00:42:28,580 Tu le fais très bien. 426 00:44:08,110 --> 00:44:09,110 Hum. 427 00:44:40,609 --> 00:44:42,210 C 'est bon. 428 00:45:18,600 --> 00:45:20,900 Ouf ! 429 00:45:50,040 --> 00:45:51,440 Ouf 430 00:47:40,560 --> 00:47:41,560 C 'est bon. 431 00:53:13,480 --> 00:53:18,040 Alors que, comme à son habitude, Clémentine se fait une beauté, Catherine 432 00:53:18,040 --> 00:53:19,140 entrer dans la salle de bain. 433 00:53:21,680 --> 00:53:26,200 Oui ? Je peux rentrer ? Coucou, ça va ? Ça va. 434 00:53:28,060 --> 00:53:32,000 Alors, comment ça va ? Est -ce que tu es en train de faire debout ? Je suis en 435 00:53:32,000 --> 00:53:33,420 train de me maquiller un peu pour me faire belle. 436 00:53:33,700 --> 00:53:36,840 C 'est bien. C 'est vrai que tu es déjà très jolie. 437 00:53:37,160 --> 00:53:40,300 Merci. Attends, je vais te donner un coup de main. Ah d 'accord. 438 00:53:40,700 --> 00:53:41,700 Je le fais mal ? 439 00:53:41,930 --> 00:53:46,370 Non, tu fais pas mal, mais tu sais, quand tu te sers avec des gestes un peu 440 00:53:46,370 --> 00:53:47,430 grands, c 'est mieux. D 'accord. 441 00:53:49,350 --> 00:53:51,170 Tu as vraiment une super jolie peau. 442 00:53:51,490 --> 00:53:58,090 Et tu es mon copain, non ? Non, j 'ai un petit copain. 443 00:53:58,570 --> 00:53:59,570 Un peu courant. 444 00:53:59,950 --> 00:54:05,310 Mais tu en as déjà eu un, non ? Oui, déjà, oui. 445 00:54:06,690 --> 00:54:10,970 Et avec lui, tu en as déjà... 446 00:54:12,200 --> 00:54:17,740 Tu fais des cochonneries ? Pas des cochonneries. Tu as déjà fait l 'amour 447 00:54:17,740 --> 00:54:18,740 lui. 448 00:54:18,840 --> 00:54:21,520 Oui, mais c 'était un peu dégoûtant. 449 00:54:22,760 --> 00:54:24,460 Peut -être que ce n 'était pas le bon garçon. 450 00:54:24,740 --> 00:54:25,760 Oui, je pense que c 'est ça. 451 00:54:26,100 --> 00:54:29,420 C 'était quelqu 'un de ton âge ? Oui, c 'était quelqu 'un de 27 ans. 452 00:54:30,540 --> 00:54:32,160 Ça fait un peu jeune quand même. 453 00:54:32,780 --> 00:54:36,100 Peut -être qu 'il faut juste quelqu 'un avec un peu plus d 'expérience. 454 00:54:37,380 --> 00:54:38,740 Oui, pourquoi pas. 455 00:54:38,940 --> 00:54:39,940 Oui, 456 00:54:40,120 --> 00:54:41,078 peut -être. 457 00:54:41,080 --> 00:54:46,280 Mais peut -être dans ce cas -là, je peux appeler quelqu 'un qui peut passer de 458 00:54:46,280 --> 00:54:52,300 moi pour... Quelqu 'un d 'âgé ? Pas âgé, mais quelqu 'un qui a déjà un peu d 459 00:54:52,300 --> 00:54:54,980 'expérience, avec qui ça va bien se passer. 460 00:54:55,340 --> 00:54:56,340 OK. 461 00:54:57,100 --> 00:54:59,140 Bon, alors, je vais l 'appeler. D 'accord. 462 00:54:59,860 --> 00:55:00,860 Donc, 463 00:55:01,300 --> 00:55:04,680 je suis assez surprise de ce que la dame m 'a dit. 464 00:55:05,529 --> 00:55:09,150 J 'attends ça avec impatience. J 'espère que ça va bien se passer, que ce sera 465 00:55:09,150 --> 00:55:10,710 moins dégoûtant que ma première fois. 466 00:55:11,010 --> 00:55:13,790 Mais j 'ai un peu peur qu 'elle en parle à ma mère. 467 00:55:14,310 --> 00:55:17,710 J 'espère que ça restera entre elle et moi. 468 00:55:18,510 --> 00:55:20,490 J 'ai hâte d 'être à demain. 469 00:55:21,670 --> 00:55:27,370 J 'ai appelé un copain pour s 'occuper de Clémentine, pour la bien baiser. Je 470 00:55:27,370 --> 00:55:29,470 pense que ça va lui faire beaucoup de bien. 471 00:55:30,690 --> 00:55:32,550 J 'espère que ça va bien se passer. 472 00:55:33,810 --> 00:55:35,670 Timothée, je te présente Cédric. 473 00:55:36,610 --> 00:55:41,910 Enchantée. Que j 'ai appelé, tu sais, c 'est un ami de ma date. 474 00:55:42,850 --> 00:55:45,530 Et c 'est vraiment un bon baiser. 475 00:55:45,990 --> 00:55:51,590 Il sait vraiment faire les choses bien, comme il faut. Et on va t 'apprendre un 476 00:55:51,590 --> 00:55:52,950 peu comment il faut faire. 477 00:55:53,230 --> 00:55:59,150 D 'accord. Et comme ça, après, tu es bien enseigné et tout. Tu sais comment 478 00:55:59,150 --> 00:56:00,109 faut faire. 479 00:56:00,110 --> 00:56:02,250 Et tu commences. 480 00:56:03,740 --> 00:56:08,860 Je vais ouvrir un peu quand même le pantalon et tu vas sortir famille. 481 00:56:09,320 --> 00:56:10,320 D 'accord. 482 00:56:15,760 --> 00:56:16,760 Voilà. 483 00:56:19,240 --> 00:56:22,500 Maintenant, tu penses à la tête de la main comme ça. 484 00:56:22,960 --> 00:56:26,860 Tu fais comme ça. Tu montes, tu descends doucement. 485 00:56:28,220 --> 00:56:29,540 Encore un peu plus fort. 486 00:56:30,260 --> 00:56:31,760 Ça, ça s 'appelle roulé. 487 00:56:32,670 --> 00:56:37,170 Tous les garçons, ils font ça tout seul, mais c 'est mieux si c 'est une fille 488 00:56:37,170 --> 00:56:38,170 qui le fait. 489 00:56:38,630 --> 00:56:40,510 Tu vas voir, ça va faire un effet. 490 00:56:41,870 --> 00:56:43,490 Elle va grossir ? Oui. 491 00:56:44,990 --> 00:56:47,650 Et la bite va devenir toute dure. 492 00:56:49,670 --> 00:56:50,790 Comme ça, c 'est bien. 493 00:56:53,810 --> 00:56:54,810 Oui, comme ça. 494 00:57:05,740 --> 00:57:09,000 On peut appuyer encore un peu plus. Ah d 'accord. Mais pas trop fort non plus. 495 00:57:09,120 --> 00:57:10,160 Pas trop fort mais plus vite. 496 00:57:10,840 --> 00:57:11,840 Plus vite. 497 00:57:12,500 --> 00:57:14,100 On va te le dire comment il faut faire. 498 00:57:14,400 --> 00:57:15,400 Exact. 499 00:57:16,100 --> 00:57:17,540 Mais tu vois là tu le sens. 500 00:57:18,820 --> 00:57:19,618 D 'accord. 501 00:57:19,620 --> 00:57:21,080 Tu le sens que ça devient plus grand. 502 00:57:24,140 --> 00:57:25,140 Très bien. 503 00:57:25,760 --> 00:57:29,200 Tu ne t 'arrêtes pas. D 'accord. Tu le mets comme ça. Très bien. 504 00:57:32,750 --> 00:57:35,910 Et maintenant ce que tu peux faire, tu peux le prendre dans ta bouche. 505 00:57:36,990 --> 00:57:37,990 Très doucement. 506 00:57:38,490 --> 00:57:42,410 Je continue avec la main ? Oui, tu peux continuer un peu avec ta main. 507 00:57:43,070 --> 00:57:44,070 D 'accord. 508 00:57:45,910 --> 00:57:50,650 Je peux changer de main ? Oui, tu peux changer de main, tu peux faire n 509 00:57:50,650 --> 00:57:57,630 quelle main. Comme ça ? Non, tu dois fermer un peu les lèvres là 510 00:57:57,630 --> 00:58:00,070 -dessus, mais en même temps, tu fais attention aux dents. 511 00:58:00,720 --> 00:58:02,160 Que tu ne le mords pas. D 'accord. 512 00:58:02,720 --> 00:58:05,560 Et tu suces, tu suces comme tu suces une sucette. 513 00:58:07,540 --> 00:58:09,520 Exact. Comme ça, c 'est bon. 514 00:58:11,420 --> 00:58:15,860 Et tu peux faire aussi plus lentement ou plus vite, comme tu veux. 515 00:58:17,680 --> 00:58:18,860 Comme ça, c 'est bien. 516 00:58:23,520 --> 00:58:26,420 Tu peux le rendre le plus possible. 517 00:58:28,180 --> 00:58:29,320 Ça ne va pas lui faire mal. 518 00:58:30,040 --> 00:58:32,440 Non, mais il faut juste faire attention aux dents. D 'accord. 519 00:58:33,980 --> 00:58:35,000 Que ça ne gratte pas. 520 00:58:36,440 --> 00:58:37,720 Parce qu 'une bite, c 'est sensible. 521 00:58:37,960 --> 00:58:38,960 Il faut faire attention. 522 00:58:42,240 --> 00:58:44,500 Mais faire attention, pas trop profond non plus. 523 00:58:45,960 --> 00:58:49,840 Comme ça, c 'est bien. 524 00:58:54,600 --> 00:58:56,320 Tu suspiens, mais c 'est ça. 525 00:59:06,740 --> 00:59:09,240 Tu peux essayer aussi de faire un peu plus vite. 526 00:59:09,740 --> 00:59:10,740 D 'accord. 527 00:59:27,600 --> 00:59:28,760 Ça te plaît ? 528 00:59:29,990 --> 00:59:30,990 Oui, ça va. 529 00:59:32,750 --> 00:59:34,370 N 'arrête pas, il aime bien ça. 530 00:59:47,870 --> 00:59:49,390 Tous les garçons adorent ça. 531 00:59:53,090 --> 00:59:55,550 Tu peux aussi juste sortir la bite. 532 00:59:55,770 --> 00:59:57,370 Tu peux juste lâcher avec ta langue. 533 00:59:58,290 --> 00:59:59,290 Du bas en haut. 534 00:59:59,990 --> 01:00:02,710 Oui, ça y est. Comme ça ? Oui. 535 01:00:03,390 --> 01:00:05,810 Tu peux le faire du bas tout en bas. 536 01:00:06,430 --> 01:00:07,690 Du bas vraiment en haut. 537 01:00:08,410 --> 01:00:09,550 C 'est ça. 538 01:00:10,470 --> 01:00:11,690 Comme ça, c 'est bien. 539 01:00:19,690 --> 01:00:24,110 Oui, autour de... Tout autour avec ta nombre aussi. 540 01:00:26,310 --> 01:00:27,810 En fait, c 'est comme une sucette. 541 01:00:28,030 --> 01:00:29,030 C 'est comme une sucette. 542 01:00:29,240 --> 01:00:30,240 Tu peux t 'amuser avec. 543 01:00:39,580 --> 01:00:43,500 Tu peux le brondeler en même temps, avec ta main, en haut et en bas. 544 01:00:47,380 --> 01:00:48,380 Ça, 545 01:00:49,880 --> 01:00:50,880 ça lui plaît. 546 01:01:06,920 --> 01:01:08,800 Je remarque que tu es vraiment très douée. 547 01:01:09,980 --> 01:01:10,980 Merci. 548 01:01:31,180 --> 01:01:33,140 Maintenant, il va s 'occuper un peu de toi. 549 01:01:33,980 --> 01:01:34,980 D 'accord. 550 01:01:35,680 --> 01:01:37,560 Ton toit va te mettre sur le dos. 551 01:01:40,220 --> 01:01:42,320 Et la nuit, c 'est les pieds. 552 01:01:44,640 --> 01:01:46,100 Il y a bien les pieds. 553 01:01:46,500 --> 01:01:49,580 Tu vas faire quoi avec mes pieds ? Je vais les brancher. 554 01:01:49,800 --> 01:01:50,800 D 'accord. 555 01:02:09,560 --> 01:02:11,600 Rassure -toi un peu tes seins. 556 01:02:12,120 --> 01:02:13,620 On peut manger tes seins. 557 01:02:17,660 --> 01:02:18,040 C 558 01:02:18,040 --> 01:02:36,520 'est 559 01:02:36,520 --> 01:02:37,960 bien de se faire l 'effet des pieds, non ? 560 01:02:40,470 --> 01:02:41,670 C 'est pas grave. 561 01:02:45,890 --> 01:02:47,430 Je pense que tu peux te caresser. 562 01:02:48,630 --> 01:02:52,350 Me caresser ? Oui, caresser un petit peu tes jambes et caresser toi. 563 01:02:53,210 --> 01:02:57,630 En même temps, avec tes pieds, tu peux aussi te branler un peu. 564 01:02:58,810 --> 01:03:00,050 Ça, je ne sais pas faire. 565 01:03:00,650 --> 01:03:01,850 On va t 'apprendre. 566 01:03:03,090 --> 01:03:04,090 Exact. 567 01:03:40,490 --> 01:03:42,110 Je remarque que ça t 'excite. 568 01:03:50,350 --> 01:03:55,370 Et je fais comment pour faire ça ? Comme ça, tu prends tes deux pieds, comme ça. 569 01:03:56,310 --> 01:03:59,610 Maintenant, tu montes et tu descends avec tes pieds. 570 01:04:00,010 --> 01:04:01,010 Encore. 571 01:04:05,650 --> 01:04:07,370 Comme ça ? Comme ça. 572 01:04:20,200 --> 01:04:22,200 C 'est agréable, non ? Oui. 573 01:04:26,860 --> 01:04:28,540 Il taresse toi encore un peu. 574 01:05:26,000 --> 01:05:27,700 Fais -moi ce que tu faisais avec la bouche. 575 01:05:29,540 --> 01:05:31,580 Vous continuez comme ça, non ? Ouais. 576 01:05:35,360 --> 01:05:36,980 C 'était une très bonne idée aussi. 577 01:05:38,600 --> 01:05:39,000 Je 578 01:05:39,000 --> 01:05:46,520 sens 579 01:05:46,520 --> 01:05:47,520 que c 'est doux. 580 01:06:39,240 --> 01:06:45,960 Je ne savais pas qu 'ils avaient aimé faire ça. Pas tous, mais on a quelques 581 01:06:45,960 --> 01:06:46,960 -uns. 582 01:06:50,160 --> 01:06:51,560 Mais c 'est agréable pour nous. 583 01:06:52,180 --> 01:06:54,100 C 'est vrai. 584 01:07:08,560 --> 01:07:12,260 Bon, et maintenant, va te mettre un peu sur sa bite. 585 01:07:12,620 --> 01:07:14,420 Je vais t 'expliquer comment il faut faire. 586 01:07:15,360 --> 01:07:16,460 Alors, tu te lèves. 587 01:07:20,280 --> 01:07:22,620 Ça va te faire plaisir, ne t 'inquiète pas. 588 01:07:23,840 --> 01:07:27,300 Tu vas mettre un pied de l 'autre côté. Oui. 589 01:07:28,520 --> 01:07:30,860 Et un pied ici, sur ce côté -là. 590 01:07:32,180 --> 01:07:35,220 Après, on va t 'aider. Maintenant, tu te lèves. 591 01:07:44,910 --> 01:07:47,850 Ok. Maintenant, tu montes et tu descends. 592 01:07:49,210 --> 01:07:50,210 Tu dois t 'aider. 593 01:07:59,130 --> 01:08:05,850 C 'est mieux, c 'est comme une 594 01:08:05,850 --> 01:08:06,950 prison. Oui. 595 01:08:21,680 --> 01:08:26,460 Fais comme tu veux, plus doucement, plus profond, comme tu veux. 596 01:08:54,960 --> 01:08:55,960 Là, ça va trop vite. 597 01:08:56,720 --> 01:08:58,800 On va faire tout doucement. 598 01:09:00,080 --> 01:09:00,439 C 599 01:09:00,439 --> 01:09:21,979 'est 600 01:09:21,979 --> 01:09:23,040 bien, tu te doubles bien. 601 01:09:26,990 --> 01:09:27,990 Oui, prends ton pouce. 602 01:12:30,380 --> 01:12:31,380 Mettez -vous là. 603 01:13:01,350 --> 01:13:04,190 Oui c 'est bien Clémentine, comme je t 'avais dit. 604 01:13:49,070 --> 01:13:50,070 Merci, merci, merci. 605 01:18:02,120 --> 01:18:08,560 s 'occuper du garçon maintenant c 'est à dire mais en fait tu vas lui branler 606 01:18:08,560 --> 01:18:15,100 jusqu 'à lui il va jouer aussi d 'accord bon maintenant on va prendre sa lutte 607 01:18:15,100 --> 01:18:18,900 dans tes mains quand tu l 'en as déjà fait et tu montes et tu descends 608 01:18:41,580 --> 01:18:42,860 Comme ça ? Oui. 609 01:18:44,400 --> 01:18:45,400 Oui, 610 01:19:01,400 --> 01:19:02,400 ça va bien. 611 01:19:02,900 --> 01:19:03,900 Accélère. 612 01:19:05,100 --> 01:19:06,100 Oui, ça va bien. 613 01:19:31,120 --> 01:19:32,120 tout ce qui sort. 614 01:19:40,240 --> 01:19:42,980 C 'est bien. 615 01:19:43,480 --> 01:19:44,480 Tu l 'as bien fait. 616 01:19:47,860 --> 01:19:48,860 Bravo. 617 01:19:51,100 --> 01:19:53,900 Maintenant, tu sais comment il faut faire avec les garçons. 618 01:19:55,160 --> 01:19:59,300 Ça t 'a fait plaisir ? Oui, c 'était très bien. 619 01:20:01,270 --> 01:20:04,910 Alors, je suis très contente de mon expérience avec l 'amie Catherine. 620 01:20:05,310 --> 01:20:06,550 Elle a été très sympa avec moi. 621 01:20:07,230 --> 01:20:11,310 Ils se sont bien occupés de moi. Maintenant, je fais tout et je vais 622 01:20:11,310 --> 01:20:17,970 leur faire correctement. Je vais pouvoir leur faire correctement. 623 01:20:18,090 --> 01:20:19,090 Je suis très contente. 624 01:20:20,310 --> 01:20:24,310 Alors que Bruno et Grégoire discutent dans le salon, cette salope de Françoise 625 01:20:24,310 --> 01:20:25,550 va faire son apparition. 626 01:20:25,810 --> 01:20:26,810 Dis -moi. 627 01:20:26,870 --> 01:20:29,610 Il y a quelque temps, je me pose une question. 628 01:20:30,300 --> 01:20:32,980 A une époque, il y avait Céline qui venait tous les deux jours ici. Ça fait 629 01:20:32,980 --> 01:20:34,840 quelque temps que je ne vois plus qu 'ils existent pas. 630 01:20:35,420 --> 01:20:37,640 Non, ben, avec Céline, c 'est terminé. 631 01:20:38,780 --> 01:20:40,920 Avec Céline, c 'est terminé ? Ben, oui. 632 01:20:42,280 --> 01:20:44,040 Vous me sembliez quand même bien amoureux. 633 01:20:44,340 --> 01:20:47,080 Ben oui, mais bon, qu 'est -ce que je veux ? Ça va fonctionner. Ça va 634 01:20:47,080 --> 01:20:48,080 fonctionner, hein. 635 01:20:48,400 --> 01:20:52,040 Comment ça, ça va pas fonctionner ? Comment dire ? 636 01:20:53,450 --> 01:20:56,950 Si tu veux, voilà, ça fait six mois qu 'on est ensemble, ça va bien, mais bon, 637 01:20:57,010 --> 01:20:58,890 toujours des bisous, papouilles, etc. 638 01:20:59,910 --> 01:21:00,910 Voilà, 639 01:21:01,590 --> 01:21:02,590 t 'as compris. 640 01:21:02,830 --> 01:21:06,350 T 'as voulu pas te la donner ? Non, ben non, non, je voulais pas. C 'était bien 641 01:21:06,350 --> 01:21:07,690 comme ça, et puis je voulais pas aller plus. 642 01:21:09,270 --> 01:21:10,029 Voilà, quoi. 643 01:21:10,030 --> 01:21:14,810 Mais elle est vierge ? Non, non, mais avec moi, je sais pas, ça... Ah, c 'est 644 01:21:14,810 --> 01:21:15,810 louche, quand même. 645 01:21:15,990 --> 01:21:18,030 Ouais, ben non. 646 01:21:19,430 --> 01:21:20,710 Attends, tu vas voir, 21 ans. 647 01:21:21,150 --> 01:21:25,040 21 ans ? Merci moi que t 'aies pas baisé. C 'est normal. Non, non, non. 648 01:21:25,880 --> 01:21:27,500 Heureusement que tu as quand même la mère à Jules à côté. 649 01:21:28,320 --> 01:21:32,460 Tu déconnes. Pourquoi ? La mère à Jules ? Mais t 'es fou, toi. 650 01:21:33,420 --> 01:21:36,820 Jules, c 'est ton meilleur pote et sa mère, c 'est la meilleure amie de ta 651 01:21:37,080 --> 01:21:38,340 Mais t 'es pas bien, toi. 652 01:21:39,480 --> 01:21:40,640 C 'est pas grave, c 'est ouf. 653 01:21:41,240 --> 01:21:42,420 Je dis rien à ta mère. 654 01:21:42,920 --> 01:21:44,080 Non, non, non, s 'il te plaît. 655 01:21:45,140 --> 01:21:46,400 Dis -moi une chose. 656 01:21:47,680 --> 01:21:49,960 Avec la mérage, c 'est que c 'est le show d 'acte. Oui, oui. 657 01:21:51,560 --> 01:21:52,560 Attends, attends. 658 01:21:53,040 --> 01:21:55,660 C 'est bon. 659 01:21:57,540 --> 01:21:58,760 Ah oui, va bien le garçon. 660 01:21:58,980 --> 01:22:00,300 La mérage, c 'est bon. 661 01:22:02,060 --> 01:22:04,840 Je ne veux débrancher pas. 662 01:22:05,200 --> 01:22:07,980 Je veux m 'installer entre vous. 663 01:22:08,400 --> 01:22:12,900 Voilà. On est en train de discuter de... 664 01:22:14,670 --> 01:22:17,290 Des aventures amoureuses de notre ami ici présent. D 'accord. 665 01:22:20,070 --> 01:22:21,070 Très jolie la tenue. 666 01:22:21,270 --> 01:22:23,330 Merci. Compliment. Non, vraiment, vraiment, compliment. 667 01:22:23,610 --> 01:22:27,030 Merci, je suis flattée. Donc, non, c 'est peut -être que le monsieur avait 668 01:22:27,030 --> 01:22:33,210 petite amie qu 'il a quittée, qui, monsieur... Ça n 'allait pas. 669 01:22:33,810 --> 01:22:37,730 Il a paniqué depuis six mois. Et je me disais, mais t 'es un ouf, toi. 670 01:22:39,920 --> 01:22:44,300 Ça fait six mois qu 'il a paniqué, donc il est un peu... Non, mais arrête, c 671 01:22:44,300 --> 01:22:45,300 'est gênant, arrête. 672 01:22:45,640 --> 01:22:49,200 Il ne faut pas être gêné, jeune homme. Tu vois, ta vie, il ne faut pas être 673 01:22:49,200 --> 01:22:54,040 gêné. Non, mais les femmes, aujourd 'hui, en plus, c 'est une cougar. 674 01:22:55,400 --> 01:22:59,620 Dis -le la vérité. Oui, oui, je suis une cougar. Je confiais. D 'accord, je me 675 01:22:59,620 --> 01:23:04,500 casse, c 'est ça que tu veux dire ? Je vous laisse entre jeunes ? Non, mais en 676 01:23:04,500 --> 01:23:06,260 tous les cas, c 'est sexy. 677 01:23:06,780 --> 01:23:07,780 Merci. 678 01:23:09,490 --> 01:23:11,550 Ah ouais ? Ah puis en tout, tu vas y faire un bon, toi. 679 01:23:11,970 --> 01:23:12,970 Tant qu 'à faire. 680 01:23:13,190 --> 01:23:15,530 Moi, ce n 'est pas le chatron qui s 'habillerait comme ça, tu le diras. 681 01:23:16,730 --> 01:23:20,290 Je trouve que les dessous, c 'est très affriolant. J 'aime ta mère. 682 01:23:21,530 --> 01:23:25,510 Les hommes adorent la lingerie. Ça met un petit peu de piment, je trouve. 683 01:23:25,770 --> 01:23:27,050 Ça a un côté excitant. 684 01:23:28,150 --> 01:23:29,190 Pour les jeunes hommes aussi. 685 01:23:30,490 --> 01:23:35,330 Ça fait six mois qu 'il n 'a pas baisé, mais il est monté comme un âne. Regarde. 686 01:23:38,070 --> 01:23:39,310 On va s 'occuper de lui. 687 01:23:40,490 --> 01:23:43,590 Tu as fait ces missions uniquement pour ça ? Oui, tout à fait. 688 01:23:44,150 --> 01:23:45,150 D 'accord. 689 01:23:45,630 --> 01:23:48,270 Il y en a pour un, il y en a pour deux. C 'est une grosse pute. 690 01:23:49,470 --> 01:23:51,550 En tout bien tout honneur. C 'est une grosse cochonne. 691 01:23:51,970 --> 01:23:52,970 Ah oui, d 'accord. 692 01:23:53,090 --> 01:23:55,830 C 'est bien aussi cochonne. 693 01:23:56,450 --> 01:23:58,870 Ah oui, carrément. 694 01:24:00,870 --> 01:24:03,130 Il y a des petits rubans partout. 695 01:24:05,040 --> 01:24:08,100 Est -ce qu 'on peut jouer un petit peu ? Ah oui, bien sûr, vous pouvez. 696 01:24:09,480 --> 01:24:10,920 Oh là, elle est trompée. 697 01:24:11,500 --> 01:24:13,680 Mais t 'es trompée, toi. Ah, mais c 'est excitant. 698 01:24:15,040 --> 01:24:16,220 Faut que ton mari te suive, je pense. 699 01:24:16,660 --> 01:24:21,120 Ah, qui c 'est ? Vous êtes libertin ? Oui. 700 01:24:21,880 --> 01:24:23,760 Ah, d 'accord, ils ne m 'ont pas dit. 701 01:24:25,800 --> 01:24:26,920 Le producteur, il a écrit. 702 01:24:28,760 --> 01:24:32,580 Je ne peux pas y s 'acheter. Mais tout n 'est pas bon à dire. Vas -y, vas -y. 703 01:24:33,200 --> 01:24:34,480 Avec l 'âge, je suis un petit peu mature. 704 01:24:34,820 --> 01:24:36,440 Oui, c 'est normal. 705 01:24:38,400 --> 01:24:45,400 Un peu comme un trompé. 706 01:24:46,260 --> 01:24:47,920 Avec la petite chiennasse. 707 01:24:48,880 --> 01:24:51,040 Madame est de la race des chiennasses. 708 01:24:52,280 --> 01:24:53,280 Vas -y. 709 01:24:54,420 --> 01:24:55,420 Sors -lui la piste. 710 01:25:01,960 --> 01:25:03,020 Montez le gamin. 711 01:25:03,540 --> 01:25:05,120 C 'est moi. 712 01:25:05,620 --> 01:25:06,620 C 'est moi. 713 01:25:10,740 --> 01:25:13,280 Vas -y. 714 01:25:13,580 --> 01:25:14,780 Vas -y. 715 01:25:15,000 --> 01:25:15,779 Vas -y. 716 01:25:15,780 --> 01:25:16,960 Vas -y. Vas -y. 717 01:25:17,260 --> 01:25:22,620 Vas -y. 718 01:25:57,920 --> 01:26:02,620 C 'est une de nos titans. 719 01:26:03,880 --> 01:26:08,640 C 'est la 720 01:26:08,640 --> 01:26:12,520 chaude asse à mon gore. 721 01:26:13,380 --> 01:26:15,340 Ce n 'était pas vraiment ce qui était prévu dans le jeu. 722 01:26:16,640 --> 01:26:18,820 Habillé comme la reine des chiens. 723 01:26:19,850 --> 01:26:21,750 Tu viens dire bonjour à ma camionne aussi un petit peu. 724 01:26:42,450 --> 01:26:43,470 Arrête, je vais débander. 725 01:26:46,010 --> 01:26:49,090 Pour la faire sucer, ce n 'est pas évident. 726 01:26:49,820 --> 01:26:51,360 je préfère pas savoir 727 01:26:51,360 --> 01:27:01,640 ça 728 01:27:01,640 --> 01:27:05,260 c 729 01:27:05,260 --> 01:27:12,080 'est du lourd c 'est du 730 01:27:12,080 --> 01:27:13,080 lourd 731 01:27:37,180 --> 01:27:39,120 Tu vois, tes capotes, je crois qu 'on va peut -être les utiliser. 732 01:27:39,980 --> 01:27:40,980 J 'ai bien fait de les avoir. 733 01:27:42,360 --> 01:27:43,360 Plus fort, plus vite. 734 01:27:44,340 --> 01:27:45,340 Déchaîne -toi sur la bite. 735 01:27:47,340 --> 01:27:48,340 Sur les mains, c 'est comme quoi. 736 01:27:48,980 --> 01:27:49,980 Oui, sur les mains. 737 01:27:50,580 --> 01:27:52,080 Profond. Bien profond. 738 01:28:11,980 --> 01:28:13,760 Je ne sais pas. Je ne sais pas. Je ne sais pas. 739 01:28:14,480 --> 01:28:18,960 Je ne sais pas. 740 01:28:41,320 --> 01:28:42,700 T 'as envie de lui bouffer le cou un peu ? 741 01:29:28,390 --> 01:29:29,610 T 'aimes bien les grosses couilles ? 742 01:29:54,920 --> 01:29:56,280 Sans les massages, moi, sans les massages. 743 01:29:57,180 --> 01:29:59,300 Moi, je vais te voir. Je vais aller au profond. 744 01:29:59,840 --> 01:30:00,860 Au fond de ta gorge. 745 01:30:04,000 --> 01:30:08,040 C 'est bien. 746 01:30:09,160 --> 01:30:09,520 C 747 01:30:09,520 --> 01:30:17,500 'est 748 01:30:17,500 --> 01:30:18,500 bien. 749 01:30:25,740 --> 01:30:26,740 Voilà, c 'est tout. 750 01:30:58,030 --> 01:31:01,850 Je vais peut -être t 'emprunter une cape parce que honneur aux vieux. 751 01:31:31,760 --> 01:31:33,060 C 'est une petite salope. 752 01:31:33,940 --> 01:31:35,280 C 'est une salope. 753 01:32:23,150 --> 01:32:24,150 Maman. 754 01:32:55,340 --> 01:32:56,560 Bon, parce qu 'on a fait ça. 755 01:33:40,720 --> 01:33:41,960 C 'est tout dans un peu, les gamins. 756 01:33:42,560 --> 01:33:43,560 Oui. 757 01:33:43,940 --> 01:33:45,180 Oui. Oui. 758 01:33:46,080 --> 01:33:47,080 Oui. 759 01:33:47,360 --> 01:33:48,860 Oui. Oui. 760 01:33:50,500 --> 01:33:51,500 Oui. Oui. 761 01:33:51,580 --> 01:33:52,580 Oui. Oui. 762 01:33:53,000 --> 01:33:53,999 Oui. Oui. Oui. Oui. 763 01:33:54,000 --> 01:33:54,318 Oui. Oui. 764 01:33:54,320 --> 01:33:54,999 Oui. Oui. Oui. 765 01:33:55,000 --> 01:33:56,000 Oui. 766 01:34:10,350 --> 01:34:14,210 Oui, elle est bonne. Vas -y. 767 01:34:15,270 --> 01:34:17,510 Vas -y. 768 01:34:19,870 --> 01:34:23,510 C 'est bien. 769 01:35:18,250 --> 01:35:20,050 Maman. Maman. 770 01:35:53,320 --> 01:35:54,320 Je veux bien. 771 01:35:58,020 --> 01:35:58,900 Derrière, on peut ? 772 01:35:58,900 --> 01:36:13,760 Je 773 01:36:13,760 --> 01:36:16,320 crois que le monsieur vous demande s 'il peut vous enculer, madame. 774 01:36:17,920 --> 01:36:18,920 Ouais. 775 01:36:19,160 --> 01:36:20,160 Vas -y, mon gars. 776 01:36:25,260 --> 01:36:26,260 C 'est un bicalype quand même. 777 01:36:27,660 --> 01:36:30,320 Vas -y. Vas -y. 778 01:36:30,520 --> 01:36:31,520 Vas -y. 779 01:36:31,560 --> 01:36:34,340 Vas -y. Vas -y. Vas -y. Vas -y. Vas -y. Vas -y. Vas -y. 780 01:36:35,500 --> 01:36:36,500 Vas -y. 781 01:36:36,580 --> 01:36:36,580 Vas 782 01:36:36,580 --> 01:36:52,240 -y. 783 01:36:57,100 --> 01:36:58,059 C 'est tranquille, là. 784 01:36:58,060 --> 01:37:00,060 C 'est tranquille, là. 785 01:37:49,800 --> 01:37:50,800 Ah là, t 'as que deux tuyaux là. 786 01:38:03,200 --> 01:38:08,080 Ouf ! Vas -y, vas -y. Vas -y, vas -y. 787 01:38:09,180 --> 01:38:10,180 Vas -y. 788 01:38:10,700 --> 01:38:11,700 Vas -y. 789 01:38:12,620 --> 01:38:13,620 Vas -y. Vas -y. 790 01:38:13,720 --> 01:38:14,720 Vas -y. Vas -y. Vas -y. Vas -y. 791 01:38:16,260 --> 01:38:17,260 Vas -y. 792 01:38:19,080 --> 01:38:19,879 Voilà, vas -y. 793 01:38:19,880 --> 01:38:21,040 Tu te mets comme ça. 794 01:38:21,420 --> 01:38:23,080 Tu peux essayer. Tu pousses dessus. 795 01:38:23,480 --> 01:38:24,860 Voilà, pousse. Voilà, même. 796 01:38:25,400 --> 01:38:29,360 Tu vois ? Tu vois comme c 'est bon ? 797 01:38:29,360 --> 01:38:36,300 Fais voir. 798 01:38:36,360 --> 01:38:37,360 J 'aime bien les verres. 799 01:40:03,560 --> 01:40:09,840 Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! 800 01:40:09,840 --> 01:40:12,260 Ah ! Ah 801 01:40:12,260 --> 01:40:24,752 ! 802 01:40:51,460 --> 01:40:54,260 C 'est bon. 803 01:41:22,990 --> 01:41:29,870 Oh putain ! Je t 'ai encore tué là ? Je t 'ai encore tué là ? 804 01:41:29,870 --> 01:41:35,810 Ouais ! T 'as sorti dans mon cul ! Putain que j 'adore quand même ! Oh 805 01:41:35,810 --> 01:41:50,210 putain 806 01:41:50,210 --> 01:41:51,210 je viens ! 807 01:42:02,680 --> 01:42:08,220 ... ... ... 808 01:42:08,220 --> 01:42:11,760 ... ... ... 809 01:43:00,630 --> 01:43:02,190 Je pense que ça fait un bon film. 810 01:43:03,010 --> 01:43:04,970 On va regarder. 811 01:43:39,980 --> 01:43:40,980 Comme ça, chouette. 812 01:43:41,160 --> 01:43:42,160 Comme ça. 813 01:43:48,720 --> 01:43:49,720 Comme ça. 814 01:43:49,900 --> 01:43:51,500 Comme ça. Comme ça. 815 01:44:16,900 --> 01:44:17,900 Il y en a partout. 816 01:44:25,600 --> 01:44:26,600 Deux saveurs de fou. 817 01:44:27,240 --> 01:44:28,240 C 'est bon. 818 01:44:39,640 --> 01:44:40,640 Bienvenue à la maison. 819 01:44:40,840 --> 01:44:42,060 La maison du bonheur. 820 01:45:00,090 --> 01:45:06,610 Alors que Lorenzo lit tranquillement un magazine, il va recevoir une visite 821 01:45:06,610 --> 01:45:07,610 surprise. 822 01:45:14,120 --> 01:45:15,120 Je suis en train de lire un peu. 823 01:45:16,080 --> 01:45:19,020 Moi je n 'arrive pas à dormir, tout le monde est déjà au lit. 824 01:45:20,780 --> 01:45:23,540 Normalement tu dois dormir non ? C 'est pas, c 'est temps encore. 825 01:45:23,860 --> 01:45:24,860 Ah non mais tu travailles. 826 01:45:26,380 --> 01:45:29,000 Moi je n 'arrive pas à dormir à cette heure là. 827 01:45:29,340 --> 01:45:33,960 Et le soir tu fais que lire, tu n 'as pas de copains, tu ne sors pas ? Si, si, 828 01:45:33,960 --> 01:45:36,100 'ai des amis, j 'ai des potes. 829 01:45:37,820 --> 01:45:39,700 Mais tu ne sors pas avec eux le soir ? 830 01:45:40,540 --> 01:45:43,040 Non, on n 'est juste pas pour jouer au foot. 831 01:45:43,620 --> 01:45:49,540 Ah bon ? Et tu n 'as pas des copines ? Non, moi, à ce moment, non. 832 01:45:50,120 --> 01:45:51,920 Les filles, ce n 'est pas mon truc. 833 01:45:52,360 --> 01:45:55,520 Les filles, ce n 'est pas ton truc ? Alors, tu aimes les garçons ? Non, non, 834 01:45:55,520 --> 01:45:58,680 du tout, pas du tout. J 'aime les filles, moi. Je sais que j 'aime les 835 01:45:58,700 --> 01:46:01,620 Alors ? J 'aime bien m 'intervenir. 836 01:46:46,300 --> 01:46:49,460 C 'est bien ça ! 837 01:47:03,310 --> 01:47:04,850 Tu vois comme c 'est chaud ici. 838 01:47:05,590 --> 01:47:06,590 C 'est chaud, j 'ai mouillé. 839 01:47:08,250 --> 01:47:10,030 Oui, tu m 'excites, tu sais. 840 01:47:14,430 --> 01:47:16,490 Tu vois bien que tu aimes les filles. 841 01:47:19,310 --> 01:47:20,310 Oui, j 'aime aussi. 842 01:47:33,100 --> 01:47:34,560 montre -moi que ce que toi tu as. 843 01:48:42,800 --> 01:48:45,340 Je vais pas venir un peu entre mes jambes et me gâcher. 844 01:49:00,970 --> 01:49:01,970 Tu souffles bien en plus. 845 01:49:04,110 --> 01:49:05,570 Tu as eu des copines. 846 01:49:05,910 --> 01:49:07,830 Non, je prends vite. 847 01:49:51,929 --> 01:49:56,030 Je vais tisser encore un peu, parce que c 'est un peu... 848 01:50:42,200 --> 01:50:45,260 C 'est ça. 849 01:50:56,460 --> 01:50:57,460 Bonne journée. Bonne journée. 850 01:51:26,730 --> 01:51:28,510 Lâche -moi bien le clito, oui. 851 01:51:28,830 --> 01:51:31,190 Ah oui ! 852 01:52:16,040 --> 01:52:18,160 Oui, n 'arrête pas encore, oui. 853 01:52:20,080 --> 01:52:21,080 Ah, 854 01:52:22,640 --> 01:52:26,300 oui, oui, c 'est ça, oui, vas -y encore, oui. 855 01:52:27,320 --> 01:52:28,320 Ah, 856 01:52:30,420 --> 01:52:31,420 oui. 857 01:53:11,310 --> 01:53:14,350 Encore plus profond, oui. Ah oui, comme ça, oui. 858 01:53:19,530 --> 01:53:22,710 Comme ça, bien, profond, oui. 859 01:54:03,920 --> 01:54:05,620 plus fort, vas -y, vas -y, vas -y. 860 01:54:06,200 --> 01:54:08,300 Tu peux aussi me mettre un deuxième doigt. 861 01:54:08,580 --> 01:54:09,840 Un deuxième ? Oui. 862 01:54:11,800 --> 01:54:14,780 Tu ne sens pas de mal ? Non, vas -y. 863 01:54:16,080 --> 01:54:17,600 Fonce comme ça, oui. 864 01:54:18,120 --> 01:54:19,760 Prends -moi bien avec tes doigts. 865 01:54:21,120 --> 01:54:22,840 Oui, c 'est bon, oui. 866 01:54:27,360 --> 01:54:28,360 Oui, 867 01:54:32,080 --> 01:54:33,080 suce un peu. 868 01:54:38,820 --> 01:54:40,780 Oui, vas -y, vas -y. 869 01:55:07,340 --> 01:55:08,360 Mouah ! 870 01:55:54,330 --> 01:55:57,670 Oui, vas -y, c 'est bon, prends -moi, oui. 871 01:56:07,370 --> 01:56:08,810 Oui, oui, oui. 872 01:56:19,940 --> 01:56:22,240 Oui, vas -y, vas -y, vas -y. Oui. 873 01:56:43,780 --> 01:56:45,280 Oui, oui, oui, oui. 874 01:56:46,820 --> 01:56:48,420 Ah oui, vas -y. 875 01:56:51,780 --> 01:56:58,720 Ah oui, vas -y, vas -y. 876 01:57:23,370 --> 01:57:24,370 Oui, c 'est bon. 877 01:57:36,270 --> 01:57:37,270 Bon, 878 01:57:40,390 --> 01:57:44,290 là, je me suis bien occupée de petit Lorenzo. Je crois qu 'il a bien aimé. 879 01:57:44,910 --> 01:57:50,050 En tout cas, pour moi, c 'était bien. En fin de compte, je m 'amuse très bien 880 01:57:50,050 --> 01:57:51,050 ici. 881 01:57:51,990 --> 01:57:57,630 Elle est arrivée, j 'étais tranquille, elle m 'a pris les choses, elle s 'est 882 01:57:57,630 --> 01:57:58,630 coupée de moi. 883 01:57:59,510 --> 01:58:02,270 J 'aime bien cette femme, je l 'aime bien, elle est sympa. 884 01:58:04,150 --> 01:58:08,090 Et voilà, il est temps pour Françoise de dire au revoir à Bruno et à sa petite 885 01:58:08,090 --> 01:58:09,090 famille. 886 01:58:09,630 --> 01:58:14,210 Bon ben voilà, pour moi il est temps de partir, j 'ai passé une excellente 887 01:58:14,210 --> 01:58:18,070 semaine avec vous, je vais aller retrouver ma famille qui m 'a quand même 888 01:58:18,070 --> 01:58:23,800 manqué. mais je garderai un excellent souvenir de ces moments passés avec 889 01:58:23,960 --> 01:58:30,600 et j 'espère qu 'on restera en contact la suite, dans les mois ou les années à 890 01:58:30,600 --> 01:58:33,500 venir, même si ça se crée et ça se garde. 891 01:58:34,380 --> 01:58:38,060 Écoutez, moi je crois que ma petite tribu a trouvé une deuxième maman, 892 01:58:38,460 --> 01:58:43,840 on est fiers de vous avoir reçus, et puis si je peux me permettre, je vais 893 01:58:43,840 --> 01:58:46,960 porter vos bagages jusqu 'à votre voiture. Merci, c 'est gentil. 894 01:58:47,800 --> 01:58:51,740 Vous venez de quoi ? Vous dites au revoir ? Au revoir. 895 01:58:53,280 --> 01:58:54,620 Au revoir, Grégoire. 896 01:58:54,880 --> 01:58:56,660 Au plaisir et encore, encore. 897 01:58:57,140 --> 01:58:59,420 Merci beaucoup. Et merci à vous de votre accueil. 898 01:59:00,240 --> 01:59:01,920 Grégoire, tu prends le tac ? Oui, bien sûr. 899 01:59:03,580 --> 01:59:04,580 Merci. 900 01:59:05,820 --> 01:59:06,820 Allez, va m 'ouvrir. 901 01:59:10,140 --> 01:59:11,940 Ben voilà, Françoise est partie. 902 01:59:12,780 --> 01:59:16,240 J 'en garderai un bon souvenir, mais j 'ai quand même hâte de retrouver ma 903 01:59:16,240 --> 01:59:18,970 maman. Elle va rentrer tout à l 'heure et je suis bien contente. 904 01:59:19,790 --> 01:59:21,730 Alors, c 'est le moment pour moi de partir. 905 01:59:22,570 --> 01:59:26,030 C 'était un peu court. J 'aurais aimé que ça dure un peu plus longtemps. Mais 906 01:59:26,030 --> 01:59:29,130 'ai quand même envie de revoir ma famille chez moi, retrouver mon chez 907 01:59:29,730 --> 01:59:31,890 Et j 'ai passé une super bonne semaine quand même. 908 01:59:32,510 --> 01:59:36,490 Après une semaine agitée, il est temps pour Catherine de dire au revoir. 909 01:59:37,290 --> 01:59:42,130 Alors, la semaine est finie. Je dois partir, revoir ma famille, rentrer chez 910 01:59:42,130 --> 01:59:45,370 moi. J 'ai passé une super bonne semaine avec vous. 911 01:59:45,770 --> 01:59:49,200 Merci. Je me suis bien aidée, j 'ai appris beaucoup de choses. 912 01:59:49,480 --> 01:59:53,880 Alors, vous restez quand même un peu dans mon cœur et j 'espère qu 'on va se 913 01:59:53,880 --> 01:59:54,880 revoir bientôt. 914 01:59:55,660 --> 01:59:56,660 Oui, pourquoi pas. 915 01:59:57,160 --> 01:59:58,160 Avec plaisir. 916 01:59:59,440 --> 02:00:03,800 Ça m 'a fait un peu du mal de partir, mais il faut... Il faut bien couper le 917 02:00:03,800 --> 02:00:04,800 cordon. 918 02:00:06,360 --> 02:00:08,460 Merci beaucoup. C 'était un vrai plaisir. 919 02:00:08,680 --> 02:00:09,680 Merci. 920 02:00:10,900 --> 02:00:12,220 J 'ai beaucoup appris. 921 02:00:13,070 --> 02:00:15,730 Bon, il y a eu quelques bons moments. 922 02:00:16,010 --> 02:00:18,690 Ah oui ? C 'était plutôt sympa. Oui. 923 02:00:19,630 --> 02:00:20,930 Allez, rentrez bien. 924 02:00:22,410 --> 02:00:24,430 Au revoir. On va attendre notre maman. Au revoir. 925 02:00:25,110 --> 02:00:26,108 A bientôt. 926 02:00:26,110 --> 02:00:27,110 A bientôt, au revoir. 927 02:00:30,850 --> 02:00:31,850 Bon, ben voilà. 928 02:00:32,470 --> 02:00:33,610 Bon, on va tourner maintenant. 929 02:00:33,990 --> 02:00:35,430 Oui. On ne devrait pas tarder. 930 02:00:36,530 --> 02:00:39,450 Et voilà, Catherine est de retour au bercail. 931 02:00:40,890 --> 02:00:41,890 Là -bas. 932 02:00:42,660 --> 02:00:49,100 Bonjour, comment ça va ? Bien. Vous m 'avez tellement montré. Ça a été ? 933 02:00:49,100 --> 02:00:50,500 Bon. 934 02:00:53,520 --> 02:00:57,660 Moi, j 'ai passé une super semaine. J 'espère que vous avez aussi. Vous avez 935 02:00:57,660 --> 02:00:58,660 passé une bonne semaine. 936 02:00:58,900 --> 02:00:59,639 C 'était bien, cool. 937 02:00:59,640 --> 02:01:01,220 C 'était pas trop dur ? Non. 938 02:01:01,600 --> 02:01:06,180 Parce que moi, j 'ai fait des super expériences et tout. C 'était 939 02:01:06,180 --> 02:01:06,839 'était bien. 940 02:01:06,840 --> 02:01:09,360 Nous, Nicolas, nous avons été très sages. J 'espère. 941 02:01:10,380 --> 02:01:12,400 Vous êtes quand même des enfants bien éduqués. 942 02:01:13,680 --> 02:01:15,520 Il va faire un gros câlin maman. 943 02:01:15,980 --> 02:01:19,780 Venez, petit monde. 944 02:01:22,480 --> 02:01:28,260 Lorenzo, Christian et Clémentine attendent impatiemment le retour de 945 02:01:28,260 --> 02:01:29,500 qui ne saurait tarder. 946 02:01:38,110 --> 02:01:39,110 Ça va ? Bonjour. 947 02:01:39,510 --> 02:01:40,750 Tu m 'as manqué. Moi aussi. 948 02:01:42,010 --> 02:01:43,010 Bonjour. 949 02:01:44,470 --> 02:01:46,030 Attends, donne -moi ton sac. Merci. 950 02:01:46,250 --> 02:01:47,250 C 'est gentil. 951 02:01:48,750 --> 02:01:54,630 Et toi ? T 'es bien amusée ? Oui, je me suis bien amusée. Et donc, vous êtes 952 02:01:54,630 --> 02:01:58,050 bien amusée ? Oui, c 'était super. La dame était très gentille. On a appris 953 02:01:58,050 --> 02:01:59,050 beaucoup de choses. 954 02:01:59,290 --> 02:02:00,870 Oui, oui, elle était très gentille avec moi. 955 02:02:01,670 --> 02:02:04,570 Par contre, j 'ai beaucoup étudié, j 'ai beaucoup appris. D 'accord, c 'est 956 02:02:04,570 --> 02:02:08,050 bien. J 'ai dû les étudier. Moi aussi, je me suis bien amusée. Ils étaient 957 02:02:08,050 --> 02:02:11,930 adorables. Ils ont été gentils avec toi ? Très gentils, bien éduqués comme vous. 958 02:02:12,110 --> 02:02:15,730 Donc, tout va bien et j 'ai passé une agréable semaine, même si vous m 'avez 959 02:02:15,730 --> 02:02:18,530 manqué. Toi aussi, tu nous as manqué. Voilà, énormément. On a beaucoup aimé à 960 02:02:18,530 --> 02:02:19,530 toi. 961 02:02:19,770 --> 02:02:22,070 C 'était une bonne expérience. Ah oui, oui. 71684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.