Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,536 --> 00:00:04,103
(insects chirping)
2
00:00:04,238 --> 00:00:06,572
(heavy breathing)
3
00:00:09,977 --> 00:00:12,010
(ominous music)
4
00:00:13,514 --> 00:00:14,746
- Excuse me.
5
00:00:16,650 --> 00:00:17,716
- Can't you see we're busy,
lady?
6
00:00:18,352 --> 00:00:19,584
(giggling)
7
00:00:19,653 --> 00:00:20,985
- I am a morality officer
8
00:00:21,022 --> 00:00:23,188
and you are breaking the law.
9
00:00:23,224 --> 00:00:25,858
"High Park closed
to all at nightfall."
10
00:00:25,860 --> 00:00:27,592
(inhales deeply)
11
00:00:27,628 --> 00:00:29,528
(clears throat)
12
00:00:29,530 --> 00:00:33,331
Carousing in the park
after sundown.
13
00:00:34,668 --> 00:00:38,003
Improper conduct in public
and the length of that skirt.
14
00:00:39,774 --> 00:00:41,873
Oh, for Pete's sake.
15
00:00:41,909 --> 00:00:43,575
(sighs)
16
00:00:47,081 --> 00:00:49,814
(soft mysterious music)
17
00:00:54,922 --> 00:00:56,155
(sighs)
18
00:00:56,157 --> 00:00:57,489
(rustling)
19
00:00:57,624 --> 00:00:59,357
(dog barking)
20
00:01:01,195 --> 00:01:02,494
Who's there?
21
00:01:02,530 --> 00:01:05,297
(snarling, growling)
22
00:01:09,703 --> 00:01:12,070
(loud growling)
23
00:01:14,775 --> 00:01:16,308
(screaming)
24
00:01:17,378 --> 00:01:20,179
Help! Someone, please!
25
00:01:20,181 --> 00:01:21,980
- Miss Berger.
Are you all right?
26
00:01:22,049 --> 00:01:23,848
- Does it look like
I'm all right?
27
00:01:23,884 --> 00:01:25,384
- No, not really.
28
00:01:25,519 --> 00:01:27,185
- What on earth has happened?
29
00:01:27,254 --> 00:01:28,687
- I was attacked.
30
00:01:28,689 --> 00:01:30,522
- By who?
- Not by whom, by what.
31
00:01:30,657 --> 00:01:32,791
- What?
- I wasn't attacked by a man.
32
00:01:32,926 --> 00:01:34,526
I was attacked by a beast.
33
00:01:34,595 --> 00:01:37,095
(suspenseful music)
34
00:01:38,966 --> 00:01:41,199
(theme music)
35
00:01:53,514 --> 00:01:54,679
- Start at the beginning.
36
00:01:54,715 --> 00:01:57,682
This happened while
you were on patrol?
37
00:01:57,718 --> 00:02:00,318
- It was the end of my shift.
I was...
38
00:02:02,189 --> 00:02:05,490
I was on the street
outside High Park
39
00:02:05,559 --> 00:02:07,892
when I felt a presence
behind me.
40
00:02:07,928 --> 00:02:10,429
I turned and saw...
41
00:02:10,564 --> 00:02:13,598
It was enormous.
Eyes wild and-and drooling
42
00:02:13,634 --> 00:02:15,133
like I was its dinner.
43
00:02:15,136 --> 00:02:17,368
I ran, but the beast
pushed me down.
44
00:02:17,404 --> 00:02:19,637
- How did you manage to escape?
45
00:02:19,673 --> 00:02:21,840
- I hit and kicked
with all my might.
46
00:02:22,810 --> 00:02:24,576
Oh.
- I think you met the rabid
47
00:02:24,612 --> 00:02:26,344
coyote Miss Cherry
has been writing about.
48
00:02:27,381 --> 00:02:30,548
- Rabid. Does that mean...
49
00:02:30,584 --> 00:02:34,118
Do I have rabies?
- That is highly unlikely,
50
00:02:34,155 --> 00:02:36,722
unless, of course,
you were bitten.
51
00:02:36,857 --> 00:02:38,590
- I don't think I was.
52
00:02:38,725 --> 00:02:40,125
- Well, you're not afraid
of water,
53
00:02:40,260 --> 00:02:41,293
so that's a good sign.
54
00:02:41,295 --> 00:02:42,894
- Why would I be afraid
of water?
55
00:02:44,031 --> 00:02:47,332
- Hydrophobia is a symptom
of the disease.
56
00:02:47,368 --> 00:02:50,902
More specifically, the fear
of the pain of swallowing.
57
00:02:55,142 --> 00:02:56,274
- That does hurt.
58
00:02:57,678 --> 00:03:01,980
- You were likely screaming
a great deal during the attack.
59
00:03:03,316 --> 00:03:06,685
Besides, it's much too soon
for hydrophobia to set in.
60
00:03:06,687 --> 00:03:09,955
I-It's a symptom that occurs
much later in the disease.
61
00:03:09,957 --> 00:03:12,090
But I will take you
to the hospital
62
00:03:12,159 --> 00:03:13,425
just to be certain.
63
00:03:13,560 --> 00:03:15,360
Perhaps they can take a look
at that scratch
64
00:03:15,396 --> 00:03:17,495
on your cheek, as well.
65
00:03:17,531 --> 00:03:20,298
- So, I could still have rabies.
66
00:03:25,839 --> 00:03:27,973
(indistinct chatter)
67
00:03:28,976 --> 00:03:30,509
- Miss Berger wasn't bitten,
68
00:03:30,644 --> 00:03:33,044
but the doctor vaccinated her
just to be safe.
69
00:03:33,080 --> 00:03:34,446
- Well, that's a relief.
70
00:03:34,581 --> 00:03:37,315
But since when did coyotes start
attacking people?
71
00:03:37,351 --> 00:03:39,184
- I've been warning
about the inevitability
72
00:03:39,319 --> 00:03:40,652
of it for weeks.
73
00:03:40,654 --> 00:03:44,122
- Dog bites man!
That's right up your alley.
74
00:03:44,158 --> 00:03:46,057
- According
to Constable Roberts,
75
00:03:46,093 --> 00:03:48,727
Miss Cherry here has been
covering the rabid coyote
76
00:03:48,729 --> 00:03:50,395
situation for The Sentinel.
77
00:03:50,530 --> 00:03:51,929
- And, still, it
took one of your own
78
00:03:51,966 --> 00:03:53,631
being affected for you to care.
79
00:03:53,667 --> 00:03:55,000
- A nuisance animal is not
80
00:03:55,002 --> 00:03:56,468
the constabulary's
responsibility.
81
00:03:56,537 --> 00:03:57,936
- Nor is it the responsibility
82
00:03:58,071 --> 00:03:59,604
of any city agency, apparently.
83
00:03:59,673 --> 00:04:01,607
But people are terrified
of the beast.
84
00:04:01,742 --> 00:04:04,142
- I thought it had just been
stalking small dogs?
85
00:04:04,211 --> 00:04:05,877
- Stalking is just
the beginning!
86
00:04:05,879 --> 00:04:09,213
I've had numerous reports
of it attacking dogs.
87
00:04:09,250 --> 00:04:11,683
A woman's terrier was killed
the other day.
88
00:04:11,719 --> 00:04:14,819
- I see. Thank you, Miss Cherry.
89
00:04:14,855 --> 00:04:17,289
- Can I tell my readers that
the constabulary's on the case?
90
00:04:17,424 --> 00:04:19,724
- No, you cannot.
Now, if you don't mind.
91
00:04:19,760 --> 00:04:22,160
Good day, Miss Cherry.
92
00:04:22,229 --> 00:04:24,429
So what's the plan, Murdoch?
93
00:04:24,465 --> 00:04:27,699
- I thought I would start
by calling the Humane Society.
94
00:04:27,735 --> 00:04:29,801
- Mm. The do-gooders worrying
about coats
95
00:04:29,936 --> 00:04:32,404
and drinking fountains
for horses will be no use.
96
00:04:32,473 --> 00:04:35,240
Get yourself down to High Park,
talk to anyone but Miss Cherry.
97
00:04:35,242 --> 00:04:36,908
See what you can find out.
98
00:04:36,910 --> 00:04:38,910
(curious music)
99
00:04:39,713 --> 00:04:42,347
(indistinct chatter)
100
00:04:44,752 --> 00:04:46,250
- Here you are, Mrs. Newsome.
101
00:04:46,287 --> 00:04:47,986
- Oh, I--
- I think you and your husband
102
00:04:48,121 --> 00:04:50,122
will be very happy
in your new home.
103
00:04:50,124 --> 00:04:51,990
- Oh, he's-he's not--
- The door.
104
00:04:52,125 --> 00:04:54,159
So-someone open-quickly now!
Open the door!
105
00:04:54,294 --> 00:04:56,594
- Yes.
- Open the-yeah. There you are.
106
00:04:56,630 --> 00:04:59,331
- Apartment 402,
just up the stairs.
107
00:04:59,466 --> 00:05:01,399
- Four-oh...?
108
00:05:01,435 --> 00:05:02,934
No one told me
there'd be stairs.
109
00:05:04,972 --> 00:05:07,805
- Serums, salves,
draughts, and devices!
110
00:05:07,841 --> 00:05:10,075
Crosby's Curative Creations
has it all
111
00:05:10,077 --> 00:05:12,544
and always for a steal.
112
00:05:12,546 --> 00:05:15,413
And, special today,
coyote repellent
113
00:05:15,549 --> 00:05:17,315
made fresh this morning.
114
00:05:17,384 --> 00:05:19,016
Guaranteed to protect
one and all
115
00:05:19,053 --> 00:05:21,519
from the beast of High Park.
116
00:05:21,521 --> 00:05:25,023
- Just what exactly is this
coyote repellent comprised of?
117
00:05:25,158 --> 00:05:28,560
- Well, it's a proprietary
recipe, I'm afraid,
118
00:05:28,695 --> 00:05:31,830
but I assure you will not
be disappointed, sir.
119
00:05:32,766 --> 00:05:34,298
Ah...
120
00:05:34,335 --> 00:05:36,635
It's, uh, wolf urine.
121
00:05:36,770 --> 00:05:37,835
- I beg your pardon?
122
00:05:37,871 --> 00:05:39,371
- Unappealing though it may be,
123
00:05:39,506 --> 00:05:41,439
an apex predator's scent
is the only thing
124
00:05:41,508 --> 00:05:43,908
guaranteed to repel a coyote.
125
00:05:44,811 --> 00:05:46,577
- Ah. Seems like sound science.
126
00:05:46,613 --> 00:05:48,647
- Yes. Not all travelling
medicine shows
127
00:05:48,782 --> 00:05:50,148
are selling snake oil.
128
00:05:52,653 --> 00:05:53,919
Now, where was I?
129
00:05:54,054 --> 00:05:55,787
(soft piano music)
130
00:05:55,789 --> 00:05:57,856
- You're still depressed
about the divorce.
131
00:05:58,859 --> 00:06:01,459
- I am not depressed
about anything.
132
00:06:01,495 --> 00:06:03,661
- Why else would you want
to live near the park at
133
00:06:03,697 --> 00:06:06,030
a time like this?
- At a time like what?
134
00:06:06,100 --> 00:06:07,866
- Do you read my papers?
135
00:06:07,868 --> 00:06:11,302
- I do. I-I-I often do.
136
00:06:11,338 --> 00:06:13,938
I've just been very
busy with the move.
137
00:06:14,975 --> 00:06:16,741
- Well, you might want
to get caught up.
138
00:06:16,777 --> 00:06:19,477
Learn something about protecting
yourself against the beast.
139
00:06:19,513 --> 00:06:20,912
- The what?
140
00:06:22,916 --> 00:06:25,817
- Here's a copy of The Sentinel.
141
00:06:25,886 --> 00:06:27,886
It'll tell you everything
you need to know.
142
00:06:29,289 --> 00:06:31,690
(man): You ask me, most trouble
between humans and animals
143
00:06:31,692 --> 00:06:34,893
is on the biped,
not the quadruped.
144
00:06:35,028 --> 00:06:39,364
- You blame humans for
the actions of a rabid coyote?
145
00:06:39,499 --> 00:06:42,467
- Well, rabid or not,
coyotes and other creatures
146
00:06:42,603 --> 00:06:45,103
are being forced into contact
with mankind.
147
00:06:45,238 --> 00:06:46,637
- How do you figure,
Mr. Stanton?
148
00:06:46,673 --> 00:06:49,040
- Well, this building boom
is how.
149
00:06:49,042 --> 00:06:52,944
More homes for humans
means fewer homes for animals.
150
00:06:52,946 --> 00:06:56,347
City's creeping in,
slow but sure.
151
00:06:56,383 --> 00:06:57,916
You seen the pool
they're building out
152
00:06:57,918 --> 00:07:01,519
at the north end, hm?
Biggest in Canada, they say.
153
00:07:01,555 --> 00:07:03,321
Now, if you ask me, animals--
(gunshot)
154
00:07:03,390 --> 00:07:05,623
Wha--?
- Was that a gunshot?
155
00:07:05,692 --> 00:07:08,025
- Sounds like.
We both know no animal's
156
00:07:08,061 --> 00:07:10,394
out here shooting a gun.
157
00:07:10,431 --> 00:07:12,063
(bird cawing)
158
00:07:13,567 --> 00:07:15,233
(grunting
159
00:07:15,269 --> 00:07:16,601
- You could have killed me!
160
00:07:16,603 --> 00:07:18,203
- I thought I was
saving your life.
161
00:07:18,205 --> 00:07:21,206
- Toronto Constabulary.
What is going on here?!
162
00:07:21,275 --> 00:07:22,674
- This maniac shot at me.
163
00:07:22,809 --> 00:07:25,544
- I shot at the coyote
that's been terrorizing people!
164
00:07:25,679 --> 00:07:27,212
- That was my employer's
German Shepherd.
165
00:07:27,347 --> 00:07:28,880
The gunfire scared him off.
166
00:07:28,949 --> 00:07:31,549
- Were either you
or the dog injured?
167
00:07:31,585 --> 00:07:33,485
- This boar missed by a mile.
168
00:07:33,620 --> 00:07:37,288
But, if I don't find Klaus,
he may as well shoot me.
169
00:07:37,324 --> 00:07:39,391
- Stick around.
I'll be happy to oblige.
170
00:07:39,393 --> 00:07:41,660
- Sir, is that a threat?
171
00:07:41,795 --> 00:07:43,228
- Call it what you want.
172
00:07:43,230 --> 00:07:45,830
I'm not leaving this park
until I take the beast down.
173
00:07:45,899 --> 00:07:48,300
- Suit yourself.
You're coming with me.
174
00:07:48,302 --> 00:07:50,101
- Hey!
(grunting)
175
00:07:51,205 --> 00:07:52,837
- Klaus?
176
00:07:52,873 --> 00:07:55,373
- It's only a matter of time
before somebody's killed,
177
00:07:55,442 --> 00:07:57,174
either by the beast
or by some idiot
178
00:07:57,211 --> 00:07:59,511
trying to kill it himself.
This has to end.
179
00:08:00,714 --> 00:08:04,849
- All right, uh,
the Chief Constable and myself
180
00:08:04,885 --> 00:08:08,252
have formulated a plan.
181
00:08:08,288 --> 00:08:11,656
We've divided the park
into 16 equal segments,
182
00:08:11,791 --> 00:08:13,725
two men per segment.
183
00:08:13,860 --> 00:08:17,462
The first step is to clear
everyone out of the park.
184
00:08:17,464 --> 00:08:19,331
- Let's leave
no stone unturned, lads.
185
00:08:19,466 --> 00:08:21,799
Search every path,
up under every bush,
186
00:08:21,835 --> 00:08:23,267
search up every tree.
187
00:08:23,303 --> 00:08:25,736
(Murdoch): We're certain that
everyone is out,
188
00:08:25,772 --> 00:08:28,807
we re-enter the park at dusk,
189
00:08:28,809 --> 00:08:30,475
two men per segment.
190
00:08:30,610 --> 00:08:34,012
We find and eliminate
the coyote.
191
00:08:34,014 --> 00:08:35,980
Any questions?
192
00:08:36,016 --> 00:08:37,749
- Well, in that case,
what are you waiting for?
193
00:08:37,884 --> 00:08:39,283
Let's get cracking. Chop, chop!
194
00:08:39,319 --> 00:08:40,685
(indistinct chatter)
195
00:08:42,622 --> 00:08:44,021
(horse neighing)
196
00:08:44,992 --> 00:08:46,424
- Thank you, folks.
197
00:08:46,560 --> 00:08:48,226
- What's going on here?
198
00:08:48,295 --> 00:08:50,628
- It's a police matter.
199
00:08:50,664 --> 00:08:52,964
- Has the beast finally
claimed a human life?
200
00:08:52,966 --> 00:08:56,467
- Thankfully, no, and we aim
to ensure it never does.
201
00:08:56,503 --> 00:08:58,570
- I hope you're not
going to kill it.
202
00:08:58,639 --> 00:09:02,574
- If it's the only way
to restore public safety.
203
00:09:02,709 --> 00:09:05,777
- Shame. That thing's been
good for business.
204
00:09:05,846 --> 00:09:08,313
- I beg your pardon?
- My competitors are just afraid
205
00:09:08,382 --> 00:09:10,648
to invest in land near
the park right now.
206
00:09:10,684 --> 00:09:12,317
- Ah. You're a developer.
207
00:09:12,386 --> 00:09:15,120
- Bartholomew Prescott,
Prescott Properties.
208
00:09:15,255 --> 00:09:17,722
And the owner of two prime lots
on Parkside Avenue.
209
00:09:17,857 --> 00:09:19,490
Got them for a steal.
210
00:09:19,526 --> 00:09:23,594
- Perhaps you should try
to not be so glib, Mr. Prescott.
211
00:09:23,630 --> 00:09:25,864
This is a serious situation.
212
00:09:25,866 --> 00:09:27,932
The beast has attacked
one of my colleagues.
213
00:09:28,001 --> 00:09:29,401
- And that is awful.
214
00:09:29,403 --> 00:09:31,803
But I won't apologize
for building more apartments
215
00:09:31,872 --> 00:09:35,240
before City Hall
passes its terrible bylaw
216
00:09:35,375 --> 00:09:37,308
prohibiting them.
Good day, Detective.
217
00:09:39,746 --> 00:09:41,880
- Evacuation is complete.
Ready on your word.
218
00:09:42,015 --> 00:09:43,481
- All right.
219
00:09:46,053 --> 00:09:48,586
(dramatic music)
220
00:10:02,536 --> 00:10:04,435
(leaves rustling)
221
00:10:07,741 --> 00:10:10,241
(insects, animals trilling)
222
00:10:19,920 --> 00:10:21,920
(low panting)
223
00:10:22,055 --> 00:10:23,655
There. In the clearing.
224
00:10:26,026 --> 00:10:28,326
I guess we know
what happened to Klaus.
225
00:10:28,461 --> 00:10:30,128
- Sir?
226
00:10:30,130 --> 00:10:32,563
- It's not important.
You have a shot?
227
00:10:36,236 --> 00:10:38,202
- I can if I just...
228
00:10:39,506 --> 00:10:41,339
(yelping)
229
00:10:41,975 --> 00:10:43,208
It's not well.
230
00:10:43,343 --> 00:10:47,545
- No. Excess salivation,
poor coordination.
231
00:10:47,681 --> 00:10:50,015
I think we've found
our rabid coyote.
232
00:10:59,559 --> 00:11:00,825
(gunshot, coyote yelps)
233
00:11:00,960 --> 00:11:02,093
(thuds)
234
00:11:04,931 --> 00:11:06,764
It's for the best.
235
00:11:08,435 --> 00:11:10,101
- I just saw this morning's
Sentinel.
236
00:11:10,137 --> 00:11:12,369
Is it true?
Did you kill the beast?
237
00:11:12,406 --> 00:11:17,708
- Uh, poor thing wasn't
very beastly, but yes, I did.
238
00:11:17,744 --> 00:11:19,677
- Thank you, Constable Roberts.
239
00:11:20,647 --> 00:11:22,981
Mm. And thank you,
Detective Murdoch,
240
00:11:22,983 --> 00:11:24,849
for making the park
safe again.
241
00:11:24,851 --> 00:11:29,186
- Oh, I'm afraid we may not have
done so just yet, Miss Berger.
242
00:11:29,222 --> 00:11:31,856
Constable Roberts,
with me, please.
243
00:11:32,392 --> 00:11:33,791
- Yes, sir.
244
00:11:33,860 --> 00:11:36,160
(tense music)
245
00:11:43,203 --> 00:11:45,669
- So much for ridding
the city of the beast.
246
00:11:55,182 --> 00:11:57,615
s. Crabtree.
Uh, Miss Newsome.
247
00:11:57,684 --> 00:11:59,617
How are you settling into
the new apartment?
248
00:11:59,653 --> 00:12:01,285
- Better this morning.
249
00:12:01,321 --> 00:12:03,287
Louise had me worried yesterday
with all that talk
250
00:12:03,323 --> 00:12:04,823
of the beast of High Park.
251
00:12:04,958 --> 00:12:07,559
- You're living near the park?
- Just across the street.
252
00:12:07,694 --> 00:12:09,293
I'll have a housewarming
once I've unpacked.
253
00:12:09,329 --> 00:12:10,495
- Ah.
- You might want
254
00:12:10,564 --> 00:12:11,629
to hold off on that.
255
00:12:11,765 --> 00:12:13,898
- Louise,
what are you doing here?
256
00:12:13,967 --> 00:12:16,901
- I'm here to get a comment
from the Chief Constable
257
00:12:16,903 --> 00:12:19,637
about the woman mauled to death
in the park.
258
00:12:19,773 --> 00:12:21,906
- I thought the rabid coyote
had been killed?
259
00:12:22,041 --> 00:12:23,408
- It has been.
260
00:12:23,543 --> 00:12:25,709
- So it was another coyote
that killed this woman?
261
00:12:25,746 --> 00:12:28,646
- I'm not saying that.
- Then what are you saying?
262
00:12:28,715 --> 00:12:30,781
- I'm not saying anything
other than I don't want you
263
00:12:30,817 --> 00:12:32,117
telling your readers about this.
264
00:12:32,252 --> 00:12:33,485
- Why would I do that?
265
00:12:33,620 --> 00:12:35,053
The public deserves to know.
266
00:12:35,055 --> 00:12:37,388
- You could be inciting
a panic for no good reason.
267
00:12:37,390 --> 00:12:39,023
For all we know,
the poor woman was killed
268
00:12:39,092 --> 00:12:40,925
by the coyote that Roberts shot.
269
00:12:41,762 --> 00:12:43,328
- You'll give me an exclusive
270
00:12:43,463 --> 00:12:44,996
when you're ready
to share the news.
271
00:12:45,065 --> 00:12:47,331
- Louise, that's blackmail.
272
00:12:47,367 --> 00:12:50,568
- Nonsense. It's tit for tat
and the world runs on it.
273
00:12:51,404 --> 00:12:53,071
So?
274
00:12:53,073 --> 00:12:54,939
- If you were to whisper
anything about this
275
00:12:54,941 --> 00:12:56,875
before my say-so...
276
00:12:56,877 --> 00:12:59,210
- Consider my lips sealed
and my pen capped.
277
00:12:59,212 --> 00:13:02,413
- Oh, Miss Cherry,
I dream about that regularly.
278
00:13:07,921 --> 00:13:10,355
(indistinct chatter)
279
00:13:11,458 --> 00:13:12,824
- Oh. Perfect timing.
280
00:13:12,959 --> 00:13:14,959
Miss Hart was about
to deliver her report.
281
00:13:15,094 --> 00:13:16,494
- I hope it's good news.
282
00:13:16,629 --> 00:13:18,296
- Depends on your perspective.
283
00:13:18,298 --> 00:13:21,399
The victim wasn't killed by
a coyote or any other animal.
284
00:13:22,536 --> 00:13:25,036
- What about the torn
flesh and scratches?
285
00:13:25,038 --> 00:13:26,571
- Might have been made
by a coyote,
286
00:13:26,706 --> 00:13:28,906
but it wasn't inflicted
until after she was dead.
287
00:13:28,942 --> 00:13:30,508
- How do you know that
for certain?
288
00:13:30,643 --> 00:13:32,843
- They didn't bruise or bleed.
289
00:13:32,879 --> 00:13:36,380
- If a coyote isn't responsible
for this young woman's death,
290
00:13:36,416 --> 00:13:38,182
then what is?
291
00:13:38,218 --> 00:13:40,951
- Her carotid artery
was slashed.
292
00:13:42,088 --> 00:13:43,721
- And very cleanly so.
293
00:13:45,425 --> 00:13:47,458
This laceration
was made by a knife.
294
00:13:47,494 --> 00:13:49,460
- So, then it was murder?
295
00:13:49,462 --> 00:13:50,862
- I have no doubt about it.
296
00:13:50,997 --> 00:13:53,464
She was killed sometime
late last night.
297
00:13:53,500 --> 00:13:56,333
- Right. Thank you, Miss Hart.
298
00:13:59,139 --> 00:14:01,805
- I thought the park
had been evacuated.
299
00:14:01,842 --> 00:14:05,877
- I let the constables go after
the rabid coyote was found.
300
00:14:06,012 --> 00:14:07,412
- So, sometime after,
301
00:14:07,547 --> 00:14:09,881
the young woman went back
into the park and met a killer.
302
00:14:10,016 --> 00:14:12,683
(sighs)
- Unfortunately, yes.
303
00:14:12,719 --> 00:14:14,952
- You identified her?
304
00:14:15,021 --> 00:14:16,554
- No. Henry's gone around
305
00:14:16,689 --> 00:14:19,423
visiting local dentists
in the hopes of doing so now.
306
00:14:19,459 --> 00:14:21,192
- So she's so far gone
to necessitate
307
00:14:21,327 --> 00:14:22,693
using dental records?
308
00:14:22,729 --> 00:14:25,964
- Wh... No, sir,
but she did wear a retainer.
309
00:14:26,099 --> 00:14:28,633
- A what?
- It's a dental apparatus
310
00:14:28,702 --> 00:14:31,235
for aligning teeth.
If we can find the dentist
311
00:14:31,304 --> 00:14:33,304
who made it,
then it will be that much easier
312
00:14:33,306 --> 00:14:34,705
to identify her.
313
00:14:34,741 --> 00:14:36,107
- What about the bites?
314
00:14:36,176 --> 00:14:37,708
- What about them?
315
00:14:37,744 --> 00:14:39,577
- Well, the time of death
means that they weren't
316
00:14:39,712 --> 00:14:41,679
inflicted by a rabid coyote.
317
00:14:42,782 --> 00:14:45,316
- Perhaps there are other
coyotes in the park.
318
00:14:45,451 --> 00:14:47,719
- Well, even though
the rabid coyote was killed,
319
00:14:47,721 --> 00:14:50,321
the public is still primed
to be terrified of them,
320
00:14:50,323 --> 00:14:51,923
thanks to Miss bloody Cherry.
321
00:14:52,058 --> 00:14:55,126
- You're worried the remaining
creatures will be targeted.
322
00:14:55,195 --> 00:14:57,261
- I know they will.
And the last thing we need
323
00:14:57,330 --> 00:14:59,997
is an idiot running around
the park shooting off a rifle.
324
00:15:00,066 --> 00:15:03,468
- Right. What do you suggest?
325
00:15:03,603 --> 00:15:07,471
- Well, the rest of the coyotes
are put down. Officially.
326
00:15:07,507 --> 00:15:08,973
- I won't do it. I
327
00:15:08,975 --> 00:15:11,675
won't take a life, any life,
unnecessarily.
328
00:15:11,711 --> 00:15:13,678
- This is a matter
of public safety.
329
00:15:13,747 --> 00:15:16,480
- I-I disagree. The remaining
coyotes in the park
330
00:15:16,516 --> 00:15:17,882
have done nothing to indicate
they're a danger.
331
00:15:17,884 --> 00:15:19,217
- That's not the point.
332
00:15:19,352 --> 00:15:21,419
- Sir, there may be another way.
333
00:15:21,421 --> 00:15:23,354
- Give me one good reason why
I shouldn't fire you
334
00:15:23,390 --> 00:15:24,555
on the spot for insolence.
335
00:15:24,691 --> 00:15:26,224
- He's the best marksman we have
336
00:15:26,359 --> 00:15:28,359
at this station house,
for a start.
337
00:15:28,494 --> 00:15:30,561
And he's the only constable
that I would trust
338
00:15:30,697 --> 00:15:33,163
with this at the moment.
- What is it?
339
00:15:33,199 --> 00:15:35,299
- It's a non-lethal
sedation device
340
00:15:35,335 --> 00:15:36,501
that I've been working on.
341
00:15:36,636 --> 00:15:38,903
- Now, you're missing the point,
Murdoch.
342
00:15:39,038 --> 00:15:40,505
Lethal is the point.
343
00:15:40,640 --> 00:15:42,373
- Well, it-it doesn't
have to be.
344
00:15:42,409 --> 00:15:45,243
Uh, this fires darts
345
00:15:45,245 --> 00:15:48,579
that are loaded with
a powerful tranquilizer
346
00:15:48,581 --> 00:15:51,915
that will render
the targets unconscious.
347
00:15:51,952 --> 00:15:55,186
- But not dead?
- Not dead. Exactly.
348
00:15:55,255 --> 00:15:58,523
If this works as I intend,
349
00:15:58,658 --> 00:16:01,192
we can sedate
the remaining coyotes
350
00:16:01,261 --> 00:16:03,361
so that they can be moved out,
351
00:16:03,496 --> 00:16:05,863
at least until
all the panic dies down.
352
00:16:05,999 --> 00:16:07,531
- Hm.
Let me have a look at this.
353
00:16:07,567 --> 00:16:09,099
- Uh, oh. Careful, it's--
354
00:16:09,135 --> 00:16:10,735
- I know how to handle
a weapon, son.
355
00:16:10,737 --> 00:16:13,070
- Sir, it's--
(gun fires)
356
00:16:13,206 --> 00:16:14,439
- Ah!
357
00:16:15,541 --> 00:16:17,174
- Henry!
- Oh. Uh-oh.
358
00:16:17,243 --> 00:16:19,744
Oh. Sir, I don't...
359
00:16:19,813 --> 00:16:21,546
I don't fe--
I don't feel so good.
360
00:16:21,681 --> 00:16:23,281
- That's got a bloody
hair trigger, that.
361
00:16:23,283 --> 00:16:25,716
- No, it...
- Higgins.
362
00:16:26,453 --> 00:16:28,685
Higgins? Wake up! Wake up.
363
00:16:28,722 --> 00:16:30,855
- I'm afraid it's not
that simple, sir.
364
00:16:30,924 --> 00:16:32,890
- How long does this sedation
thing last?
365
00:16:33,026 --> 00:16:35,760
- Well, it depends
o-on the target's body weight.
366
00:16:35,895 --> 00:16:40,698
Uh, in this case, I would
estimate three to four hours.
367
00:16:40,833 --> 00:16:43,167
- Bloody hell.
Three to four hours?
368
00:16:43,302 --> 00:16:46,037
Let's get him in Choi's office.
Put him on the sofa.
369
00:16:46,172 --> 00:16:47,237
- Very good idea.
370
00:16:47,273 --> 00:16:48,706
Have one of the constables
help you.
371
00:16:48,841 --> 00:16:51,475
- Where are you going?
- To identify our victim.
372
00:16:53,646 --> 00:16:55,045
- Roberts!
373
00:16:55,081 --> 00:16:56,447
Oh-oh!
374
00:16:56,449 --> 00:16:58,249
(birds chirping)
375
00:16:58,318 --> 00:16:59,851
(indistinct chatter)
376
00:16:59,853 --> 00:17:01,618
(church bell ringing)
377
00:17:04,024 --> 00:17:05,456
(dog barking)
378
00:17:05,458 --> 00:17:08,326
- Is everything all right,
Miss Berger?
379
00:17:08,328 --> 00:17:10,594
- I've been cleared to work.
380
00:17:10,630 --> 00:17:12,963
- So you don't have rabies?
- Not yet.
381
00:17:14,200 --> 00:17:17,034
- What do you mean?
- What if I'm attacked again?
382
00:17:17,103 --> 00:17:18,903
- You've read this morning's
Sentinel.
383
00:17:18,905 --> 00:17:21,539
You don't have to worry
about rabid coyotes anymore.
384
00:17:21,541 --> 00:17:24,075
- Who knows how many more
of those beasts are in there?
385
00:17:24,210 --> 00:17:26,878
- Have you seen any
before the other night?
386
00:17:26,880 --> 00:17:29,013
- No, but--
- Right because coyotes
387
00:17:29,148 --> 00:17:30,681
like to keep their distance.
388
00:17:30,683 --> 00:17:33,151
As long as that's true, you have
nothing to be afraid of.
389
00:17:33,153 --> 00:17:35,319
- If that's true then why are
you still carrying around a gun?
390
00:17:36,790 --> 00:17:40,224
- Actually, it's a non-lethal
sedation device.
391
00:17:40,226 --> 00:17:42,526
- It's a mouthful.
But, still, it's a weapon.
392
00:17:44,798 --> 00:17:47,064
- Would you feel better
if we patrolled together?
393
00:17:48,101 --> 00:17:50,701
- I would.
Thank you, Constable Roberts.
394
00:17:50,837 --> 00:17:52,002
- Of course.
395
00:17:52,072 --> 00:17:53,971
(soft music)
396
00:17:58,945 --> 00:18:01,044
- I told her...
397
00:18:01,081 --> 00:18:03,180
she didn't even need the thing.
398
00:18:05,218 --> 00:18:07,451
Her teeth were perfect.
399
00:18:07,520 --> 00:18:09,520
But you know how
young women can be.
400
00:18:11,091 --> 00:18:15,926
- Uh, how long had Adriana Fodor
been your patient, Dr. Laboda?
401
00:18:17,263 --> 00:18:20,264
- She wasn't simply my patient.
402
00:18:21,301 --> 00:18:24,869
She was my protégé
in the dental arts.
403
00:18:24,938 --> 00:18:27,605
- Oh, you worked together.
404
00:18:27,607 --> 00:18:29,941
- The last three years, yes.
405
00:18:29,943 --> 00:18:33,210
Can't believe that...
she's gone.
406
00:18:33,279 --> 00:18:36,847
And killed by...
damn coyote.
407
00:18:37,684 --> 00:18:40,284
- Was it unusual
for Miss Fodor
408
00:18:40,286 --> 00:18:41,819
to be in the park?
409
00:18:41,888 --> 00:18:44,489
- No. Not at all.
410
00:18:44,624 --> 00:18:49,894
The poor girl moved house
just to get closer to the place.
411
00:18:49,963 --> 00:18:53,898
She took walks there
most every day.
412
00:18:54,033 --> 00:18:57,434
- Even though she knew
there was a rabid coyote about?
413
00:18:57,470 --> 00:19:01,238
- Well, she said
that her friend, Willie,
414
00:19:01,374 --> 00:19:03,507
told her there's no need
to be concerned.
415
00:19:03,576 --> 00:19:05,042
- Willie.
416
00:19:05,111 --> 00:19:08,512
You mean Mr. Stanton,
the groundskeeper?
417
00:19:08,548 --> 00:19:11,248
- Couldn't say.
I never met the man,
418
00:19:11,284 --> 00:19:12,950
thank goodness.
419
00:19:13,019 --> 00:19:14,318
- Why do you say that?
420
00:19:14,320 --> 00:19:16,220
- Because if I had,
421
00:19:16,355 --> 00:19:19,523
I would have choice words
for him now.
422
00:19:19,592 --> 00:19:22,059
That animal went and...
423
00:19:23,396 --> 00:19:25,028
'Scuse me, Detective.
424
00:19:27,000 --> 00:19:29,066
(tense music)
425
00:19:35,441 --> 00:19:36,907
- What on earth?
426
00:19:40,180 --> 00:19:42,213
What are you doing?
427
00:19:43,749 --> 00:19:45,683
- I-I could ask the same thing,
walking into a stranger's home.
428
00:19:45,685 --> 00:19:47,685
- This isn't your home.
It's mine!
429
00:19:47,820 --> 00:19:49,620
- I'm afraid you're mistaken.
430
00:19:49,656 --> 00:19:50,688
I've already paid a deposit
431
00:19:50,823 --> 00:19:52,089
and first month's rent
on this unit.
432
00:19:52,158 --> 00:19:55,025
- No, a-a-as did I.
I have a receipt to prove it.
433
00:19:55,061 --> 00:19:57,294
- As do I.
434
00:19:58,965 --> 00:20:01,365
- Well, we can't very well
both live here!
435
00:20:01,500 --> 00:20:04,769
- Indeed so. Which is why I put
your things out in the hall.
436
00:20:08,841 --> 00:20:11,308
(birds chirping)
437
00:20:11,344 --> 00:20:13,711
- We're so lucky to have
a forest
438
00:20:13,713 --> 00:20:15,246
in the middle of the city.
439
00:20:15,381 --> 00:20:17,448
- I'd have said the same thing
two days ago.
440
00:20:17,583 --> 00:20:20,584
High Park used to be
a kind of sanctuary for me.
441
00:20:20,620 --> 00:20:22,319
- It will be again.
442
00:20:22,455 --> 00:20:25,389
- I don't think it will be.
And that's my own fault.
443
00:20:25,524 --> 00:20:26,990
- How so?
444
00:20:29,329 --> 00:20:31,195
- Promise you won't tell
Detective Murdoch,
445
00:20:31,197 --> 00:20:32,596
or anyone else?
446
00:20:32,632 --> 00:20:34,197
- I promise.
447
00:20:35,334 --> 00:20:37,868
- I wasn't attacked
near the park.
448
00:20:37,870 --> 00:20:39,670
I was attacked in the park.
449
00:20:41,207 --> 00:20:43,040
- All right.
450
00:20:43,109 --> 00:20:45,809
- Don't you see?
I was breaking a law!
451
00:20:45,845 --> 00:20:47,878
The park is off limits
after dark,
452
00:20:48,014 --> 00:20:49,613
but it had been
such a long day
453
00:20:49,682 --> 00:20:51,148
and I-I couldn't resist and...
454
00:20:51,284 --> 00:20:53,483
- That doesn't make
what happened your fault.
455
00:20:53,519 --> 00:20:56,087
- Of course it does. If
I had just followed the rules,
456
00:20:56,222 --> 00:20:58,522
none of this
would have happened.
457
00:20:58,524 --> 00:20:59,690
(sighs)
458
00:21:01,761 --> 00:21:04,195
What is it?
Do you hear something?
459
00:21:04,197 --> 00:21:06,764
- Just... listen.
460
00:21:08,100 --> 00:21:09,967
(bird whistling)
461
00:21:13,506 --> 00:21:14,972
- A cardinal.
462
00:21:17,010 --> 00:21:19,276
- What was that you were saying
about a sanctuary?
463
00:21:19,411 --> 00:21:21,311
- What are you two up to?
464
00:21:21,347 --> 00:21:23,581
- Patrolling, same as usual.
465
00:21:23,583 --> 00:21:25,449
- You don't have to lie to me,
Constable.
466
00:21:25,451 --> 00:21:27,818
I know about the dead woman.
- Is that right?
467
00:21:27,953 --> 00:21:30,254
- Yes. So you might as well
tell me what exactly
468
00:21:30,389 --> 00:21:33,391
is going on here.
And why you have that gun.
469
00:21:33,393 --> 00:21:36,127
- Actually, it's a non-lethal
sedation device.
470
00:21:36,129 --> 00:21:38,095
- That doesn't answer
my question.
471
00:21:38,097 --> 00:21:40,031
- Miss Cherry, I don't know
what to tell you.
472
00:21:40,166 --> 00:21:42,233
All we're doing is...
473
00:21:43,670 --> 00:21:46,804
- Uh, aren't you going to ask me
about my attack, Miss Cherry?
474
00:21:47,607 --> 00:21:50,273
- Well, I have been curious.
475
00:21:50,310 --> 00:21:52,543
- Oh, it was simply awful.
476
00:21:52,612 --> 00:21:54,444
Let me tell you, Miss Cherry.
477
00:21:54,480 --> 00:21:56,146
The way that I feared
for my life
478
00:21:56,182 --> 00:21:58,148
was unlike anything
I've ever experienced.
479
00:22:01,754 --> 00:22:04,755
- Do you think it could be
the murder weapon?
480
00:22:04,890 --> 00:22:08,158
- Certainly sharp enough
to have killed Miss Fodor.
481
00:22:08,194 --> 00:22:11,027
And you say it was just
laying in the grass?
482
00:22:11,064 --> 00:22:12,596
- Yes, on the ground,
not too far
483
00:22:12,632 --> 00:22:14,231
from the groundskeeper's cabin.
484
00:22:14,300 --> 00:22:17,168
- Mr. Stanton.
- Sir?
485
00:22:17,303 --> 00:22:19,903
- Uh, he's the groundskeeper.
486
00:22:19,939 --> 00:22:22,806
And apparently Miss Fodor
was quite friendly with him.
487
00:22:24,644 --> 00:22:26,644
Come to think of it,
he was whittling
488
00:22:26,646 --> 00:22:28,179
with a knife about this size
489
00:22:28,314 --> 00:22:30,013
when I spoke with him
the other day.
490
00:22:31,050 --> 00:22:33,383
- So, he's likely the killer.
491
00:22:33,419 --> 00:22:35,318
- There's one way to find out.
492
00:22:48,968 --> 00:22:51,268
- I'm so sorry, Mrs. Newsome.
493
00:22:51,404 --> 00:22:53,270
- Miss Newsome.
494
00:22:53,339 --> 00:22:56,339
- Yes, of course.
It's my brains.
495
00:22:56,376 --> 00:22:57,942
Hard to keep things
in there sometimes.
496
00:22:58,077 --> 00:23:00,277
- Hmm. Now how is it that
two tenants
497
00:23:00,413 --> 00:23:02,079
came to rent
the same apartment?
498
00:23:02,214 --> 00:23:03,948
- What? No,
499
00:23:04,083 --> 00:23:05,816
that's not what's happening.
500
00:23:05,818 --> 00:23:07,684
It's-it's, uh, no, no, no, no.
501
00:23:07,720 --> 00:23:10,287
It's my mistake, I assure you.
502
00:23:10,323 --> 00:23:12,756
Um... Ah, yes!
503
00:23:12,825 --> 00:23:14,291
Ha ha! Here you are.
504
00:23:15,128 --> 00:23:16,827
Newsome. Ah!
505
00:23:18,598 --> 00:23:20,931
Apartment 204.
(chuckling)
506
00:23:21,000 --> 00:23:22,900
I gave you the wrong
key yesterday.
507
00:23:22,902 --> 00:23:25,302
- Well, that's quite
a big mistake.
508
00:23:25,371 --> 00:23:29,840
- Yes. I have a form
of the numbers blindness.
509
00:23:29,842 --> 00:23:33,176
I-I swap things in my mind
sometimes. Um...
510
00:23:33,946 --> 00:23:35,612
(loud clattering)
511
00:23:37,617 --> 00:23:39,517
Here is the correct key.
- Ah.
512
00:23:39,519 --> 00:23:42,386
- You can, of course,
move in immediately.
513
00:23:43,256 --> 00:23:45,322
- Toronto Constabulary.
514
00:23:46,759 --> 00:23:49,260
If you're in here, Mr. Stanton,
show yourself!
515
00:23:49,395 --> 00:23:50,927
(tense music)
516
00:23:54,267 --> 00:23:56,333
(birds chirping)
517
00:23:58,104 --> 00:24:00,137
(buzzing)
518
00:24:05,077 --> 00:24:06,109
- Sir.
519
00:24:07,413 --> 00:24:08,945
I found something.
520
00:24:08,981 --> 00:24:10,647
(birds cawing)
521
00:24:14,754 --> 00:24:17,221
- The bites and scratches
are made post-mortem.
522
00:24:17,223 --> 00:24:19,623
Cause of death was a severed
carotid artery,
523
00:24:19,625 --> 00:24:21,358
just like the first victim.
524
00:24:21,494 --> 00:24:23,093
- Time of death?
525
00:24:23,095 --> 00:24:24,895
- Well, given the rigor
and body temperature,
526
00:24:25,030 --> 00:24:26,363
I'd say right around
the same time
527
00:24:26,432 --> 00:24:28,632
Miss Fodor was killed.
528
00:24:28,634 --> 00:24:30,834
- Yes. Miss Fodor's body
was discovered
529
00:24:30,903 --> 00:24:33,170
just a few hundred
metres from here.
530
00:24:33,239 --> 00:24:36,640
- You think the groundskeeper
killed her and then himself?
531
00:24:36,775 --> 00:24:38,575
- I don't believe so, no.
532
00:24:38,611 --> 00:24:40,777
- So, who did?
And how did they get their hands
533
00:24:40,813 --> 00:24:42,246
on Mr. Stanton's knife?
534
00:24:42,381 --> 00:24:44,515
- Both excellent questions.
535
00:24:44,584 --> 00:24:47,718
But I'm more interested in this.
536
00:24:50,055 --> 00:24:52,256
Do my eyes deceive me,
Miss Hart,
537
00:24:52,391 --> 00:24:57,728
or is this shape of bite mark
unusual for a coyote?
538
00:24:58,731 --> 00:25:00,397
- It's more than unusual,
Detective.
539
00:25:00,533 --> 00:25:04,668
It's impossible. Unless...
540
00:25:04,670 --> 00:25:06,803
- Unless it was made by a human.
541
00:25:12,945 --> 00:25:14,545
expecting Miss Cherry
542
00:25:14,614 --> 00:25:17,147
to keep her word.
Have a look at that.
543
00:25:17,149 --> 00:25:20,417
- Yes. At least she hasn't
learned the identities
544
00:25:20,486 --> 00:25:23,954
of the victims. Or that there
is a murderer on the loose.
545
00:25:23,956 --> 00:25:25,689
- Is a murderous coyote
any better?
546
00:25:25,824 --> 00:25:28,025
- Well, sir, it does provide us
cover to investigate
547
00:25:28,094 --> 00:25:30,294
without alerting the killer.
548
00:25:30,429 --> 00:25:33,397
- But what good is that if we
have no idea who the killer is?
549
00:25:33,466 --> 00:25:35,966
- I believe I have made some
headway in that direction.
550
00:25:35,968 --> 00:25:39,202
Or at least I've found a way
to find the killer.
551
00:25:41,107 --> 00:25:43,440
- What do a set of dentures
have to do with all this?
552
00:25:43,576 --> 00:25:45,643
- Miss Hart has confirmed
that the bite marks
553
00:25:45,645 --> 00:25:47,444
on Miss Fodor's body
554
00:25:47,446 --> 00:25:48,912
were indeed human.
555
00:25:48,981 --> 00:25:52,682
But the teeth marks
themselves were not human.
556
00:25:53,452 --> 00:25:54,451
- Go on.
557
00:25:54,587 --> 00:25:57,621
- These belonged
to our second victim,
558
00:25:57,657 --> 00:25:59,255
uh, Willie Stanton.
559
00:25:59,292 --> 00:26:02,425
They are made of filed-down
coyote teeth.
560
00:26:03,729 --> 00:26:05,261
- So you think the killer used
these to make it look like
561
00:26:05,298 --> 00:26:07,130
a coyote killed the poor sod?
562
00:26:07,166 --> 00:26:10,400
- N-not quite. I-I believe
he had a similar set made,
563
00:26:10,469 --> 00:26:13,870
but then did not file down
the coyote teeth.
564
00:26:13,906 --> 00:26:16,473
So, actually... yes.
565
00:26:16,475 --> 00:26:18,341
- Didn't you say
that the first victim
566
00:26:18,377 --> 00:26:19,876
had a connection to a dentist?
567
00:26:19,912 --> 00:26:22,479
- I certainly did.
568
00:26:22,481 --> 00:26:25,148
You make dentures,
do you not, Dr. Laboda?
569
00:26:25,184 --> 00:26:27,151
- I do. Why?
570
00:26:27,153 --> 00:26:31,054
- Um... did you make this set?
571
00:26:33,326 --> 00:26:35,025
- Certainly not.
572
00:26:35,061 --> 00:26:36,893
- How can you be sure?
573
00:26:36,929 --> 00:26:38,729
- Ah, for starters,
the craftsmanship.
574
00:26:38,731 --> 00:26:41,164
It's very amateurish.
575
00:26:41,200 --> 00:26:44,034
And I wouldn't even know
where to source animal teeth.
576
00:26:44,169 --> 00:26:46,503
- You use alternate materials?
577
00:26:46,572 --> 00:26:49,340
- Porcelain,
like most professionals.
578
00:26:52,945 --> 00:26:55,379
- Um...
579
00:26:55,514 --> 00:26:58,248
Doctor, please...
580
00:26:58,250 --> 00:27:01,818
tell me more about your
relationship with Adriana Fodor.
581
00:27:02,888 --> 00:27:07,357
- She was a fine student.
And a nice girl.
582
00:27:08,494 --> 00:27:11,061
- Did you have feelings for her?
583
00:27:12,865 --> 00:27:14,665
- Why are you asking about this?
584
00:27:14,734 --> 00:27:16,566
- Humour me.
585
00:27:18,404 --> 00:27:21,872
- Had I hoped that
one day we might...
586
00:27:23,376 --> 00:27:24,875
Yes.
587
00:27:24,877 --> 00:27:26,477
But she made it perfectly clear
588
00:27:26,612 --> 00:27:29,212
that she was only interested
in me as a teacher.
589
00:27:30,116 --> 00:27:31,948
- And how did that
make you feel?
590
00:27:31,984 --> 00:27:34,017
- How...?
591
00:27:34,086 --> 00:27:36,820
Detective, I've had quite
enough of this.
592
00:27:36,856 --> 00:27:39,055
I insist you tell me
what is going on.
593
00:27:39,859 --> 00:27:41,624
- Adriana Fodor was murdered,
594
00:27:41,661 --> 00:27:44,561
as was Willie Stanton,
the groundskeeper.
595
00:27:44,630 --> 00:27:47,965
- But what about the... coyote?
596
00:27:47,967 --> 00:27:50,768
- Their deaths were made to look
like animal attacks
597
00:27:50,903 --> 00:27:54,604
using a set of dentures
not unlike these.
598
00:27:59,912 --> 00:28:02,312
- Wh...? No, no.
You don't think that...?
599
00:28:03,115 --> 00:28:05,582
Detective, it wasn't me!
600
00:28:05,584 --> 00:28:08,118
I did not kill Adriana, nor
anyone else for that matter!
601
00:28:08,253 --> 00:28:10,688
- No?
- No!
602
00:28:10,823 --> 00:28:12,723
But, if someone did,
603
00:28:12,858 --> 00:28:15,926
my money would be
on Bartholomew Prescott.
604
00:28:15,928 --> 00:28:17,528
- The developer?
605
00:28:17,663 --> 00:28:19,096
- Yeah, they were an item.
606
00:28:19,098 --> 00:28:21,931
Don't ask me why.
I mean, he treated her awfully.
607
00:28:23,135 --> 00:28:24,868
- When did you last see
the two of them together?
608
00:28:25,003 --> 00:28:28,539
- Well, he-he picked her up from
work the day that she died.
609
00:28:30,142 --> 00:28:32,476
(vehicle honking)
- Miss Berger.
610
00:28:33,746 --> 00:28:36,212
- Constable Roberts.
- I was hoping to run into you.
611
00:28:36,248 --> 00:28:38,948
I wanted to thank you for your
help distracting Miss Cherry.
612
00:28:38,984 --> 00:28:40,683
- Ah. I could tell you didn't
want her to see
613
00:28:40,720 --> 00:28:42,452
whatever you'd found.
614
00:28:42,488 --> 00:28:44,154
I hope it's helped
with the case?
615
00:28:44,190 --> 00:28:46,757
- Ah, yes and no,
but Detective Murdoch
616
00:28:46,892 --> 00:28:48,959
will get to the bottom
of things.
617
00:28:48,961 --> 00:28:51,962
Shall we patrol together again?
618
00:28:51,964 --> 00:28:54,698
- I've been reassigned
to The Ward.
619
00:28:54,700 --> 00:28:56,633
- You don't seem happy
about that.
620
00:28:56,635 --> 00:28:58,969
- Oh, no. No, it's fine. Um...
621
00:28:59,038 --> 00:29:01,705
Uh, I'm grateful for the job.
622
00:29:01,840 --> 00:29:03,974
- I didn't say you weren't.
623
00:29:03,976 --> 00:29:05,575
- It's just...
624
00:29:05,611 --> 00:29:08,045
The Ward can be
so overwhelming.
625
00:29:08,180 --> 00:29:09,713
Whole city, really.
626
00:29:09,715 --> 00:29:12,916
Being assigned to the park
was a nice respite from that.
627
00:29:12,952 --> 00:29:14,651
- Even with the coyotes?
628
00:29:14,720 --> 00:29:16,553
- Having a friend
with a non-lethal
629
00:29:16,688 --> 00:29:19,055
sedation device helps.
630
00:29:19,091 --> 00:29:22,892
- If the city is so overwhelming
why become a morality officer?
631
00:29:23,863 --> 00:29:25,929
- To help make it
less so for others.
632
00:29:26,064 --> 00:29:27,864
(soft music)
633
00:29:30,836 --> 00:29:35,338
- Yes, I met Adriana
after work Tuesday. What of it?
634
00:29:36,642 --> 00:29:40,210
- You may well be the last
person to have seen her alive.
635
00:29:40,345 --> 00:29:43,780
- What do you... Adriana's dead?
636
00:29:45,651 --> 00:29:48,952
The woman killed by that coyote,
it was her?
637
00:29:50,389 --> 00:29:52,289
I've been telling her to stay
away from the park for weeks.
638
00:29:53,793 --> 00:29:57,460
- Until what time were you
with Miss Fodor on Tuesday?
639
00:29:59,098 --> 00:30:01,298
- Just long enough for her
to tell me
640
00:30:01,367 --> 00:30:02,766
she didn't want
to see me anymore.
641
00:30:02,901 --> 00:30:05,401
- Oh. She ended things?
642
00:30:06,472 --> 00:30:09,439
- Said she needed to focus
on her studies.
643
00:30:09,475 --> 00:30:11,174
Obviously she didn't feel
she needed to give up
644
00:30:11,243 --> 00:30:13,510
her precious walks
with that wild man Stanton.
645
00:30:14,913 --> 00:30:18,248
- And where did you go after
the two of you parted ways?
646
00:30:18,250 --> 00:30:19,516
- I went back to my office
647
00:30:19,651 --> 00:30:21,618
to review designs
for my next building.
648
00:30:22,654 --> 00:30:24,922
- Hm. Can anyone
corroborate this?
649
00:30:24,924 --> 00:30:26,556
- No.
650
00:30:27,593 --> 00:30:29,525
Why are you asking this?
651
00:30:29,562 --> 00:30:31,995
- Mr. Prescott, you told me that
652
00:30:32,130 --> 00:30:35,599
this rabid coyote
had been good for business.
653
00:30:35,601 --> 00:30:37,267
- Very.
654
00:30:37,303 --> 00:30:39,937
- And just how far
would you be willing to go
655
00:30:39,939 --> 00:30:42,405
to keep business booming?
656
00:30:42,474 --> 00:30:44,875
- However far I needed,
I suppose.
657
00:30:51,083 --> 00:30:52,415
What's going on here?
658
00:30:52,451 --> 00:30:54,384
- You're under arrest
on the suspicion
659
00:30:54,453 --> 00:30:56,819
of the murders of Adriana Fodor
660
00:30:56,856 --> 00:30:59,022
and Willie Stanton.
661
00:30:59,157 --> 00:31:01,457
(indistinct chatter)
662
00:31:03,228 --> 00:31:04,761
- Uh, excuse me, sir.
663
00:31:04,763 --> 00:31:06,496
- Oh, uh, we're just
finishing up.
664
00:31:06,632 --> 00:31:08,031
Another five minutes.
665
00:31:08,166 --> 00:31:10,200
- Oh, no, I'm not ticketing you.
666
00:31:10,335 --> 00:31:13,169
- Then what do you want?
- Uh, some help, actually.
667
00:31:13,205 --> 00:31:15,105
Uh, there are some crates
very important
668
00:31:15,240 --> 00:31:17,474
to the constabulary
that need moving.
669
00:31:17,543 --> 00:31:19,343
- I ain't doing any free work
today, copper.
670
00:31:19,345 --> 00:31:21,111
Already done double
than what I expected.
671
00:31:21,246 --> 00:31:22,779
- You and me both.
672
00:31:22,781 --> 00:31:25,448
My friend,
I mean, the constabulary,
673
00:31:25,484 --> 00:31:28,184
uh, were given the keys
to the wrong apartment.
674
00:31:28,220 --> 00:31:30,453
- Oh, that's nothing.
Our client just found out
675
00:31:30,522 --> 00:31:32,322
his apartment had been rented
by someone else.
676
00:31:32,457 --> 00:31:33,991
Now we gotta cart
everything down
677
00:31:33,993 --> 00:31:36,659
three floors and back out again.
- Huh.
678
00:31:36,695 --> 00:31:38,795
Three floors is a lot.
I only have to go up and down
679
00:31:38,864 --> 00:31:40,463
one flight.
680
00:31:40,499 --> 00:31:42,699
Well, have a good day.
681
00:31:47,106 --> 00:31:50,407
- Constable Roberts.
How goes the morning's patrol?
682
00:31:50,476 --> 00:31:51,942
- Uneventful.
683
00:31:52,077 --> 00:31:54,411
I haven't caught a glimpse
of the coyote.
684
00:31:54,546 --> 00:31:56,079
And your interview with Laboda?
685
00:31:56,214 --> 00:31:58,615
- Fruitful.
I've arrested Adriana Fodor's
686
00:31:58,750 --> 00:32:02,152
former beau, uh,
Bartholomew Prescott,
687
00:32:02,221 --> 00:32:03,887
on suspicion of murder.
688
00:32:03,889 --> 00:32:05,555
- So the case is closed?
689
00:32:05,557 --> 00:32:07,491
- Not quite.
Although Mr. Prescott
690
00:32:07,626 --> 00:32:10,760
does have strong motive,
I-I don't think he would stoop
691
00:32:10,796 --> 00:32:12,829
to wearing coyote teeth
and wandering around--
692
00:32:12,965 --> 00:32:15,698
- Did you say coyote teeth?
And murder?
693
00:32:15,734 --> 00:32:17,501
- Have you been following me?
- A journalist does
694
00:32:17,636 --> 00:32:19,436
what she has to do
to get the scoop.
695
00:32:19,505 --> 00:32:21,171
And this is the scoop
of the year.
696
00:32:21,306 --> 00:32:22,839
No, the decade.
697
00:32:22,908 --> 00:32:25,108
- Miss Cherry, if you print
a word of this,
698
00:32:25,243 --> 00:32:26,509
I will have you arrested.
699
00:32:26,545 --> 00:32:28,311
- If you do that,
then I'll never tell you
700
00:32:28,347 --> 00:32:31,181
what I know about
Adriana Fodor's final movements.
701
00:32:31,250 --> 00:32:33,250
- You saw her on the day
she died
702
00:32:33,252 --> 00:32:34,985
and you didn't disclose that?
703
00:32:35,120 --> 00:32:37,521
- Well, I-I didn't know
the relevance.
704
00:32:37,523 --> 00:32:39,389
But now that I know
she's been murdered...
705
00:32:40,259 --> 00:32:41,591
- Tell us what you know.
706
00:32:41,593 --> 00:32:43,493
- Or what?
You'll throw me in jail?
707
00:32:45,431 --> 00:32:48,398
Fine.
She was with Parker Crosby.
708
00:32:48,400 --> 00:32:50,867
- That man selling coyote
repellent outside the park.
709
00:32:50,936 --> 00:32:54,203
- Yes. And it seemed
rather heated, if you ask me.
710
00:32:54,239 --> 00:32:56,473
(mysterious music)
711
00:32:58,077 --> 00:32:59,943
- Ah! Detective,
712
00:33:00,078 --> 00:33:02,278
nice to see you again.
How can I help you?
713
00:33:02,280 --> 00:33:05,549
- You can start by telling me
what you and Adriana Fodor
714
00:33:05,684 --> 00:33:07,551
argued about two nights ago.
715
00:33:07,686 --> 00:33:10,287
- Oh, I wouldn't call it
an argument,
716
00:33:10,422 --> 00:33:12,088
more of a discussion.
717
00:33:12,124 --> 00:33:15,092
- Tell me,
do your curative creations
718
00:33:15,227 --> 00:33:17,093
extend to dentistry, Mr. Crosby?
719
00:33:18,097 --> 00:33:21,031
- Well, sometimes.
Wh-why do you ask?
720
00:33:21,100 --> 00:33:23,100
- Let's have a look
inside this wagon.
721
00:33:23,102 --> 00:33:25,569
- Oh, I-I-I don't think
that's necessary, Detective.
722
00:33:25,704 --> 00:33:28,304
I'll be more than happy to
answer any questions you have.
723
00:33:28,340 --> 00:33:30,040
- Keys, please.
- Wh...
724
00:33:30,109 --> 00:33:33,443
You see, the-the thing is,
Detective, I, uh, I--
725
00:33:34,413 --> 00:33:35,611
(grunting)
726
00:33:35,647 --> 00:33:36,946
Ah...
727
00:33:40,686 --> 00:33:42,518
Oh, my tailbone.
728
00:33:42,554 --> 00:33:43,853
- I'm sure you've a salve
729
00:33:43,889 --> 00:33:46,189
that can take care
of any bruising.
730
00:33:55,901 --> 00:33:57,300
Apple juice?
731
00:34:01,039 --> 00:34:04,774
Is this why you wouldn't let me
into the back of the wagon?
732
00:34:05,878 --> 00:34:07,410
- Thought you were going
to arrest me for selling
733
00:34:07,479 --> 00:34:09,612
a false product.
I swear I was only
734
00:34:09,648 --> 00:34:11,347
swapping it out
until my next batch
735
00:34:11,383 --> 00:34:13,483
of wolf urine arrived next week.
736
00:34:13,618 --> 00:34:15,419
- Do you make dentures, or not?
737
00:34:15,554 --> 00:34:18,087
- Not. But I need a set.
738
00:34:18,123 --> 00:34:19,689
That's what Miss Fodor
and I were talking about
739
00:34:19,825 --> 00:34:21,424
the other day.
740
00:34:21,460 --> 00:34:23,392
- You're a patient
of Dr. Laboda's?
741
00:34:24,429 --> 00:34:26,830
- I-I couldn't afford
the sort he made.
742
00:34:26,832 --> 00:34:29,165
Miss Fodor, she found me here
after my appointment
743
00:34:29,301 --> 00:34:31,334
and said she'd help.
- Help how?
744
00:34:31,403 --> 00:34:34,137
- Said she'd been learning
how to make 'em herself.
745
00:34:34,272 --> 00:34:36,639
She'd made a set for a friend
using coyote teeth
746
00:34:36,708 --> 00:34:39,176
and offered to do
the same for me.
747
00:34:39,311 --> 00:34:40,911
- Where is that set now?
748
00:34:41,046 --> 00:34:42,913
(scoffs)
- I have no idea.
749
00:34:42,915 --> 00:34:44,981
That's why I was upset.
I was supposed to go
750
00:34:45,050 --> 00:34:47,250
to her apartment
for my final fitting
751
00:34:47,252 --> 00:34:49,986
last Tuesday night,
but she cancelled last minute.
752
00:34:50,122 --> 00:34:52,455
- What happened?
- All she said is there was
753
00:34:52,524 --> 00:34:54,191
trouble at her new apartment.
754
00:34:57,529 --> 00:34:58,995
- I'll be needing that address.
755
00:35:00,199 --> 00:35:01,531
(mysterious music)
756
00:35:04,036 --> 00:35:05,135
Miss Newsome?
757
00:35:07,105 --> 00:35:08,070
- Hello.
758
00:35:09,108 --> 00:35:11,007
Are... are you here
to help Henry?
759
00:35:11,076 --> 00:35:13,009
- Help Henry?
760
00:35:13,145 --> 00:35:15,979
- Oh! Sir. Ah...
761
00:35:16,849 --> 00:35:19,015
I could very much use your help.
762
00:35:19,051 --> 00:35:21,751
- Uh, I was told
that this apartment
763
00:35:21,787 --> 00:35:23,353
belonged to Adriana Fodor,
764
00:35:23,355 --> 00:35:25,755
the young lady that was
killed in High Park.
765
00:35:25,757 --> 00:35:27,757
- I think you're mistaken.
766
00:35:27,893 --> 00:35:29,559
- Uh, there's a lot of that
going around, sir.
767
00:35:29,595 --> 00:35:32,295
You got lucky only having
to move floors.
768
00:35:32,430 --> 00:35:36,233
- Is this not the apartment
that you initially rented?
769
00:35:36,368 --> 00:35:39,169
- No, there was a mix-up
of keys.
770
00:35:39,238 --> 00:35:41,037
- Uh, at least you got to stay
in the building.
771
00:35:41,073 --> 00:35:43,573
Some poor sap lost
out on his apartment entirely.
772
00:35:43,609 --> 00:35:45,809
- Yes, it's terrible.
- Yes.
773
00:35:45,944 --> 00:35:49,045
- It is. A-And it could
explain the situation
774
00:35:49,081 --> 00:35:51,114
that Miss Fodor was in.
775
00:35:51,249 --> 00:35:53,449
I'd like to speak
with the superintendent.
776
00:35:53,485 --> 00:35:55,051
- I'll join you.
777
00:35:55,720 --> 00:35:56,853
- Yeah.
778
00:35:58,190 --> 00:36:01,591
I'll just, uh, get more crates.
779
00:36:03,562 --> 00:36:04,661
- Hello?
780
00:36:06,131 --> 00:36:09,265
- Well, shall we wait?
781
00:36:10,702 --> 00:36:12,802
- And while we do...
782
00:36:14,106 --> 00:36:15,338
(mysterious music)
783
00:36:17,476 --> 00:36:18,975
Adriana Fodor.
784
00:36:20,345 --> 00:36:22,679
These must be her things.
785
00:36:24,015 --> 00:36:25,615
I don't see the dentures
786
00:36:25,651 --> 00:36:28,552
that she was working on
for Mr. Crosby.
787
00:36:28,687 --> 00:36:31,087
- I-I am several steps
behind here.
788
00:36:31,123 --> 00:36:33,089
Uh, could you please
bring me up to speed?
789
00:36:33,158 --> 00:36:34,758
- Oh!
790
00:36:36,161 --> 00:36:38,494
I mean, uh, can I help you?
791
00:36:38,530 --> 00:36:41,164
- Detective William Murdoch,
Toronto Constabulary.
792
00:36:41,299 --> 00:36:43,633
I'm investigating the death
of Adriana Fodor.
793
00:36:43,669 --> 00:36:45,168
- Yes.
- Uh, I believe
794
00:36:45,303 --> 00:36:46,636
these are her things.
795
00:36:46,672 --> 00:36:48,972
- They are.
796
00:36:48,974 --> 00:36:52,108
I, uh, I've begun cleaning
out her apartment.
797
00:36:52,244 --> 00:36:55,912
Poor thing,
mauled to death by coyotes.
798
00:36:56,915 --> 00:36:59,115
- What apartment
did she reside in?
799
00:36:59,718 --> 00:37:02,918
- Uh, 204.
800
00:37:02,955 --> 00:37:04,521
- But that's my apartment.
801
00:37:04,656 --> 00:37:07,290
- Oh. Uh...
802
00:37:08,393 --> 00:37:10,126
- I gave you the room
with a view.
803
00:37:10,162 --> 00:37:13,529
Uh, your deposit was for a unit
facing away from the park.
804
00:37:13,565 --> 00:37:15,665
- But you said yesterday,
Mr. Pascoe,
805
00:37:15,667 --> 00:37:19,168
that you had always intended
for me to be in 204.
806
00:37:21,340 --> 00:37:23,873
- Did I?
(nervous chuckling)
807
00:37:23,875 --> 00:37:26,208
I'm so terribly sorry. I, uh...
808
00:37:26,245 --> 00:37:28,345
Uh... my mind is so
scrambled these days.
809
00:37:28,480 --> 00:37:33,149
- Because you're running some
sort of rental scam, aren't you?
810
00:37:36,521 --> 00:37:39,889
- I, uh... Yes. I...
811
00:37:40,025 --> 00:37:42,425
I may have taken more deposits
than there were apartments.
812
00:37:42,427 --> 00:37:46,362
- And you killed Adriana Fodor
when she found out as much.
813
00:37:46,431 --> 00:37:50,966
- What? No. No! I never had
any trouble with Miss Fodor.
814
00:37:51,003 --> 00:37:53,636
- Mr. Pascoe, you gave me
the keys to her apartment
815
00:37:53,705 --> 00:37:56,706
before the news of the deaths
in High Park was broken.
816
00:37:56,742 --> 00:37:59,109
- The names of the victims
have never been published.
817
00:37:59,111 --> 00:38:01,077
(scoffing)
818
00:38:01,146 --> 00:38:03,713
- You... no!
You must be mistaken.
819
00:38:03,782 --> 00:38:06,783
How could I have
known unless, um...
820
00:38:06,918 --> 00:38:10,219
- Unless you're a murderer.
821
00:38:12,123 --> 00:38:14,290
(dramatic music)
822
00:38:17,396 --> 00:38:19,095
Henry! Why didn't you stop him?
823
00:38:19,131 --> 00:38:21,131
- Stop who, sir?
I can't see over the crates!
824
00:38:21,266 --> 00:38:23,466
- Put those down. Let's go!
825
00:38:23,601 --> 00:38:25,768
(panting)
826
00:38:31,643 --> 00:38:33,876
(panting)
827
00:38:33,945 --> 00:38:35,812
Mr. Pascoe, stop!
828
00:38:38,317 --> 00:38:40,350
Right. Henry, follow him in.
829
00:38:40,485 --> 00:38:42,151
I'll cut around and see
if I can stop him
830
00:38:42,187 --> 00:38:43,619
at the other end of the park.
- Sir.
831
00:38:45,290 --> 00:38:46,789
(birds chirping)
832
00:38:48,860 --> 00:38:50,426
(grunting)
833
00:38:54,433 --> 00:38:56,366
(panting)
834
00:39:01,139 --> 00:39:03,205
(tense music)
835
00:39:07,112 --> 00:39:09,178
- Mr. Pascoe?
836
00:39:09,214 --> 00:39:10,946
(birds chirping)
837
00:39:14,853 --> 00:39:18,621
- Ah, bloody rock.
838
00:39:20,592 --> 00:39:21,924
(twig snaps)
839
00:39:23,095 --> 00:39:24,994
(footsteps approaching)
840
00:39:30,201 --> 00:39:33,203
(growling)
841
00:39:33,338 --> 00:39:34,837
- Mr. Pascoe.
(growling)
842
00:39:34,906 --> 00:39:36,473
Stop!
(grunting)
843
00:39:36,608 --> 00:39:38,608
(groaning)
844
00:39:42,214 --> 00:39:44,580
- Seemed only fair I got
a chance to try it, sir,
845
00:39:44,582 --> 00:39:46,983
after being shot with it.
- Henry.
846
00:39:53,392 --> 00:39:55,525
- I heard your dart gun
proved to be useful.
847
00:39:55,660 --> 00:39:57,293
- It did, indeed.
848
00:39:57,295 --> 00:39:59,829
- And the superintendent
admitted to it all then, did he?
849
00:39:59,865 --> 00:40:01,698
- Once he regained
consciousness, yes.
850
00:40:01,833 --> 00:40:03,333
- I can see why he killed
Miss Fodor,
851
00:40:03,335 --> 00:40:04,801
but why the groundskeeper?
852
00:40:04,870 --> 00:40:06,169
- Necessity.
853
00:40:06,171 --> 00:40:07,703
She fled to his cabin
854
00:40:07,739 --> 00:40:09,506
after confronting Mr. Pascoe.
855
00:40:09,641 --> 00:40:11,073
- And the horrible dentures?
856
00:40:11,143 --> 00:40:13,109
- An afterthought.
They just happened to be
857
00:40:13,178 --> 00:40:14,978
amongst Miss Fodor's things.
858
00:40:15,113 --> 00:40:17,980
- Lucky for him that she had yet
to file down the coyote teeth.
859
00:40:18,016 --> 00:40:19,983
- Or unlucky for her.
860
00:40:20,118 --> 00:40:23,253
- Hm. Well, that's another case
closed, me 'ol mucker.
861
00:40:23,388 --> 00:40:25,087
You deserve a night off.
862
00:40:25,123 --> 00:40:26,856
Are you going to Miss Newsome's
housewarming party?
863
00:40:26,892 --> 00:40:28,624
- I am.
864
00:40:28,693 --> 00:40:30,927
Um, how did she convince
Mr. Prescott
865
00:40:31,062 --> 00:40:34,998
to let her stay in the building
if Mr. Pascoe stole her deposit?
866
00:40:35,133 --> 00:40:37,200
- I had a word with a friend
down at city council
867
00:40:37,335 --> 00:40:39,735
about that bylaw
that Prescott's worried about.
868
00:40:39,805 --> 00:40:42,939
Expect more apartment blocks
on major streets.
869
00:40:43,074 --> 00:40:44,807
- I have no issue with them
870
00:40:44,876 --> 00:40:47,343
as long as they don't infringe
on any more parkland.
871
00:40:47,345 --> 00:40:49,145
(bright music)
872
00:40:49,214 --> 00:40:50,480
(indistinct chatter)
873
00:40:50,615 --> 00:40:52,348
- You detain me
and then you give my exclusive
874
00:40:52,484 --> 00:40:54,284
to The Gazette?
- I had absolutely
875
00:40:54,419 --> 00:40:56,486
nothing to do with the latter.
876
00:40:56,488 --> 00:40:57,953
- You?
877
00:40:57,989 --> 00:40:59,288
- That, Miss Cherry,
878
00:40:59,324 --> 00:41:01,591
is called tit for tat,
and the world runs on it.
879
00:41:01,726 --> 00:41:03,425
- How dare you twist my words?
880
00:41:03,462 --> 00:41:05,328
- Doesn't feel very nice,
does it?
881
00:41:05,397 --> 00:41:06,962
Maybe now you've learned
your lesson.
882
00:41:06,998 --> 00:41:09,365
- Well, yes, if the lesson
is that police are--
883
00:41:09,367 --> 00:41:12,167
- How about we get you
a drink, Louise?
884
00:41:15,207 --> 00:41:17,440
- Feeling overwhelmed?
885
00:41:17,575 --> 00:41:20,175
- Pardon me?
- By the party, I mean.
886
00:41:20,212 --> 00:41:23,112
Thought you might be taking
respite by looking at the park,
887
00:41:23,181 --> 00:41:24,847
like you said the other day.
888
00:41:24,883 --> 00:41:28,051
- Why would I need respite
from a party?
889
00:41:28,053 --> 00:41:30,320
- I don't know,
I thought maybe--
890
00:41:30,455 --> 00:41:32,522
- Well, you thought wrong.
891
00:41:32,657 --> 00:41:34,390
I'm watching a pair
of lawless boys
892
00:41:34,426 --> 00:41:36,125
gambling right out in the open.
893
00:41:37,662 --> 00:41:40,530
- I think they're playing
knucklebones.
894
00:41:40,665 --> 00:41:44,334
- Sounds filthy.
I intend to put a stop to it.
895
00:41:45,737 --> 00:41:48,071
(scoffs)
- I'll come with you.
896
00:41:48,206 --> 00:41:50,540
- Thank you for all your help
this week, Henry.
897
00:41:50,675 --> 00:41:51,875
I know it was a lot.
898
00:41:52,010 --> 00:41:54,209
- Oh, it was hell.
I don't know if my back
899
00:41:54,246 --> 00:41:55,911
will ever be the same.
900
00:41:55,947 --> 00:41:59,081
- I don't know how I can ever
repay you, but here.
901
00:41:59,117 --> 00:42:00,916
A token of my appreciation.
902
00:42:03,221 --> 00:42:06,088
- Well, I suppose it's a start.
903
00:42:07,626 --> 00:42:11,627
- Miss Newsome.
A housewarming gift.
904
00:42:11,763 --> 00:42:13,028
- You didn't have to do that.
905
00:42:13,064 --> 00:42:15,298
- It's an automatic
bread toaster.
906
00:42:15,300 --> 00:42:18,634
- Automatic?
- Yes. I-I designed it myself.
907
00:42:18,670 --> 00:42:21,504
The mechanism allows
for the bread to be toasted
908
00:42:21,639 --> 00:42:24,506
to perfection, uh,
before releasing it.
909
00:42:24,543 --> 00:42:26,241
Uh, but do be careful.
910
00:42:26,278 --> 00:42:29,712
The release mechanism
is somewhat... enthusiastic.
911
00:42:29,847 --> 00:42:32,515
- Understood. Thank you.
912
00:42:35,787 --> 00:42:38,654
- So, how have you been faring?
913
00:42:39,991 --> 00:42:42,925
- Settling into
a smaller space, you mean?
914
00:42:42,961 --> 00:42:44,893
- Among other things.
915
00:42:48,266 --> 00:42:50,600
- Have you spoken to him?
916
00:42:50,735 --> 00:42:52,134
- Once or twice.
917
00:42:53,338 --> 00:42:56,705
Seems to be adjusting well
to life in St. John's.
918
00:42:58,944 --> 00:43:01,343
- I'm happy to hear it.
919
00:43:01,379 --> 00:43:03,145
- As was I.
920
00:43:05,483 --> 00:43:09,953
Well, I must be off.
Thank you for the invitation.
921
00:43:10,088 --> 00:43:12,588
- If-- Well--
Thank you for coming.
922
00:43:14,292 --> 00:43:16,625
This place feels
more like home already.
923
00:43:22,367 --> 00:43:24,767
- Effie, you must tell me
where you got that lamp.
924
00:43:24,836 --> 00:43:26,435
- Oh.
- It's lovely.
925
00:43:26,471 --> 00:43:29,839
- Which one? Oh! That?
Oh, that was my grandmother's.
926
00:43:29,841 --> 00:43:31,174
- Yes.
- Ladies.
927
00:43:31,176 --> 00:43:32,909
- Oh! More whisky?
928
00:43:33,044 --> 00:43:35,244
- Oh, no! No, no, no,
no, no, no. Plenty.
929
00:43:35,313 --> 00:43:38,747
- Oh, a splash.
- Go on, then.
930
00:43:41,586 --> 00:43:44,253
(theme music)
931
00:43:45,357 --> 00:43:47,924
Subtitling: difuze
68523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.