All language subtitles for Maverick S03E07 Full House

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,642 --> 00:00:11,643 Light the candle, Willie. 2 00:00:11,734 --> 00:00:14,653 'Mr. Smith is gonna show us the trick that made him famous.' 3 00:00:14,844 --> 00:00:17,095 Now, wait a minute. 4 00:00:17,221 --> 00:00:20,348 I realize that all you guys have heard of my reputation 5 00:00:20,478 --> 00:00:21,979 with a gun. 6 00:00:22,105 --> 00:00:24,857 But... I don't do much of that anymore. 7 00:00:24,949 --> 00:00:26,199 Kinda outgrown it. 8 00:00:26,325 --> 00:00:29,285 I leave that up to the guys who just wanna look good. 9 00:00:29,412 --> 00:00:31,996 You know, the showboats. 10 00:00:32,188 --> 00:00:34,689 Now when I pull a gun.. 11 00:00:34,818 --> 00:00:36,068 I use it. 12 00:00:52,536 --> 00:00:55,580 A Warner Bros. Television production. 13 00:01:22,908 --> 00:01:25,201 Well... that's it. What's the damage? 14 00:01:27,758 --> 00:01:29,633 I'll make it an even 2,000. 15 00:01:29,760 --> 00:01:31,719 Fair enough. I enjoyed the action. 16 00:01:33,576 --> 00:01:35,369 That's strange. 17 00:01:35,491 --> 00:01:36,658 What's strange? 18 00:01:36,784 --> 00:01:39,828 My wallet, I'm sure I had it when I left the hotel. 19 00:01:39,953 --> 00:01:41,954 I'm sure you did. 20 00:01:42,080 --> 00:01:44,081 Try your back pocket. 21 00:01:46,707 --> 00:01:48,583 It's not there, somebody must have clipped it. 22 00:01:48,751 --> 00:01:51,169 'I'm sorry, but if you'll give me your address I'd... ' 23 00:01:51,294 --> 00:01:54,088 Oh, I keep moving around. My address keeps changing. 24 00:01:54,214 --> 00:01:56,674 This is no con. When I lose, I pay off. 25 00:01:56,792 --> 00:01:59,961 $2,000 doesn't mean that much to me. You'll get your money. 26 00:02:00,089 --> 00:02:01,756 Well, that diamond stickpin you're wearing 27 00:02:01,924 --> 00:02:03,174 'must be worth something.' 28 00:02:03,300 --> 00:02:05,426 I'll just hold that for collateral. 29 00:02:05,587 --> 00:02:06,963 Sorry, no deal. 30 00:02:07,089 --> 00:02:10,466 It's my trademark. Kind of a lucky piece. 31 00:02:10,593 --> 00:02:13,136 I'm sure it'll be lucky for me too.. 32 00:02:13,263 --> 00:02:15,180 Until you pay off. 33 00:02:16,375 --> 00:02:18,459 You insist? 34 00:02:18,627 --> 00:02:19,878 I do. 35 00:02:24,929 --> 00:02:26,304 Just a minute. 36 00:02:26,430 --> 00:02:29,433 We're not through talking. It's time for me to insist. 37 00:02:29,560 --> 00:02:30,768 The pin. 38 00:03:23,059 --> 00:03:24,727 I'm sorry, Marshall. 39 00:03:24,853 --> 00:03:27,229 You saw what happened. He made the first move. 40 00:03:27,314 --> 00:03:28,898 Yeah, just as well. 41 00:03:29,024 --> 00:03:31,692 I was lookin' for a reason to hold him for questionin'. 42 00:03:31,819 --> 00:03:32,819 Who is he? 43 00:03:32,987 --> 00:03:34,863 One of the questions I aim to ask. 44 00:03:34,989 --> 00:03:37,782 I also aim to find out what he's doin' in Denver. 45 00:03:37,907 --> 00:03:39,616 I'll hold him for disturbin' the peace. 46 00:03:39,742 --> 00:03:41,659 How long can you hold him on that? 47 00:03:41,855 --> 00:03:43,856 Oh, a few days. 48 00:03:44,024 --> 00:03:46,734 Can't you hold him longer on attempted robbery? 49 00:03:47,857 --> 00:03:50,442 He tried to steal my tiepin. 50 00:04:14,054 --> 00:04:17,807 Alright, Willie, we're ready. You're up, Bart. 51 00:04:17,929 --> 00:04:20,390 Hey, how come you're always callin' the shots? 52 00:04:20,556 --> 00:04:21,765 Let Billy lead off. 53 00:04:21,891 --> 00:04:23,392 I went first the last time. 54 00:04:23,518 --> 00:04:24,768 Step back. 55 00:04:24,894 --> 00:04:26,520 Let me lead off. 56 00:04:31,165 --> 00:04:33,125 - 'Good.' - 'That's pretty good, huh?' 57 00:04:35,086 --> 00:04:36,378 Your shot, Frank. 58 00:04:45,255 --> 00:04:47,089 - 'Ah, no.' - 'Wasn't so good, huh?' 59 00:04:47,257 --> 00:04:50,551 That makes two rounds yours, Frank. 60 00:04:50,639 --> 00:04:51,889 You're up, Sam. 61 00:04:53,016 --> 00:04:55,267 Ain't gonna be a fair shake. 62 00:04:55,392 --> 00:04:58,227 I've been boozin' all day. 63 00:04:58,395 --> 00:04:59,645 'You shoot.' 64 00:05:00,427 --> 00:05:01,427 Alright. 65 00:05:08,631 --> 00:05:10,966 - Hey, that's good. - Yeah, pretty good. 66 00:05:11,132 --> 00:05:12,132 Again, Willie. 67 00:05:12,175 --> 00:05:13,800 I'll get a longer candle. 68 00:05:13,926 --> 00:05:16,304 That one, Willie. Light it. 69 00:05:30,475 --> 00:05:32,059 I beg your pardon. 70 00:05:40,062 --> 00:05:42,646 You gotta hold still, Willie. 71 00:05:50,149 --> 00:05:52,233 - 'Ho ho ho!' - 'Very good, champ.' 72 00:05:52,353 --> 00:05:53,479 Alright, come on, let's go. 73 00:05:53,646 --> 00:05:58,233 Come on, you buyin' a drink. 74 00:05:58,387 --> 00:06:00,305 Alright, Frank, you're buyin', uh? 75 00:06:15,109 --> 00:06:17,944 - Need a light, Willie? - Maverick! 76 00:06:18,061 --> 00:06:20,062 Yes, thanks. 77 00:06:20,188 --> 00:06:22,314 Uh, no, no, no! 78 00:06:22,441 --> 00:06:24,609 - What're you doing here? - I was just passin' through. 79 00:06:24,735 --> 00:06:27,195 I thought I'd stop by and do you a favor. 80 00:06:27,306 --> 00:06:29,182 Do us both a favor and get out. 81 00:06:29,350 --> 00:06:31,518 Is that any way to talk to a friend? 82 00:06:31,645 --> 00:06:33,187 We're closed. Understand? 83 00:06:33,355 --> 00:06:35,523 It sounded pretty lively from the outside. 84 00:06:35,642 --> 00:06:38,102 There's nobody here, I tell you. 85 00:06:38,228 --> 00:06:42,815 Willie... I just want to make a little deal with you. 86 00:06:42,942 --> 00:06:45,110 What's that worth? 87 00:06:45,236 --> 00:06:47,529 Your life, that's what it's worth. 88 00:06:52,274 --> 00:06:55,985 Well, it took you long enough to get here. 89 00:06:56,139 --> 00:06:58,890 - I'll round up the boys. - The boys? 90 00:06:59,058 --> 00:07:02,185 Yeah. They're itchin' to get started. 91 00:07:02,310 --> 00:07:03,853 Poker? 92 00:07:03,979 --> 00:07:05,312 Yeah. 93 00:07:05,438 --> 00:07:06,690 Poker. 94 00:07:06,811 --> 00:07:08,228 Well, I'd like to but.. 95 00:07:08,354 --> 00:07:10,230 Well, I'm a little short right now. 96 00:07:10,356 --> 00:07:11,940 This is all I've got. 97 00:07:12,068 --> 00:07:14,653 That's all you need. Come on. 98 00:07:20,280 --> 00:07:23,282 Willie, you should keep the place closed all the time. 99 00:07:23,405 --> 00:07:25,990 You can get a much better-lookin' clientele. 100 00:07:40,275 --> 00:07:42,610 He's the one we've been waitin' for, Belle. 101 00:07:42,735 --> 00:07:46,654 I'll take him inside. You round up the others. 102 00:07:46,743 --> 00:07:47,743 Hi. 103 00:07:50,455 --> 00:07:52,957 - Hi. - I'm Belle Starr. 104 00:07:53,106 --> 00:07:54,315 Have we met before? 105 00:07:54,441 --> 00:07:56,233 Oh, I don't believe so. 106 00:07:56,393 --> 00:07:58,978 I'm sure I'd have remembered. 107 00:07:59,146 --> 00:08:01,272 But I've heard of you. 108 00:08:01,397 --> 00:08:03,316 Well, I've heard of you too. 109 00:08:03,484 --> 00:08:05,068 Been wonderin' what you look like. 110 00:08:05,194 --> 00:08:07,111 You got a nice pair of shoulders. 111 00:08:08,367 --> 00:08:09,659 You too. 112 00:08:09,785 --> 00:08:11,703 Do as I say, Belle. 113 00:08:11,859 --> 00:08:13,568 We're wastin' time. 114 00:08:13,694 --> 00:08:15,654 We've been holed up here for three days. 115 00:08:15,775 --> 00:08:17,651 Another few minutes won't matter. 116 00:08:20,112 --> 00:08:21,988 I'm glad you're here. 117 00:08:22,122 --> 00:08:24,457 'Maybe we'll get a little action now, huh?' 118 00:08:24,583 --> 00:08:26,876 Always happy to oblige, Miss Starr. 119 00:08:26,998 --> 00:08:28,624 'You heard me, Belle.' 120 00:08:28,750 --> 00:08:30,918 'Get the others.' 121 00:08:31,074 --> 00:08:33,367 See you inside. 122 00:08:38,794 --> 00:08:40,921 Shall we go? 123 00:08:41,046 --> 00:08:42,838 Now? 124 00:08:42,964 --> 00:08:44,882 Oh, by all means. 125 00:08:51,070 --> 00:08:53,530 They tell me you're pretty good with a gun. 126 00:08:53,656 --> 00:08:55,573 Oh, I do the best I can. 127 00:08:55,697 --> 00:08:57,155 The ladies too, huh? 128 00:08:57,282 --> 00:08:59,534 Like I said, I do the best I can. 129 00:08:59,660 --> 00:09:01,619 Lay off, Belle. She belong to me. 130 00:09:01,713 --> 00:09:02,797 Understand? 131 00:09:02,923 --> 00:09:04,840 Don't you think you oughta tell Belle that? 132 00:09:04,967 --> 00:09:06,300 I'm tellin' you. 133 00:09:06,454 --> 00:09:08,747 And I won't tell you twice. 134 00:09:22,215 --> 00:09:24,300 Alright, men, settle down. 135 00:09:24,426 --> 00:09:26,218 You takin' over again, Younger? 136 00:09:26,379 --> 00:09:28,088 Yeah, you got a beef? 137 00:09:28,214 --> 00:09:30,549 We've been at each other's throats for three days. 138 00:09:30,675 --> 00:09:33,719 'Now that he's here, let's shut up, let him talk.' 139 00:09:33,846 --> 00:09:35,054 Right. 140 00:09:35,180 --> 00:09:38,891 Just so it's understood, I'm in charge. 141 00:09:39,012 --> 00:09:40,554 Alright, friend.. 142 00:09:40,680 --> 00:09:42,639 'On your feet, and speak your piece.' 143 00:09:43,307 --> 00:09:44,557 Me? 144 00:09:44,725 --> 00:09:45,850 Yeah, you. 145 00:09:45,969 --> 00:09:48,846 'We wanna know what you got in mind.' 146 00:09:48,972 --> 00:09:50,889 Yeah, what's your plan? 147 00:09:51,051 --> 00:09:52,552 Plan? 148 00:09:52,678 --> 00:09:54,263 Plans. 149 00:09:54,389 --> 00:09:55,931 Alright, play it cagey. 150 00:09:56,085 --> 00:09:58,837 He wants to make sure who he's doing business with. 151 00:09:58,963 --> 00:10:00,297 Start off, Sam. 152 00:10:05,178 --> 00:10:06,553 Sam Bass. 153 00:10:06,639 --> 00:10:07,889 '$10,000.' 154 00:10:08,016 --> 00:10:09,891 'Dead or alive.' 155 00:10:14,182 --> 00:10:15,223 Jim Dolton. 156 00:10:15,350 --> 00:10:17,642 $12,000. Dead or alive. 157 00:10:21,099 --> 00:10:22,600 Ben Thompson. 158 00:10:22,768 --> 00:10:25,311 '$10,000. Dead or alive.' 159 00:10:26,598 --> 00:10:27,765 Black Bart. 160 00:10:27,932 --> 00:10:31,310 $15,000. Dead or alive. 161 00:10:38,437 --> 00:10:41,939 Jesse James. $25,000 and you name it. 162 00:10:42,067 --> 00:10:43,442 That's a lot. 163 00:10:43,610 --> 00:10:45,569 That includes my brother. 164 00:10:49,777 --> 00:10:51,402 William Bonny. 165 00:10:51,557 --> 00:10:54,017 $1,000. Dead or alive. 166 00:10:58,400 --> 00:10:59,942 One thousand? 167 00:11:00,110 --> 00:11:02,320 I'm just startin'. 168 00:11:02,446 --> 00:11:04,322 They call me Billy the Kid. 169 00:11:04,448 --> 00:11:05,782 Good luck. 170 00:11:18,071 --> 00:11:21,323 Well, I'm impressed, gentlemen. 171 00:11:21,446 --> 00:11:23,906 To tell you the truth.. 172 00:11:24,032 --> 00:11:25,741 I don't know what to say. 173 00:11:28,535 --> 00:11:30,494 Hey, wait a minute. 174 00:11:30,620 --> 00:11:32,162 Does he know why we're here? 175 00:11:35,372 --> 00:11:37,498 Don't worry about Willie. 176 00:11:37,621 --> 00:11:38,830 He's harmless. 177 00:11:38,997 --> 00:11:41,290 I worry easy, Miss Starr. 178 00:11:44,001 --> 00:11:45,336 Come on, you. 179 00:11:48,000 --> 00:11:49,209 What's goin' on? 180 00:11:49,335 --> 00:11:52,671 I told you to get out of here. They're killers, all of 'em. 181 00:11:52,790 --> 00:11:55,708 I know who they are, but who do they think I am? 182 00:11:55,835 --> 00:11:58,002 Foxy Smith, The Brain. 183 00:11:58,124 --> 00:11:59,416 The Brain? They think I'm.. 184 00:11:59,542 --> 00:12:01,668 The law doesn't know what Foxy looks like. 185 00:12:01,824 --> 00:12:03,158 Neither do they. 186 00:12:03,284 --> 00:12:05,952 All they know is he was suppose to show up here 187 00:12:06,075 --> 00:12:08,702 wearing that diamond stickpin. 188 00:12:08,828 --> 00:12:11,037 You better rough me up, just a little. 189 00:12:11,196 --> 00:12:13,864 - As though you're warnin' me. - I'll take care of that later. 190 00:12:13,990 --> 00:12:15,908 Willie, right now I need to figure out 191 00:12:16,031 --> 00:12:17,907 how to cash in all that reward money. 192 00:12:18,074 --> 00:12:19,617 You'll go out feet first. 193 00:12:19,743 --> 00:12:22,411 That Younger shoots first and asks questions afterwards. 194 00:12:26,709 --> 00:12:28,835 I told you we've checked him out. 195 00:12:28,961 --> 00:12:30,628 What are you tryin' to pull? 196 00:12:30,754 --> 00:12:33,173 Well, I'm double-checkin'. 197 00:12:33,329 --> 00:12:35,997 You keep your nose clean or I'll shoot it off. Savvy? 198 00:12:36,087 --> 00:12:38,213 - Uh, yes, sir. - Alright. 199 00:12:40,050 --> 00:12:41,926 I never gamble, Younger. 200 00:12:49,418 --> 00:12:50,418 Phew! 201 00:13:23,466 --> 00:13:24,883 Hi. 202 00:13:25,009 --> 00:13:26,927 Mind if I come in? 203 00:13:27,046 --> 00:13:28,964 It's gettin' late. I got work to do. 204 00:13:29,090 --> 00:13:30,632 All work.. 205 00:13:30,758 --> 00:13:33,426 No play? 206 00:13:33,555 --> 00:13:35,598 You remember I said we met somewhere before? 207 00:13:35,724 --> 00:13:38,810 Well, I've figured it out. 208 00:13:38,970 --> 00:13:40,428 It wasn't you. 209 00:13:40,555 --> 00:13:42,597 It was some other fella. 210 00:13:42,723 --> 00:13:45,308 Well, Smith's a very common name. 211 00:13:48,888 --> 00:13:50,764 Can you tell me about the job? 212 00:13:50,890 --> 00:13:52,849 Oh, I'm sorry, that stays locked up inside 213 00:13:52,971 --> 00:13:56,098 until tomorrow, Miss Starr. 214 00:13:56,222 --> 00:13:57,472 Belle. 215 00:13:59,392 --> 00:14:01,268 Aren't you gonna offer me a drink? 216 00:14:01,430 --> 00:14:03,180 Well, that's a good idea. 217 00:14:03,348 --> 00:14:05,224 We'll go down to the bar. 218 00:14:09,484 --> 00:14:11,110 It's cozier here. 219 00:14:12,603 --> 00:14:14,353 Sit down. 220 00:14:14,521 --> 00:14:16,439 Well, it's gettin' awfully late. 221 00:14:16,529 --> 00:14:17,988 What's the matter? 222 00:14:18,114 --> 00:14:19,489 You afraid of girls? 223 00:14:19,615 --> 00:14:24,995 Girls? No, it's the men they belong to that make me nervous. 224 00:14:25,152 --> 00:14:27,361 Now, don't you worry about Cole. 225 00:14:27,452 --> 00:14:29,412 He's just got a fast trigger finger 226 00:14:29,538 --> 00:14:32,207 and a suspicious mind. That's all. 227 00:14:33,117 --> 00:14:34,242 That's plenty. 228 00:14:34,368 --> 00:14:35,702 I, uh.. 229 00:14:35,870 --> 00:14:38,705 Expected you to look a lot older. 230 00:14:38,836 --> 00:14:41,379 Well, tonight I feel a lot older. 231 00:14:42,706 --> 00:14:44,123 Married? 232 00:14:44,249 --> 00:14:45,541 No, no. 233 00:14:46,625 --> 00:14:48,792 You don't talk much, do you? 234 00:14:48,918 --> 00:14:53,505 Well, I figure in my position it's better not to. 235 00:14:53,618 --> 00:14:56,244 Besides, I haven't thought of too much to say. 236 00:14:57,952 --> 00:15:01,038 Why don't you run along and let me get back to work? 237 00:15:03,332 --> 00:15:04,582 Goodnight, Belle. 238 00:15:19,920 --> 00:15:22,130 Goodnight, Mr. Smith. 239 00:15:22,253 --> 00:15:24,171 Just call me Foxy. 240 00:15:49,338 --> 00:15:50,338 Goin' somewhere, mister? 241 00:15:50,464 --> 00:15:53,132 I was just gonna take the horse out for a walk. 242 00:15:53,250 --> 00:15:55,919 His legs got a little cramped up on the ride in. 243 00:15:56,087 --> 00:15:57,754 Sure you ain't tryin' to run out? 244 00:15:57,877 --> 00:15:59,544 Now, wise up, Kid. 245 00:15:59,671 --> 00:16:03,173 I figure this job, none of us will ever have to worry again. 246 00:16:03,329 --> 00:16:04,621 See you later. 247 00:16:13,595 --> 00:16:14,845 That you, Younger? 248 00:16:14,971 --> 00:16:16,222 'Yeah.' 249 00:16:16,347 --> 00:16:17,931 What's all the shootin' about? 250 00:16:18,057 --> 00:16:20,850 Your brains are valuable, Smith. 251 00:16:20,976 --> 00:16:23,437 I'd hate to have to blow 'em out. 252 00:16:23,563 --> 00:16:25,981 It's what I like about you, you're on your toes. 253 00:16:26,108 --> 00:16:28,442 We're in this thing together, we can't take chances. 254 00:16:28,596 --> 00:16:31,223 You don't have to worry about that. 255 00:16:31,349 --> 00:16:34,643 Nobody is gonna get away with anything. 256 00:16:34,779 --> 00:16:36,363 'Now, get off that horse.' 257 00:16:38,317 --> 00:16:39,734 Take it, Billy. 258 00:16:39,860 --> 00:16:41,903 Best you and I take a walk. 259 00:16:43,532 --> 00:16:44,990 Belle and I were talkin'. 260 00:16:45,117 --> 00:16:48,202 We wondered why it took you so long to get here. 261 00:16:48,357 --> 00:16:50,483 I had a little trouble in Denver. 262 00:16:50,609 --> 00:16:52,318 Law trouble? 263 00:16:52,438 --> 00:16:53,646 Or lady trouble? 264 00:16:53,814 --> 00:16:56,899 Just some two bit gambler in a saloon. 265 00:16:57,016 --> 00:16:58,684 You always wear that stickpin? 266 00:16:58,810 --> 00:17:00,978 - Well, yeah. - Had it long? 267 00:17:01,104 --> 00:17:03,522 Quite a while, sort of a good luck charm. 268 00:17:03,681 --> 00:17:04,973 Smith.. 269 00:17:06,309 --> 00:17:08,351 Wear it tomorrow. 270 00:17:08,473 --> 00:17:11,600 'Cause you are gonna need all the luck you can get. 271 00:17:12,819 --> 00:17:13,819 Right. 272 00:17:14,738 --> 00:17:15,863 Goodnight. 273 00:17:27,245 --> 00:17:30,164 You want me to see he goes to his room and stays? 274 00:17:30,331 --> 00:17:33,500 No, Sam is on his side. 275 00:17:33,657 --> 00:17:37,535 The Dolton boys are takin' turns on the watch outside. 276 00:17:37,732 --> 00:17:39,900 He ain't goin' no place. 277 00:17:40,026 --> 00:17:43,737 From what I've heard that ain't good enough. 278 00:17:43,838 --> 00:17:47,007 They say nobody can keep Foxy Smith boxed in. 279 00:17:47,192 --> 00:17:50,611 Nobody holds Foxy Smith! Do you understand? Nobody! 280 00:17:50,737 --> 00:17:53,155 Take it easy, friend, you'll last longer. 281 00:17:53,275 --> 00:17:54,984 You got no right to detain me. 282 00:17:55,110 --> 00:17:57,487 I got business to take care of. Important business. 283 00:17:57,611 --> 00:17:59,237 Care to tell me about it? 284 00:17:59,404 --> 00:18:01,447 I'm warning you, I'll get you for this. 285 00:18:01,568 --> 00:18:03,277 'I'll rip that badge off your chest' 286 00:18:03,403 --> 00:18:04,862 'and ram it down your throat.' 287 00:18:04,988 --> 00:18:08,074 Nobody keeps Foxy Smith boxed in, you understand? 288 00:18:08,197 --> 00:18:09,697 Nobody! 289 00:18:09,824 --> 00:18:11,241 It's nice to know. 290 00:18:23,248 --> 00:18:25,123 Willie, I got to get out of here. 291 00:18:25,250 --> 00:18:27,584 Maverick, you haven't got a chance. 292 00:18:27,782 --> 00:18:30,450 I heard Younger tell the others that he doesn't trust you. 293 00:18:30,577 --> 00:18:32,160 He says he smells somethin' fishy. 294 00:18:32,283 --> 00:18:35,201 They've got you surrounded. You'll have to go that meeting. 295 00:18:35,327 --> 00:18:36,953 I can't go down there. 296 00:18:37,083 --> 00:18:39,751 They expect me to lay out a job for 'em. 297 00:18:43,121 --> 00:18:45,956 - Maybe that's the answer. - What? 298 00:18:46,124 --> 00:18:48,750 - Lay out a job for 'em. - Oh, come on, Willie. 299 00:18:50,299 --> 00:18:54,219 Only... make it so wild that even they'll turn their backs on it. 300 00:18:54,373 --> 00:18:56,666 How am I gonna do that? 301 00:18:56,754 --> 00:18:58,088 That's your problem. 302 00:19:00,508 --> 00:19:02,551 We're waitin' on you, Smith. 303 00:19:07,546 --> 00:19:08,881 Thank you, sir. 304 00:19:15,511 --> 00:19:17,053 Good mornin', gentlemen. 305 00:19:17,176 --> 00:19:18,760 - Mornin'. - Mornin'. 306 00:19:18,887 --> 00:19:19,928 Starr. 307 00:19:25,639 --> 00:19:27,307 Well? 308 00:19:27,473 --> 00:19:30,809 Aren't you suppose to call the meeting to order? 309 00:19:30,935 --> 00:19:32,811 Or is someone else in charge? 310 00:19:32,980 --> 00:19:34,063 'I'm in charge.' 311 00:19:34,189 --> 00:19:35,398 - Who said? - 'I say.' 312 00:19:35,524 --> 00:19:37,025 What difference does it make? 313 00:19:37,147 --> 00:19:39,690 We're here to listen to what Smith has to say. 314 00:19:39,816 --> 00:19:41,066 Now, go ahead, Foxy. 315 00:19:42,309 --> 00:19:43,476 Now, just a minute. 316 00:19:43,602 --> 00:19:47,897 Are you still willin' to vouch for every man in this room? 317 00:19:48,017 --> 00:19:49,476 I told you that yesterday. 318 00:19:49,602 --> 00:19:50,810 Oh, that's right. 319 00:19:50,936 --> 00:19:53,063 Like I said, it doesn't hurt to double-check. 320 00:19:53,154 --> 00:19:55,030 Quit stallin', Foxy. 321 00:19:55,156 --> 00:19:56,573 Tell us about this mint money 322 00:19:56,725 --> 00:19:58,392 you've been promisin' to get for us. 323 00:19:58,518 --> 00:20:00,728 - What did you say? - I said quit stallin'. 324 00:20:00,854 --> 00:20:02,855 No, no, you used a certain word. 325 00:20:02,981 --> 00:20:05,025 'You mind repeating it?' 326 00:20:05,151 --> 00:20:06,568 What are you talkin' about? 327 00:20:06,694 --> 00:20:08,028 Let me tell you. 328 00:20:08,149 --> 00:20:13,570 The word was "mint." M... I-N-T. 329 00:20:13,696 --> 00:20:15,155 Mint? 330 00:20:15,281 --> 00:20:17,532 If there's a leak in this organization 331 00:20:17,647 --> 00:20:20,523 we better find out about it and plug it right now. 332 00:20:25,196 --> 00:20:27,364 I see you gentlemen are a little confused. 333 00:20:27,483 --> 00:20:31,861 Let me straighten you out. I've discussed this plan with no one. 334 00:20:32,030 --> 00:20:35,532 That means that somebody was in my room last night. 335 00:20:35,659 --> 00:20:37,534 'Between midnight and 7 o'clock this morning.' 336 00:20:37,688 --> 00:20:40,064 Well, I was in your room last night, remember? 337 00:20:40,190 --> 00:20:42,358 You didn't say a thing to me about it. 338 00:20:42,450 --> 00:20:45,077 That's right, but you just came to the door. 339 00:20:45,203 --> 00:20:46,703 'You couldn't have known.' 340 00:20:46,826 --> 00:20:49,286 No, I was in your room. 341 00:20:49,412 --> 00:20:50,704 Don't you remember? 342 00:20:52,832 --> 00:20:54,792 It couldn't have been you. 343 00:20:54,918 --> 00:20:56,877 But somebody found out about the plan. 344 00:20:57,032 --> 00:20:58,658 What plan? 345 00:20:58,784 --> 00:21:02,413 The plan to take over the Denver Mint. 346 00:21:02,505 --> 00:21:04,547 - Denver Mint? - Mint! 347 00:21:07,214 --> 00:21:10,174 I figured out every move to the last detail. 348 00:21:10,300 --> 00:21:12,009 'It's a long shot.' 349 00:21:12,172 --> 00:21:14,382 It's a very long shot. 350 00:21:14,508 --> 00:21:20,555 But, even considering 50%, 75% casualties.. 351 00:21:20,707 --> 00:21:23,542 I say it can be done. 352 00:21:23,665 --> 00:21:26,625 That's my end of it, the rest is up to you. 353 00:21:26,752 --> 00:21:28,919 Foxy, I'll give it to you straight. 354 00:21:29,010 --> 00:21:31,636 Yesterday I didn't have any use for you. 355 00:21:31,762 --> 00:21:33,972 But this is big. Real big. 356 00:21:34,124 --> 00:21:35,875 I told you he was smart. 357 00:21:36,001 --> 00:21:37,918 No wonder they call you The Fox. 358 00:21:39,414 --> 00:21:41,999 The Denver Mint? Can we do that? 359 00:21:42,122 --> 00:21:44,206 With Foxy to lead the way, you can. 360 00:21:44,332 --> 00:21:46,250 Now quiet down. Let him tell you how. 361 00:21:46,376 --> 00:21:47,877 Go ahead, Foxy. Tell 'em. 362 00:21:47,997 --> 00:21:51,207 Yeah, well.. 363 00:21:51,333 --> 00:21:54,669 I have cased the whole layout. I know every inch of the ground. 364 00:21:54,789 --> 00:21:57,667 So that's why you were two days late. 365 00:21:57,822 --> 00:21:59,531 Late? Yeah. 366 00:21:59,657 --> 00:22:01,408 Don't interrupt. 367 00:22:01,534 --> 00:22:03,994 Go ahead, Foxy. 368 00:22:04,116 --> 00:22:06,409 Well... to begin with.. 369 00:22:07,654 --> 00:22:08,905 It's a private mint. 370 00:22:09,031 --> 00:22:10,323 We know that. 371 00:22:11,700 --> 00:22:14,494 Well, there are ten men in key positions. 372 00:22:14,617 --> 00:22:19,704 Now the idea... is to get inside and to replace 373 00:22:19,818 --> 00:22:22,278 each one of these ten men with one of us. 374 00:22:25,688 --> 00:22:30,025 Uh, once inside, you'll all go to your-your target. 375 00:22:30,081 --> 00:22:34,752 Once the key men are replaced we'd load the gold and get away. 376 00:22:34,947 --> 00:22:38,032 I've knocked over trains, banks and the Pony Express. 377 00:22:38,193 --> 00:22:40,319 But this tops them all, Foxy. 378 00:22:40,445 --> 00:22:41,570 When do we get started? 379 00:22:41,696 --> 00:22:43,697 - Yeah, when do we get started? - Come on. 380 00:22:46,034 --> 00:22:47,201 Well, gentlemen.. 381 00:22:48,777 --> 00:22:51,863 I'm sorry, but we're gonna have to wait on that. 382 00:22:51,989 --> 00:22:55,033 You're stallin' again, Smith. Why do we have to wait? 383 00:22:55,149 --> 00:22:56,399 Because I say so. 384 00:22:57,353 --> 00:22:59,312 That's not good enough, Smith. 385 00:23:00,773 --> 00:23:02,690 Alright, then, I'll tell you. 386 00:23:04,151 --> 00:23:07,529 In three days, gold shipments are gonna be comin' 387 00:23:07,726 --> 00:23:09,394 into the Denver Mint from all over 388 00:23:09,520 --> 00:23:11,771 the surrounding territory. 389 00:23:11,897 --> 00:23:13,815 They're saving it up for one big shipment. 390 00:23:13,908 --> 00:23:15,826 Then and not until then do we hit. 391 00:23:15,952 --> 00:23:18,036 A hit this size is worth it. 392 00:23:18,157 --> 00:23:20,033 I say we wait. 393 00:23:20,159 --> 00:23:22,327 I say we hit now, take what we can. 394 00:23:22,485 --> 00:23:24,820 - I'm for goin' now. - No, I say, we wait. 395 00:23:24,946 --> 00:23:26,238 Wait a minute. 396 00:23:26,364 --> 00:23:28,031 I'm still in charge of this meetin'. 397 00:23:28,138 --> 00:23:29,429 Keep it down. 398 00:23:29,556 --> 00:23:31,276 Younger, you've been shootin' your mouth off 399 00:23:31,391 --> 00:23:32,724 ever since I got here. 400 00:23:32,850 --> 00:23:35,143 You guys told me to take over. 401 00:23:35,269 --> 00:23:38,604 And as long as I'm in charge, I'll do the talkin'. 402 00:23:40,809 --> 00:23:44,562 I say if Smith is on the level, we wait. 403 00:23:44,728 --> 00:23:48,399 But I say, first, we check on Mr. Smith. 404 00:23:50,061 --> 00:23:52,688 'I've got a contact in Denver.' 405 00:23:52,847 --> 00:23:56,183 'We can wire him and check out this story about the gold.' 406 00:23:57,600 --> 00:24:03,564 If the shipment is due like he says, then alright. 407 00:24:03,689 --> 00:24:06,899 But if not, I say we do some more checkin' 408 00:24:07,067 --> 00:24:08,651 and make sure we're doin' business 409 00:24:08,787 --> 00:24:11,247 with the real Foxy Smith. 410 00:24:11,957 --> 00:24:13,708 Marshall. 411 00:24:13,835 --> 00:24:16,044 How much do you make a year? 412 00:24:16,171 --> 00:24:17,671 Oh, about 1800. 413 00:24:19,357 --> 00:24:21,816 I lost that much the other night playin' poker. 414 00:24:21,984 --> 00:24:24,486 Well, of course, 1800 don't include pension 415 00:24:24,588 --> 00:24:26,881 and other fringe benefits. 416 00:24:27,007 --> 00:24:30,176 How would you like to make a year's pay, right now? 417 00:24:30,297 --> 00:24:33,215 Well, I'd like that fine, Mr. Smith. 418 00:24:35,534 --> 00:24:37,661 What's on your mind? 419 00:24:37,713 --> 00:24:39,380 Unlock this door. 420 00:24:39,506 --> 00:24:41,925 You mean you'd give me all that money for that? 421 00:24:42,093 --> 00:24:44,386 That's right. That's all you have to do. 422 00:24:44,546 --> 00:24:46,964 Well, you sure must want that awful bad. 423 00:24:47,090 --> 00:24:49,467 - Well? - Well what? 424 00:24:49,659 --> 00:24:50,951 Will you let me out? 425 00:24:51,077 --> 00:24:53,328 Oh, I couldn't do that, Mr. Smith. 426 00:24:53,456 --> 00:24:55,707 We really haven't had a chance to get acquainted. 427 00:25:22,738 --> 00:25:24,698 Go ahead, Cole. Tell him. 428 00:25:26,033 --> 00:25:28,535 My contact in Denver says the shipment arrives 429 00:25:28,657 --> 00:25:30,533 the day after tomorrow. 430 00:25:30,659 --> 00:25:32,827 You're off a day. 431 00:25:32,948 --> 00:25:34,323 Tell him the rest. 432 00:25:35,534 --> 00:25:38,620 The boys figure I was wrong about you. 433 00:25:38,742 --> 00:25:41,703 They figure I owe you an apology. 434 00:25:41,829 --> 00:25:45,123 Sorry, Foxy. But on a job this big we got to be sure. 435 00:25:45,242 --> 00:25:48,202 There's no need to apologize, that's the way I want it. 436 00:25:48,326 --> 00:25:50,244 Can't afford to have any slip-ups. 437 00:25:50,370 --> 00:25:53,038 Your plan goes into action day after tomorrow. 438 00:25:53,202 --> 00:25:54,661 Good. Good. 439 00:26:00,707 --> 00:26:05,502 Is your, uh, contact satisfied that I'm the real Foxy Smith? 440 00:26:05,630 --> 00:26:07,715 He's workin' on it. 441 00:26:12,502 --> 00:26:16,338 I hear that Foxy Smith is the best trick-shot in the business. 442 00:26:16,464 --> 00:26:19,216 Let's go back to the hotel and find out. 443 00:26:19,337 --> 00:26:22,006 Well, I haven't had to handle a gun, lately. 444 00:26:22,132 --> 00:26:24,133 Probably pretty rusty. 445 00:26:24,290 --> 00:26:26,166 We'll find out. Come on. 446 00:26:37,212 --> 00:26:38,880 Light the candle, Willie. 447 00:26:39,001 --> 00:26:42,170 'Mr. Smith is gonna show us the trick that made him famous.' 448 00:26:42,296 --> 00:26:45,256 Oh, not now, Younger. I'm not in a mood. 449 00:26:45,383 --> 00:26:48,427 Come on, friend. We've all heard about it. 450 00:26:48,590 --> 00:26:50,466 You'd like to see it, wouldn't you, Billy? 451 00:26:50,592 --> 00:26:54,428 Yeah. Any man who can lie on his back and shoot out a candle 452 00:26:54,549 --> 00:26:57,092 while lookin' in the mirror, must be pretty good. 453 00:26:57,218 --> 00:26:58,218 What? 454 00:26:58,333 --> 00:27:00,417 Now wait a minute. 455 00:27:00,585 --> 00:27:03,587 I realize that all you guys have heard of my reputation 456 00:27:03,789 --> 00:27:05,456 with the gun. 457 00:27:05,624 --> 00:27:08,334 But... I don't do much that anymore. 458 00:27:08,452 --> 00:27:09,993 Kinda outgrown it. 459 00:27:10,119 --> 00:27:13,455 I leave that up to the guys who just wanna look good. 460 00:27:13,657 --> 00:27:15,199 You know, the showboats. 461 00:27:15,325 --> 00:27:18,327 Now when I pull a gun.. 462 00:27:18,382 --> 00:27:19,632 I use it. 463 00:27:46,995 --> 00:27:48,287 'Hello.' 464 00:27:50,995 --> 00:27:52,996 This time I brought my own. 465 00:27:54,963 --> 00:27:56,589 Thank you. 466 00:28:00,246 --> 00:28:03,123 You know, I like you. 467 00:28:03,283 --> 00:28:06,743 I didn't think I would, after some of the things I heard. 468 00:28:06,870 --> 00:28:07,911 Like what? 469 00:28:07,966 --> 00:28:10,134 Like the Laredo massacre. 470 00:28:10,302 --> 00:28:14,012 Sam told me that he got there after you and your men had left. 471 00:28:14,140 --> 00:28:16,016 You know, Sam's done lots of killing. 472 00:28:16,142 --> 00:28:18,268 He claims he never saw anything like that. 473 00:28:18,458 --> 00:28:20,792 Laredo, huh? 474 00:28:20,918 --> 00:28:22,586 Kid's stuff! 475 00:28:22,644 --> 00:28:24,061 Ever hear of the Folsom River? 476 00:28:24,187 --> 00:28:26,480 No. 477 00:28:26,606 --> 00:28:30,108 Ever since that day they call it The Red River. 478 00:28:30,287 --> 00:28:31,745 Bloody, huh? 479 00:28:33,704 --> 00:28:35,621 Well, you must have had good reason. 480 00:28:35,747 --> 00:28:38,624 I don't need a reason to kill. 481 00:28:38,746 --> 00:28:42,249 You got nerve. I like that. 482 00:28:42,375 --> 00:28:46,210 If you had any sense, you'd take a drink and get out of here. 483 00:28:46,334 --> 00:28:48,711 You don't scare me. 484 00:28:48,833 --> 00:28:50,208 You talk big. 485 00:28:50,376 --> 00:28:53,211 I'll bet you don't really go in for this business. 486 00:28:53,361 --> 00:28:55,279 I don't know anything else. 487 00:28:55,405 --> 00:28:57,615 You're young. 488 00:28:57,703 --> 00:28:59,662 Not too late to change. 489 00:28:59,788 --> 00:29:01,913 And do what? Be a school mom? 490 00:29:02,039 --> 00:29:03,623 That'll be a laugh. 491 00:29:03,745 --> 00:29:05,705 It's gonna be rough tomorrow. 492 00:29:05,831 --> 00:29:08,249 You wait here and see how they make out. 493 00:29:08,405 --> 00:29:09,906 Er, we make out. 494 00:29:10,782 --> 00:29:12,158 I'm not built that way. 495 00:29:12,284 --> 00:29:14,744 Nobody's complainin' about the way you're built. 496 00:29:14,911 --> 00:29:18,287 Look, some women can play it soft, not me. 497 00:29:18,378 --> 00:29:20,463 I'll ride in with the others. 498 00:29:20,589 --> 00:29:22,047 But tonight.. 499 00:29:31,546 --> 00:29:35,131 We've got a lot to do tomorrow. You shouldn't be here. 500 00:29:45,842 --> 00:29:47,092 Goodnight. 501 00:29:52,136 --> 00:29:55,263 Alright, Dalton, you know what to do. 502 00:29:59,969 --> 00:30:01,929 Sam Bass and the James boys. 503 00:30:07,134 --> 00:30:09,052 You'll be riding in together. 504 00:30:09,171 --> 00:30:11,339 The James boys will hold up at the springs. 505 00:30:11,465 --> 00:30:12,966 You go in alone. Got it? 506 00:30:13,092 --> 00:30:16,678 Yeah, yeah, I got it. Do I have to dress like this? 507 00:30:16,804 --> 00:30:18,721 Can't one of the others be the banker? 508 00:30:18,840 --> 00:30:21,300 It's too late. Most of the boys already left. 509 00:30:21,468 --> 00:30:22,717 Now get goin'. 510 00:30:25,348 --> 00:30:27,266 Allison and Thomson. 511 00:30:31,554 --> 00:30:33,805 You'll pair off and take the Southern road end. 512 00:30:38,048 --> 00:30:39,048 Billy. 513 00:30:42,177 --> 00:30:44,428 You'll be travellin' on with Black Bart. 514 00:30:44,554 --> 00:30:46,721 I'm depending on you to keep a cool head. 515 00:30:46,847 --> 00:30:49,307 You'll see, Mr. Smith, you'll be proud of me. 516 00:30:49,461 --> 00:30:51,671 Oh, and Billy.. 517 00:30:51,797 --> 00:30:53,798 Keep your eye on Bart. 518 00:30:53,921 --> 00:30:55,838 Don't say anything to get him rile. 519 00:30:55,964 --> 00:30:56,964 Right. 520 00:31:04,763 --> 00:31:06,764 You've got your assignment, Younger. 521 00:31:06,890 --> 00:31:10,018 'What's holdin' you up?' 522 00:31:10,177 --> 00:31:12,053 I'm waitin' for Belle. 523 00:31:13,100 --> 00:31:15,602 I'm ready. 524 00:31:15,728 --> 00:31:19,314 Maybe I wouldn't have made such a bad school mom after all, huh? 525 00:31:21,018 --> 00:31:22,518 What is that supposed to mean? 526 00:31:22,644 --> 00:31:25,354 You're wastin' time. Saddle up and get goin'. 527 00:31:27,772 --> 00:31:29,523 Take care of yourself. 528 00:31:29,685 --> 00:31:30,935 You too. 529 00:31:31,937 --> 00:31:33,521 Come on, Belle. 530 00:31:33,647 --> 00:31:35,607 You'll remember.. 531 00:31:35,733 --> 00:31:37,191 She's a lady. 532 00:31:37,318 --> 00:31:42,529 You keep her out of danger till the shootin' is over. 533 00:31:42,647 --> 00:31:45,566 The others may buy your story, friend 534 00:31:45,724 --> 00:31:48,059 but I still got a feeling you're a fake. 535 00:31:48,220 --> 00:31:50,347 Relax, Younger. 536 00:31:50,473 --> 00:31:52,390 I'm gonna make you rich. 537 00:32:04,140 --> 00:32:05,432 They gone? 538 00:32:06,225 --> 00:32:07,559 All of them? 539 00:32:07,727 --> 00:32:09,061 All of them. 540 00:32:12,067 --> 00:32:13,318 Maverick, you did it. 541 00:32:13,512 --> 00:32:14,928 You finally did it. 542 00:32:15,096 --> 00:32:16,471 I can't believe it. 543 00:32:16,597 --> 00:32:19,432 Yeah, but we're not quite through yet, Willie. 544 00:32:19,550 --> 00:32:21,426 There's one more little step. 545 00:32:22,720 --> 00:32:25,722 "Denver City Marshall. Denver, Colorado. 546 00:32:25,847 --> 00:32:28,933 "Rewards requested on dozen desperados, all top names. 547 00:32:29,051 --> 00:32:31,593 "Their plan to infiltrate and take over Denver Mint 548 00:32:31,719 --> 00:32:35,222 "will go into effect shortly after you receive this telegram. 549 00:32:35,347 --> 00:32:37,068 "Will arrive in Denver myself shortly after. 550 00:32:37,140 --> 00:32:38,974 Bret Maverick, bounty hunter." 551 00:32:39,095 --> 00:32:40,887 It sounds fine. 552 00:32:41,013 --> 00:32:43,306 Let's send it and get out of here. 553 00:32:45,135 --> 00:32:47,468 Hey, would you send this right away, please? 554 00:32:47,594 --> 00:32:49,637 What a business. Everybody's always in a rush. 555 00:32:49,765 --> 00:32:52,100 You'd think it's a matter of life and death. 556 00:32:52,226 --> 00:32:54,102 Just send it, will you? 557 00:33:11,137 --> 00:33:14,597 A few days ago, I'd left this town a bashful barefoot boy 558 00:33:14,726 --> 00:33:16,935 with nothing but a diamond stickpin. 559 00:33:17,061 --> 00:33:19,645 Today I was back to collect a fortune. 560 00:33:19,776 --> 00:33:22,903 I was beginnin' to get used to being called Foxy too. 561 00:33:23,029 --> 00:33:26,281 As a matter of fact, I was beginnin' to like it. 562 00:33:32,483 --> 00:33:33,984 Foxy. 563 00:33:34,107 --> 00:33:35,815 Belle, what are you doin' here? 564 00:33:35,983 --> 00:33:38,151 I gotta talk to you. Come with me. Quick. 565 00:33:43,482 --> 00:33:44,899 Don't you cry, honey. 566 00:33:45,025 --> 00:33:48,445 You kids really love each other. You got nothing to be scared of. 567 00:33:48,565 --> 00:33:50,649 If you mind, we'd like to be alone. 568 00:33:50,817 --> 00:33:52,692 I know just what you mean. 569 00:33:52,818 --> 00:33:55,820 I ran off and got married when I was younger than her. 570 00:33:56,014 --> 00:33:57,347 Lady, please. 571 00:33:57,515 --> 00:34:00,017 Don't worry, I'm not going to try and stop her. 572 00:34:00,139 --> 00:34:03,141 I know what you need. I'll get you a drink. 573 00:34:04,851 --> 00:34:06,268 Now, Belle, what happened? 574 00:34:06,394 --> 00:34:07,935 They were waiting. 575 00:34:08,061 --> 00:34:10,563 Marshall to be deputy in the territory. 576 00:34:10,685 --> 00:34:13,145 Right there at the Mint. 577 00:34:13,269 --> 00:34:16,229 Billy lost his head and he started to shoot. 578 00:34:16,355 --> 00:34:17,856 It was terrible. 579 00:34:17,982 --> 00:34:19,232 What went wrong? 580 00:34:19,354 --> 00:34:20,772 Somebody tipped the law. 581 00:34:20,898 --> 00:34:23,149 Who? Do they know? 582 00:34:23,267 --> 00:34:24,851 Cole said it was you. 583 00:34:25,019 --> 00:34:27,187 'You wouldn't do a thing like that, would you?' 584 00:34:27,313 --> 00:34:29,189 You know me better than that. 585 00:34:35,858 --> 00:34:37,275 Did Younger get away? 586 00:34:39,354 --> 00:34:40,396 Dead? 587 00:34:43,810 --> 00:34:45,936 I'm sorry, Belle. 588 00:34:49,026 --> 00:34:50,902 Some of the others got away though. 589 00:34:51,028 --> 00:34:52,904 They'll be gunnin' for you. 590 00:34:53,030 --> 00:34:55,198 For me too. They think we're in this together. 591 00:34:55,393 --> 00:34:56,810 Foxy, I'm scared. 592 00:34:56,936 --> 00:34:59,771 For the first time in my life I'm really scared. 593 00:34:59,923 --> 00:35:03,092 Here you are, honey. You just drink it down. 594 00:35:03,260 --> 00:35:05,427 It'll make you feel a lot better. 595 00:35:05,564 --> 00:35:07,982 Lady, would you do me a favor and go away? 596 00:35:08,108 --> 00:35:10,568 You're all a bunch of wise guys when you're young. 597 00:35:10,688 --> 00:35:12,271 You just never learn. 598 00:35:13,734 --> 00:35:15,610 You're going to be alright, honey. 599 00:35:19,567 --> 00:35:22,945 Now, Belle, you got to get a hold of yourself. 600 00:35:23,071 --> 00:35:25,697 What'll I do? Where'll I go? 601 00:35:25,824 --> 00:35:28,574 You wait here. I'll go call on the marshal. 602 00:35:28,768 --> 00:35:30,727 Marshall? What do you want with him? 603 00:35:30,854 --> 00:35:33,438 My re... revenge. 604 00:35:33,606 --> 00:35:36,692 You can't go up against them alone. They'll kill you too. 605 00:35:36,818 --> 00:35:39,111 I work with my brains, remember? 606 00:35:39,202 --> 00:35:40,869 I'll find out who turned us in. 607 00:35:40,995 --> 00:35:43,622 That's the way I can get off the hook. 608 00:35:43,781 --> 00:35:45,198 Take me with you. 609 00:35:45,324 --> 00:35:47,742 - Oh, no. - Oh, Foxy, please. 610 00:35:47,869 --> 00:35:49,286 Look, the law doesn't want me. 611 00:35:49,408 --> 00:35:52,076 If you leave me, the others'll get me. I know it. 612 00:35:52,202 --> 00:35:54,453 Please take me with you. 613 00:36:00,950 --> 00:36:04,452 Alright. But when I talk to the marshal, I talk to him alone. 614 00:36:04,617 --> 00:36:05,617 Right? 615 00:36:27,679 --> 00:36:29,179 Is the marshal inside? 616 00:36:36,542 --> 00:36:38,001 Nice work, Belle. 617 00:36:38,169 --> 00:36:39,502 Right on time. 618 00:36:43,003 --> 00:36:44,629 This way, friend. 619 00:37:10,749 --> 00:37:12,124 Well, Mr. Maverick. 620 00:37:12,250 --> 00:37:14,377 Come in. 621 00:37:14,504 --> 00:37:15,963 You seem surprised to see me. 622 00:37:16,089 --> 00:37:17,839 I kinda thought you were in jail. 623 00:37:17,966 --> 00:37:21,384 Well, like they say, they can't keep Foxy boxed in very long. 624 00:37:21,512 --> 00:37:24,514 The boys tell me you give a convincing impersonation of me. 625 00:37:24,682 --> 00:37:26,767 Well, it wasn't bad while it lasted. 626 00:37:26,893 --> 00:37:29,186 Not bad, it was an inspiration. 627 00:37:29,338 --> 00:37:32,548 I never could have thought of anything so brilliant or bold. 628 00:37:32,716 --> 00:37:35,051 My plan was nothing compared to yours. 629 00:37:35,221 --> 00:37:37,846 - You're too modest. - It worked like a charm. 630 00:37:37,973 --> 00:37:39,890 The boys moved in as per your instructions 631 00:37:40,009 --> 00:37:42,970 and put the personnel on ice until we're finished here. 632 00:37:43,096 --> 00:37:44,388 Small world, isn't it? 633 00:37:44,555 --> 00:37:48,016 If I hadn't met Billy this morning, I'd never have known. 634 00:37:48,142 --> 00:37:49,768 Billy gets around. 635 00:37:49,890 --> 00:37:51,849 Then too Mr. Younger had the good judgment 636 00:37:51,976 --> 00:37:54,267 to intercept your telegram to the authorities. 637 00:37:56,769 --> 00:37:59,145 Mr. Younger gets around pretty good himself. 638 00:37:59,265 --> 00:38:02,685 By the way, if you're going to impersonate me again 639 00:38:02,811 --> 00:38:05,646 I'd better show you my favorite trick shot. 640 00:38:05,772 --> 00:38:07,314 Is that absolutely necessary? 641 00:38:07,440 --> 00:38:09,649 Uh, Mr. Younger, would you assist me please? 642 00:38:44,573 --> 00:38:45,906 Nice shot! 643 00:38:54,407 --> 00:38:55,949 - Your change. - Thanks. 644 00:38:56,117 --> 00:39:00,286 I won't keep you. The boys have plans for you. 645 00:39:00,404 --> 00:39:01,779 I'm sure they have. 646 00:39:01,947 --> 00:39:05,950 By the way, I believe I owe you this. 647 00:39:06,076 --> 00:39:08,119 Thanks. Thanks a lot. 648 00:39:08,287 --> 00:39:09,787 And this too. 649 00:39:18,784 --> 00:39:20,025 Party's gettin' a little rough. 650 00:39:20,119 --> 00:39:23,079 It's going to get a lot rougher. Get him out of here. 651 00:39:23,205 --> 00:39:25,123 Just a minute. 652 00:39:25,325 --> 00:39:27,743 You won't need this anymore. 653 00:39:27,869 --> 00:39:29,243 Your luck's run out. 654 00:39:50,632 --> 00:39:53,634 Why aren't you out there where the money is, Billy? 655 00:39:56,039 --> 00:39:59,666 I guess Foxy and Younger call the shots, huh? 656 00:40:06,064 --> 00:40:07,731 They're tricky, Kid. 657 00:40:13,243 --> 00:40:16,162 They won't try anything with Jesse and the Dalton boys, but.. 658 00:40:16,329 --> 00:40:18,287 With you it's different. 659 00:40:20,647 --> 00:40:23,149 Don't let 'em leave you holdin' the bag, Kid. 660 00:40:29,033 --> 00:40:30,325 Get lost, Billy. 661 00:40:30,451 --> 00:40:33,203 I want a word with our friend, the bounty hunter. 662 00:40:36,874 --> 00:40:38,208 Get lost! 663 00:40:39,536 --> 00:40:40,578 Foxy says I stay. 664 00:40:40,704 --> 00:40:43,498 I say you blow. Now, get goin'. 665 00:40:44,484 --> 00:40:46,402 Everybody gives me orders.. 666 00:40:46,528 --> 00:40:48,612 '...just 'cause I'm younger than the rest.' 667 00:40:59,647 --> 00:41:01,815 You got a right to hate me. 668 00:41:01,941 --> 00:41:03,567 Do you? 669 00:41:03,734 --> 00:41:05,527 No, no, Belle. 670 00:41:05,653 --> 00:41:07,903 You did what you had to do. 671 00:41:08,071 --> 00:41:11,031 If you ever want to change your line of work 672 00:41:11,151 --> 00:41:13,569 try the stage, you're a good actress. 673 00:41:14,980 --> 00:41:17,815 I was pretty good at that, wasn't I? 674 00:41:20,187 --> 00:41:22,270 Those ropes cuttin' you? 675 00:41:22,438 --> 00:41:24,564 You thinkin' about losin' 'em? 676 00:41:24,658 --> 00:41:26,909 Maybe we'd better leave 'em where they are. 677 00:41:28,579 --> 00:41:31,080 They'll be loaded soon. We'll be pullin' out, huh? 678 00:41:31,909 --> 00:41:33,451 Yeah. 679 00:41:35,487 --> 00:41:38,030 What do you figure they're gonna do with me? 680 00:41:41,904 --> 00:41:44,322 Yeah, that's what I figured. 681 00:41:44,449 --> 00:41:47,701 Do you mind if I have a smoke? They're in my pocket. 682 00:42:03,032 --> 00:42:05,950 No blindfold, just a cigar. 683 00:42:07,663 --> 00:42:09,873 I got a lousy luck, you know that? 684 00:42:09,993 --> 00:42:12,744 Every time I meet a man I like, somethin' rotten happens. 685 00:42:16,917 --> 00:42:18,959 Why couldn't you have been legit? 686 00:42:19,154 --> 00:42:21,364 Like the rest of us. 687 00:42:21,490 --> 00:42:23,199 I was raised in a rich neighborhood. 688 00:42:23,325 --> 00:42:25,576 Too many advantages, I guess. 689 00:42:26,961 --> 00:42:29,630 Anyways, too late now. 690 00:42:29,749 --> 00:42:31,833 I'm sorry it's got to end this way. 691 00:42:33,127 --> 00:42:34,294 Me too. 692 00:42:35,957 --> 00:42:37,290 Goodbye, Belle. 693 00:43:06,299 --> 00:43:08,384 - Ain't she Younger's girl? - Mm-mm. 694 00:43:08,510 --> 00:43:10,302 How come she's kissin' you like that? 695 00:43:10,420 --> 00:43:12,004 Well, we're friends, Billy. 696 00:43:12,130 --> 00:43:13,339 She's a very friendly girl. 697 00:43:13,465 --> 00:43:14,881 Come on, Billy, let's go. 698 00:43:15,009 --> 00:43:18,262 I've to stay until they clear out and then take care of him. 699 00:43:18,388 --> 00:43:20,764 How come it's got to be you and me? 700 00:43:20,918 --> 00:43:23,044 Good question, you ought to think about that. 701 00:43:23,212 --> 00:43:24,045 Shut up. 702 00:43:24,214 --> 00:43:26,173 Why couldn't it have been the big boys 703 00:43:26,300 --> 00:43:27,550 like Bill Dalton or James? 704 00:43:27,718 --> 00:43:30,927 Until we catch up with them. We cut up the take then. 705 00:43:31,044 --> 00:43:33,796 - Suppose they don't show up? - Yeah, suppose they don't? 706 00:43:33,922 --> 00:43:37,216 Wise up, Kid. They're big time. What do they need you for? 707 00:43:37,386 --> 00:43:38,845 You heard me. Now, shut up! 708 00:43:38,971 --> 00:43:40,221 Alright, we're ready to go. 709 00:43:40,381 --> 00:43:41,662 Your men have your instructions. 710 00:43:41,716 --> 00:43:43,633 I got 'em, but I don't like 'em. 711 00:43:43,759 --> 00:43:47,303 Why can't you stay? Or one of the others? Why Billy or me? 712 00:43:47,396 --> 00:43:49,689 I told you why. We'll join up later. 713 00:43:49,876 --> 00:43:51,752 How do they know you'll show up? 714 00:43:51,878 --> 00:43:54,463 What's that? 715 00:43:54,553 --> 00:43:55,970 How we know you'll show? 716 00:43:56,096 --> 00:43:59,181 - You have my word for it. - That's not good enough. 717 00:43:59,301 --> 00:44:01,051 Sam and me are taking our loot. 718 00:44:01,219 --> 00:44:03,094 Do your own dirty work for a change. 719 00:44:03,220 --> 00:44:06,097 - That's tellin' him, Billy. - You heard me, shut up! 720 00:44:06,256 --> 00:44:09,258 He wants you to get y'all steamed up over nothin'. 721 00:44:09,386 --> 00:44:11,387 Let's go, Smith. 722 00:44:11,513 --> 00:44:12,805 Not so fast, Younger. 723 00:44:16,812 --> 00:44:18,979 You ain't going nowhere without Sam and me. 724 00:44:19,105 --> 00:44:21,106 - Put that away, Billy. - Quit giving me orders! 725 00:44:21,260 --> 00:44:23,553 I'm sick and tired of taking orders, you understand? 726 00:44:23,679 --> 00:44:25,764 Get smart, Kid. 727 00:44:25,857 --> 00:44:28,775 'There's enough here for all of us.' 728 00:44:28,901 --> 00:44:31,403 Do what he says. Put that gun away. 729 00:44:38,770 --> 00:44:41,313 What's goin' on, Cole? 730 00:44:45,612 --> 00:44:48,614 The Kid lost his head. Let's get outta here. 731 00:44:50,606 --> 00:44:53,815 Not now, Kid. We'll get him later. Let's go with the money. 732 00:45:00,632 --> 00:45:02,633 Get goin', Frank! 733 00:45:02,801 --> 00:45:04,176 Hyah! 734 00:45:07,509 --> 00:45:10,010 Get going, Bart! It's the law! 735 00:45:22,010 --> 00:45:24,677 Here comes the posse. Grab your horses, let's go. 736 00:45:26,971 --> 00:45:28,555 Ha! 737 00:45:41,547 --> 00:45:43,673 Phil, you and Bill guard these wagons. 738 00:45:43,841 --> 00:45:45,842 The rest of you go after 'em! 739 00:46:14,765 --> 00:46:16,266 'Howdy, Marshall.' 740 00:46:20,642 --> 00:46:22,810 There's your friend, Foxy Smith. 741 00:46:22,936 --> 00:46:25,938 Looks the same shape he was in the last time we met. 742 00:46:31,720 --> 00:46:33,345 Is he still alive? 743 00:46:48,395 --> 00:46:50,771 - Anymore around? - Just the one's that work here. 744 00:46:50,859 --> 00:46:52,860 Mr. Smith said he'd put him on ice. 745 00:46:52,986 --> 00:46:56,405 - Where? - Your guess is as good as mine. 746 00:46:56,559 --> 00:46:58,560 Do you mind? 747 00:46:58,686 --> 00:47:00,811 - Who are you? - Bret Maverick. 748 00:47:00,929 --> 00:47:02,889 You met me the other night, remember? 749 00:47:03,056 --> 00:47:04,640 Are you in on this? 750 00:47:04,767 --> 00:47:06,685 I was trying to break it up. 751 00:47:06,811 --> 00:47:08,312 You know what it's all about? 752 00:47:08,438 --> 00:47:10,397 Yeah, but I'll tell you about that later. 753 00:47:10,591 --> 00:47:12,759 You oughta try catchin' up with the others. 754 00:47:12,927 --> 00:47:14,886 The posse's after them. They'll bring 'em in. 755 00:47:14,978 --> 00:47:17,187 Marshall, if they do, you'll be the most famous 756 00:47:17,313 --> 00:47:20,231 law enforcement officer in the history of the west. 757 00:47:20,385 --> 00:47:23,930 I'll have the boys come over and pick up our friend, Mr. Smith. 758 00:47:24,056 --> 00:47:25,723 Let's go. 759 00:47:28,226 --> 00:47:29,935 Oh, you know, Marshall.. 760 00:47:30,088 --> 00:47:32,463 I don't trust your friend Foxy there.. 761 00:47:32,631 --> 00:47:34,715 We ought to take him along with us. 762 00:47:34,810 --> 00:47:37,687 Well, he'd go no place. I got the cuffs on him. 763 00:47:37,813 --> 00:47:40,440 Oh, that's right. I almost forgot. It's alright, then. 764 00:47:40,558 --> 00:47:42,392 Sure, everything's alright. 765 00:47:42,519 --> 00:47:46,063 This time I'm gonna have Mr. Smith for a nice long visit. 766 00:47:51,174 --> 00:47:53,842 Alright, break it up, break it. Come on, move along. 767 00:47:58,309 --> 00:48:00,018 Look at all that money. 768 00:48:00,143 --> 00:48:03,479 Yeah, it's beautiful, isn't it? 769 00:48:03,605 --> 00:48:07,148 You got to hand it to the fellow that figured out this keeper. 770 00:48:07,305 --> 00:48:09,807 Took plenty of brains and real courage. 771 00:48:11,524 --> 00:48:14,234 Yeah, he must have been quite a guy. 772 00:48:14,360 --> 00:48:16,736 You know, when we get this all squared away 773 00:48:16,895 --> 00:48:20,730 you and me gotta sit down, have a nice long visit. 774 00:48:20,851 --> 00:48:22,644 Sure thing, Marshall. 775 00:48:22,770 --> 00:48:24,938 I'll see you down at your office. 776 00:48:25,031 --> 00:48:27,783 Oh, wait a minute. Say, don't you think I better send 777 00:48:27,909 --> 00:48:29,576 one of my men along with you? 778 00:48:29,700 --> 00:48:31,117 'Cause I sure wouldn't wanna miss 779 00:48:31,285 --> 00:48:33,620 one word of that long story you gotta tell. 780 00:48:33,746 --> 00:48:36,539 Oh, I don't think that'd be necessary, Marshall. 781 00:48:36,693 --> 00:48:38,569 You're gonna find it interesting though. 782 00:48:40,818 --> 00:48:42,151 Oh, son. 783 00:48:42,319 --> 00:48:43,611 Yeah? 784 00:48:46,190 --> 00:48:48,233 You won't need that. 785 00:48:49,235 --> 00:48:51,278 Oh, that? 786 00:48:51,400 --> 00:48:53,025 No, of course not. 787 00:48:54,068 --> 00:48:55,694 So long, Marshall. 788 00:48:57,156 --> 00:48:59,283 Marshall.. 789 00:49:00,520 --> 00:49:01,765 So long. 790 00:49:06,665 --> 00:49:08,865 ♪ Who is the tall dark stranger there ♪ 791 00:49:08,991 --> 00:49:11,275 ♪ Maverick is the name ♪ 792 00:49:11,397 --> 00:49:13,722 ♪ Ridin' the trail to who knows where ♪ 793 00:49:13,847 --> 00:49:16,048 ♪ Luck is his companion ♪ 794 00:49:16,204 --> 00:49:18,446 ♪ Gamblin' is his game ♪ 795 00:49:18,573 --> 00:49:20,939 ♪ Smooth as the handle on a gun ♪ 796 00:49:21,028 --> 00:49:23,187 ♪ Maverick is the name ♪ 797 00:49:23,312 --> 00:49:25,596 ♪ Wild as the wind in Oregon ♪ 798 00:49:25,718 --> 00:49:27,919 ♪ Blowin' up a canyon ♪ 799 00:49:28,086 --> 00:49:30,245 ♪ Easier to tame ♪ 800 00:49:30,443 --> 00:49:32,768 ♪ Riverboat, ring your bell ♪ 801 00:49:32,894 --> 00:49:35,053 ♪ Fare thee well, Annabel ♪ 802 00:49:35,176 --> 00:49:36,588 ♪ Luck is the lady ♪ 803 00:49:36,755 --> 00:49:39,827 ♪ That he loves the best ♪ 804 00:49:39,916 --> 00:49:42,324 ♪ Natchez to New Orleans ♪ 805 00:49:42,450 --> 00:49:44,568 ♪ Livin' on jacks and queens ♪ 806 00:49:44,725 --> 00:49:45,804 ♪ Maverick is ♪ 807 00:49:45,929 --> 00:49:49,376 ♪ A legend of the west ♪ 808 00:49:49,501 --> 00:49:51,827 ♪ Riverboat, ring your bell ♪ 809 00:49:51,950 --> 00:49:54,151 ♪ Fare thee well, Annabel ♪ 810 00:49:54,277 --> 00:49:55,688 ♪ Luck is the lady ♪ 811 00:49:55,804 --> 00:49:58,836 ♪ That he loves the best ♪ 812 00:49:58,961 --> 00:50:01,245 ♪ Natchez to New Orleans ♪ 813 00:50:01,367 --> 00:50:03,608 ♪ Livin' on jacks and queens ♪ 814 00:50:03,734 --> 00:50:04,813 ♪ Maverick is ♪ 815 00:50:04,942 --> 00:50:08,430 ♪ A legend of the west ♪ 816 00:50:08,555 --> 00:50:12,417 ♪ Maverick is a legend of the west ♪♪ 58116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.