All language subtitles for Maverick S03E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,580 --> 00:00:03,663 Open up, Hampton. 2 00:00:03,789 --> 00:00:05,995 Why don't you come in and get me, Hardy? 3 00:00:11,869 --> 00:00:13,242 Get up the loft. 4 00:00:15,388 --> 00:00:17,178 - Me? - Get going. 5 00:00:21,636 --> 00:00:23,343 'You're outnumbered, Hampton.' 6 00:00:23,469 --> 00:00:25,634 'You got nothing to win stayin' in there.' 7 00:00:25,723 --> 00:00:28,764 'I don't figure I'm such a big winner by coming out.' 8 00:00:34,832 --> 00:00:36,414 What do I do now? 9 00:00:37,664 --> 00:00:39,662 Use your imagination. 10 00:00:47,656 --> 00:00:48,904 "Maverick." 11 00:00:50,897 --> 00:00:53,229 Starring James Garner and Jack Kelly. 12 00:00:55,185 --> 00:00:57,309 Produced my Warner Bros. 13 00:01:04,167 --> 00:01:06,333 A Warner Bros television production. 14 00:01:47,505 --> 00:01:50,878 $800. That's correct down to the last penny, sir. 15 00:01:50,998 --> 00:01:53,330 And thank you, gentlemen, for most pleasant and, uh 16 00:01:53,456 --> 00:01:54,788 profitable evening. 17 00:01:54,955 --> 00:01:55,955 Goodnight. 18 00:02:16,672 --> 00:02:18,588 This is as far as you go, mister. 19 00:02:18,714 --> 00:02:20,296 That was a short walk. 20 00:02:20,454 --> 00:02:22,869 Now, keep looking straight ahead 21 00:02:22,995 --> 00:02:24,911 and put your arms in the air, please. 22 00:02:25,037 --> 00:02:26,952 I'm glad you said "please." 23 00:02:31,289 --> 00:02:32,621 Your wallet now. 24 00:02:45,066 --> 00:02:47,231 I must say, if you have to be robbed 25 00:02:47,358 --> 00:02:49,065 this is the way to do it. 26 00:02:50,095 --> 00:02:51,718 Is this all? 27 00:02:51,844 --> 00:02:54,385 You sound like you are the one that's being robbed. 28 00:02:54,511 --> 00:02:56,467 What kind of a poker player are you? 29 00:02:56,626 --> 00:02:58,666 I was considered quite good by the gentlemen 30 00:02:58,793 --> 00:03:00,708 who used to own most of that $800. 31 00:03:00,865 --> 00:03:02,490 I expected a lot more. 32 00:03:02,657 --> 00:03:05,489 If I'd known you were waiting, I'd have stayed in longer. 33 00:03:05,614 --> 00:03:08,029 But if you're disappointed, you can always return the money. 34 00:03:08,155 --> 00:03:10,862 I will, eventually. I'm-I'm considering this a loan. 35 00:03:10,989 --> 00:03:13,905 Then I might warn you, my interest rates are high, 6%. 36 00:03:14,031 --> 00:03:16,112 I'll remember that. 37 00:03:16,267 --> 00:03:18,517 I know this isn't a brand new question, but.. 38 00:03:21,319 --> 00:03:24,525 How did a nice girl like you get into this line of work? 39 00:03:24,651 --> 00:03:27,609 That's a long story, and I don't have time to tell it. 40 00:03:27,772 --> 00:03:30,271 You count 20 to yourself, and don't turn around 41 00:03:30,472 --> 00:03:32,429 because I'll-I'll be backing away from you. 42 00:04:11,467 --> 00:04:12,716 Good morning. 43 00:04:26,651 --> 00:04:28,400 Good morning, sheriff. 44 00:04:28,526 --> 00:04:31,525 We don't allow no boarders here, Maverick, except an insider. 45 00:04:31,644 --> 00:04:33,809 I came here as a law-abiding citizen, sheriff. 46 00:04:33,976 --> 00:04:35,101 I wanna report a robbery. 47 00:04:35,223 --> 00:04:36,471 You wanna report a robbery? 48 00:04:36,639 --> 00:04:39,888 What do you call what you was doing to the mayor last night? 49 00:04:40,013 --> 00:04:42,096 - That was the mayor? - Yeah. 50 00:04:42,220 --> 00:04:44,135 You sure elected a very poor poker player. 51 00:04:44,303 --> 00:04:45,968 Nevertheless, I was robbed last night. 52 00:04:46,132 --> 00:04:48,297 - You was robbed? - Yes, sir, by a young lady. 53 00:04:48,423 --> 00:04:50,838 A shapely young lady as far as I could tell 54 00:04:50,955 --> 00:04:52,372 but she took everything I had. 55 00:04:52,497 --> 00:04:55,954 I came to see if you would find her and get my money back. 56 00:04:56,077 --> 00:04:59,742 We got dozens of sharply young ladies here in Gold Flats. 57 00:04:59,868 --> 00:05:02,117 It'll take a week to search 'em all. 58 00:05:02,241 --> 00:05:04,907 I can't think of a better way to spend the time. 59 00:05:05,032 --> 00:05:06,989 Only, you don't have the time to spend. 60 00:05:07,112 --> 00:05:09,070 'Cause there's a stagecoach going through here 61 00:05:09,196 --> 00:05:12,732 at 10:30 a.m. this morning and you are gonna be on it. 62 00:05:12,858 --> 00:05:14,607 Sorry, I can't obliged, sheriff, but, uh 63 00:05:14,775 --> 00:05:17,440 you see, the young lady forgot to leave me stage fair. 64 00:05:17,565 --> 00:05:19,939 The town will be glad to pay the freight. 65 00:05:35,541 --> 00:05:38,165 She also forgot to leave me breakfast money. 66 00:05:38,291 --> 00:05:40,207 You're breakin' my heart. 67 00:05:40,333 --> 00:05:43,290 Now, look, sheriff, a man wins in an honest game of cards 68 00:05:43,416 --> 00:05:45,082 and then, goes out and gets robbed 69 00:05:45,197 --> 00:05:47,236 and you do nothing about it. 70 00:05:47,363 --> 00:05:49,819 You run this town like that mayor plays poker. 71 00:05:49,945 --> 00:05:51,861 Maverick, you better start yapping 72 00:05:52,015 --> 00:05:54,847 or I'm gonna throw you in one of them cells there. 73 00:05:54,973 --> 00:05:57,721 Good. I understand you're on the American plan here. 74 00:05:57,802 --> 00:05:59,593 Uh, meals with the room. 75 00:05:59,719 --> 00:06:02,718 But after thinking it over, jail's too good for you. 76 00:06:02,876 --> 00:06:05,666 I'll just settle for throwing you outta town. 77 00:06:05,785 --> 00:06:08,117 How far are you planning on throwing me, sheriff? 78 00:06:08,243 --> 00:06:11,950 One stop away from here, though we can afford to spend. 79 00:06:12,042 --> 00:06:14,041 And that a little town called Brotherly. 80 00:06:14,167 --> 00:06:16,665 Brotherly? Sounds mighty friendly. 81 00:06:16,786 --> 00:06:19,077 Once you're there, you'll wish you was here. 82 00:06:19,202 --> 00:06:20,535 Right in jail. 83 00:06:20,694 --> 00:06:22,817 They got a tough sheriff there. 84 00:06:22,943 --> 00:06:26,359 And they don't allow no gambling never. 85 00:06:26,446 --> 00:06:29,194 Well, I'll try to make my stay a short one. 86 00:06:29,321 --> 00:06:32,569 Don't make no difference to me, so long as you don't come back. 87 00:06:39,388 --> 00:06:40,595 Excuse me, sir. 88 00:06:41,812 --> 00:06:43,061 Thank you. 89 00:06:43,187 --> 00:06:44,561 Good morning, Beulah. 90 00:06:44,687 --> 00:06:45,967 Here is your breakfast, sheriff. 91 00:06:46,084 --> 00:06:47,416 Thank you, ma'am. 92 00:06:59,343 --> 00:07:00,508 'Hey, Maverick.' 93 00:07:01,631 --> 00:07:03,630 Come on in and sit down. 94 00:07:05,255 --> 00:07:06,921 Pull up a chair. 95 00:07:09,756 --> 00:07:12,254 You know I hate to eat alone. Ha ha ha. 96 00:07:17,154 --> 00:07:18,652 You can watch. 97 00:07:49,251 --> 00:07:50,499 Allow me. 98 00:08:00,432 --> 00:08:02,348 - May I? - Oh, by all means. 99 00:08:03,599 --> 00:08:05,722 Thank you, young man. You're a gentleman. 100 00:08:05,877 --> 00:08:07,210 Well, thank you. 101 00:08:07,335 --> 00:08:09,626 My name is Maverick. Bart Maverick. 102 00:08:09,794 --> 00:08:12,125 - I'm Mrs. Hanna Adams. - Mrs. Adams. 103 00:08:14,133 --> 00:08:15,673 Do you travel much? 104 00:08:15,798 --> 00:08:18,422 Only when I have to. 105 00:08:18,590 --> 00:08:20,339 'I Shudder to think what would've happened' 106 00:08:20,498 --> 00:08:22,288 if you hadn't been on this coach. 107 00:08:22,455 --> 00:08:23,662 I shudder myself. 108 00:08:27,461 --> 00:08:29,917 I think I know who he is. 109 00:08:30,085 --> 00:08:31,168 You do? 110 00:08:31,294 --> 00:08:34,083 I've been visiting my sister in Gold Flats. 111 00:08:34,251 --> 00:08:35,916 Last night, the mayor was cheated 112 00:08:36,112 --> 00:08:38,569 out of a large sum of money at poker. 113 00:08:38,695 --> 00:08:39,903 You don't say. 114 00:08:40,029 --> 00:08:42,652 I believe we have a card sharp among us. 115 00:08:43,852 --> 00:08:45,434 You may be right. 116 00:08:45,517 --> 00:08:47,682 I feel no pity for a man like that. 117 00:08:47,808 --> 00:08:51,265 Money gotten that way can only lead to unhappiness. 118 00:08:51,426 --> 00:08:53,924 You are so right, Mrs. Adams. 119 00:08:54,051 --> 00:08:56,716 Thank heaven, I don't have to suffer his company much longer. 120 00:08:56,833 --> 00:08:58,290 I'm getting off at Brotherly. 121 00:08:58,416 --> 00:08:59,832 Brotherly is my stop too. 122 00:09:00,917 --> 00:09:02,542 Well, how nice. 123 00:09:02,667 --> 00:09:03,916 What brings you to Brotherly? 124 00:09:04,043 --> 00:09:05,708 Business, I presume. 125 00:09:05,824 --> 00:09:08,905 No, it's, uh, it's a legal matter, really. 126 00:09:09,032 --> 00:09:10,739 You're-you're an attorney? 127 00:09:10,972 --> 00:09:13,305 No, but, I have many dealings with the law. 128 00:09:13,430 --> 00:09:14,805 Oh. 129 00:09:14,931 --> 00:09:16,888 Oh, you'll like Brotherly. 130 00:09:16,940 --> 00:09:19,980 I had to hurry today back today for the ladies aid luncheon. 131 00:09:21,104 --> 00:09:23,186 We meet every Thursday. 132 00:09:23,312 --> 00:09:27,060 Of course, it's really more of a cooking contest than a meeting. 133 00:09:27,180 --> 00:09:28,430 How interesting. 134 00:09:28,556 --> 00:09:31,345 Each of the ladies brings in her specialty. 135 00:09:31,505 --> 00:09:33,005 How very interesting. 136 00:09:37,079 --> 00:09:38,911 May I make a confession? 137 00:09:40,287 --> 00:09:43,827 Well, if it would do you some good, of course. 138 00:09:43,986 --> 00:09:46,693 There, but for the grace of the good Lord go I. 139 00:09:47,938 --> 00:09:49,645 - No! - Yes, ma'am. 140 00:09:49,771 --> 00:09:50,978 I was once a gambler. 141 00:09:51,096 --> 00:09:53,012 And believe me, it's just as you said. 142 00:09:53,138 --> 00:09:54,678 It leads to nothing but unhappiness. 143 00:09:54,804 --> 00:09:56,720 Oh, you poor boy. 144 00:09:58,453 --> 00:10:00,410 There were women too, I suppose. 145 00:10:00,499 --> 00:10:02,873 - One in particular. - Tell me more. 146 00:10:02,999 --> 00:10:06,247 We don't have time, but I could speak on the subject for hours. 147 00:10:06,338 --> 00:10:07,421 You could? 148 00:10:07,547 --> 00:10:10,379 As I have, before gathering, all over the West. 149 00:10:10,609 --> 00:10:12,025 Remarkable! 150 00:10:14,776 --> 00:10:19,565 Mr. Maverick, I wonder if I could persuade you.. 151 00:10:19,685 --> 00:10:23,100 That is, I-I wonder if I could presume to ask you 152 00:10:23,267 --> 00:10:25,849 to speak before the ladies. 153 00:10:25,970 --> 00:10:29,053 Oh, please, Mr. Maverick. There'd be no fee but... 154 00:10:29,179 --> 00:10:34,218 Mrs. Adams, food prepared with tender care is fee enough. 155 00:10:51,282 --> 00:10:52,739 Whoa! 156 00:11:01,899 --> 00:11:03,190 Thank you, Mr. Maverick. 157 00:11:04,399 --> 00:11:06,981 Leave my bag at the office. I'll pick it later. 158 00:11:07,138 --> 00:11:08,138 Yes, ma'am. 159 00:11:08,263 --> 00:11:10,179 Uh, we'd better get over to the luncheon. 160 00:11:10,305 --> 00:11:12,803 Travelling makes me so ravenous, I could eat a horse. 161 00:11:12,927 --> 00:11:15,009 Well, if it's on the menu, I will. 162 00:11:19,388 --> 00:11:21,013 Sheriff. Sheriff Hardy. 163 00:11:32,910 --> 00:11:35,492 - How's trip, Henry? - Same as usual. 164 00:11:35,616 --> 00:11:38,324 Take a look at the dude with Mrs. Adams. 165 00:11:38,450 --> 00:11:40,990 - Who is it? - Name's Bart Maverick. 166 00:11:41,117 --> 00:11:43,033 Murry ran him outta Gold Flats this month 167 00:11:43,159 --> 00:11:45,866 for clipping the mayor in a poker game. 168 00:11:45,986 --> 00:11:47,860 That's no concern of mine. 169 00:11:47,985 --> 00:11:49,568 Any man's welcome around here 170 00:11:49,694 --> 00:11:51,359 as long as he behaves himself. 171 00:11:51,511 --> 00:11:54,094 And I don't have a wanted poster on him. 172 00:11:54,261 --> 00:11:56,135 But I'll keep an eye on him. 173 00:11:57,850 --> 00:12:00,099 If he steps outta line, he goes to jail. 174 00:12:01,059 --> 00:12:03,599 That's the law, and that's that. 175 00:12:32,040 --> 00:12:34,206 As soon as you finish, I'll introduce you. 176 00:12:35,816 --> 00:12:37,231 I hope you're enjoying yourself. 177 00:12:37,399 --> 00:12:39,814 How could I help it. It's such a delightful lunch 178 00:12:39,940 --> 00:12:41,897 and surrounded by such lovely ladies. 179 00:13:08,692 --> 00:13:10,816 - Mrs. Adams? - Yeah. 180 00:13:10,973 --> 00:13:13,013 That young lady right in front of us 181 00:13:13,139 --> 00:13:15,096 the one in the yellow dress. 182 00:13:15,264 --> 00:13:16,596 Who is she? 183 00:13:16,671 --> 00:13:19,086 Oh, you have an eye for quality. 184 00:13:19,212 --> 00:13:20,712 That's Stephaney Malone. 185 00:13:20,877 --> 00:13:22,793 She's the sweetest girl in town. 186 00:13:25,692 --> 00:13:27,566 Must be quite a town. 187 00:13:34,115 --> 00:13:36,321 We have a special treat for you today, girls 188 00:13:36,445 --> 00:13:39,194 so I suggest we dispense with the usual business. 189 00:13:39,320 --> 00:13:41,860 Now, as you all know, we've worked very hard 190 00:13:42,048 --> 00:13:44,713 to make Brotherly a clean and decent town. 191 00:13:44,839 --> 00:13:48,212 'At the same time, we should be reminded of the dangerous ' 192 00:13:48,268 --> 00:13:49,975 'that lurk everywhere.' 193 00:13:50,101 --> 00:13:54,890 Our speaker, Mr. Maverick, is a stranger to our town. 194 00:13:55,079 --> 00:13:58,162 But he is no stranger to corruption. 195 00:13:58,280 --> 00:14:01,029 So without further ado, I'll give him the floor. 196 00:14:01,151 --> 00:14:04,108 He's going to speak to us on the evils of gambling. 197 00:14:04,775 --> 00:14:06,191 'Mr. Maverick.' 198 00:14:11,728 --> 00:14:14,559 Mrs. Adams. Lovely ladies. 199 00:14:14,727 --> 00:14:17,767 First, I must thank you for that sumptuous lunch. 200 00:14:17,890 --> 00:14:19,681 'It's one I'll never forget.' 201 00:14:22,389 --> 00:14:25,304 I don't suppose that any of you ladies 202 00:14:25,430 --> 00:14:27,012 has ever been a crooked gambler.. 203 00:14:28,717 --> 00:14:30,090 Or a thief. 204 00:14:33,632 --> 00:14:35,964 Well, there was a time when I was both. 205 00:14:37,626 --> 00:14:40,292 Oh, yes, ladies. Yes, it's true. 206 00:14:40,417 --> 00:14:42,916 'Until one day, my old pappy..' 207 00:14:43,073 --> 00:14:44,740 my dear old father came to me 208 00:14:44,906 --> 00:14:47,905 and said, "Son, shun the roulette wheel 209 00:14:48,068 --> 00:14:50,859 "as though it were the devil's own turn table." 210 00:14:50,969 --> 00:14:54,217 "Get out, and work with your hands," he said. 211 00:14:55,260 --> 00:14:56,466 And I did. 212 00:14:56,591 --> 00:14:59,299 And from that day on.. 213 00:14:59,425 --> 00:15:02,465 I have worked with my hands. 214 00:15:11,667 --> 00:15:14,125 And so, I leave you ladies.. 215 00:15:14,251 --> 00:15:17,040 With this one parting thought from my dear old father 216 00:15:17,196 --> 00:15:21,903 who said "Son, there's only one way to throw dice. 217 00:15:22,037 --> 00:15:24,369 And that's to throw them away." 218 00:15:32,741 --> 00:15:35,699 Oh, that was marvelous, Mr. Maverick. 219 00:15:35,855 --> 00:15:37,229 What a lucky happenstance it was 220 00:15:37,397 --> 00:15:39,062 to have met you on the stagecoach. 221 00:15:39,188 --> 00:15:40,312 Yes, it was indeed. 222 00:15:40,438 --> 00:15:42,228 Would you excuse me now, Mrs. Adams? 223 00:15:42,351 --> 00:15:44,225 Oh, yes, yes. 224 00:15:47,849 --> 00:15:51,597 Excuse me. I have the feeling we've met somewhere before. 225 00:15:52,959 --> 00:15:55,416 Well, that's not a very novel approach, Mr. Maverick. 226 00:15:55,542 --> 00:15:59,207 No, it's quite as novel as some I've encountered recently. 227 00:15:59,373 --> 00:16:01,414 If you'll excuse me. 228 00:16:01,541 --> 00:16:03,706 That lovely perfume you're wearing. 229 00:16:03,873 --> 00:16:05,539 Is it French? 230 00:16:05,656 --> 00:16:07,530 Well, let's just say it's mine. 231 00:16:23,438 --> 00:16:24,771 Who-ho, whoa. 232 00:16:28,994 --> 00:16:31,034 If this is a private conveyance, Mr. Maverick. 233 00:16:31,200 --> 00:16:32,866 I must ask you to get out. 234 00:16:32,992 --> 00:16:34,658 Is that any way to treat someone 235 00:16:34,783 --> 00:16:36,199 whose come to return something? 236 00:16:36,350 --> 00:16:39,682 You dropped this in the street in Gold Flats last night. 237 00:16:39,808 --> 00:16:41,931 What makes you think it's mine? 238 00:16:42,057 --> 00:16:43,806 I'll show you. 239 00:16:49,933 --> 00:16:52,682 Now shall we go over and give the sheriff a whiff. 240 00:16:52,912 --> 00:16:54,911 Well, you can't prove anything. 241 00:16:55,038 --> 00:16:57,745 It-it's your word against mine. 242 00:17:00,363 --> 00:17:02,237 What made you pick on me? 243 00:17:04,314 --> 00:17:06,521 I had to have money. 244 00:17:06,639 --> 00:17:09,555 I knew there was a game in Gold Flats, so I.. 245 00:17:09,722 --> 00:17:11,387 I just waited for the winner. 246 00:17:11,556 --> 00:17:12,556 Hmm. 247 00:17:12,639 --> 00:17:15,054 This may come as a shock to your innocent ears 248 00:17:15,222 --> 00:17:17,430 but in some states, armed robbery 249 00:17:17,553 --> 00:17:19,385 is considered illegal. 250 00:17:36,019 --> 00:17:38,767 You said you needed the money. For what? 251 00:17:38,893 --> 00:17:40,642 I told you, I'd pay it back. 252 00:17:40,737 --> 00:17:42,528 That's why I'm here, to collect. 253 00:17:42,695 --> 00:17:44,610 Why, I haven't got it. 254 00:17:44,736 --> 00:17:47,027 Whoa. 255 00:17:47,150 --> 00:17:49,358 I'd be only too happy to search you. 256 00:17:49,484 --> 00:17:51,275 I said I don't have it. 257 00:17:52,422 --> 00:17:53,962 Well, being a law abiding citizen 258 00:17:54,088 --> 00:17:56,919 as you heard me tell all the ladies, I'll uh.. 259 00:17:57,040 --> 00:17:59,039 I'll let the sheriff search you. 260 00:18:20,686 --> 00:18:23,809 Alright, as far as I can tell, you're right. 261 00:18:23,966 --> 00:18:25,715 You haven't got it with you. 262 00:18:25,847 --> 00:18:28,471 Look, I had to take your money. 263 00:18:28,597 --> 00:18:30,471 They were gonna kill my father. 264 00:18:30,597 --> 00:18:33,263 Oh, serve it with violin music, Miss Malone. 265 00:18:33,420 --> 00:18:34,960 Who's gunning for your father? 266 00:18:35,086 --> 00:18:37,960 No, it's true. Why, I wouldn't lie to you. 267 00:18:38,049 --> 00:18:40,714 You'd shove a gun in my back and take my money 268 00:18:40,839 --> 00:18:42,505 but you wouldn't lie to me, huh? 269 00:18:42,673 --> 00:18:43,964 You better keep talkin'. 270 00:18:44,090 --> 00:18:46,713 It was Sherwood Hampton who was gonna kill my father. 271 00:18:46,837 --> 00:18:49,294 He owns the big saloon over at Hampton Centre. 272 00:18:49,420 --> 00:18:50,835 And where's Hampton Centre? 273 00:18:51,026 --> 00:18:52,026 Oh, not far. 274 00:18:52,193 --> 00:18:54,608 It's where all the men from Brotherly go to gamble. 275 00:18:54,734 --> 00:18:56,149 My father was playing poker there 276 00:18:56,272 --> 00:18:59,895 a couple of months ago and signed an IOU for $1500. 277 00:19:00,021 --> 00:19:02,645 So when Hampton came to the ranch last week 278 00:19:02,766 --> 00:19:04,973 and started to get ugly about it 279 00:19:05,099 --> 00:19:07,847 well, I knew somebody had to do something. 280 00:19:07,969 --> 00:19:10,009 And that somebody had to be me. 281 00:19:10,176 --> 00:19:11,967 Well, I'm sorry. 282 00:19:12,091 --> 00:19:14,423 I took your $800 over to Hampton this morning 283 00:19:14,549 --> 00:19:17,714 and he gave me a week to get the rest of it. 284 00:19:17,835 --> 00:19:19,417 Are you.. 285 00:19:19,543 --> 00:19:21,709 Are you gonna take me to the sheriff now? 286 00:19:21,831 --> 00:19:23,747 What good would it do? The money's gone. 287 00:19:23,873 --> 00:19:25,705 Let me give you a little advice. 288 00:19:25,830 --> 00:19:27,746 When you go after the other $700 289 00:19:27,872 --> 00:19:29,412 don't wear that ring. 290 00:19:29,538 --> 00:19:31,162 - What, this? - Uh-hmm. 291 00:19:31,289 --> 00:19:34,080 I forgot I even had it on. 292 00:19:34,206 --> 00:19:35,955 Engagement ring? 293 00:19:36,076 --> 00:19:38,074 No, I just use it for one. 294 00:19:38,200 --> 00:19:40,115 It keeps strangers away. 295 00:19:44,316 --> 00:19:45,691 Not always. 296 00:19:51,876 --> 00:19:55,208 I-I even tried to raise money on it to help my father 297 00:19:55,376 --> 00:19:57,791 but they wouldn't give me enough to make it worthwhile. 298 00:19:57,876 --> 00:20:00,167 How much were they willing to give you? 299 00:20:00,292 --> 00:20:03,416 Oh, the jeweler at Brotherly would only give me a $100. 300 00:20:05,501 --> 00:20:06,999 Stephanie, I accept your kind offer. 301 00:20:07,226 --> 00:20:08,391 You what? 302 00:20:08,517 --> 00:20:10,683 With the $100, I can go to Hampton Centre 303 00:20:10,809 --> 00:20:12,224 and win back my $800. 304 00:20:12,284 --> 00:20:14,699 Oh, but if you lost.. 305 00:20:14,825 --> 00:20:16,991 This ring's been in the family for years. 306 00:20:17,151 --> 00:20:19,524 Well, I usually come out winners. 307 00:20:21,015 --> 00:20:22,722 Oh. 308 00:20:22,848 --> 00:20:24,098 You do? 309 00:20:47,149 --> 00:20:48,690 Stephanie? 310 00:20:48,857 --> 00:20:49,940 Yes. 311 00:20:50,066 --> 00:20:51,523 With a little luck 312 00:20:51,643 --> 00:20:54,058 I might be able to win back that extra $700 313 00:20:54,184 --> 00:20:55,933 for your dear old father. 314 00:20:57,347 --> 00:21:00,470 That would be awfully nice. 315 00:21:01,842 --> 00:21:02,842 Hmm. 316 00:21:25,103 --> 00:21:26,269 Cut. 317 00:21:40,047 --> 00:21:42,170 Would you gentlemen mind if I joined you? 318 00:21:43,534 --> 00:21:45,949 You don't sit in once a deal has been started. 319 00:21:46,037 --> 00:21:47,494 Didn't you know that? 320 00:21:47,620 --> 00:21:50,285 Oh I, I should have known. I'm sorry. 321 00:21:52,198 --> 00:21:54,155 Sit down. You can start the next hand. 322 00:21:54,281 --> 00:21:56,155 Thank you very much. 323 00:22:00,653 --> 00:22:02,901 Is a $100 enough to start? 324 00:22:03,023 --> 00:22:05,064 A $100 is better than nothing. 325 00:22:14,716 --> 00:22:16,382 I pass. 326 00:22:23,414 --> 00:22:25,372 You're a very generous dealer, Mr. Hampton. 327 00:22:25,498 --> 00:22:27,038 I'll open. 328 00:22:27,948 --> 00:22:29,488 'Two hundred.' 329 00:22:33,362 --> 00:22:35,277 I raise $200. 330 00:22:38,607 --> 00:22:41,648 That does it. You gents will have to get along without me. 331 00:22:43,678 --> 00:22:45,343 I'll call. 332 00:22:50,643 --> 00:22:51,933 I'll draw three cards. 333 00:22:52,052 --> 00:22:53,259 Aren't you forgetting me? 334 00:22:53,385 --> 00:22:55,009 I'll take the top two first. 335 00:22:55,135 --> 00:22:57,051 You dealt, remember? 336 00:22:58,715 --> 00:22:59,796 You're discarding? 337 00:22:59,964 --> 00:23:02,088 Mr. Hampton, if I didn't know your reputation 338 00:23:02,278 --> 00:23:04,442 I'd suspect you of knowing what you dealt me. 339 00:23:04,568 --> 00:23:07,693 But you opened so strong, I figured you to stand pat. 340 00:23:07,782 --> 00:23:09,947 Even the good ones get fooled now and then. 341 00:23:10,073 --> 00:23:11,322 I was just bluffing. 342 00:23:11,491 --> 00:23:13,323 May I have my two cards, please? 343 00:23:24,648 --> 00:23:27,104 These were the two cards I was hoping I'd draw. 344 00:23:27,224 --> 00:23:28,972 'I'll match anything in your pile.' 345 00:23:29,140 --> 00:23:30,972 I'm throwing in. 346 00:23:31,132 --> 00:23:32,340 That's too bad. 347 00:23:32,466 --> 00:23:34,756 Thanks for the nice friendly game. 348 00:23:34,882 --> 00:23:37,131 Must be about $2000 here. 349 00:23:42,466 --> 00:23:45,298 For that kinda money, you'll have to come to the office. 350 00:24:21,871 --> 00:24:23,411 Take a good look at it. 351 00:24:23,537 --> 00:24:25,453 It's as close as you're gonna get. 352 00:24:25,578 --> 00:24:27,994 I don't allow slippery card sharps in my place. 353 00:24:29,404 --> 00:24:32,403 You mean, more than one, don't you? 354 00:24:32,527 --> 00:24:33,984 Alright, boys. 355 00:24:36,024 --> 00:24:37,481 Hold it. 356 00:24:50,683 --> 00:24:51,724 Two thousand dollars. 357 00:24:51,847 --> 00:24:54,512 You wanna count it, or do you trust me? 358 00:24:54,639 --> 00:24:56,137 Enjoy while you can. 359 00:24:56,260 --> 00:24:58,134 Only way out of here's through that door 360 00:24:58,302 --> 00:25:01,092 and I've got two gents waiting for you out there. 361 00:26:26,824 --> 00:26:28,989 I say, the only good town's a peaceful town. 362 00:26:29,115 --> 00:26:31,323 Brotherly is gonna stay that way as long as... 363 00:26:31,446 --> 00:26:32,819 Excuse me, sheriff. Excuse me. 364 00:26:32,987 --> 00:26:34,778 Would you mind arresting me? 365 00:26:34,904 --> 00:26:35,985 You're Maverick, aren't ya? 366 00:26:36,115 --> 00:26:37,989 Yes, but got to put me in jail. 367 00:26:38,115 --> 00:26:40,572 From what I've heard about you, I'm surprised you're out. 368 00:26:40,698 --> 00:26:42,238 Listen, there's some men chasing me/ 369 00:26:42,364 --> 00:26:44,614 If I'm not in jail, they're gonna kill me. 370 00:26:44,740 --> 00:26:48,071 Sorry, I can't oblige you. You ain't done anything. 371 00:26:48,227 --> 00:26:51,183 Oh, I could start a poker game, but there just isn't time. 372 00:26:52,800 --> 00:26:55,007 I'm sorry I have to do this. 373 00:26:57,889 --> 00:26:59,512 I'll take that gun. 374 00:26:59,638 --> 00:27:02,262 Disturbing the peace, destruction of private property. 375 00:27:02,448 --> 00:27:03,448 That'll be ten days. 376 00:27:03,531 --> 00:27:05,947 Mister, I paid a $100 for that mirror. 377 00:27:06,073 --> 00:27:07,821 Ten days and cost. 378 00:27:09,502 --> 00:27:11,668 It's a pleasure to do business with you, sir. 379 00:27:11,789 --> 00:27:13,580 - Alright, get movin'. - Goodnight. 380 00:27:16,980 --> 00:27:18,229 Get him, boys. 381 00:27:18,355 --> 00:27:21,145 Stand back. This prisoner's is in my custody. 382 00:27:21,232 --> 00:27:23,106 We've got a score to even with him. 383 00:27:23,274 --> 00:27:24,439 It'll have to wait. 384 00:27:24,607 --> 00:27:26,522 He's a guest of brotherly for ten days. 385 00:27:26,677 --> 00:27:28,551 Ten days? 386 00:27:28,677 --> 00:27:30,800 We'll be waiting, Maverick. 387 00:27:30,927 --> 00:27:32,966 You could make it 30, could you, sheriff? 388 00:27:33,136 --> 00:27:34,967 The law says ten. 389 00:27:35,135 --> 00:27:37,008 It'll probably seem like 30 to me. 390 00:27:37,126 --> 00:27:38,250 Let's go. 391 00:27:55,181 --> 00:27:57,096 I don't know how to thank you, sheriff. 392 00:27:57,184 --> 00:27:59,681 You can thank me by hightailin' out of town 393 00:27:59,807 --> 00:28:01,597 the minute your sentence is up. 394 00:28:01,756 --> 00:28:03,754 Now, I'll have that money of yours. 395 00:28:06,830 --> 00:28:08,953 Why, you can't do that. 396 00:28:09,079 --> 00:28:11,119 I won that money fair and square. 397 00:28:11,284 --> 00:28:13,033 At least, my end of it was. 398 00:28:13,159 --> 00:28:14,781 The law says a prisoner's valuables 399 00:28:14,908 --> 00:28:19,151 are impounded until he's released for safe keepin'. 400 00:28:19,277 --> 00:28:20,775 Well, uh.. 401 00:28:20,902 --> 00:28:23,066 It feels good and safe right where it is. 402 00:28:23,194 --> 00:28:25,734 I go by what the law says. 403 00:28:25,860 --> 00:28:27,108 Hand it over. 404 00:28:35,935 --> 00:28:37,809 Don't bother. There's $2000 in there 405 00:28:37,959 --> 00:28:39,875 minus a $100 for the mirror. 406 00:28:55,943 --> 00:28:57,108 Poker winning's. 407 00:28:57,229 --> 00:28:59,186 Not good ever comes of 'em. 408 00:28:59,312 --> 00:29:00,852 You're right, sheriff. 409 00:29:00,977 --> 00:29:03,267 Sometimes, they can even land a person in jail. 410 00:29:21,159 --> 00:29:23,073 You boys are wastin' your time. 411 00:29:23,241 --> 00:29:25,905 Never can tell. We wanna be around when he gets out. 412 00:29:26,073 --> 00:29:28,113 Yeah, who knows? You might cut his time 413 00:29:28,234 --> 00:29:30,149 for good behavior. 414 00:29:30,275 --> 00:29:32,481 Ten days is ten days in my book. 415 00:29:33,425 --> 00:29:36,881 Like I say you're wastin' your time. 416 00:29:40,710 --> 00:29:42,749 You know, maybe he's right. 417 00:29:42,948 --> 00:29:45,487 Gettin' paid, ain't you? 418 00:29:45,614 --> 00:29:47,904 You're out in the good clean air, ain't you? 419 00:29:49,575 --> 00:29:52,156 Beats rolling drunk, don't it? 420 00:29:52,271 --> 00:29:53,894 Then, shut up. 421 00:29:54,062 --> 00:29:55,144 Who's talkin'? 422 00:30:04,509 --> 00:30:08,422 Morning, sheriff. I hope you slept well. 423 00:30:08,545 --> 00:30:11,668 You complainin'? You only got nine days left to go. 424 00:30:11,822 --> 00:30:13,821 Uh, well, the fella that invented this bed 425 00:30:13,946 --> 00:30:16,570 should have got life. 426 00:30:16,672 --> 00:30:18,837 Or maybe you wanna get let out. 427 00:30:18,963 --> 00:30:22,418 You got a couple of friends out there waiting for ya. 428 00:30:22,580 --> 00:30:25,785 Hampton's men? Can't you just send them away? 429 00:30:25,911 --> 00:30:27,743 Not until they've done somethin'. 430 00:30:27,900 --> 00:30:29,566 I'm thinking of nine days from now. 431 00:30:29,692 --> 00:30:32,523 I wouldn't like to see bloodshed on the streets of Brotherly.. 432 00:30:32,649 --> 00:30:35,355 Especially if it was mine. 433 00:30:35,481 --> 00:30:37,521 Bart, they told me you were here. 434 00:30:37,639 --> 00:30:39,387 How in the world did it happen? 435 00:30:39,555 --> 00:30:40,719 Just lucky, I guess. 436 00:30:40,887 --> 00:30:43,219 Lucky? Why, I think it's perfectly dreadful. 437 00:30:43,419 --> 00:30:45,251 I agree. 438 00:30:45,418 --> 00:30:47,458 Sheriff Hardy, it's a disgrace to the town 439 00:30:47,546 --> 00:30:50,836 to have a gentleman like Mr. Maverick behind bars. 440 00:30:50,962 --> 00:30:53,584 A gentleman shoots up a saloon, he goes to jail. 441 00:30:53,709 --> 00:30:56,374 But I'm sure he wouldn't have done it without a reason. 442 00:30:56,535 --> 00:30:58,533 I had a very good reason, Mrs. Adams. 443 00:30:58,700 --> 00:31:00,573 Hampton and his men were under the impression 444 00:31:00,699 --> 00:31:03,280 that I had $2000 that was rightfully theirs. 445 00:31:03,439 --> 00:31:05,895 - Then you got it? - I had it. 446 00:31:06,063 --> 00:31:08,478 The sheriff's keeping it for me. 447 00:31:08,559 --> 00:31:11,682 Sheriff, I demand that you release Mr. Maverick. 448 00:31:11,851 --> 00:31:14,016 Anyone who's an enemy of Sherwood Hampton 449 00:31:14,141 --> 00:31:15,807 doesn't belong in jail. 450 00:31:15,933 --> 00:31:19,430 Uh, you run your ladies aid, Mrs. Adams. Let me run my jail. 451 00:31:19,583 --> 00:31:22,039 Uh, thank you for your concern, Mrs. Adams 452 00:31:22,208 --> 00:31:24,540 but the sheriff's right. 453 00:31:24,665 --> 00:31:26,996 And while you're running your jail, uh 454 00:31:27,117 --> 00:31:28,532 how about a little breakfast? 455 00:31:28,699 --> 00:31:30,572 You'll get it, but you won't like it. 456 00:31:30,698 --> 00:31:32,863 Place across the street gets a dollar a day 457 00:31:33,031 --> 00:31:34,196 for serving prisoners. 458 00:31:34,364 --> 00:31:36,529 I got a suspicion they make a heavy profit. 459 00:31:36,631 --> 00:31:39,420 Why, that's terrible. Their food isn't fit for pigs. 460 00:31:39,546 --> 00:31:42,045 I agree. Eat there all the time. 461 00:31:42,170 --> 00:31:45,168 Isn't there something we can do? 462 00:31:45,294 --> 00:31:46,918 There is. 463 00:31:47,027 --> 00:31:48,858 There certainly is. 464 00:32:17,641 --> 00:32:18,641 Well.. 465 00:32:18,681 --> 00:32:20,347 If you'll open the cell door, sheriff 466 00:32:20,515 --> 00:32:23,096 we'll tend to your prisoner. 467 00:32:23,191 --> 00:32:25,522 This whole thing don't seem legal, but uh 468 00:32:25,647 --> 00:32:28,604 I can't remember anything in the book that says it ain't. 469 00:32:41,178 --> 00:32:43,093 Maybe I'll go shoot up a saloon. 470 00:32:44,211 --> 00:32:46,084 Oh, you really shouldn't have. 471 00:32:46,210 --> 00:32:49,499 - It was nothing. - Just a few odds and ends. 472 00:32:49,587 --> 00:32:51,793 The book says crime doesn't pay. 473 00:32:51,977 --> 00:32:53,725 Something doesn't make sense here. 474 00:32:53,851 --> 00:32:55,517 You're the prisoner, and I gotta eat 475 00:32:55,684 --> 00:32:57,848 that fodder from across the street. 476 00:32:58,011 --> 00:33:01,383 Well, you may not find this in the book, sheriff, but, uh.. 477 00:33:01,474 --> 00:33:02,847 Well, be my guest. 478 00:33:02,973 --> 00:33:04,846 Well, thank you, Maverick. 479 00:33:04,972 --> 00:33:06,888 Uh, pardon me, ladies. 480 00:33:08,538 --> 00:33:09,870 Oh, boy. 481 00:33:20,160 --> 00:33:22,741 Maverick, I'm gonna miss you when you're gone. 482 00:33:22,865 --> 00:33:24,363 Are you sure there's nothing more 483 00:33:24,488 --> 00:33:26,320 we can do for you, Mr. Maverick? 484 00:33:26,479 --> 00:33:29,642 Mm, not a thing, thank you. 485 00:33:31,185 --> 00:33:32,308 Oh, uh.. 486 00:33:33,981 --> 00:33:36,854 I'm thinkin' that there, uh, there is just one thing. 487 00:33:52,274 --> 00:33:54,230 - Better go get Hampton. - Yeah. 488 00:34:17,284 --> 00:34:19,282 He tells me there's strange goings-on here. 489 00:34:19,450 --> 00:34:21,614 Them women runnin' in and out, all day long. 490 00:34:21,739 --> 00:34:23,361 Never seen nothing like it. 491 00:34:23,487 --> 00:34:25,902 - What's going on now? - Malone gal just left. 492 00:34:26,029 --> 00:34:28,321 - Been there couple of hours. - Mean he's allowed visitors? 493 00:34:28,345 --> 00:34:31,552 If I could have a visit like that, I'd go in for life. 494 00:34:31,644 --> 00:34:33,267 - Where's the sheriff? - He's in there. 495 00:34:33,435 --> 00:34:35,307 Just come back from makin' his rounds. 496 00:34:43,451 --> 00:34:45,033 Understand you're running a pretty fancy 497 00:34:45,158 --> 00:34:46,449 boarding house here, sheriff. 498 00:34:46,614 --> 00:34:48,779 Well, it's no concern of yours. 499 00:34:48,905 --> 00:34:50,945 'I'm surprised at you, Hampton.' 500 00:34:51,071 --> 00:34:52,944 'Interrupting a man while he's eating.' 501 00:35:00,884 --> 00:35:02,716 Sorry, I can't invite you in. 502 00:35:03,592 --> 00:35:04,757 Sooner or later, Maverick 503 00:35:04,925 --> 00:35:07,048 you're gonna walk through that front door. 504 00:35:07,167 --> 00:35:08,624 When you do, I'll be waiting. 505 00:35:08,750 --> 00:35:10,581 Would you mind waiting outside? 506 00:35:10,749 --> 00:35:13,247 I'm right in the middle of a very exciting chapter. 507 00:35:29,096 --> 00:35:30,969 Hands behind your back, Hardy. 508 00:35:34,800 --> 00:35:37,297 This isn't Hampton Centre. You're gonna regret this. 509 00:35:37,416 --> 00:35:39,788 Well, tell us there's something illegal about this, boys. 510 00:35:39,914 --> 00:35:41,579 Back to your office. 511 00:36:09,877 --> 00:36:12,042 Didn't mean to disturb your beauty sleep, Maverick. 512 00:36:12,170 --> 00:36:13,377 I know it's not polite. 513 00:36:13,503 --> 00:36:15,668 I see you changed your mind about waiting outside. 514 00:36:15,794 --> 00:36:18,333 I decided not to wait at all. 515 00:36:18,480 --> 00:36:20,561 Besides, it's not really you I'm after. 516 00:36:22,187 --> 00:36:25,393 Care to win this back some time, you know where to find me. 517 00:36:25,519 --> 00:36:27,976 - Then I'll be lookin' you up. - Do that. 518 00:36:28,090 --> 00:36:30,338 'Alright, let's go.' 519 00:36:53,583 --> 00:36:55,332 Breakfast time. 520 00:36:56,908 --> 00:36:58,657 Somehow, I've lost my appetite. 521 00:37:02,538 --> 00:37:04,787 Sheriff, what happened? 522 00:37:11,023 --> 00:37:13,729 We had visitors. Hampton and his men. 523 00:37:13,854 --> 00:37:15,852 Seems I'm broke again. 524 00:37:15,979 --> 00:37:17,602 You won't be for long. 525 00:37:17,690 --> 00:37:19,772 I'm swearing out a warrant for their arrest. 526 00:37:19,898 --> 00:37:21,646 Lot of good that will do. 527 00:37:21,803 --> 00:37:22,803 Ha, in Hampton's Centre 528 00:37:22,927 --> 00:37:24,801 they use warrants for cigarette papers. 529 00:37:24,926 --> 00:37:29,790 I wanna get me a posse and blow the town wide open. 530 00:37:29,916 --> 00:37:31,331 Uh, sheriff, a request. 531 00:37:31,485 --> 00:37:33,650 'You're gonna need all the help you can get.' 532 00:37:33,776 --> 00:37:35,732 - Meaning what? - Meaning me. 533 00:37:35,900 --> 00:37:38,314 Remember, I have something of a stake in this venture. 534 00:37:38,437 --> 00:37:40,894 The law says you got eight days more to serve. 535 00:37:41,019 --> 00:37:42,476 It'll stay that way. 536 00:37:42,569 --> 00:37:44,943 Oh, please, sheriff. He really could help. 537 00:37:45,069 --> 00:37:47,650 The law's the law. 538 00:37:47,805 --> 00:37:49,303 Stephanie. 539 00:37:49,428 --> 00:37:51,885 When I wink at you, I want you to scream 540 00:37:52,001 --> 00:37:54,707 like a mouse ran across your foot or something, you know. 541 00:38:31,343 --> 00:38:33,757 Bart, you're not going after those men alone, are you? 542 00:38:33,883 --> 00:38:35,548 Stephanie, I've got a brother named Bret 543 00:38:35,673 --> 00:38:37,838 who can outdraw me any time he wants to 544 00:38:38,000 --> 00:38:40,664 and he's known as the second slowest gun in the West. 545 00:38:40,790 --> 00:38:42,456 'No, ma'am, I'm not going anywhere alone.' 546 00:38:42,618 --> 00:38:44,783 I'm sorry, but I was just trying to knock 547 00:38:44,909 --> 00:38:46,324 a little sense into your head. 548 00:38:46,412 --> 00:38:49,659 The way my jaw feels, I must be the brainiest man in town. 549 00:38:49,827 --> 00:38:52,742 Then use 'em. If you go after Hampton, I'm going with you. 550 00:38:52,862 --> 00:38:54,277 You got no right going along. 551 00:38:54,403 --> 00:38:56,859 All you've got at stake's a little wound and pride. 552 00:38:57,009 --> 00:38:58,757 - I've got $1900. - The law says that... 553 00:38:58,883 --> 00:39:00,506 What the law says doesn't matter. 554 00:39:00,633 --> 00:39:02,839 - You're in, and I'm out. - Alright. 555 00:39:04,132 --> 00:39:05,339 What's your deal? 556 00:39:05,465 --> 00:39:06,630 Just make me a deputy. 557 00:39:06,714 --> 00:39:08,628 And let me go along with your posse. 558 00:39:08,754 --> 00:39:10,461 Promise you won't try any foolish heroics. 559 00:39:10,588 --> 00:39:13,294 It's yours to lead, sheriff, and mine but to follow 560 00:39:13,454 --> 00:39:15,660 as far behind you as possible. 561 00:39:37,628 --> 00:39:39,543 - Where's Hampton? - Haven't seen him. 562 00:39:40,877 --> 00:39:42,250 Sheriff. 563 00:40:03,846 --> 00:40:05,594 Whisky, please. Same for you? 564 00:40:05,720 --> 00:40:06,843 No, nothing. 565 00:40:06,996 --> 00:40:09,202 He asked you, where's Hampton. 566 00:40:09,329 --> 00:40:11,951 And I told him I haven't seen him. 567 00:40:12,041 --> 00:40:14,747 - And now, I'm asking you. - And I'm telling you the same. 568 00:40:16,535 --> 00:40:18,450 You got better answers now. 569 00:40:20,242 --> 00:40:22,823 He's gone to collect a debt. Some fellow named Malone. 570 00:40:24,440 --> 00:40:27,146 Hey, you didn't pay for the whisky. 571 00:40:27,275 --> 00:40:29,147 Didn't drink it, remember? 572 00:40:44,793 --> 00:40:46,000 They're at the ranch. 573 00:40:46,126 --> 00:40:48,291 I-I was coming home and saw them pull up. 574 00:40:48,453 --> 00:40:49,577 Did they see you, Stephanie? 575 00:40:49,703 --> 00:40:52,367 No, no, I-I turned back and started to look for help. 576 00:40:52,518 --> 00:40:53,766 Alright, men, let's go. 577 00:40:53,893 --> 00:40:56,433 Bart, I don't want you to get hurt. 578 00:40:56,554 --> 00:40:58,802 That must be why I'm so fond of you. 579 00:40:58,928 --> 00:41:00,801 We have so much in common. 580 00:41:09,332 --> 00:41:11,039 Come on, back up. 581 00:41:21,446 --> 00:41:23,319 He says he hasn't got the $700, boys. 582 00:41:23,445 --> 00:41:24,861 What do you think of that? 583 00:41:24,987 --> 00:41:27,693 - Ain't that a pity? - Yeah, sure is a shame. 584 00:41:27,813 --> 00:41:31,269 I can get it for you by fall. I have cattle going to market. 585 00:41:31,395 --> 00:41:33,560 You don't know, but you're selling cattle right now. 586 00:41:33,679 --> 00:41:36,635 Let's see. 70 head at $10, that will just cover it. 587 00:41:36,791 --> 00:41:39,123 By fall, I can get $30 a head. 588 00:41:39,248 --> 00:41:42,621 Oh, I'm sure you could. But I'm talking about right now. 589 00:41:42,753 --> 00:41:44,627 I've got a bill of sale right here. 590 00:41:44,753 --> 00:41:46,835 "70 a head at $10." 591 00:41:48,134 --> 00:41:50,840 Let's go to the house and get this signed up properly. 592 00:41:56,064 --> 00:41:57,521 Back in the barn. 593 00:42:03,095 --> 00:42:05,010 Alright, men, surround the barn. 594 00:42:05,135 --> 00:42:07,592 Get up on the loft. Cover us from there. 595 00:42:19,034 --> 00:42:20,199 Open up, Hampton. 596 00:42:20,325 --> 00:42:22,532 Why don't you come in and get me, Hardy? 597 00:42:28,108 --> 00:42:29,649 Get up the loft. 598 00:42:31,771 --> 00:42:33,603 - Me? - Get goin'. 599 00:42:37,892 --> 00:42:39,556 'You're outnumbered, Hampton.' 600 00:42:39,724 --> 00:42:41,889 'You got nothing to win stayin' in there.' 601 00:42:42,045 --> 00:42:45,001 'I don't figure I'm such a big winner by comin' out.' 602 00:42:51,163 --> 00:42:53,078 What do I do now? 603 00:42:54,190 --> 00:42:56,064 Use your imagination. 604 00:43:42,879 --> 00:43:44,503 Drop that gun. 605 00:43:46,479 --> 00:43:48,810 Get up. Get up. 606 00:43:49,810 --> 00:43:51,350 'Alright, open the door, Hampton.' 607 00:43:52,911 --> 00:43:54,784 Looks like you need help. 608 00:44:02,025 --> 00:44:03,898 Maybe you need some help. 609 00:44:07,264 --> 00:44:09,554 Looks like we all may need a little help. 610 00:44:11,513 --> 00:44:12,969 Do something. 611 00:44:22,624 --> 00:44:24,705 Alright, Hardy, we're comin' out. 612 00:44:24,831 --> 00:44:26,121 'Now, hold your fire.' 613 00:44:26,247 --> 00:44:28,870 Just a minute. Around front, boys. 614 00:44:32,362 --> 00:44:33,903 Drop your guns. 615 00:44:34,029 --> 00:44:36,277 'Walk out slowly with your hands up.' 616 00:44:41,354 --> 00:44:43,852 Take him, boys. 617 00:44:44,053 --> 00:44:45,717 Get their guns. 618 00:44:45,843 --> 00:44:48,466 - You need any help, Mr. Malone? - It's alright, it's out. 619 00:44:53,041 --> 00:44:54,961 - Excuse me, please. - Hey, you, just a minute... 620 00:44:55,082 --> 00:44:57,164 Uh, that will do. 621 00:44:59,527 --> 00:45:01,609 Twelve hundred.. 622 00:45:01,729 --> 00:45:04,436 'Fifteen hundred, seventeen hundred..' 623 00:45:04,561 --> 00:45:08,100 Ha ha. Nineteen hundred. Thank you very much. 624 00:45:08,220 --> 00:45:10,136 Uh, Mr. Malone. 625 00:45:15,250 --> 00:45:16,999 There you are, sir, $700. 626 00:45:17,086 --> 00:45:19,084 Would you kindly give it to this gentleman? 627 00:45:20,585 --> 00:45:22,166 Thank you. 628 00:45:22,332 --> 00:45:24,831 Somehow, I've the feeling I've lost money on this deal. 629 00:45:24,998 --> 00:45:27,912 Oh, it isn't whether you win or lose, Mr. Hampton. It's, uh.. 630 00:45:28,068 --> 00:45:29,692 How you play the game. 631 00:45:34,987 --> 00:45:38,317 Oh, dad! Oh, you're alright. 632 00:45:38,515 --> 00:45:39,889 Oh! 633 00:45:40,015 --> 00:45:42,721 And thanks to this young man, I'm out of debt. 634 00:45:42,842 --> 00:45:45,922 Bart, you were wonderful. 635 00:45:46,048 --> 00:45:48,796 I could never have done it alone. 636 00:45:48,919 --> 00:45:50,834 Don't be so modest, Maverick. 637 00:45:50,960 --> 00:45:52,834 I told you to use your imagination. 638 00:45:52,951 --> 00:45:54,991 You did, brilliantly. 639 00:45:55,117 --> 00:45:56,324 Thank you. 640 00:45:58,109 --> 00:46:01,190 Here's a hundred dollars. You can get your ring back. 641 00:46:01,315 --> 00:46:03,522 Bart, I don't know how to thank you. 642 00:46:03,645 --> 00:46:04,977 You don't? 643 00:46:05,103 --> 00:46:07,268 I'm still regarding this as a loan, you know. 644 00:46:07,393 --> 00:46:09,974 Remember, I once told you I charge 6% interest? 645 00:46:10,100 --> 00:46:12,806 Well, I think I'll collect a little of it in advance. 646 00:46:19,757 --> 00:46:22,380 You'd make a terrible banker. 647 00:46:22,540 --> 00:46:23,747 How come? 648 00:46:23,873 --> 00:46:26,579 Well, you don't charge enough interest. 649 00:46:28,949 --> 00:46:30,822 You're still with the posse, Maverick. 650 00:46:30,948 --> 00:46:32,196 You're coming back with us. 651 00:46:32,289 --> 00:46:35,745 Alright. Uh, don't forget where we left off. 652 00:46:35,871 --> 00:46:37,911 Bart, I'm riding in with you. 653 00:46:44,725 --> 00:46:47,055 Guest quarter's all fixed up for you. 654 00:46:49,581 --> 00:46:51,662 Ain't that a little too good for them? 655 00:46:53,416 --> 00:46:55,789 You're right. Get out of there. 656 00:47:12,260 --> 00:47:14,925 I saved your room for you. 657 00:47:15,051 --> 00:47:17,049 I don't follow you, sheriff. 658 00:47:17,235 --> 00:47:19,775 You still got seven days left to serve. 659 00:47:19,900 --> 00:47:22,524 Like I say, I go by the book. 660 00:47:36,304 --> 00:47:38,219 - Thank you. - You're welcome. 661 00:47:39,628 --> 00:47:43,042 Goodbye, Bart. I'll be back in seven days. 662 00:47:45,128 --> 00:47:48,750 - Seven long days. - That's a whole week. 663 00:47:48,861 --> 00:47:51,151 Think how the interest will pile up. 48906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.