All language subtitles for MS1 2 SWAP 1 crystal-clark-alaina-taylor-the-reunion_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,680 --> 00:00:16,480 My divorce shattered my world. I have been trying to put back all the broken 2 00:00:16,480 --> 00:00:20,400 pieces ever since. Elena, my best friend growing up, was the first one who 3 00:00:20,400 --> 00:00:22,240 reached out to me after she heard the news. 4 00:00:22,520 --> 00:00:24,680 Hello? Oh my god, Crystal, how have you been? 5 00:00:25,000 --> 00:00:27,160 Hi! Oh my god, it's been so long! 6 00:00:27,660 --> 00:00:28,760 I heard about the divorce. 7 00:00:29,260 --> 00:00:30,780 Yeah, I mean, Ryan's okay. 8 00:00:31,140 --> 00:00:34,560 You know, it's a lot to deal with, a lot of moving pieces. 9 00:00:35,000 --> 00:00:36,740 Oh, no, that's completely understandable. 10 00:00:37,080 --> 00:00:40,380 Have you been doing okay? I hadn't realized how much I missed having a 11 00:00:40,500 --> 00:00:42,640 especially someone as darling as you. my Elena. 12 00:00:42,940 --> 00:00:45,520 It's so good to hear from you. And hey, I have a crazy idea. 13 00:00:45,800 --> 00:00:49,300 It's been so long. What if we just went away for the weekend together? 14 00:00:49,600 --> 00:00:52,880 It'd give our sons a chance to meet and hopefully become best friends. 15 00:00:53,560 --> 00:00:57,780 Both our boys have been through so much that all we want is for them to be happy 16 00:00:57,780 --> 00:00:58,639 and feel loved. 17 00:00:58,640 --> 00:01:01,900 I had no idea the weekend would turn out the way it did. 18 00:01:02,160 --> 00:01:03,960 Mistakes were made and lines were crossed. 19 00:01:04,180 --> 00:01:06,360 Now I just hope it's not too late to fix it. 20 00:01:16,040 --> 00:01:17,220 We did that. We did. 21 00:01:17,480 --> 00:01:24,180 They grew up so well. We did. Right? I mean, Parker's amazing. 22 00:01:24,580 --> 00:01:26,940 He really has grown up to be a man. 23 00:01:27,320 --> 00:01:28,800 Yeah, I'm so proud of both of them. 24 00:01:31,160 --> 00:01:35,200 So, what do you think we should do for the rest of the weekend with the boys? 25 00:01:35,780 --> 00:01:38,800 Oh, I guess we have to figure out our whole itinerary, huh? 26 00:01:39,000 --> 00:01:41,620 Yeah. It's raining, but take that off the table. 27 00:01:41,880 --> 00:01:45,260 Well, you know what? I am going to get a little nap and... 28 00:01:45,530 --> 00:01:47,310 Then we'll figure things out. You're going to go take a nap? 29 00:01:47,510 --> 00:01:48,510 Yeah. Okay. 30 00:01:48,730 --> 00:01:51,050 I guess I should relax, too. Go take a bath. 31 00:01:51,430 --> 00:01:54,250 Yeah, a nice bubble bath. Yeah, right? I mean, it's raining, but it's still 32 00:01:54,250 --> 00:01:55,250 beautiful. 33 00:01:55,510 --> 00:01:56,510 Yeah. 34 00:01:57,270 --> 00:01:59,130 Okay, we'll figure that out. Yeah, let's do it. 35 00:02:59,780 --> 00:03:00,840 Wait, wait, wait, wait. 36 00:03:01,360 --> 00:03:05,920 What? Ryan, do you think that what we're doing is right? 37 00:03:06,240 --> 00:03:11,440 I mean, ever since I found out that you're Crystal's son, I've just known 38 00:03:11,440 --> 00:03:13,820 forever, and now I feel guilty. 39 00:03:15,360 --> 00:03:20,280 I mean, I'm all grown up now, and I'm capable of making my own decisions. 40 00:03:21,040 --> 00:03:22,660 And so are you, Elena. 41 00:03:22,900 --> 00:03:23,900 Yeah. 42 00:03:24,480 --> 00:03:28,620 And besides, I don't think you should care so much about what people think of 43 00:03:28,620 --> 00:03:29,620 you. 44 00:03:29,770 --> 00:03:30,770 I guess so. 45 00:03:44,450 --> 00:03:49,790 Wait, wait. Something still feels weird. I just... It's hard to get past it. 46 00:03:49,870 --> 00:03:52,230 I... It feels like something's missing. 47 00:03:52,970 --> 00:03:57,150 Whenever I feel this way, Parker will always tell me something comforting and 48 00:03:57,150 --> 00:03:58,290 make me feel better. 49 00:03:58,710 --> 00:04:05,070 Oh. Easy. Well, then imagine that he's here comforting you. Oh, no, that would 50 00:04:05,070 --> 00:04:08,190 be... I can't do that. That would be so wrong, wouldn't it? 51 00:04:08,510 --> 00:04:15,370 Well, okay, imagine that it's not wrong or weird, and what would he be 52 00:04:15,370 --> 00:04:16,370 saying to you right now? 53 00:04:17,130 --> 00:04:22,310 Well, I guess he would tell me that I'm worrying way too much about something so 54 00:04:22,310 --> 00:04:23,310 small. 55 00:04:23,690 --> 00:04:25,170 I think you should listen to Parker. 56 00:04:26,050 --> 00:04:27,170 Yeah, I guess so. 57 00:07:50,030 --> 00:07:51,970 Trying to relax and we'll be sitting together. 58 00:07:53,570 --> 00:07:54,570 Where's your mom at? 59 00:07:55,070 --> 00:07:57,430 I think she's been sleeping in the house. 60 00:07:59,910 --> 00:08:00,910 Where? 61 00:08:03,350 --> 00:08:04,350 Yeah. 62 00:08:10,350 --> 00:08:14,490 You know, you've gotten so big. 63 00:08:15,390 --> 00:08:18,090 I just remember all the pictures you've posted on Facebook. 64 00:08:18,940 --> 00:08:20,220 You did not look like this. 65 00:08:21,360 --> 00:08:22,360 Thank you, guys. 66 00:08:22,820 --> 00:08:23,820 That's what we're doing. 67 00:08:23,840 --> 00:08:24,840 Yeah. 68 00:08:25,780 --> 00:08:27,100 That's what we're doing for you. 69 00:09:25,000 --> 00:09:27,400 Thank you so much for helping me out with this. 70 00:09:27,860 --> 00:09:28,860 You're welcome. 71 00:09:46,480 --> 00:09:47,860 So are you enjoying your vacation? 72 00:09:49,880 --> 00:09:50,880 Yeah, definitely. 73 00:09:51,620 --> 00:09:55,340 You know, it means the world to me and your mom that you boys are able to come 74 00:09:55,340 --> 00:09:56,340 with us. 75 00:09:56,620 --> 00:09:58,280 I wouldn't miss this thing. 76 00:10:20,140 --> 00:10:22,140 I don't know why you're wearing your shorts like that. 77 00:10:23,400 --> 00:10:24,820 Thank you. Good morning. 78 00:10:26,080 --> 00:10:27,400 Did you pick them off? 79 00:10:28,180 --> 00:10:29,260 No. No? 80 00:11:37,840 --> 00:11:38,840 Thank you very much. 81 00:12:36,790 --> 00:12:38,230 You like that, Ryan? 82 00:12:38,650 --> 00:12:39,650 Parker? 83 00:12:39,910 --> 00:12:40,910 Sorry. 84 00:12:41,250 --> 00:12:42,250 Sorry. 85 00:12:42,690 --> 00:12:45,910 I just can't stop thinking about Ryan in the bedroom. 86 00:12:47,670 --> 00:12:50,090 Do you want to invite him in? He can watch. 87 00:12:50,690 --> 00:12:52,330 No, that's not funny, Parker. 88 00:12:55,250 --> 00:12:56,270 It's not funny. 89 00:12:57,950 --> 00:12:59,130 Because he's my son. 90 00:12:59,830 --> 00:13:01,570 You know, maybe we shouldn't be doing that. 91 00:13:02,230 --> 00:13:03,230 It's a little wrong. 92 00:13:03,470 --> 00:13:04,750 What do you mean we shouldn't be doing that? 93 00:13:05,640 --> 00:13:09,200 Maybe we shouldn't be doing this because you're my best friend's son. 94 00:13:10,640 --> 00:13:13,100 It's... Whatever. 95 00:13:15,520 --> 00:13:16,700 Well, you don't have to leave. 96 00:13:21,380 --> 00:13:22,380 Dude, 97 00:13:33,720 --> 00:13:36,840 what the fuck, man? I saw what you did with my mom. What the fuck do you mean 98 00:13:36,840 --> 00:13:39,960 what I did with your mom? It's fucking... Stop hitting your fucking 99 00:13:39,960 --> 00:13:40,960 is fucking your ass, bro. 100 00:13:41,120 --> 00:13:45,500 Bro, what the fuck do you think you're doing? You disrespect me in my own 101 00:13:45,640 --> 00:13:47,040 Trying to fuck my mom, dude? 102 00:13:48,020 --> 00:13:51,720 I fucking heard you with my mom. What the fuck are you talking about? 103 00:13:52,080 --> 00:13:54,960 Well, I was trying to get back at your ass, and fucking she started calling 104 00:13:54,960 --> 00:13:55,960 name and shit. 105 00:13:56,200 --> 00:13:59,600 Look, dude, well, I mean, I'm not in your house, alright? Trying to hook up 106 00:13:59,600 --> 00:14:00,299 your mom. 107 00:14:00,300 --> 00:14:01,300 Isn't this house rented? 108 00:14:02,180 --> 00:14:05,910 Bro, my mom... Got this house from my dad in the divorce. 109 00:14:06,250 --> 00:14:08,870 And you can't be in here trying to fuck her, bro. 110 00:14:09,150 --> 00:14:12,670 But it's fine for you to be fucking my mother. 111 00:14:14,170 --> 00:14:18,250 What are you 112 00:14:18,250 --> 00:14:23,510 doing? What are you doing? Trying to hold my hand down? 113 00:14:23,830 --> 00:14:25,290 I'm going to fucking do whatever the fuck I want. 114 00:14:25,630 --> 00:14:28,090 When you like spying on me, I mean... 115 00:14:28,540 --> 00:14:31,180 Dude, I can fucking hear you. You're not that fucking quiet. 116 00:14:31,440 --> 00:14:34,200 It's like across the fucking house, dude. What are you talking about? 117 00:14:34,520 --> 00:14:37,040 You realize there's a big -ass gap right here, right? 118 00:14:37,380 --> 00:14:39,880 Like, it's not that hard to hear when you don't close the damn door. 119 00:14:40,280 --> 00:14:43,800 I'm just saying, dude, you can't fucking exist for two seconds without your mom, 120 00:14:44,000 --> 00:14:48,280 so you're creeping up on me, and it's just... You're fucking my mom. 121 00:14:48,680 --> 00:14:52,040 No, you're fucking my mom, dude. I tried to fuck your mom, that's right, yeah, 122 00:14:52,140 --> 00:14:53,960 because you're up there trying to fuck around with my mom. That's fucking 123 00:14:53,960 --> 00:14:55,140 bullshit, dude. Come on. 124 00:14:55,380 --> 00:14:56,380 Fuck you, dude. 125 00:14:56,980 --> 00:14:58,920 You want to go to the gym or something, bro? 126 00:14:59,240 --> 00:15:01,760 Bro! What the fuck are you gonna do with those twigs? 127 00:15:02,100 --> 00:15:05,740 Bro! You ain't gonna do shit. I'm gonna knock your ass out in five seconds, 128 00:15:05,820 --> 00:15:06,820 dude. 129 00:15:07,020 --> 00:15:08,700 Do something. 130 00:15:09,160 --> 00:15:11,240 Do something. Do something. Do something. 131 00:15:27,470 --> 00:15:28,470 You're embarrassing me. 132 00:15:28,770 --> 00:15:32,530 You're embarrassing me. Stop it. I think we need to go sit down and talk about 133 00:15:32,530 --> 00:15:33,530 what happened. 134 00:15:33,590 --> 00:15:36,410 People figure it out. 135 00:15:36,730 --> 00:15:37,950 We just need to get it sorted. 136 00:15:40,630 --> 00:15:41,630 Alright. 137 00:15:42,470 --> 00:15:44,030 Oh, sit down. You too. 138 00:15:44,650 --> 00:15:46,410 Yep, you need to sit down. You sit too. 139 00:15:47,030 --> 00:15:48,850 I'm not sitting next to him. 140 00:15:49,850 --> 00:15:54,450 Right now. And don't say a word. Don't even look at each other. Don't touch 141 00:15:54,450 --> 00:15:55,470 other. This is ridiculous. 142 00:15:56,210 --> 00:15:57,210 Apologize. 143 00:15:58,640 --> 00:15:59,640 Apologize. No. 144 00:16:00,260 --> 00:16:02,460 Then you can sit in silence until we come back. Fine. 145 00:16:06,900 --> 00:16:10,800 I'm so sorry. That was so embarrassing. I'm sorry, too. I thought they were 146 00:16:10,800 --> 00:16:11,379 getting along. 147 00:16:11,380 --> 00:16:17,560 Me, too. I don't know what happened. Me, either. I mean, I just, maybe, maybe 148 00:16:17,560 --> 00:16:18,560 it's our fault. 149 00:16:18,780 --> 00:16:19,920 Did we go too far? 150 00:16:21,860 --> 00:16:26,280 Maybe we did. It's just, I don't really want to stop, though. 151 00:16:27,400 --> 00:16:31,160 Yeah, I get it. I mean, it was all going so well. I don't know where it went 152 00:16:31,160 --> 00:16:32,640 wrong, but we have to do something. 153 00:16:32,900 --> 00:16:33,299 We do. 154 00:16:33,300 --> 00:16:36,720 I mean, maybe... I mean, I did leave Parker hanging. 155 00:16:37,260 --> 00:16:39,200 Oh, yeah. He kind of stormed out of the bathroom. 156 00:16:39,540 --> 00:16:43,060 Come to think of it, I kind of left Ryan with some blue balls, too, earlier. I 157 00:16:43,060 --> 00:16:44,060 didn't even think of that. 158 00:16:44,280 --> 00:16:46,240 That could be why they have all that built -up aggression. 159 00:16:46,780 --> 00:16:50,000 Yeah, I mean, nothing puts a man in a bad mood like that. 160 00:16:50,500 --> 00:16:52,360 Clearly, and they are growing up. 161 00:16:52,700 --> 00:16:53,700 Yeah. 162 00:16:54,420 --> 00:16:55,480 We have to fix this. 163 00:16:56,030 --> 00:16:57,030 We have to do something. 164 00:16:58,130 --> 00:17:03,110 All right, well, let's go see if those boys are any better. If they've settled 165 00:17:03,110 --> 00:17:04,110 down at all. 166 00:17:11,109 --> 00:17:12,630 Still not getting along, I see. 167 00:17:13,430 --> 00:17:15,910 Well, we think we know how to fix this. 168 00:17:16,270 --> 00:17:17,270 What's wrong? 169 00:17:17,530 --> 00:17:19,230 Parker, come with me. 170 00:17:19,990 --> 00:17:21,950 Ryan, we're going to fix this problem. 171 00:17:22,150 --> 00:17:23,150 This way. 172 00:17:29,230 --> 00:17:32,490 So we think we know what's causing you guys to be so angry. 173 00:17:33,070 --> 00:17:34,150 We left you hanging. 174 00:17:34,390 --> 00:17:38,610 We left you with Blue Doll. I didn't even realize why you were so grumpy. 175 00:17:38,930 --> 00:17:42,210 Yeah. So, here, stand up. That makes sense. 176 00:17:42,490 --> 00:17:43,750 We're here to finish what we started. 177 00:17:44,070 --> 00:17:46,870 Yeah. We just... Right here? 178 00:17:47,070 --> 00:17:47,909 Start moving. 179 00:17:47,910 --> 00:17:48,990 Left off. 180 00:17:49,590 --> 00:17:50,990 We don't leave on beach business. 181 00:18:07,370 --> 00:18:08,370 I want to get away from him. 182 00:18:08,430 --> 00:18:09,770 What? Are you guys still not getting along? 183 00:18:10,130 --> 00:18:12,770 You have to be nice to each other. 184 00:18:12,990 --> 00:18:15,630 Can you go there? I don't want to be near him. 185 00:18:17,110 --> 00:18:18,110 Over here. 186 00:18:18,290 --> 00:18:19,290 Do the same thing. 187 00:18:23,490 --> 00:18:24,490 Oh, 188 00:18:24,750 --> 00:18:25,750 you want me over here? 189 00:19:26,890 --> 00:19:28,730 I don't know about you, Parker, but I'm feeling a lot better. 190 00:19:29,510 --> 00:19:30,510 Good. 191 00:19:31,050 --> 00:19:32,890 My gosh. 192 00:19:35,570 --> 00:19:38,830 I mean, I'll admit, dude, your mom's really good at sucking dick. 193 00:19:39,350 --> 00:19:40,350 She's terrible. 194 00:19:41,690 --> 00:19:43,210 It's like a bonding experience. 195 00:19:43,930 --> 00:19:45,550 Good, you're getting along, right? 196 00:19:45,810 --> 00:19:47,930 Yeah. I knew this would fix it. 197 00:19:48,350 --> 00:19:49,350 Mm -hmm. 198 00:19:50,310 --> 00:19:51,310 Yeah, geez. 199 00:20:10,490 --> 00:20:12,350 oh yeah 200 00:20:27,790 --> 00:20:28,790 Mm -hmm. 201 00:22:32,930 --> 00:22:34,410 Good. That's what we came here to do. 202 00:22:35,550 --> 00:22:36,650 We have to make things right. 203 00:23:48,719 --> 00:23:50,860 I can't really remember why I was angry. 204 00:23:51,880 --> 00:23:52,699 It's good. 205 00:23:52,700 --> 00:23:55,660 We want you to get along, so sit down. 206 00:23:56,220 --> 00:23:57,400 Yeah, sit next to each other. 207 00:23:58,240 --> 00:24:00,540 That's kind of weird. You need to make up. 208 00:24:01,380 --> 00:24:03,560 But we're going to sit next to each other naked? 209 00:24:03,840 --> 00:24:05,000 Just sit next to each other. 210 00:24:05,240 --> 00:24:06,240 It'll be okay. 211 00:24:06,320 --> 00:24:10,460 Just pass us. Why don't you guys get along and have a good time? 212 00:24:10,920 --> 00:24:11,920 Right? 213 00:24:20,490 --> 00:24:22,350 You don't even have any panties on. 214 00:24:23,450 --> 00:24:24,630 Skipping straight to the point. 215 00:24:26,750 --> 00:24:27,230 Much 216 00:24:27,230 --> 00:24:35,530 better. 217 00:24:35,770 --> 00:24:36,770 So much better. 218 00:24:40,530 --> 00:24:42,330 Definitely can't tell anybody about this. 219 00:24:43,030 --> 00:24:44,030 Never. 220 00:24:50,909 --> 00:24:51,909 Mm -hmm. 221 00:25:22,060 --> 00:25:23,060 Yeah, I feel better. 222 00:26:00,430 --> 00:26:01,870 This feels so good. 223 00:27:25,230 --> 00:27:26,990 It's been so long since I had a dick. 224 00:27:27,690 --> 00:27:29,890 Your hair is just so fucking gross. 225 00:28:43,950 --> 00:28:44,950 Thank you. 226 00:30:05,100 --> 00:30:06,500 Yeah, don't sit off the couch now. 227 00:34:17,710 --> 00:34:18,710 Oh, my God. 228 00:36:51,530 --> 00:36:57,510 is the point it would be kind of hot i i don't know maybe that's you know the 229 00:36:57,510 --> 00:37:04,250 final frontier for us to explore that you boys want to do that yeah 230 00:37:04,250 --> 00:37:10,890 if you still feel weird about it we can just give it a try and then if you don't 231 00:37:10,890 --> 00:37:15,430 like it we can just pretend it never happened that's a great idea okay i mean 232 00:37:15,430 --> 00:37:19,310 you're already fucking this dick so i won't tell anybody good point 233 00:37:21,190 --> 00:37:22,190 Let's do it. 234 00:37:36,710 --> 00:37:43,710 Oh, fuck. 235 00:37:45,810 --> 00:37:46,810 Oh, 236 00:37:47,970 --> 00:37:48,970 shit. 237 00:37:52,230 --> 00:37:53,230 I don't know. 238 00:37:55,090 --> 00:38:02,050 So wrong, but I love it. Oh, God, yes, yes, yes, yes. Oh, 239 00:38:02,090 --> 00:38:03,090 shit. 240 00:39:27,470 --> 00:39:28,388 Fuck, yes. 241 00:39:28,390 --> 00:39:29,630 Yeah. Fuck. 242 00:39:33,250 --> 00:39:34,250 Oh, 243 00:39:34,770 --> 00:39:36,690 my God. Yeah, you fucking did it. 244 00:39:37,090 --> 00:39:39,790 Oh, yeah. Just like that. Just like that. Fuck. 245 00:39:40,070 --> 00:39:41,570 Oh, my God. 246 00:39:43,350 --> 00:39:45,090 Oh, shit. Yes. 247 00:39:45,550 --> 00:39:46,690 Oh, my God. Oh. 248 00:40:29,960 --> 00:40:30,960 Me. 249 00:41:08,970 --> 00:41:10,470 Yeah. Yeah. 250 00:42:50,860 --> 00:42:51,860 There it is. 251 00:43:27,600 --> 00:43:28,600 Yeah. 252 00:44:26,000 --> 00:44:26,939 Oh, my God. 253 00:44:26,940 --> 00:44:27,940 Oh, 254 00:44:30,340 --> 00:44:31,860 shit. Yes, 255 00:44:33,900 --> 00:44:34,900 yes, yes. 256 00:44:36,400 --> 00:44:37,400 Oh, 257 00:44:38,720 --> 00:44:39,720 my God. 258 00:44:40,020 --> 00:44:41,100 Oh, fuck. 259 00:44:45,780 --> 00:44:47,260 Oh, my God. 260 00:44:47,900 --> 00:44:50,080 Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 261 00:45:45,110 --> 00:45:46,650 Come on. 262 00:46:17,580 --> 00:46:18,580 Don't you forget your - 263 00:47:36,820 --> 00:47:42,820 Yes. Oh, my God. Oh, fuck you, sweetie. Just like that. Oh, my God. 264 00:47:43,300 --> 00:47:44,460 Oh, my God. Oh, my God. 265 00:47:45,020 --> 00:47:46,020 Oh, 266 00:47:49,360 --> 00:47:51,820 my God. Oh, my God. 267 00:47:52,480 --> 00:47:52,759 Oh, my God. 268 00:47:52,760 --> 00:47:53,760 Oh, my God. 269 00:47:54,740 --> 00:47:56,900 Oh, my God. Oh, my God. 270 00:48:08,750 --> 00:48:09,750 Oh, my stepson's come. 271 00:48:10,010 --> 00:48:11,010 Oh, fuck. 272 00:48:11,930 --> 00:48:12,930 Everyone's dropping their children, baby. 273 00:48:13,530 --> 00:48:14,850 Yes, yes, yes. 274 00:49:05,650 --> 00:49:09,690 This is definitely the greatest weekend ever. 275 00:49:09,910 --> 00:49:10,950 And the most sinful. 276 00:49:12,010 --> 00:49:15,310 What do you guys say we make Santa Barbara trip? 277 00:49:15,980 --> 00:49:16,980 On the regular. 278 00:49:17,220 --> 00:49:18,220 Yeah. 279 00:49:19,220 --> 00:49:20,220 See, 280 00:49:21,640 --> 00:49:22,640 it worked. They're getting along. 19452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.