Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:54,945 --> 00:00:57,265
- Oddio!
- Non è niente.
2
00:00:58,785 --> 00:01:00,765
Andiamo.
3
00:01:31,385 --> 00:01:35,705
Eccoci di nuovo qui,
al settembre del 1979.
4
00:01:35,725 --> 00:01:38,885
A quell'interminabile
e caldissima estate.
5
00:01:38,905 --> 00:01:43,265
L'alba della più sanguinosa
guerra di mafia della storia.
6
00:01:43,385 --> 00:01:50,065
(in siciliano) È come il burro.
- Allo zio Totò piace aromatico.
7
00:01:50,085 --> 00:01:52,465
Mi giri quella, per favore?
8
00:01:53,605 --> 00:01:58,345
- Perché proprio quella?
- È tenera come piace a lui.
9
00:01:58,465 --> 00:02:01,005
Perché quella tenera è per Totò?
10
00:02:01,025 --> 00:02:05,945
- Non gli piacciono i nervetti
in bocca. - Guarda, girala tu.
11
00:02:05,965 --> 00:02:09,405
I corleonesi di Totò Riina
e Luchino Bagarella
12
00:02:09,425 --> 00:02:12,545
detti "viddani",
contadini brutti, sporchi e cattivi.
13
00:02:12,565 --> 00:02:15,945
Contro i palermitani di
Stefano Bontate detto il Principe
14
00:02:15,965 --> 00:02:20,325
Masino Buscetta e Michele Greco
che chiamavano il Papa.
15
00:02:20,345 --> 00:02:23,365
Non buoni,
ma belli, ricchi ed eleganti.
16
00:02:23,385 --> 00:02:26,445
A Totò Riina questo fatto
proprio non andava giù.
17
00:02:26,565 --> 00:02:31,045
Anche lui che veniva
da un paesotto di montagna
18
00:02:31,065 --> 00:02:34,425
voleva diventare ricco ed elegante.
Ma soprattutto bello.
19
00:02:36,925 --> 00:02:40,865
Insomma, stava iniziando
una specie di guerra medievale.
20
00:02:40,985 --> 00:02:45,625
- È pronto. Contadini da una
parte, principi e papi dall'altra.
21
00:02:45,745 --> 00:02:48,345
Tutto è iniziato più o meno così.
22
00:02:53,165 --> 00:02:55,445
(in siciliano) Per me deve morire.
23
00:02:57,525 --> 00:03:00,865
Non doveva PEMMETTERVI.
24
00:03:00,885 --> 00:03:03,465
PEMMESSESSI.
25
00:03:03,585 --> 00:03:07,505
- PESSE... - Totò, abbiamo capito.
- Non doveva tornare qui.
26
00:03:08,445 --> 00:03:11,225
Va bene, Totò. Però...
27
00:03:16,545 --> 00:03:20,045
- Questa carne è piena di nervi.
- La mia si squaglia in bocca.
28
00:03:20,065 --> 00:03:23,805
Non è successo niente. Siamo tutti
qui. C'è Luchino, ci siete voi.
29
00:03:23,925 --> 00:03:26,465
Ci siamo noi.
30
00:03:26,585 --> 00:03:29,525
Oggi, ma domani?
31
00:03:29,645 --> 00:03:31,525
È un fatto di regole.
32
00:03:31,545 --> 00:03:34,665
Poi pensano tutti che possono fare
ciò che vogliono.
33
00:03:34,785 --> 00:03:36,545
Vuoi ammazzare un cristiano?
34
00:03:36,565 --> 00:03:39,505
- Un cristiano che ha fatto
come lui?
35
00:03:39,525 --> 00:03:43,665
Non è un bravo cristiano.
Se te ne vai, posso dimenticarlo.
36
00:03:43,685 --> 00:03:45,625
Forse.
37
00:03:45,645 --> 00:03:47,765
Ma se torni, io ti ammazzo.
38
00:03:50,465 --> 00:03:52,845
Tu che dici?
39
00:03:55,645 --> 00:03:59,105
Allora abbiamo deciso,
ci pensa Luchino.
40
00:03:59,225 --> 00:04:00,845
Ha anche un motivo personale.
41
00:04:00,880 --> 00:04:03,385
Sì, ci penso.
42
00:04:03,405 --> 00:04:05,905
Non ci pensi, lo fai!
43
00:04:05,925 --> 00:04:10,425
- Lo faccio senza pensarci.
- Ecco.
44
00:04:11,465 --> 00:04:14,045
Lui non doveva tornare qui!
45
00:04:20,825 --> 00:04:25,645
- Lorenzo.
- Oh, Cusumano! Ma come fai?
46
00:04:25,665 --> 00:04:29,925
Non hai le scarpe, ma le pattine!
Non ti sento arrivare.
47
00:04:31,085 --> 00:04:35,805
Sei tu che quando pensi,
non senti né vedi niente.
48
00:04:35,825 --> 00:04:39,765
- Neanche che è già ora. Andiamo.
- Ah...
49
00:04:39,785 --> 00:04:43,505
No, io devo trattenermi un attimo.
Vai avanti tu.
50
00:04:44,945 --> 00:04:48,925
Scusa, ma un giorno arrivi all'alba.
L'altro a metà mattinata.
51
00:04:48,945 --> 00:04:53,625
Una volta vai via prima,
l'altra dopo. Che cosa nascondi?
52
00:04:53,745 --> 00:04:55,845
Vieni, te lo dico in un orecchio.
53
00:04:55,965 --> 00:04:58,105
(urlando) Non sono fatti tuoi!
54
00:04:59,405 --> 00:05:02,205
- Minchia, non sento più niente.
- Sì.
55
00:05:02,245 --> 00:05:04,725
Non sento più niente, Lorenzo.
56
00:05:04,745 --> 00:05:08,325
Sono cinque punti di invalidità
per la pensione.
57
00:05:08,445 --> 00:05:13,245
- Forse ti faccio anche causa.
- Ti daranno la mia pensione.
58
00:05:16,485 --> 00:05:20,185
- Avevate dimenticato le carte
sulla scrivania. - Bravo.
59
00:05:20,205 --> 00:05:24,745
- Lascia stare, ho fatto io.
Non preoccuparti. - Andiamo.
60
00:05:35,805 --> 00:05:40,605
Mio padre non nascondeva niente
perché non ne era capace.
61
00:05:45,425 --> 00:05:48,765
Aveva preso l'abitudine
di uscire dal retro
62
00:05:48,785 --> 00:05:52,765
e parcheggiare l'auto lontano,
sempre in posti diversi.
63
00:05:52,785 --> 00:05:55,025
Ah, la parallela!
64
00:05:55,045 --> 00:05:58,945
Prendeva precauzioni di continuo.
65
00:05:58,965 --> 00:06:03,245
Aveva addirittura fatto cambiare
il colore dell'auto.
66
00:06:13,665 --> 00:06:15,845
No, le chiavi...
67
00:06:34,145 --> 00:06:36,050
Ciao.
68
00:06:36,085 --> 00:06:38,665
Non ne posso più.
69
00:06:39,825 --> 00:06:44,485
- Lorenzo, perché non ti
tranquillizzi? - Non ci riesco, Pia.
70
00:06:44,605 --> 00:06:47,565
Ma è passato un po' di tempo,
non è successo niente.
71
00:06:47,685 --> 00:06:50,085
Forse perché io prendo
precauzioni.
72
00:06:50,105 --> 00:06:52,745
Allora tu prova...
73
00:06:52,765 --> 00:06:56,025
- Che cosa, Pia?
A non prendere precauzioni? - No.
74
00:06:56,045 --> 00:06:59,285
- Vediamo se mi ammazzano?
- Non volevo dire questo.
75
00:06:59,305 --> 00:07:01,285
Squilli di telefono
76
00:07:06,405 --> 00:07:08,385
Pronto?
77
00:07:14,865 --> 00:07:19,545
- Cos'è quella faccia?
- No, niente.
78
00:07:19,565 --> 00:07:21,605
Domani iniziano le scuole
79
00:07:21,725 --> 00:07:25,525
e io speravo in un buco improvviso
dell'organico.
80
00:07:27,365 --> 00:07:30,225
- Mi dispiace, Piuzza.
- Oddio.
81
00:07:32,225 --> 00:07:36,525
Però io non ti ho sentito
nemmeno parlare. Chi era?
82
00:07:36,645 --> 00:07:41,285
- Nessuno, è caduta la linea.
- Come? - Come?
83
00:07:41,405 --> 00:07:45,105
"Tu, tu, tu..." Dev'esserci
un guasto, è la terza volta.
84
00:07:46,545 --> 00:07:49,785
Lo vedi?
Squilli di telefono
85
00:07:52,465 --> 00:07:55,125
No, non rispondere.
86
00:07:57,765 --> 00:07:59,805
Pronto?
87
00:08:03,825 --> 00:08:07,385
- Cade.
- Dobbiamo andarcene da qui, Pia.
88
00:08:07,405 --> 00:08:09,425
Dobbiamo andarcene!
89
00:08:09,545 --> 00:08:13,085
Cornuto! Dammi i "piccioli"!
90
00:08:14,405 --> 00:08:18,165
- Ehi! Così lo rompi.
- Io lo rompo? - Sì.
91
00:08:18,285 --> 00:08:22,865
Sono tre volte che cerco di chiamare
mia sorella e si ruba i gettoni!
92
00:08:22,985 --> 00:08:27,425
- Questo funziona? - È nuovo.
- Nuovo di seconda mano!
93
00:08:27,445 --> 00:08:29,505
Va bene.
94
00:08:32,765 --> 00:08:35,145
Massimo, finiscila!
95
00:08:35,165 --> 00:08:38,205
# E lasciami gridare!
- Grida, grida.
96
00:08:38,225 --> 00:08:42,105
# Lasciami sfogare!
- Di che devi sfogarti?
97
00:08:42,125 --> 00:08:47,425
♪ Io senza amore non so stare! ♪
- Buonasera, signora.
98
00:08:47,445 --> 00:08:49,625
- Buonasera.
- Buonasera.
99
00:08:49,745 --> 00:08:54,105
# Io non posso restare seduto
in disparte, né arte né parte.
100
00:08:54,225 --> 00:09:00,045
# Non sono capace di stare
a guardare questi occhi di brace
101
00:09:00,165 --> 00:09:03,005
♪ e poi non provare
un brivido dentro... ♪
102
00:09:03,025 --> 00:09:05,265
Ha rivisto Alice.
103
00:09:05,285 --> 00:09:10,365
# E correrti incontro
e gridarti ti amo.
104
00:09:12,965 --> 00:09:16,545
♪ Ricominciamo. ♪
105
00:09:16,585 --> 00:09:20,265
Già, ormai non si stupivano
neanche più.
106
00:09:20,385 --> 00:09:23,165
Solo io continuavo a crederci.
107
00:09:23,185 --> 00:09:27,725
Invece lei stava da qualche parte
in Svizzera in collegio.
108
00:09:27,845 --> 00:09:32,385
Con l'inizio della scuola
ci saremmo separati anche da Fofò.
109
00:09:32,505 --> 00:09:36,885
Il padre aveva deciso che avrebbe
fatto le scuole medie al Gonzaga
110
00:09:36,905 --> 00:09:41,545
l'istituto privato frequentato
dai figli dei ricchi.
111
00:09:41,665 --> 00:09:46,165
Io non voglio andare al Gonzaga.
Lì sono tutti più ricchi di me.
112
00:09:46,185 --> 00:09:51,325
- Puoi farcela, fidati. - Poi sono
alto, mi prenderanno tutti in giro.
113
00:09:51,345 --> 00:09:56,005
- Ho anche 42 di piede!
- Fofò, parliamoci chiaro.
114
00:09:56,125 --> 00:09:59,085
Tuo padre non può costringerti
ad andare al Gonzaga se non vuoi.
115
00:09:59,105 --> 00:10:04,045
- Ribellati, fai uno sciopero.
- Che sciopero? - Della fame?
116
00:10:04,165 --> 00:10:07,685
- No.
- Della sete. - Assolutamente.
117
00:10:07,805 --> 00:10:11,665
- Del biliardino.
- È arrivata. No.
118
00:10:11,685 --> 00:10:15,025
Al solo pensiero di dovere
rinunciare a qualcosa...
119
00:10:15,045 --> 00:10:17,965
Basta, è tutto troppo triste.
120
00:10:17,985 --> 00:10:21,245
Non roviniamo questi ultimi minuti
di vacanza tutti insieme.
121
00:10:21,265 --> 00:10:23,465
Guardate il mare.
122
00:10:27,445 --> 00:10:31,565
# Ancora ti amo!
123
00:10:32,845 --> 00:10:35,685
♪ Ricominciamo. ♪
124
00:10:35,705 --> 00:10:38,505
Minchia che "camurria"
questa Alice!
125
00:10:39,585 --> 00:10:42,165
♪ Ricominciamo! ♪
126
00:10:42,185 --> 00:10:46,385
Il mondo è pieno di femmine.
Devi immaginare un bel temporale
127
00:10:46,505 --> 00:10:50,805
con tutte le lumachine che escono.
Tu che fai? Le assaggi tutte, no?
128
00:10:50,925 --> 00:10:53,505
- Che esempio è?
- Quella giusta è una sola.
129
00:10:53,625 --> 00:10:56,485
Così il "picciotto"
non si riprende più!
130
00:10:56,605 --> 00:11:01,225
Le femmine sono tutte uguali.
Hanno due cose meravigliose, poi...
131
00:11:01,245 --> 00:11:03,885
- Massimo!
- Gli sto dando dei consigli.
132
00:11:03,905 --> 00:11:06,825
Siedi al tuo posto, è pronto.
133
00:11:11,045 --> 00:11:13,945
Ehi.
134
00:11:14,065 --> 00:11:17,765
- Ancora?
- Peggio.
135
00:11:19,285 --> 00:11:21,405
Parla di andare via.
136
00:11:23,165 --> 00:11:27,405
Lorenzo, è pronto.
137
00:12:17,725 --> 00:12:22,005
Il 24% di inflazione.
Vi rendete conto?
138
00:12:22,045 --> 00:12:26,325
- Non so dove andremo a finire.
- Lore', 24, 32, 60!
139
00:12:26,345 --> 00:12:30,465
- Sono numeri. - Massimo, numeri
che incidono sul mio stipendio.
140
00:12:30,585 --> 00:12:32,925
Ogni mese vale sempre meno!
141
00:12:32,945 --> 00:12:38,465
A scuola ci hanno detto che
"l'inflazione è l'oppio dei popoli".
142
00:12:38,585 --> 00:12:43,865
- Angela, quella non è l'inflazione.
- Ma alla fine che ci manca?
143
00:12:45,225 --> 00:12:48,025
Alice.
144
00:12:48,045 --> 00:12:51,245
- La cattedra.
- La serenità.
145
00:12:51,265 --> 00:12:54,305
La serenità. È vero.
146
00:12:54,325 --> 00:12:57,565
La serenità è la prima cosa.
147
00:12:59,265 --> 00:13:03,025
Lore', facciamo due passi.
148
00:13:06,165 --> 00:13:08,425
Andiamo.
149
00:13:12,045 --> 00:13:16,605
- Comunque, Angela.
Quella è la religione. - Che cosa?
150
00:13:33,805 --> 00:13:37,845
- Coraggio.
- È una parola.
151
00:13:37,865 --> 00:13:40,665
Andiamo. Non avere paura, esci.
152
00:13:42,265 --> 00:13:44,805
Si può sapere che hai?
153
00:13:55,445 --> 00:13:58,845
In che lingua devo dirti
che non c'è più pericolo?
154
00:13:59,885 --> 00:14:01,905
Massimo, come fai a saperlo?
155
00:14:01,940 --> 00:14:04,685
Come lo so?
156
00:14:05,685 --> 00:14:08,045
Lo so perché... lo sai!
157
00:14:08,925 --> 00:14:11,105
Quello che ha fatto
tuo cognato è una cosa brutta.
158
00:14:12,645 --> 00:14:16,225
- Bruttissima.
- Lo so, don Masino. Io...
159
00:14:17,445 --> 00:14:22,185
A me di Bagarella e degli altri
viddani non mi importa una minchia.
160
00:14:22,305 --> 00:14:25,805
Se gli sbirri li "fottono" tutti,
io stappo la bottiglia buona.
161
00:14:25,825 --> 00:14:29,885
Di quelli mi fido meno
che degli sbirri. Ahi, piano.
162
00:14:33,345 --> 00:14:36,125
Poi è coinvolta Pia.
163
00:14:36,245 --> 00:14:38,325
Pia!
164
00:14:39,365 --> 00:14:41,725
Sono pazzo d'amore.
165
00:14:44,045 --> 00:14:48,025
Parola mia,
a nessuno verrà torto un capello.
166
00:14:50,925 --> 00:14:52,805
Grazie, don Masino.
167
00:14:52,825 --> 00:14:54,965
Massimo!
168
00:14:54,985 --> 00:14:57,005
Le ho appena fatte.
169
00:14:57,965 --> 00:15:00,365
Soffia.
170
00:15:02,005 --> 00:15:04,085
Sono bellissime.
171
00:15:04,105 --> 00:15:09,005
- Conosco tanta gente, ho
informazioni. - Scusami tanto, ma...
172
00:15:09,025 --> 00:15:10,585
Lorenzo, gente che sa le cose.
173
00:15:10,620 --> 00:15:13,065
Mafiosi, diciamolo!
174
00:15:13,085 --> 00:15:17,145
Perché avete sempre questa
parola in bocca? "Mafiosi"!
175
00:15:17,265 --> 00:15:20,045
Chi sarebbero questi mafiosi?
176
00:15:20,065 --> 00:15:22,825
Li hai mai visti?
Sai come sono fatti?
177
00:15:22,845 --> 00:15:25,185
Dimmelo tu visto
che li conosci bene!
178
00:15:25,205 --> 00:15:28,505
Non mettermi in bocca cose
che non ho mai detto.
179
00:15:29,465 --> 00:15:34,045
Ti ho avvisato del pericolo
e ora ti dico che non c'è più!
180
00:15:34,165 --> 00:15:38,785
Vuoi ricominciare a vivere
e fare vivere la tua famiglia?
181
00:15:38,805 --> 00:15:41,225
Vuoi fidarti di me per una volta?
182
00:15:41,245 --> 00:15:43,685
Scusa, ma in questo momento
183
00:15:43,705 --> 00:15:47,525
io non mi fido più di nessuno!
- Maria santa.
184
00:15:47,645 --> 00:15:50,365
Soprattutto di uno che frequenta...
185
00:15:50,485 --> 00:15:52,645
Certe persone!
186
00:15:52,765 --> 00:15:56,005
Va bene? Finalmente l'ho detto!
187
00:15:56,025 --> 00:15:59,945
Non so nemmeno perché ti faccio
ancora entrare in casa mia!
188
00:16:01,745 --> 00:16:04,045
Sì?
189
00:16:04,065 --> 00:16:09,665
Sai che ti dico? Sono io che
non voglio più venire a casa tua!
190
00:16:10,865 --> 00:16:13,765
Ingrato! Ecco che cosa sei.
191
00:16:13,785 --> 00:16:15,925
Un ingrato!
192
00:16:18,025 --> 00:16:19,985
Cacasotto!
193
00:16:21,045 --> 00:16:23,965
Vai a chiamare Patrizia,
dille di scendere. Grazie, vattene.
194
00:16:37,645 --> 00:16:41,245
- Mancava la litigata con mio
fratello! - Come puoi difenderlo?
195
00:16:41,265 --> 00:16:43,605
È in buona fede ed è mio fratello!
196
00:16:43,625 --> 00:16:46,985
In buona fede!
Davvero fai finta di niente?
197
00:16:47,105 --> 00:16:51,305
Secondo te è tutto normale?
Come sapeva del pericolo?
198
00:16:51,425 --> 00:16:54,965
- E della fine del pericolo?
- Perché non ti accontenti?
199
00:16:54,985 --> 00:16:57,165
Per una volta fidati!
200
00:16:57,185 --> 00:17:00,605
Se sapessi che siete in pericolo,
resterei qui?
201
00:17:00,625 --> 00:17:04,405
Pia, stiamo parlando delle
nostre vite. Chi è tuo fratello?
202
00:17:04,425 --> 00:17:07,505
Il capo della polizia?
Il Procuratore della Repubblica?
203
00:17:07,525 --> 00:17:10,525
È stato in carcere,
ha avuto dei contatti
204
00:17:10,645 --> 00:17:13,765
e lì c'è gente che sa certe cose.
205
00:17:13,785 --> 00:17:16,045
Buscetta?
206
00:17:19,405 --> 00:17:22,105
Stiamo parlando di Buscetta?
207
00:17:22,125 --> 00:17:27,005
Io non so chi è, ma c'è chi ha
garantito. Che cosa doveva fare?
208
00:17:27,025 --> 00:17:30,705
Se la minaccia veniva da lì,
a chi doveva rivolgersi?
209
00:17:30,825 --> 00:17:34,265
- L'ha fatto per proteggerci.
- Fammi capire, Pia.
210
00:17:34,385 --> 00:17:38,745
Noi siamo sotto la protezione... le
nostre vite dipendono da un boss?
211
00:17:38,765 --> 00:17:42,685
- No, non è proprio così.
- Lo sapevi e non mi dicevi niente?
212
00:17:47,585 --> 00:17:52,425
Se avevo un dubbio piccolo così...
noi andiamo via da qui!
213
00:18:09,525 --> 00:18:11,945
Ma dov'è Luchino?
214
00:18:17,825 --> 00:18:19,805
Luchino, la colazione!
215
00:18:19,825 --> 00:18:22,865
Peppino ti ha preparato
la fetta biscottata.
216
00:18:22,985 --> 00:18:25,325
Che minchia stai facendo?
217
00:18:25,445 --> 00:18:28,045
L'ho trovato!
Era ferito e lo sto curando.
218
00:18:29,365 --> 00:18:31,785
- Si chiama Vincenzino.
- Vincenzino?
219
00:18:31,805 --> 00:18:33,805
Bel nome, vero?
220
00:18:37,225 --> 00:18:42,205
- Ma Totò! Ancora
non poteva volare. - E ora vola!
221
00:18:42,225 --> 00:18:44,225
Luchino, guardami negli occhi.
222
00:18:44,245 --> 00:18:47,865
Passano i giorni
e tu non fai una minchia.
223
00:18:47,985 --> 00:18:50,785
Sto studiando!
224
00:18:50,905 --> 00:18:55,245
È un'ammazzatina come le altre,
non è un gioco a quiz!
225
00:19:01,765 --> 00:19:07,305
- Ora mi spieghi che cos'ha Luchino.
- Zio Totò, "cherchez la femme".
226
00:19:07,325 --> 00:19:14,105
- Come? - No, secondo me
Luchino si è innamorato.
227
00:19:16,345 --> 00:19:18,265
Vincenzina mia!
228
00:19:25,685 --> 00:19:28,345
- Ti ha visto qualcuno?
- No.
229
00:19:28,365 --> 00:19:31,445
È pericoloso anche per me.
230
00:19:31,465 --> 00:19:34,825
Insomma. Se ci scopre zio Totò?
231
00:19:34,865 --> 00:19:39,505
- Se ci scopre,
non mi manda i fiori. - È vero.
232
00:19:40,865 --> 00:19:42,925
Vincenzina mia!
233
00:19:44,305 --> 00:19:46,405
Amore mio.
234
00:19:54,625 --> 00:19:57,065
Vincenzino!
235
00:19:57,185 --> 00:20:01,445
Vincenzino! Vincenzino!
236
00:20:02,665 --> 00:20:05,485
Minchia, lo ammazzo.
237
00:20:15,265 --> 00:20:19,465
- Ragazzi, devo parlarvi.
- Lorenzo, vuoi prima il caffè?
238
00:20:19,585 --> 00:20:21,805
Pia, tanto non cambio idea.
239
00:20:25,625 --> 00:20:27,725
Non possiamo più restare qui.
240
00:20:29,045 --> 00:20:32,945
- In questa casa? - No, Salvo.
A Palermo, in Sicilia.
241
00:20:34,205 --> 00:20:37,145
- Cosa?
- Non è più sicuro.
242
00:20:37,165 --> 00:20:41,705
- Zio ha detto che potevamo...
- Zio Massimo non sa quello che dice!
243
00:20:42,825 --> 00:20:46,985
- Ma così ci arrendiamo!
- Salvo, i soldati si arrendono.
244
00:20:47,005 --> 00:20:50,425
Va bene?
Noi siamo civili, persone comuni
245
00:20:50,445 --> 00:20:52,745
che vogliono fare una vita normale.
246
00:20:52,765 --> 00:20:56,185
Qui a Palermo non
si può più fare una vita normale.
247
00:20:56,305 --> 00:21:00,745
- Quindi hai deciso che andiamo
via? - Sì, per il bene di tutti.
248
00:21:00,865 --> 00:21:02,625
Tu che cosa sai del mio bene?
249
00:21:02,645 --> 00:21:05,825
Perché devi sempre
decidere per tutti?
250
00:21:05,845 --> 00:21:08,605
- Qui ho la mia vita, i miei amici,
un fidanzato. - Angela.
251
00:21:09,925 --> 00:21:12,885
Non parlare così a tuo padre.
252
00:21:12,905 --> 00:21:15,165
Salvo, tu vai a prepararti.
253
00:21:15,285 --> 00:21:19,205
Non vogliamo fare tardi
il primo giorno di scuola.
254
00:21:20,705 --> 00:21:24,545
Sono sicuro che anche voi
vi ricordiate il giorno
255
00:21:24,665 --> 00:21:27,505
in cui avete dovuto tirare giù
dal piedistallo i vostri genitori.
256
00:21:28,845 --> 00:21:32,665
Per me il giorno in cui
è caduto il mio Dio fu quello.
257
00:21:37,025 --> 00:21:39,805
Aspetta un attimo.
258
00:21:39,925 --> 00:21:45,905
Senti una cosa. Io so che tu
sei arrabbiato con me come Angela.
259
00:21:45,945 --> 00:21:50,505
Però...
dovete avere fiducia in me.
260
00:21:50,525 --> 00:21:55,905
- Io lo faccio per voi, perché...
- Papà, non sono arrabbiato con te.
261
00:21:56,025 --> 00:21:59,765
- Mi faccio delle domande.
- Quando mai non te ne fai?
262
00:21:59,785 --> 00:22:01,945
Che domande?
263
00:22:01,965 --> 00:22:07,545
Davvero quelli come noi,
i civili possono andare solo via?
264
00:22:13,305 --> 00:22:16,165
Vai, è tardi.
265
00:22:19,885 --> 00:22:23,065
- Ciao, papà.
- Ciao.
266
00:22:31,705 --> 00:22:36,105
Per quello ricordo il mio primo
giorno di medie come fosse oggi.
267
00:22:36,125 --> 00:22:40,005
Anche se quel giorno
sono successe tante cose.
268
00:22:40,025 --> 00:22:42,625
- Tumminello.
- Presente.
269
00:22:42,645 --> 00:22:46,165
- Scusate, quanti siete lì?
- Tre.
270
00:22:46,285 --> 00:22:50,985
- Tu sei?
- Tumminello. - Sì.
271
00:22:52,245 --> 00:22:54,905
Sarà un anno importante...
Bussano alla porta
272
00:22:54,925 --> 00:22:57,285
Sì, avanti.
273
00:22:59,105 --> 00:23:02,705
Scusi, professoressa.
Sembra che ci sia un intruso.
274
00:23:07,205 --> 00:23:10,445
- No.
- Muoviti, testa di legno! - No!
275
00:23:10,465 --> 00:23:14,885
- Non voglio andare al Gonzaga!
- Andiamo!
276
00:23:15,005 --> 00:23:16,825
Scusi, professoressa.
277
00:23:20,105 --> 00:23:23,845
- Quindi Tumminello...
- Presente.
278
00:23:23,865 --> 00:23:27,165
Risate
Era così sicuro.
279
00:23:27,185 --> 00:23:29,465
Negare l'evidenza non funziona mai.
280
00:23:31,125 --> 00:23:36,245
Per Angela era diverso. A 17 anni
gli dèi sono caduti da un pezzo.
281
00:23:36,365 --> 00:23:39,485
Non mi faccio portare via,
a costo di scappare!
282
00:23:39,505 --> 00:23:43,625
Quindi scappi per restare.
Sì, puoi provarci.
283
00:23:43,745 --> 00:23:47,405
Allora sai che faccio?
Prendo subito due o tre buoni voti.
284
00:23:47,425 --> 00:23:51,325
Se torno a casa con un otto
o un nove, non mi portano via.
285
00:23:51,345 --> 00:23:53,845
Non mi portano via da te.
286
00:23:56,345 --> 00:24:01,545
Bene, bene. Vedo che questa estate
è successo qualcosa.
287
00:24:01,565 --> 00:24:03,745
Che a me non è successa!
288
00:24:03,865 --> 00:24:09,965
Ora la domanda è una. Questi amorosi
sensi innalzeranno la Giammarresi
289
00:24:09,985 --> 00:24:13,545
o affosseranno il nostro Giraudo?
290
00:24:13,565 --> 00:24:17,225
"Ai posteri l'ardua sentenza!"
291
00:24:17,345 --> 00:24:20,405
Capirai, questa già inizia
con il latino.
292
00:24:20,425 --> 00:24:22,725
Sì, amore.
293
00:24:22,745 --> 00:24:24,925
Andiamo.
294
00:24:42,085 --> 00:24:44,405
Era bellissimo qui.
295
00:24:46,665 --> 00:24:50,285
Ci venivo sempre da piccolo
con mio padre a pescare.
296
00:24:50,305 --> 00:24:52,325
In canottiera.
297
00:24:53,505 --> 00:24:55,865
Venivamo di notte
e aspettavamo l'alba.
298
00:24:59,645 --> 00:25:03,845
Un giorno volevo fare il pescatore,
un altro il pilota di aerei.
299
00:25:03,865 --> 00:25:07,785
- Alla fine il medico.
- Il medico?
300
00:25:07,805 --> 00:25:11,185
Non me l'avevi mai detto.
301
00:25:13,125 --> 00:25:16,765
- Saresti stato bravo.
- Sì, ma tanto...
302
00:25:17,605 --> 00:25:20,605
Che fine hanno fatto
tutti questi sogni?
303
00:25:20,625 --> 00:25:24,585
Ma come fai a non vedere? Abbiamo
realizzato il più grande di tutti.
304
00:25:24,705 --> 00:25:26,565
Ci siamo io e te e i nostri figli.
305
00:25:28,165 --> 00:25:31,505
Che futuro hanno, Pia?
Che futuro abbiamo?
306
00:25:33,625 --> 00:25:35,865
Ora mi odiano pure.
307
00:25:35,885 --> 00:25:39,885
- Un giorno capiranno.
- Ma se vanno via sempre i migliori
308
00:25:40,005 --> 00:25:42,565
in questa terra chi rimane?
309
00:25:42,585 --> 00:25:48,245
Pia, stai scherzando? Siamo appesi
alla benevolenza di un mafioso.
310
00:25:48,365 --> 00:25:50,965
Ti rendi conto?
Violenze, soprusi, delitti.
311
00:25:50,985 --> 00:25:55,205
Salvuccio ha visto ammazzare
un uomo! Che vita è?
312
00:25:55,225 --> 00:25:59,005
Lo so, ma dove ce ne andiamo?
313
00:25:59,025 --> 00:26:01,185
Qui c'è mia madre, Massimo.
314
00:26:01,205 --> 00:26:04,285
- Che andiamo a fare...
- Che cosa, Pia?
315
00:26:04,305 --> 00:26:06,545
Che cosa abbiamo da perdere?
316
00:26:08,405 --> 00:26:11,465
L'attesa eterna della tua cattedra
che non arriverà mai
317
00:26:11,485 --> 00:26:15,485
perché ci sarà sempre qualcuno
pronto a fregarti con un magheggio?
318
00:26:15,505 --> 00:26:19,005
Il mio stipendio con il quale
non arriviamo a fine mese?
319
00:26:23,205 --> 00:26:25,165
Io chiedo il trasferimento al nord.
320
00:26:26,445 --> 00:26:28,365
Lì non c'è tutto questo schifo.
321
00:26:30,365 --> 00:26:34,185
Lì avremo tutti più possibilità.
322
00:26:49,645 --> 00:26:54,025
Quel pazzo non pensa a te
o alle creature?
323
00:26:54,145 --> 00:26:58,965
Lo fa per loro. Dice che a Palermo
non c'è futuro, ma al nord...
324
00:26:58,985 --> 00:27:01,685
Che andate a fare al nord?
325
00:27:03,165 --> 00:27:07,345
Io non posso nemmeno dargli torto.
A parte il pericolo...
326
00:27:07,465 --> 00:27:09,905
Che non c'è!
327
00:27:09,925 --> 00:27:12,045
Minchia, è di legno!
328
00:27:12,065 --> 00:27:15,545
Però che a Palermo
non abbiamo niente da perdere...
329
00:27:15,565 --> 00:27:19,605
- Come? - A parte voi e la mamma.
Potete venire a trovarci...
330
00:27:19,625 --> 00:27:24,345
Su, al nord.
Forse ha un po' di ragione.
331
00:27:24,465 --> 00:27:27,925
- Ma...
- Patrizia, vai a servire fuori.
332
00:27:29,265 --> 00:27:33,625
Vai, prendi un fazzoletto.
Patrizia piange
333
00:27:36,845 --> 00:27:41,765
- E se ci fosse qualcosa
da perdere? - Che cosa?
334
00:27:45,725 --> 00:27:47,495
Vieni qui.
335
00:27:47,530 --> 00:27:49,265
Una cattedra.
336
00:27:51,185 --> 00:27:53,105
Una cattedra?
337
00:27:54,445 --> 00:27:57,145
Come faresti?
338
00:27:57,185 --> 00:27:59,145
Massimo, se si tratta
di Buscetta no.
339
00:27:59,165 --> 00:28:02,885
Che Buscetta? "Perché devi
inquietare il leone che abbaia"?
340
00:28:02,905 --> 00:28:07,125
- Pia, che lavoro faccio?
- Io non lo so. - Riscuoto le tasse.
341
00:28:07,245 --> 00:28:12,625
Non sai che farebbe la gente
per una semplice violazione.
342
00:28:12,645 --> 00:28:16,425
Il Provveditore ha una cartella
lunga così.
343
00:28:17,445 --> 00:28:22,505
Se devo avere la cattedra
è per i titoli, per i diritti.
344
00:28:22,525 --> 00:28:26,725
- Mi spettano. - Appunto.
- Io non voglio raccomandazioni.
345
00:28:26,745 --> 00:28:30,965
- Lo fanno tutti. - È per quello
che non me la danno. - Appunto.
346
00:28:34,425 --> 00:28:38,605
Con una cattedra Lorenzo non può
dire che non ha nulla da perdere.
347
00:28:39,785 --> 00:28:43,645
Zitto. Devi stare zitto, muto.
348
00:28:43,665 --> 00:28:46,385
No, non così. Mi dispiace.
349
00:28:46,405 --> 00:28:50,645
- Ooh! Lo fanno tutti.
- Zitto!
350
00:28:50,765 --> 00:28:55,245
Il mondo girava al contrario. Chi
era saldo nei suoi principi cadeva
351
00:28:55,365 --> 00:28:58,005
e chi sembrava fragile resisteva.
352
00:28:58,025 --> 00:29:02,045
Non l'ho convinta.
La famiglia è tutta... intorcinata.
353
00:29:05,045 --> 00:29:07,825
Non posso farci niente.
354
00:29:20,165 --> 00:29:24,625
- Lorenzo, dobbiamo pensarci...
- Pia, ho chiesto il trasferimento.
355
00:29:38,125 --> 00:29:40,725
Pia sbatte la porta
356
00:29:42,105 --> 00:29:45,185
- Angela?
- Shh. Cicerone.
357
00:29:45,205 --> 00:29:49,085
Cicerone...
Questo nome non mi è nuovo.
358
00:29:49,105 --> 00:29:50,965
Ha chiesto di essere trasferito.
359
00:29:56,585 --> 00:30:00,125
Io non vedrò più i miei amici.
360
00:30:00,245 --> 00:30:04,045
- Alice tornerà e io non ci sarò.
- Marco.
361
00:30:11,745 --> 00:30:15,425
- Salvatore, dobbiamo fare qualcosa.
Che cosa potevamo fare?
362
00:30:15,445 --> 00:30:20,185
Un bambino di 11 anni
che aveva perso il suo faro
363
00:30:20,305 --> 00:30:23,165
una ragazza di 17 anni che vedeva
svanire la prima storia importante
364
00:30:23,185 --> 00:30:25,325
senza nemmeno avere fatto l'amore.
365
00:30:27,305 --> 00:30:29,265
Sei sicura di volerlo fare?
366
00:30:44,945 --> 00:30:49,165
- Sei sicuro che non tornano
i tuoi? - Non prima di due ore.
367
00:30:49,185 --> 00:30:52,145
Per sicurezza ho messo l'allarme
e il paletto.
368
00:31:01,025 --> 00:31:03,185
- Marco?
- Eh?
369
00:31:04,205 --> 00:31:07,485
Mi fanno impressione le candele.
370
00:31:07,605 --> 00:31:09,485
Sono romantiche.
371
00:31:09,605 --> 00:31:12,805
Voglio che la prima volta
sia indimenticabile.
372
00:31:12,925 --> 00:31:15,785
Così io non ci riesco.
373
00:31:15,905 --> 00:31:17,865
Sembra che sia morto qualcuno.
374
00:31:17,885 --> 00:31:19,775
Le spengo.
375
00:31:19,810 --> 00:31:21,665
Ti aiuto.
376
00:31:23,725 --> 00:31:25,805
Entrambi tossiscono
377
00:31:35,765 --> 00:31:41,245
- Un po' di musica? - No, sai che
non mi piace quella che ascolti tu.
378
00:31:50,525 --> 00:31:52,885
Allarme
L'allarme.
379
00:31:55,005 --> 00:31:57,545
Ho imparato dove si mette.
380
00:32:00,745 --> 00:32:02,725
Allarme spento
381
00:32:28,745 --> 00:32:32,585
- Che cos'hai?
- Un crampo al dito.
382
00:32:57,785 --> 00:33:01,865
- Sono felice che sia tu
la mia prima volta. - Anche io.
383
00:33:30,865 --> 00:33:35,585
Questo lo sappiamo grazie
al grande poeta latino, Omero.
384
00:33:35,705 --> 00:33:41,105
Ma quando Confucio pronunciò
la sua frase: "Cogito ergo sum"...
385
00:33:41,145 --> 00:33:44,925
- Buonanotte, Giraudo.
- Grazie, altrettanto.
386
00:33:45,045 --> 00:33:47,785
Gli studenti ridono
387
00:33:48,785 --> 00:33:51,065
Giraudo, non è quattro.
388
00:33:52,165 --> 00:33:57,545
Giraudo Marco, detto "Torino", dopo
quell'incontro non era più lo stesso.
389
00:33:57,565 --> 00:34:00,805
L'amore si sa fa miracoli.
390
00:34:01,825 --> 00:34:04,605
Dallo a me.
391
00:34:07,905 --> 00:34:09,865
Fammi vedere.
392
00:34:12,905 --> 00:34:16,025
Senti, Fofò.
Tuo padre ha ragione.
393
00:34:16,045 --> 00:34:20,845
Tu devi stare con la gioventù più
nobile della gioventù palermitana.
394
00:34:20,865 --> 00:34:23,705
Io voglio stare con i miei amici.
Mio padre dice
395
00:34:23,725 --> 00:34:28,065
che se voglio stare con loro,
mi toglie tutto. Paghetta, regali
396
00:34:28,185 --> 00:34:32,505
uova di Pasqua giganti, tutto.
Una vita di privazione.
397
00:34:32,525 --> 00:34:36,165
- Come la vostra.
- Figlio di puttana!
398
00:34:36,185 --> 00:34:38,625
È sempre lui.
399
00:34:40,145 --> 00:34:42,985
- Mi dica, è tanto difficile?
- Durissima.
400
00:34:43,005 --> 00:34:45,885
È una vita di privazioni.
401
00:34:46,005 --> 00:34:48,045
Tu devi fare come San Francesco.
402
00:34:48,165 --> 00:34:50,065
Devi liberarti di tutto.
403
00:34:50,085 --> 00:34:54,705
Devi spogliarti di tutto,
devi abbracciare la povertà.
404
00:34:54,725 --> 00:34:57,545
Devi lottare contro il maligno.
405
00:34:58,485 --> 00:35:03,765
Devi rinunciare al pallone nuovo,
al giocattolo telecomandato
406
00:35:03,885 --> 00:35:06,745
alla bici da cross. Capito?
407
00:35:06,865 --> 00:35:09,485
Questa è la moglie!
408
00:35:11,225 --> 00:35:14,005
Hai questa forza dentro di te?
409
00:35:15,605 --> 00:35:20,325
- Sì. Fofò, non spaventarti.
- Ti aiutiamo noi.
410
00:35:20,445 --> 00:35:23,965
- In nome dell'amicizia.
- Dài, Fofò. - Dài, Fofò.
411
00:35:32,125 --> 00:35:37,025
Sì. Io ho questa forza.
Io posso farcela.
412
00:35:37,045 --> 00:35:39,625
Posso rinunciarci.
Ce l'ho questa forza.
413
00:35:39,645 --> 00:35:41,845
Beato te.
414
00:35:42,865 --> 00:35:45,845
Falagna.
Presente.
415
00:35:45,865 --> 00:35:47,845
Cannuzzu.
- Presente.
416
00:35:47,865 --> 00:35:50,105
Cassina.
- Presente.
417
00:35:50,125 --> 00:35:54,265
> Cicero.
Così Fofò era di nuovo tra noi.
418
00:35:54,385 --> 00:35:57,545
Stavo per andarmene io.
Giammarresi.
419
00:35:58,685 --> 00:36:02,385
- Presente. La Rosa.
- Che cos'hai? - Niente.
420
00:36:02,405 --> 00:36:04,745
Marino.
Bussano alla porta
421
00:36:20,825 --> 00:36:23,645
Zio, Totò!
422
00:36:33,905 --> 00:36:35,965
Segnale acustico
423
00:36:44,065 --> 00:36:47,705
Che cos'hai, Luchino?
Aspettavi qualcun altro?
424
00:36:48,725 --> 00:36:51,225
- No.
- Non dire minghiate.
425
00:36:55,225 --> 00:36:57,185
Zio, Totò...
426
00:36:58,125 --> 00:37:00,145
Io...
427
00:37:01,725 --> 00:37:04,465
- Mi sono innamorato.
- Innamorato!
428
00:37:04,585 --> 00:37:06,805
Innamorato!
429
00:37:07,645 --> 00:37:10,745
(in siciliano)
Luchino, guardami negli occhi.
430
00:37:13,265 --> 00:37:17,865
L'amore è una cosa bella.
L'amore è...
431
00:37:17,885 --> 00:37:21,985
- Come abbiamo detto?
- "L'amore è un apostrofo rosa"
432
00:37:22,005 --> 00:37:24,965
"fra le parole ti amo".
433
00:37:25,085 --> 00:37:30,065
- Che c'entra? L'altra.
- Quella dell'amore simile? - Eh!
434
00:37:31,805 --> 00:37:35,445
L'amore è bello
fra le persone simili.
435
00:37:35,465 --> 00:37:39,185
E Vincenzina è un'altra specie.
436
00:37:39,305 --> 00:37:42,045
Vincenzina è palermitana.
437
00:37:42,065 --> 00:37:45,645
È la sorella
di uomo d'onore palermitano.
438
00:37:45,665 --> 00:37:50,185
Noi dobbiamo rompere il culo
ai palermitani. A tutti.
439
00:37:51,305 --> 00:37:54,485
- Facciamo soffrire Vincenzina?
- No.
440
00:37:54,505 --> 00:37:57,105
No, zio Totò.
441
00:37:57,125 --> 00:38:00,205
No, perché io sposo Vincenzina.
442
00:38:00,325 --> 00:38:04,225
La faccio diventare corleonese.
443
00:38:04,345 --> 00:38:06,605
Così non è più palermitana.
444
00:38:06,625 --> 00:38:09,605
- No.
- Luchino, non farmi arrabbiare.
445
00:38:10,585 --> 00:38:13,705
Tu fai una minghia di ammazzatina.
446
00:38:13,825 --> 00:38:18,105
Perché anche che sei mio cognato,
io ti squaglio nell'acido.
447
00:38:18,125 --> 00:38:22,605
A te, a Vincenzina e a questo
minghia di apostrofo rosa.
448
00:38:22,625 --> 00:38:24,725
Hai capito?
449
00:38:34,825 --> 00:38:36,825
Zio Totò sbatte la porta
450
00:39:27,365 --> 00:39:29,345
Squilli di telefono
451
00:39:30,425 --> 00:39:32,445
Chi è?
452
00:39:48,305 --> 00:39:49,805
Pronto.
453
00:39:49,840 --> 00:39:51,305
Sono io.
454
00:39:51,325 --> 00:39:55,705
- Dormivi?
- No, perché dovrei dormire?
455
00:39:55,725 --> 00:39:58,785
Sono le tre e mezza del mattino.
Che minchia vuoi, Pia?
456
00:39:59,825 --> 00:40:03,525
- Allora Pia?
- Va bene.
457
00:40:03,545 --> 00:40:08,185
- Perché non parli? Parla.
- Massimo, la cattedra.
458
00:40:09,365 --> 00:40:11,905
Va bene. La prendo.
459
00:40:11,925 --> 00:40:15,545
- Ah! Sei sicura, Pia?
- No.
460
00:40:15,565 --> 00:40:18,885
Magari domattina
avrò già cambiato idea.
461
00:40:18,905 --> 00:40:22,165
Però tu agisci subito.
462
00:40:28,865 --> 00:40:32,425
Che seccatura! Devo fare
la raccomandazione della minchia.
463
00:40:32,545 --> 00:40:34,485
Squilli di telefono
464
00:40:34,505 --> 00:40:37,565
- Non ci credo.
Di nuovo?
465
00:40:40,745 --> 00:40:45,445
- Già ci hai ripensato?
- Lorenzo non deve saperlo mai.
466
00:40:51,665 --> 00:40:56,005
Che cos'ha Pia?
- Qualcuno dovrebbe coccolarla.
467
00:40:58,065 --> 00:41:00,005
Massimo sospira
468
00:41:08,785 --> 00:41:10,585
Massimo.
469
00:41:11,825 --> 00:41:16,625
Massimo, ci ho ripensato.
Quella cosa non dobbiamo più farla.
470
00:41:16,745 --> 00:41:19,005
È troppo tardi, Pia.
471
00:41:19,125 --> 00:41:21,725
Come è troppo tardi?
472
00:41:24,805 --> 00:41:28,785
È fatta.
Mi hai detto tu di fare in fretta!
473
00:41:28,805 --> 00:41:32,845
No. Tu lo richiami e gli dici
che non ci serve più.
474
00:41:33,965 --> 00:41:39,025
Pia, "stiamo afferrando troppi cazzi
nell'aria". Io perdo la vita per te.
475
00:41:42,765 --> 00:41:46,385
Pia, hai la cattedra.
476
00:41:46,405 --> 00:41:49,325
Il mio amico ci ha messo un secondo
e mezzo.
477
00:41:50,365 --> 00:41:53,905
- Sei di ruolo.
- La cattedra.
478
00:41:56,225 --> 00:41:58,365
"Scuola Isacco..."
479
00:42:01,745 --> 00:42:03,745
"Newton".
480
00:42:06,805 --> 00:42:08,725
Oddio!
481
00:42:14,065 --> 00:42:16,565
Pia, ora ascoltami.
482
00:42:17,585 --> 00:42:21,965
Non importa come l'hai avuta.
La meriti? Sì.
483
00:42:21,985 --> 00:42:26,245
Ne avevi il diritto? Sì.
Più di quei caproni raccomandati
484
00:42:26,365 --> 00:42:30,665
che ti hanno fottuto la vita? Sì.
Hai capito?
485
00:42:31,805 --> 00:42:33,745
Oddio.
486
00:42:37,145 --> 00:42:40,125
Grazie. Che bello! Finalmente!
487
00:42:40,145 --> 00:42:42,225
Minghia!
Sei un'ingrata come tuo marito.
488
00:42:44,485 --> 00:42:48,625
Pia, il peccato è un concetto
relativo.
489
00:42:48,745 --> 00:42:50,905
Dipende dal punto di vista.
490
00:42:50,925 --> 00:42:53,745
Se uno lo fa a scopo benefico
non è peccato.
491
00:42:55,505 --> 00:42:59,965
- Tu lo hai fatto per la tua
famiglia, per restare uniti. - Sì.
492
00:43:00,085 --> 00:43:04,705
Anche io sono felice della cattedra.
Però l'ho fatto anche per me.
493
00:43:04,825 --> 00:43:08,105
- Allora non è peccato.
- Come no? - Non è peccato.
494
00:43:08,125 --> 00:43:11,825
- Io mi sono fatta raccomandare.
- È una delle forme
495
00:43:11,845 --> 00:43:15,945
con cui si manifesta la grazia
di Dio.
496
00:43:16,065 --> 00:43:20,705
La parola stessa lo dice.
"Mi raccomando fai i compiti."
497
00:43:20,825 --> 00:43:24,965
"Mi raccomando..." Il nostro Signore
ha creato la raccomandazione
498
00:43:25,085 --> 00:43:28,265
per aiutare gli ultimi,
per farli avanzare.
499
00:43:28,285 --> 00:43:32,865
Gli ultimi diventeranno penultimi,
terzultimi, quartultimi...
500
00:43:32,885 --> 00:43:33,850
Anche primi.
501
00:43:33,885 --> 00:43:35,945
Però è un caso raro
502
00:43:35,965 --> 00:43:40,245
perché anche il Signore ha le mani
legate. Ora recita due Ave Maria
503
00:43:40,265 --> 00:43:44,585
un Padre nostro, fai l'offerta
ai poveri. Congratulazioni.
504
00:43:44,705 --> 00:43:47,805
Vai a casa.
Voglio vederti sorridente.
505
00:43:50,825 --> 00:43:52,865
Grazie.
506
00:44:00,325 --> 00:44:02,525
È successo un miracolo.
507
00:44:05,065 --> 00:44:07,045
Un miracolo.
508
00:44:09,765 --> 00:44:12,125
Un miracolo è troppo.
509
00:44:12,145 --> 00:44:14,285
È blasfemo.
510
00:44:22,425 --> 00:44:24,345
È successa una cosa bella.
511
00:44:25,865 --> 00:44:27,845
Bella!
512
00:44:27,965 --> 00:44:31,405
Una cosa bellissima.
Davvero tanto bella!
513
00:44:31,525 --> 00:44:33,605
Che aspettavo... Bella.
514
00:44:33,625 --> 00:44:37,365
Bellissima. Troppo bella.
Porta che si apre
515
00:44:40,765 --> 00:44:43,545
- Ciao, Pia.
- Ciao, Lorenzo.
516
00:44:45,145 --> 00:44:47,525
Che c'è?
517
00:44:49,125 --> 00:44:51,925
Niente. Che deve esserci?
518
00:44:52,905 --> 00:44:55,585
Sono contenta di vederti.
519
00:45:00,725 --> 00:45:03,065
Amore.
520
00:45:16,945 --> 00:45:20,945
Non ce la faceva..
Si sentiva in colpa e felice.
521
00:45:20,965 --> 00:45:25,145
Così in colpa di quella felicità
che non riuscì a dire nulla.
522
00:45:29,165 --> 00:45:33,805
La mattina dopo al termine
di una notte insonne, finalmente...
523
00:45:49,525 --> 00:45:52,445
Lorenzo, devo dirti una cosa.
524
00:45:55,465 --> 00:45:58,165
Mi hanno dato la cattedra.
525
00:45:59,105 --> 00:46:02,745
Ma... Te l'hanno detto quest'ora?
526
00:46:04,225 --> 00:46:06,565
Sì.
527
00:46:08,465 --> 00:46:11,145
Pia, sul serio?
528
00:46:15,865 --> 00:46:19,865
Perché non abboccano, papà?
- E perché?
529
00:46:19,885 --> 00:46:23,825
Perché le nuvole sono troppo basse
o troppo alte.
530
00:46:23,845 --> 00:46:28,065
Per il vento
e perché devi crederci.
531
00:46:28,085 --> 00:46:29,545
Tu ci credi davvero?
532
00:46:29,580 --> 00:46:31,865
Non tanto.
533
00:46:31,885 --> 00:46:34,805
- Non prendiamo mai nulla.
- Perché continuiamo a venire?
534
00:46:37,745 --> 00:46:41,765
Perché non dobbiamo smettere
di credere e di sperare
535
00:46:41,885 --> 00:46:46,105
anche se le nuvole, il vento
non sono quelli giusti.
536
00:46:47,105 --> 00:46:49,625
Perché questo posto ci piace.
537
00:47:07,205 --> 00:47:09,125
Allora?
538
00:47:10,225 --> 00:47:12,125
- Restiamo.
(insieme) Sì!
539
00:47:12,245 --> 00:47:16,725
Non ci arrendevamo più.
Il mio Dio era risorto.
540
00:47:16,745 --> 00:47:20,465
- Fate i complimenti alla mamma
che ha preso la cattedra. - Brava.
541
00:47:20,485 --> 00:47:23,025
Dove la mettiamo?
542
00:47:25,685 --> 00:47:31,205
Devo fare in fretta che è tardi.
Se no faccio tardi in ufficio.
543
00:47:34,205 --> 00:47:39,185
> Ero felice e mi ero dimenticato
di non avere detto a nessuno
544
00:47:39,305 --> 00:47:43,825
che stavo per andare via.
Resto con voi.
545
00:47:43,945 --> 00:47:47,945
- È lui che va via.
- Sempre vittima delle sue fantasie.
546
00:47:48,065 --> 00:47:53,845
- Tu che fai con la bici nuova?
- Vado via, Salvatore.
547
00:47:53,865 --> 00:47:57,745
Lo sapete tutti come sono fatto.
Lo ha detto anche il frate.
548
00:47:57,765 --> 00:48:03,125
Ci vuole una forza titanica.
Questa forza io non ce l'ho.
549
00:48:03,145 --> 00:48:06,605
Non ce l'ho. Vi saluto.
550
00:48:08,905 --> 00:48:12,305
- Non andrà così lontano.
- Perché?
551
00:48:12,325 --> 00:48:16,105
- Ho bucato la gomma.
- Sebastiano! - Dì ciò che vuoi.
552
00:48:16,225 --> 00:48:18,865
Mi mancava un dettaglio.
553
00:48:30,465 --> 00:48:32,645
- Ciao.
- Ciao.
554
00:48:34,745 --> 00:48:39,065
Lo hai detto a Salvatore?
Non deve sapere che sono tornata.
555
00:48:39,085 --> 00:48:41,265
Certo, stai tranquilla.
556
00:48:41,285 --> 00:48:44,825
Il mondo si rimetteva a girare
per il verso giusto.
557
00:48:44,945 --> 00:48:48,465
I forti tornavano forti,
i fragili fragili.
558
00:48:48,485 --> 00:48:50,945
Gli ottusi ottusi.
559
00:48:54,745 --> 00:48:58,785
Meno male.
Otto e nove non li prenderò mai.
560
00:49:01,745 --> 00:49:04,305
E gli assassini assassini.
561
00:49:10,765 --> 00:49:13,285
Fermati qui.
562
00:49:19,765 --> 00:49:21,585
Eccolo.
563
00:49:34,745 --> 00:49:36,785
Sparo
564
00:50:08,365 --> 00:50:10,365
Sgommata
565
00:50:23,825 --> 00:50:30,025
"Le nuvole e il vento non sono
quelli giusti".
566
00:50:30,045 --> 00:50:34,325
Era il 25 settembre del 1979.
567
00:50:34,345 --> 00:50:36,865
Rumore dell'elicottero
568
00:50:41,645 --> 00:50:46,185
I killer dei Corleonesi
avevano ucciso il giudice Terranova
569
00:50:46,205 --> 00:50:50,405
e il maresciallo Lenin Mancuso
che lo proteggeva da 20 anni.
570
00:50:50,425 --> 00:50:53,445
Il giudice era tornato
a Palermo.
571
00:50:53,565 --> 00:50:58,485
Sarebbe diventato capo dell'ufficio
istruzioni al palazzo di Giustizia.
572
00:50:58,505 --> 00:51:03,845
Dopo un'esperienza da deputato
nelle file del Partito Comunista.
573
00:51:03,865 --> 00:51:08,365
Da magistrato e da membro della
commissione parlamentare Antimafia
574
00:51:08,385 --> 00:51:13,525
aveva combattuto i Corleonesi
che non gli avevano lasciato il tempo
575
00:51:13,545 --> 00:51:16,645
di iniziare a lavorare.
In questo 1979
576
00:51:16,665 --> 00:51:20,825
si è assistito a un'escalation
della violenza a Palermo.
577
00:51:20,845 --> 00:51:24,405
In gennaio viene ucciso
Mario Francese Scherma.
578
00:51:24,425 --> 00:51:29,045
In marzo Michele Reina, segretario
provinciale della DC. Un politico.
579
00:51:29,065 --> 00:51:33,805
In luglio il vice questore Boris
Giuliano della squadra mobile.
580
00:51:33,825 --> 00:51:38,165
Cesare Terranova ha amato la sua
terra da magistrato e da politico.
581
00:51:38,185 --> 00:51:42,525
Non ha mai smesso di occuparsene.
Ha dato la caccia ai grandi mafiosi
582
00:51:42,545 --> 00:51:47,405
e ha saputo cogliere gli aspetti
pericolosi del retroterra culturale
583
00:51:47,525 --> 00:51:52,345
in cui la mafia prospera,
fa affari, trova alleanze, appoggi.
584
00:51:52,465 --> 00:51:56,345
> Fu tra i primi a lanciare allarmi
sulla cosiddetta "Zona grigia".
585
00:51:56,465 --> 00:52:00,265
Sui piccoli e grandi comportamenti
quotidiani fatti di conformismo
586
00:52:00,285 --> 00:52:04,605
rifiuto della legalità, sempre
a favore di interessi privati
587
00:52:04,625 --> 00:52:09,265
rendite di posizioni, complicità
che rendono più difficile la lotta
588
00:52:09,285 --> 00:52:11,605
a Cosa nostra.
589
00:52:11,625 --> 00:52:15,185
- Volevo ringraziarvi per Pia.
- No, Massimo.
590
00:52:17,265 --> 00:52:22,545
Quanto è bella questa Cosa Nostra
che aiuta la brava gente, eh?
591
00:52:29,325 --> 00:52:33,285
Che hai detto, Massimo?
Non ho sentito.
592
00:52:34,265 --> 00:52:38,605
Che ho detto?
Molto, Tommasino.
593
00:52:42,165 --> 00:52:44,705
Scivola, scivola.
46755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.