Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,399 --> 00:00:48,068
A LUZ QUE NOS GUIA
2
00:01:07,671 --> 00:01:09,131
ACESSO
3
00:01:09,715 --> 00:01:11,925
O vestiário é
ao fundo do corredor, à direita.
4
00:01:12,009 --> 00:01:13,719
Veste um uniforme do teu tamanho.
5
00:01:14,428 --> 00:01:16,221
Trouxeste sapatos pretos?
6
00:01:16,305 --> 00:01:17,306
Sim.
7
00:01:18,098 --> 00:01:19,099
Podes entrar.
8
00:01:22,603 --> 00:01:24,229
VESTIÁRIO
9
00:01:24,771 --> 00:01:26,189
Começamos às 14 horas.
10
00:01:26,273 --> 00:01:28,317
Por isso, vamos às 13h55.
11
00:01:28,400 --> 00:01:29,401
- Sim.
- Sim.
12
00:01:38,201 --> 00:01:39,786
Podem experimentar isto?
13
00:01:39,870 --> 00:01:40,871
Está bem.
14
00:02:03,352 --> 00:02:10,317
A LUZ QUE NOS GUIA
15
00:02:24,164 --> 00:02:25,666
Quando é que os clientes vão?
16
00:02:27,000 --> 00:02:28,001
Em 30 ou 40 minutos.
17
00:02:29,253 --> 00:02:30,671
Como foi o trabalho?
18
00:02:32,214 --> 00:02:33,215
Foi difícil,
19
00:02:33,298 --> 00:02:34,591
mas divertido.
20
00:02:38,345 --> 00:02:39,346
Céus! Estou cansada.
21
00:02:45,560 --> 00:02:47,980
Então, é isto que se vê daqui.
22
00:02:48,063 --> 00:02:50,607
Vejo as montanhas.
23
00:02:50,691 --> 00:02:52,442
E o pôr do sol.
24
00:02:54,444 --> 00:02:58,949
Vou fazer um part-time nos fins de semana.
Depois, decido se faço uma pausa.
25
00:02:59,992 --> 00:03:01,660
Quando fores estagiária, devias.
26
00:03:02,327 --> 00:03:03,704
Candidata-te ao estágio.
27
00:03:06,915 --> 00:03:10,627
Quando fores estagiária,
podes mudar-te para a residência.
28
00:03:12,462 --> 00:03:13,463
O que é isso?
29
00:03:13,547 --> 00:03:14,381
O dormitório.
30
00:03:15,799 --> 00:03:16,800
O dormitório?
31
00:03:18,885 --> 00:03:21,221
Os estagiários podem ficar no dormitório.
32
00:03:21,304 --> 00:03:23,390
Quanto tempo dura o estágio?
33
00:03:23,473 --> 00:03:24,975
Depende.
34
00:03:25,058 --> 00:03:26,643
Pode ser só nas férias,
35
00:03:26,727 --> 00:03:28,353
meio ano ou até um ano.
36
00:03:29,312 --> 00:03:31,106
Se oferecem alojamento,
37
00:03:32,274 --> 00:03:34,985
o estágio deve ser longo e difícil.
38
00:03:35,652 --> 00:03:37,154
Faço uma pausa da escola.
39
00:03:38,030 --> 00:03:39,489
Já escolheste um departamento?
40
00:03:40,532 --> 00:03:41,450
Ainda não.
41
00:03:42,034 --> 00:03:43,827
Aceito o primeiro lugar disponível?
42
00:03:44,578 --> 00:03:45,412
Se possível,
43
00:03:46,455 --> 00:03:48,457
espero que consigas o lugar que queres.
44
00:03:49,249 --> 00:03:50,250
O lugar que quero?
45
00:03:54,004 --> 00:03:55,839
Vou ver que departamentos há.
46
00:03:56,965 --> 00:03:58,633
Fico contente só de pensar nisso.
47
00:04:03,096 --> 00:04:04,765
És boa a falar inglês,
48
00:04:04,848 --> 00:04:06,808
gostas de pessoas
49
00:04:06,892 --> 00:04:08,560
e sabes desenhar legumes.
50
00:04:08,643 --> 00:04:10,145
Disse que havia algo para ti.
51
00:04:10,854 --> 00:04:13,899
Céus! Não acredito que te lembras disso.
52
00:04:20,864 --> 00:04:24,117
Provavelmente,
os desenhos de legumes vão ser inúteis.
53
00:04:25,702 --> 00:04:27,788
Espero poder falar inglês.
54
00:04:27,871 --> 00:04:29,664
Sou boa em conversas casuais.
55
00:04:29,748 --> 00:04:32,167
Antes da So-hyeon,
eu falava com os clientes,
56
00:04:32,250 --> 00:04:34,211
quando não eram muitos.
57
00:04:34,294 --> 00:04:36,546
Falo inglês com confiança. Incrível, não?
58
00:04:37,798 --> 00:04:38,673
Estás animada.
59
00:04:40,050 --> 00:04:40,884
Pois estou.
60
00:04:42,177 --> 00:04:44,429
O meu sonho de independência
parecia incerto,
61
00:04:44,513 --> 00:04:46,264
mas já parece mais concreto.
62
00:04:47,265 --> 00:04:48,850
Isto é uma oportunidade.
63
00:04:58,944 --> 00:05:02,197
Aos poucos,
vou começar a trabalhar durante a semana.
64
00:05:03,198 --> 00:05:04,699
Só tenho os fins de semana.
65
00:05:05,492 --> 00:05:08,537
- Arranjar tempo vai ser…
- E sextas-feiras à noite?
66
00:05:10,080 --> 00:05:12,457
- Vamos arranjar uma maneira.
- Sim.
67
00:05:14,459 --> 00:05:17,254
Quando é o destino, não é vago.
68
00:05:17,337 --> 00:05:19,506
É claro. Não hesitamos.
69
00:05:20,590 --> 00:05:24,261
Deve ser assim que as pessoas
encontram um rumo e avançam.
70
00:05:25,345 --> 00:05:28,265
Estou curioso. É claro, como?
71
00:05:29,182 --> 00:05:30,559
Sente-se.
72
00:05:30,642 --> 00:05:33,687
Por tua causa, sei o que é o destino.
73
00:05:36,022 --> 00:05:37,649
Então, porque é que eu não sei?
74
00:05:39,276 --> 00:05:41,194
Quando vemos algo, pumba!
75
00:05:41,278 --> 00:05:44,406
É uma sensação forte e clara.
Tenta lembrar-te.
76
00:05:46,491 --> 00:05:47,576
Pumba?
77
00:05:48,743 --> 00:05:50,036
Senti isso muitas vezes.
78
00:05:50,787 --> 00:05:51,997
Quando a sentiste?
79
00:05:56,001 --> 00:05:57,836
O que foi? Quando?
80
00:05:59,546 --> 00:06:03,341
Quando tropeçaste como se fosses desmaiar
81
00:06:03,425 --> 00:06:05,135
no pátio da escola.
82
00:06:05,802 --> 00:06:08,597
Eu? Vá lá. Nunca tropecei.
83
00:06:09,306 --> 00:06:11,266
Desculpa. Foi com muita força?
84
00:06:12,184 --> 00:06:13,226
Então?
85
00:06:14,019 --> 00:06:16,938
Já não te importas
que volte para casa sozinha?
86
00:06:17,939 --> 00:06:18,940
Isso chateia-te?
87
00:06:20,692 --> 00:06:21,693
Um pouco.
88
00:06:23,028 --> 00:06:24,154
Adaptaste-te bem.
89
00:06:24,237 --> 00:06:25,572
Adeus.
90
00:06:44,341 --> 00:06:45,550
Vou sábado à noite.
91
00:06:47,969 --> 00:06:51,598
Se for logo a seguir às explicações,
chego às 23 horas. E…
92
00:06:53,516 --> 00:06:55,518
Nunca me senti confortável
93
00:06:55,602 --> 00:06:57,312
ao ver-te ir sozinha.
94
00:06:58,313 --> 00:06:59,314
Está bem?
95
00:07:09,824 --> 00:07:12,160
"Espero que tenha uma boa estadia."
96
00:07:15,121 --> 00:07:18,458
"Espero que tenha uma boa estadia."
Uma boa estadia?
97
00:07:20,669 --> 00:07:21,670
"Boa estadia."
98
00:07:22,379 --> 00:07:23,880
Vamos para o salão.
99
00:07:23,964 --> 00:07:25,173
- Sim.
- Sim.
100
00:07:38,353 --> 00:07:39,604
Os clientes estão cá.
101
00:07:40,355 --> 00:07:41,815
Está bem. Boa noite.
102
00:07:44,859 --> 00:07:46,945
PROGRAMA DE ESTÁGIO DE VERÃO
103
00:07:47,028 --> 00:07:49,447
BENEFÍCIOS DO ESTÁGIO
ALOJAMENTO GRÁTIS
104
00:08:00,834 --> 00:08:02,252
Estou exausta.
105
00:08:06,172 --> 00:08:08,341
Mas é tão divertido.
106
00:08:12,887 --> 00:08:13,722
O Tae-seo.
107
00:08:46,171 --> 00:08:47,172
Como está a comida?
108
00:08:47,255 --> 00:08:50,008
- Que bem apresentada e deliciosa.
- Obrigado.
109
00:08:50,091 --> 00:08:51,176
Precisam de algo?
110
00:08:51,259 --> 00:08:52,510
Céus! Tanta comida.
111
00:08:52,594 --> 00:08:54,804
- Nós avisamos.
- Obrigada pela comida.
112
00:08:54,888 --> 00:08:56,014
Provamos por ordem.
113
00:09:11,613 --> 00:09:12,906
Vou entrar.
114
00:09:42,852 --> 00:09:45,313
Acho que a Eun-a está exausta.
115
00:09:46,064 --> 00:09:47,524
O trabalho deve ser difícil.
116
00:09:48,274 --> 00:09:49,275
Não sei.
117
00:09:49,901 --> 00:09:50,860
Pergunta-lhe.
118
00:09:52,320 --> 00:09:53,697
Ela não me diz.
119
00:09:54,864 --> 00:09:57,075
Isto está ótimo.
120
00:09:57,158 --> 00:09:58,910
Levas-lhe um pouco antes que acabe?
121
00:09:58,993 --> 00:10:00,870
Será que vai odiar porque engorda?
122
00:10:02,497 --> 00:10:04,958
Estão a chamar-me. Leva-lhe tu.
123
00:10:05,667 --> 00:10:06,751
Assim, ela não come.
124
00:10:06,835 --> 00:10:08,002
Não te deixes intimidar.
125
00:10:09,129 --> 00:10:11,881
Fala com ela e faz-lhe perguntas.
126
00:10:19,431 --> 00:10:20,473
Não te mexas.
127
00:10:20,557 --> 00:10:22,350
- O que foi?
- É tudo?
128
00:10:26,312 --> 00:10:27,147
Eun-a.
129
00:10:28,106 --> 00:10:29,190
Eun-a!
130
00:10:38,158 --> 00:10:40,952
Porque escondem a vossa relação?
131
00:10:42,078 --> 00:10:45,039
Começámos a namorar
no último ano da secundária
132
00:10:45,123 --> 00:10:47,125
e não queríamos preocupar-vos.
133
00:10:47,751 --> 00:10:51,421
Não temos de continuar a esconder,
mas acho que nos habituámos.
134
00:10:52,213 --> 00:10:53,673
Vamos parar com isso.
135
00:10:53,757 --> 00:10:55,091
Estamos bem sozinhos.
136
00:10:55,175 --> 00:10:57,051
Podes vir para baixo e falar connosco?
137
00:11:00,972 --> 00:11:02,432
Eu compreendo.
138
00:11:03,099 --> 00:11:05,268
É uma cidade pequena e as pessoas falam.
139
00:11:05,894 --> 00:11:06,895
É isso.
140
00:11:08,563 --> 00:11:10,982
Vamos manter o segredo. Eu não digo nada.
141
00:11:13,026 --> 00:11:14,694
Usam contraceção, certo?
142
00:11:16,821 --> 00:11:18,656
Nós não…
143
00:11:20,492 --> 00:11:22,076
Bem, tenham cuidado.
144
00:11:22,160 --> 00:11:25,330
Não te comportes
como se fosses minha mãe, So-hyeon.
145
00:11:25,413 --> 00:11:26,581
Disse algo de mal?
146
00:11:27,248 --> 00:11:28,833
Agora, tens 20 anos.
147
00:11:28,917 --> 00:11:30,168
Já não és uma miúda.
148
00:11:30,752 --> 00:11:32,420
Devias ter cuidado.
149
00:11:59,864 --> 00:12:00,865
Que vergonha.
150
00:12:13,670 --> 00:12:14,796
És qualquer coisa.
151
00:12:14,879 --> 00:12:18,758
Não te metes, nem me dizes o que fazer.
152
00:12:20,093 --> 00:12:22,428
Como é que te posso dizer o que fazer?
153
00:12:23,263 --> 00:12:25,765
Só posso esperar que te sintas melhor.
154
00:12:34,983 --> 00:12:36,442
Ela vai casar com o meu pai.
155
00:12:37,569 --> 00:12:39,112
Gosto que ele se vá casar.
156
00:12:40,405 --> 00:12:42,574
Mas não sei que tipo de pessoa ela é.
157
00:12:43,866 --> 00:12:47,078
Diz que nasceu no Havai,
mas fala coreano fluentemente.
158
00:12:47,161 --> 00:12:48,621
Às vezes, acho que é burlona.
159
00:12:50,290 --> 00:12:52,625
Mas vai apanhar legumes com o meu pai
160
00:12:52,709 --> 00:12:54,127
e faz o trabalho duro.
161
00:12:55,211 --> 00:12:58,089
Num momento,
acho que é bom ele ter alguém assim.
162
00:12:58,840 --> 00:13:00,091
No seguinte, não sei.
163
00:13:02,302 --> 00:13:03,303
Enfim,
164
00:13:03,386 --> 00:13:04,721
em casa, sinto-me inquieta.
165
00:13:05,638 --> 00:13:07,223
Devia mudar-me depressa.
166
00:13:10,226 --> 00:13:11,936
Isto responde às perguntas
167
00:13:13,021 --> 00:13:14,188
que tens na cabeça?
168
00:13:18,693 --> 00:13:19,694
É só…
169
00:13:20,612 --> 00:13:23,156
Só quero contar-te coisas boas e felizes.
170
00:13:24,032 --> 00:13:25,491
Não falo dos problemas.
171
00:13:26,451 --> 00:13:28,703
Pareço-te ainda estar a passar
um mau bocado?
172
00:13:30,747 --> 00:13:31,956
Não.
173
00:13:33,666 --> 00:13:34,709
Mas não sei.
174
00:13:36,294 --> 00:13:38,713
Seja como for, acabo por te contar tudo.
175
00:13:40,340 --> 00:13:41,341
Eun-a,
176
00:13:44,260 --> 00:13:45,303
eu estou bem.
177
00:13:47,847 --> 00:13:51,351
Podes dizer-me logo
quando as coisas são difíceis.
178
00:13:53,269 --> 00:13:56,230
Diz-me quando te sentires perdida,
não depois.
179
00:13:56,939 --> 00:13:58,983
Mesmo que eu não tenha a resposta certa.
180
00:14:02,820 --> 00:14:03,821
Vou fazer isso.
181
00:14:12,121 --> 00:14:13,539
Olha para mim, Eun-a.
182
00:14:14,791 --> 00:14:17,752
Disseste que te sentes à vontade
quando olhas para mim.
183
00:14:17,835 --> 00:14:18,878
Olha.
184
00:15:03,589 --> 00:15:10,555
JUNHO
185
00:15:12,515 --> 00:15:15,601
Comecei a escrever o ensaio,
mas ainda é um rascunho.
186
00:15:15,685 --> 00:15:18,604
É sobre controladores de IA,
por isso, é interessante.
187
00:15:19,230 --> 00:15:22,358
Que método de aprendizagem de IA
estás a usar?
188
00:15:22,442 --> 00:15:24,027
Aprendizagem por reforço.
189
00:15:25,153 --> 00:15:27,363
Estou a ler sobre isso.
Queres que procure?
190
00:15:28,031 --> 00:15:29,073
Seria ótimo.
191
00:15:31,034 --> 00:15:32,702
Queres ir ao laboratório no verão?
192
00:15:33,286 --> 00:15:35,038
É divertido estudar lá nas férias.
193
00:15:36,372 --> 00:15:38,708
E talvez consigas tornar-te membro.
194
00:15:39,417 --> 00:15:40,710
Vais fazer pós-graduação.
195
00:15:41,878 --> 00:15:44,172
- Não pensei nisso.
- A sério?
196
00:15:44,255 --> 00:15:47,216
És um académico.
Pessoas como tu acabam em laboratórios.
197
00:15:48,051 --> 00:15:49,385
Que tipo de pessoa sou?
198
00:15:49,469 --> 00:15:50,762
Tu?
199
00:15:50,845 --> 00:15:52,722
Entendes as equações fisicamente.
200
00:15:52,805 --> 00:15:55,892
Quem tenta entender os significados
fixa-se na essência.
201
00:15:56,476 --> 00:15:57,602
Faz o que gostas.
202
00:16:00,521 --> 00:16:04,317
Gostar de algo pode ser a base
para tudo o que fazemos?
203
00:16:05,068 --> 00:16:07,070
Claro. O que mais poderia ser?
204
00:16:09,322 --> 00:16:12,950
A nossa condição,
situação ou responsabilidades?
205
00:16:15,161 --> 00:16:16,329
Isso é refrescante.
206
00:16:16,913 --> 00:16:18,831
Já ninguém decide o futuro assim.
207
00:16:18,915 --> 00:16:20,208
As pessoas só pensam em si.
208
00:16:21,417 --> 00:16:24,045
Enfim, junta-te a nós, este verão.
209
00:16:26,506 --> 00:16:28,674
Não convidamos qualquer um.
210
00:16:28,758 --> 00:16:30,301
Eu sei.
211
00:16:32,678 --> 00:16:34,347
Posso continuar a ler?
212
00:16:34,430 --> 00:16:35,765
Claro. És o nosso ás.
213
00:16:36,724 --> 00:16:39,060
- Vou ver o professor.
- Certo. Obrigado.
214
00:16:39,143 --> 00:16:39,977
Claro.
215
00:17:07,338 --> 00:17:09,215
O que fazes? Estás nas aulas?
216
00:17:09,882 --> 00:17:11,843
Estou livre, vim ao laboratório.
217
00:17:12,468 --> 00:17:13,803
Quando nos vemos?
218
00:17:14,595 --> 00:17:16,681
Vamos tentar combinar. Quando podes?
219
00:17:20,518 --> 00:17:22,061
Que tal quarta à noite?
220
00:17:22,812 --> 00:17:25,648
Tenho explicações e não posso desmarcar.
Época de exames.
221
00:17:26,566 --> 00:17:29,610
Sexta-feira, saio às 19 horas.
Trabalho sábado à tarde.
222
00:17:30,945 --> 00:17:32,321
E sábado de manhã?
223
00:17:32,405 --> 00:17:36,242
SÁBADO
ESTUDAR PARA OS EXAMES
224
00:17:37,702 --> 00:17:40,037
Pode ser. Vou ter contigo.
225
00:17:47,503 --> 00:17:49,255
SEONG-CHAN
226
00:18:04,437 --> 00:18:05,271
Estou?
227
00:18:05,354 --> 00:18:06,606
Ainda estás no hotel?
228
00:18:07,190 --> 00:18:09,192
O GRP está à procura de um estagiário.
229
00:18:10,109 --> 00:18:11,402
O que é o GRP?
230
00:18:12,153 --> 00:18:13,738
É trabalhar na zona VIP.
231
00:18:13,821 --> 00:18:15,781
Talvez estejas em vantagem.
232
00:18:15,865 --> 00:18:18,492
Os clientes vão muitas vezes a tua casa.
233
00:18:19,118 --> 00:18:20,995
Pode ser bom para ti.
234
00:18:21,579 --> 00:18:22,705
É perfeito.
235
00:18:23,581 --> 00:18:25,124
Conheço bem os clientes.
236
00:18:26,125 --> 00:18:27,543
Por isso é que sugiro.
237
00:18:27,627 --> 00:18:29,212
Vai ao segundo andar.
238
00:18:29,295 --> 00:18:31,505
Apresenta-te à chefe de equipa,
a Yun Da-jeong.
239
00:18:31,589 --> 00:18:33,758
Ela conhece bem a tua casa.
240
00:18:33,841 --> 00:18:35,927
Diz-lhe que estás cá em part-time.
241
00:18:39,513 --> 00:18:40,973
- Sra. Yun.
- Sim?
242
00:18:41,057 --> 00:18:43,309
- Há clientes à espera.
- Certo. Obrigada.
243
00:18:47,688 --> 00:18:49,815
Olá. Sou a Mo Eun-a.
244
00:18:49,899 --> 00:18:50,942
Certo.
245
00:18:51,025 --> 00:18:52,693
O Seong-chan falou-me de ti.
246
00:18:53,444 --> 00:18:55,238
Trabalho em part-time no salão.
247
00:18:58,991 --> 00:19:01,077
Então, vou andando.
248
00:19:01,827 --> 00:19:03,162
Está bem.
249
00:19:09,460 --> 00:19:12,004
Certo. Estás livre, este sábado de manhã?
250
00:19:12,088 --> 00:19:13,589
Temos um part-time.
251
00:19:13,673 --> 00:19:14,882
Sim, estou livre.
252
00:19:15,466 --> 00:19:16,467
Até lá.
253
00:19:22,306 --> 00:19:23,349
O Tae-seo.
254
00:19:30,564 --> 00:19:31,732
Olá.
255
00:19:33,526 --> 00:19:34,819
Por aqui, por favor.
256
00:19:39,824 --> 00:19:41,117
Da última vez, estudámos
257
00:19:41,200 --> 00:19:43,452
a regra da mão esquerda de Fleming.
- Sim.
258
00:19:43,536 --> 00:19:44,704
Isto é sobre isso.
259
00:19:44,787 --> 00:19:46,372
A direção da rotação é…
260
00:19:46,455 --> 00:19:48,165
- Sr. Yeon.
- Sim?
261
00:19:49,333 --> 00:19:50,167
Um segundo.
262
00:19:51,460 --> 00:19:52,795
Sim?
263
00:19:52,878 --> 00:19:54,672
Marco para sábado de manhã?
264
00:19:56,132 --> 00:19:57,133
Bem…
265
00:19:58,050 --> 00:19:59,719
Sábado, vou a casa.
266
00:20:00,803 --> 00:20:05,308
Os exames deles estão à porta
e os fins de semana são essenciais.
267
00:20:08,269 --> 00:20:09,687
Precisamos de professores.
268
00:20:11,022 --> 00:20:12,898
Os universitários são irresponsáveis.
269
00:20:14,191 --> 00:20:15,192
E no domingo?
270
00:20:18,779 --> 00:20:19,822
Pode ser.
271
00:20:20,364 --> 00:20:21,824
Marco para que horas?
272
00:20:23,367 --> 00:20:24,994
Por volta das 13 ou 14 horas.
273
00:20:25,661 --> 00:20:27,163
Então, às 14 horas.
274
00:20:28,497 --> 00:20:30,833
CARTA DE MAQUINISTA
275
00:20:36,464 --> 00:20:37,840
O que é isso?
276
00:20:38,466 --> 00:20:40,676
Deixaram-no cá e não o vieram buscar.
277
00:20:42,094 --> 00:20:45,431
Quando o uso para cobrir os noodles,
faz a pressão ideal.
278
00:20:46,390 --> 00:20:49,477
Vem jantar a minha casa
antes das explicações. É perto.
279
00:20:49,560 --> 00:20:51,228
A minha mãe faz sopa todos os dias.
280
00:20:51,312 --> 00:20:53,522
Eu estou farto. Come-la por mim.
281
00:20:54,565 --> 00:20:56,817
Já comi. Preciso de dormir mais.
282
00:20:59,236 --> 00:21:00,571
Céus! Esta cadeira…
283
00:21:02,656 --> 00:21:03,491
Desculpa.
284
00:21:04,408 --> 00:21:07,411
Está uma pessoa no Lugar 1.
Diz-lhe para mudar de lugar.
285
00:21:07,495 --> 00:21:10,998
- Ele está lá porque o reservou.
- É o meu lugar.
286
00:21:11,082 --> 00:21:13,459
A tua reserva de um mês terminou ontem.
287
00:21:13,542 --> 00:21:15,294
Mas sento-me sempre ali.
288
00:21:15,378 --> 00:21:16,587
Não podes fazer isso.
289
00:21:16,670 --> 00:21:18,547
Ele está a repetir os exames.
290
00:21:18,631 --> 00:21:20,883
Veio esta manhã
e reservou o Lugar 1 por um mês.
291
00:21:21,967 --> 00:21:24,011
Porque ficou com o meu lugar?
292
00:21:24,095 --> 00:21:27,264
Era o lugar de uma pessoa
que entrou na Universidade Hanguk.
293
00:21:27,348 --> 00:21:30,351
É um lugar popular
entre os meus colegas de turma.
294
00:21:31,227 --> 00:21:34,271
É perto da entrada,
não é assim tão bom. Tenta outro.
295
00:21:34,355 --> 00:21:35,606
Dá uma vista de olhos.
296
00:21:43,656 --> 00:21:46,575
Eram 20h12.
É a hora a que paguei com o cartão.
297
00:21:49,578 --> 00:21:50,413
E então?
298
00:21:50,496 --> 00:21:53,582
Só a essa hora é que passava um mês.
299
00:21:53,666 --> 00:21:54,875
Ainda não tinha passado.
300
00:21:55,835 --> 00:21:59,463
Conta como uma reserva diária,
mas não em sentido estrito.
301
00:21:59,547 --> 00:22:00,881
Significa que o lugar…
302
00:22:02,883 --> 00:22:03,884
… ainda é meu.
303
00:22:06,387 --> 00:22:10,141
Como ele é mais velho
e está a repetir os exames,
304
00:22:11,142 --> 00:22:13,102
pode ficar com o lugar por hoje.
305
00:22:13,185 --> 00:22:14,228
Eu permito.
306
00:22:20,860 --> 00:22:21,861
Peço desculpa.
307
00:22:23,320 --> 00:22:24,155
Está bem.
308
00:22:24,238 --> 00:22:25,865
Eu falo com ele.
309
00:22:27,032 --> 00:22:28,117
Obrigada.
310
00:22:29,577 --> 00:22:32,163
Vou reservar o Lugar 1,
a partir de amanhã.
311
00:22:32,246 --> 00:22:33,914
- Chamo-me…
- Eu sei.
312
00:22:33,998 --> 00:22:35,749
Im A-sol, finalista.
313
00:22:43,174 --> 00:22:44,008
Céus!
314
00:23:06,614 --> 00:23:07,990
A três está certa.
315
00:23:08,949 --> 00:23:10,951
Para esta pergunta, vê aqui.
316
00:23:16,749 --> 00:23:17,583
Aqui têm.
317
00:23:18,667 --> 00:23:20,753
- Isto é para ti.
- Obrigado.
318
00:23:20,836 --> 00:23:23,172
Podes dar uma aula extra, este sábado?
319
00:23:23,923 --> 00:23:26,091
É época de exames. Ele está livre à tarde.
320
00:23:28,427 --> 00:23:29,678
Pode ser à noite.
321
00:23:30,554 --> 00:23:32,348
À noite, tem aulas extra.
322
00:23:33,641 --> 00:23:35,559
Dou-lhe explicações a seguir?
323
00:23:36,477 --> 00:23:39,104
É capaz de ser muito tarde. Pode ser?
324
00:23:40,564 --> 00:23:41,941
Quando é que durmo?
325
00:23:46,403 --> 00:23:48,239
- Vou andando.
- Obrigada. Adeus.
326
00:23:54,245 --> 00:23:57,498
Tae-seo, que tal sábado às 14h30?
327
00:23:57,581 --> 00:23:58,666
Pode ser?
328
00:24:03,545 --> 00:24:04,463
Nem por isso.
329
00:24:07,549 --> 00:24:10,427
Talvez tenha de trabalhar sábado de manhã.
330
00:24:10,511 --> 00:24:13,555
Desculpa. Tenho mesmo
de aceitar este trabalho.
331
00:24:18,560 --> 00:24:19,478
Sim?
332
00:24:19,561 --> 00:24:22,564
Acho que posso dar
uma aula extra no sábado…
333
00:24:22,648 --> 00:24:23,732
Com licença. Desculpe…
334
00:24:25,943 --> 00:24:27,903
HUI-SEO
335
00:24:28,612 --> 00:24:30,364
Não é nada. Posso.
336
00:24:30,447 --> 00:24:31,699
Muito obrigada.
337
00:24:32,241 --> 00:24:33,284
Muito bem, então.
338
00:24:33,367 --> 00:24:36,036
- Certo, boa noite.
- Boa noite.
339
00:24:37,997 --> 00:24:39,999
Olá, Hui-seo. Estava a dar explicações.
340
00:24:40,082 --> 00:24:42,084
Espero que os exames te corram bem.
341
00:24:42,167 --> 00:24:43,669
Quando tiveste 17 no teste,
342
00:24:43,752 --> 00:24:46,297
fiquei com medo que perdesses a bolsa.
343
00:24:46,380 --> 00:24:47,381
Certo.
344
00:24:48,590 --> 00:24:51,885
Não ia dizer-te isto,
345
00:24:51,969 --> 00:24:53,762
mas a avó está mal dos joelhos.
346
00:24:55,472 --> 00:24:59,268
Disseram que se resolve com uma cirurgia,
mas ela não quer.
347
00:25:00,894 --> 00:25:03,355
Ela tem dinheiro, mas não quer usá-lo.
348
00:25:03,856 --> 00:25:06,400
Diz que é para as propinas,
caso percas a bolsa.
349
00:25:07,443 --> 00:25:09,361
Por isso, espero que arrases nos exames.
350
00:25:10,738 --> 00:25:13,657
A avó está aqui. Ligo-te depois.
351
00:26:00,788 --> 00:26:01,622
Desculpa.
352
00:26:09,004 --> 00:26:11,715
Não faz mal. Ligo-te depois dos exames.
353
00:26:39,576 --> 00:26:40,661
Tae-seo.
354
00:26:43,247 --> 00:26:44,331
Sim?
355
00:26:44,873 --> 00:26:46,542
Esta pergunta…
356
00:26:47,459 --> 00:26:51,046
Pede a equação de uma linha
com uma tangente mínima.
357
00:26:51,130 --> 00:26:54,049
Como eu disse,
tens de encontrar a derivada de F.
358
00:26:57,803 --> 00:26:58,637
Desculpe.
359
00:26:58,720 --> 00:27:02,266
- Em que piso é o restaurante?
- É no décimo piso.
360
00:27:02,891 --> 00:27:04,351
De momento, está fechado
361
00:27:04,435 --> 00:27:06,437
e reabre às 17h30.
362
00:27:06,520 --> 00:27:07,855
- Obrigado.
- Obrigada.
363
00:27:31,920 --> 00:27:37,176
Há algum sítio com flores perto daqui?
A minha filha adora flores.
364
00:27:38,093 --> 00:27:40,721
Se forem pelo caminho junto à praia,
365
00:27:40,804 --> 00:27:41,638
há um canteiro.
366
00:27:41,722 --> 00:27:44,266
- A sério?
- Obrigado.
367
00:27:44,349 --> 00:27:45,642
- Gostas de flores?
- Sim.
368
00:27:47,561 --> 00:27:48,604
Toma. É para ti.
369
00:28:09,458 --> 00:28:11,710
- É por aqui.
- Obrigada.
370
00:28:19,843 --> 00:28:21,178
Um presente para si.
371
00:28:23,639 --> 00:28:25,432
Obrigada.
372
00:28:28,936 --> 00:28:30,062
Obrigada.
373
00:29:14,439 --> 00:29:17,526
Tae-seo. Vemo-nos
no laboratório durante as férias.
374
00:29:37,629 --> 00:29:39,339
Acabei os exames. Vou agora.
375
00:29:44,595 --> 00:29:46,972
Vamos encontrar-nos. Eu vou ao hotel.
376
00:29:58,775 --> 00:30:00,903
Só te posso ver por um momento.
377
00:30:00,986 --> 00:30:03,906
Não posso estar
com pessoas de fora de uniforme.
378
00:30:04,781 --> 00:30:09,328
Às 14h30, tenho 30 minutos.
Mudo de roupa depressa.
379
00:30:14,917 --> 00:30:18,086
Vou a caminho.
Estou preocupado com uma coisa.
380
00:30:18,795 --> 00:30:21,965
A resposta está cá, mas tenho dúvidas.
381
00:30:23,050 --> 00:30:26,094
Quando te vir, vai tornar-se mais claro.
382
00:30:34,353 --> 00:30:35,479
Eun-a?
383
00:30:36,063 --> 00:30:37,856
Também devias tentar.
384
00:30:40,067 --> 00:30:41,818
São cartões de boas-vindas.
385
00:30:41,902 --> 00:30:43,654
Estamos a pensar em novas mensagens.
386
00:30:45,322 --> 00:30:46,573
Podem ser desenhos?
387
00:30:47,199 --> 00:30:48,116
De que tipo?
388
00:31:09,888 --> 00:31:11,098
Algo assim.
389
00:31:11,890 --> 00:31:13,141
Experimenta.
390
00:31:13,225 --> 00:31:16,478
Se for escolhido,
acompanha a comida durante um mês.
391
00:31:21,900 --> 00:31:24,277
Posso voltar daqui a 30 minutos?
392
00:31:24,361 --> 00:31:26,780
Queres que espere 30 minutos?
393
00:31:26,863 --> 00:31:29,199
Demoraste um minuto.
Porque não fazes agora?
394
00:31:31,743 --> 00:31:33,412
Preciso de ir a um sítio.
395
00:32:07,112 --> 00:32:08,113
Há quanto tempo.
396
00:32:08,905 --> 00:32:10,532
Parece que passaram anos.
397
00:32:17,831 --> 00:32:20,333
Não consegui mudar de roupa. Desculpa.
398
00:32:34,556 --> 00:32:38,435
Vou passar as férias em casa.
Podemos ver-nos mais.
399
00:32:39,227 --> 00:32:40,228
Sra. Mo Eun-a.
400
00:32:49,696 --> 00:32:52,199
Desculpe. Onde era a saída?
401
00:32:52,282 --> 00:32:54,284
Para sair, pode ir por aqui.
402
00:32:55,452 --> 00:32:56,453
Obrigado.
403
00:33:34,324 --> 00:33:35,867
Era ele?
404
00:33:41,790 --> 00:33:43,500
Não pode sair fardada…
405
00:33:48,839 --> 00:33:49,840
Tae-seo!
406
00:33:56,138 --> 00:33:57,430
Desculpa!
407
00:34:22,455 --> 00:34:24,624
Tens sempre a resposta certa
408
00:34:26,084 --> 00:34:28,420
porque não te precipitas.
409
00:34:29,296 --> 00:34:31,506
Não fazes nada só por fazer.
410
00:34:47,272 --> 00:34:48,982
Passaram exatamente 30 minutos.
411
00:34:51,902 --> 00:34:56,781
Toma. Gostei do teu desenho do milho.
412
00:34:58,783 --> 00:35:00,243
Vou desenhar agora.
413
00:35:08,043 --> 00:35:11,713
O teu currículo dizia
que estudaste educação infantil.
414
00:35:12,339 --> 00:35:14,799
É por isso que tratas as pessoas
de forma diferente.
415
00:35:15,634 --> 00:35:19,095
Como devo dizer? Estás cheia de ternura.
416
00:35:20,472 --> 00:35:21,473
Estou?
417
00:35:23,558 --> 00:35:24,684
Obrigada.
418
00:35:55,715 --> 00:35:56,800
Senhor.
419
00:35:57,676 --> 00:35:58,927
Eu vou sair.
420
00:36:00,178 --> 00:36:01,179
Senhor!
421
00:36:20,282 --> 00:36:21,283
Não vais sair?
422
00:36:23,785 --> 00:36:25,578
Não, está tudo bem.
423
00:36:41,177 --> 00:36:42,846
Trabalhar depois do curso?
424
00:36:45,515 --> 00:36:49,185
Sinceramente, estudar
durante quatro anos já foi um luxo.
425
00:36:52,480 --> 00:36:53,481
Estou a ver.
426
00:36:54,899 --> 00:36:58,903
Tu queres aquilo que tem de ser,
não aquilo de que gostas.
427
00:37:02,282 --> 00:37:04,868
Isso é forte. Identifico-me com isso.
428
00:37:10,248 --> 00:37:12,876
Não te vais arrepender? Já estou triste.
429
00:37:13,752 --> 00:37:15,045
Não olho para trás.
430
00:37:22,594 --> 00:37:25,388
Posso acabar e fechar o laboratório hoje?
431
00:38:16,773 --> 00:38:22,529
JULHO
432
00:38:26,741 --> 00:38:29,494
Os estagiários podem viver na residência.
433
00:38:29,577 --> 00:38:32,205
Porquê esperar? Vou mudar-me já.
434
00:38:34,541 --> 00:38:36,209
Então, vais viver para lá?
435
00:38:36,292 --> 00:38:39,629
Se tiveres uma mala grande,
podes emprestar-ma?
436
00:38:39,712 --> 00:38:41,631
Eu nunca viajei.
437
00:38:41,714 --> 00:38:42,549
Preciso de uma.
438
00:38:43,675 --> 00:38:46,511
- Podes usar a minha.
- Não te importas?
439
00:38:49,222 --> 00:38:51,975
Como vai ser, Eun-a?
440
00:38:52,058 --> 00:38:53,560
Queres a minha mala?
441
00:38:54,060 --> 00:38:55,895
Diz tu, já que és quem a vai usar.
442
00:38:56,604 --> 00:38:57,772
Emprestas-ma?
443
00:38:57,856 --> 00:39:00,400
Prateada, preta, branca ou amarela?
444
00:39:00,483 --> 00:39:01,484
Qual delas?
445
00:39:02,360 --> 00:39:03,570
A maior.
446
00:39:03,653 --> 00:39:07,198
A maior. Está bem.
447
00:40:11,221 --> 00:40:14,224
Se soubesse,
teria feito um pequeno-almoço melhor.
448
00:40:15,475 --> 00:40:17,060
Eu queria papas de pinhão.
449
00:40:21,731 --> 00:40:25,026
- E o teu casamento?
- Que casamento?
450
00:40:25,109 --> 00:40:26,778
O quê? Fizeste um estardalhaço.
451
00:40:28,988 --> 00:40:30,323
Vamos viver juntos antes.
452
00:40:30,990 --> 00:40:32,617
Ela pode fugir.
453
00:40:32,700 --> 00:40:34,494
Tenho de facilitar as coisas.
454
00:40:36,204 --> 00:40:38,581
Não percebo os adultos.
455
00:40:43,836 --> 00:40:46,297
O quê? Não queres que me vá embora?
456
00:40:49,926 --> 00:40:51,386
Quando cresceste tanto?
457
00:40:52,512 --> 00:40:53,846
Não fiz nada por ti.
458
00:40:55,807 --> 00:40:57,350
Deste-me muito amor.
459
00:40:59,060 --> 00:41:01,521
Sim, mais do que qualquer outra pessoa.
460
00:41:02,313 --> 00:41:03,898
Recuperaste a saúde.
461
00:41:04,857 --> 00:41:07,610
Então, no último ano,
decidi ir para a universidade.
462
00:41:07,694 --> 00:41:10,947
Quando percebi que não gostava,
encontrei outro caminho.
463
00:41:11,030 --> 00:41:12,657
Tudo graças a ti.
464
00:41:20,915 --> 00:41:21,958
Eu…
465
00:41:22,625 --> 00:41:24,502
Vou ficar bem.
466
00:41:25,587 --> 00:41:27,005
Aproveita a vida.
467
00:41:28,381 --> 00:41:29,632
Como se fosse uma viagem.
468
00:41:32,302 --> 00:41:33,678
Faz tudo o que quiseres.
469
00:41:38,933 --> 00:41:39,934
Vou fazer isso.
470
00:41:42,228 --> 00:41:44,939
Não vou desperdiçar o tempo que me deste.
471
00:41:54,782 --> 00:41:56,993
- Está bom?
- Pai, és o maior.
472
00:42:12,300 --> 00:42:13,801
YEON TAE-SEO
473
00:42:35,365 --> 00:42:39,160
Não falei daquele rapaz ao teu pai.
474
00:42:39,243 --> 00:42:42,288
Podes contar-lhe.
Ele sabe que somos próximos.
475
00:42:46,584 --> 00:42:49,462
O Seong-chan disse-me
que és boa no teu trabalho.
476
00:42:59,764 --> 00:43:02,975
Nunca deixes o meu pai sozinho.
477
00:43:03,601 --> 00:43:04,811
Mesmo que ele esteja bem,
478
00:43:07,146 --> 00:43:08,147
não faças isso.
479
00:43:10,608 --> 00:43:11,734
Vou ficar perto dele.
480
00:43:17,865 --> 00:43:22,495
QUARTO 407
481
00:43:22,578 --> 00:43:24,831
JEONG JAE-WON
MO EUN-A
482
00:44:07,290 --> 00:44:08,708
YEON TAE-SEO
483
00:44:31,731 --> 00:44:34,358
É um anúncio de um estágio no estrangeiro.
484
00:44:34,442 --> 00:44:38,154
Tens boas hipóteses
quando construíres uma carreira aqui.
485
00:44:38,237 --> 00:44:39,906
Estuda inglês nos tempos livres.
486
00:44:40,907 --> 00:44:43,785
Espero que isto te ajude
a ser independente.
487
00:44:52,668 --> 00:44:56,756
HORÁRIO DO REFEITÓRIO
NAS FÉRIAS DE VERÃO
488
00:45:16,067 --> 00:45:19,487
Chego a casa às 14 horas.
Quando nos vemos?
489
00:45:29,914 --> 00:45:31,916
Avô, agora, a luz vai funcionar.
490
00:45:32,583 --> 00:45:33,668
Está bem.
491
00:45:37,213 --> 00:45:39,215
A avó devia ir ao médico.
492
00:45:40,216 --> 00:45:43,052
Ela não vai. Não vale a pena dizer-lhe.
493
00:45:44,387 --> 00:45:47,974
Vou marcar uma consulta. Devias levá-la.
494
00:45:51,435 --> 00:45:55,815
Céus! Tenho medo
que o telhado desabe na época das monções.
495
00:45:55,898 --> 00:45:57,650
A lenha vai ficar molhada.
496
00:45:57,733 --> 00:46:01,279
Pagam-me todos os meses
para alugar o espaço.
497
00:46:02,196 --> 00:46:04,282
São só alguns milhares de wons,
498
00:46:04,365 --> 00:46:07,368
mas, mais tarde,
tem de ficar para o Hui-seo.
499
00:46:11,664 --> 00:46:13,791
Isso significa que ela vai ao hospital?
500
00:46:18,963 --> 00:46:25,595
CARPINTARIA DE YEONWOO
501
00:46:27,305 --> 00:46:28,639
- Olá.
- Olá.
502
00:46:32,476 --> 00:46:33,894
O que te traz cá?
503
00:46:33,978 --> 00:46:35,563
Estou de férias, vim visitar.
504
00:46:35,646 --> 00:46:39,150
O meu avô está com medo
que a lenha se molhe nas monções.
505
00:46:39,233 --> 00:46:40,484
Quer algo para a cobrir.
506
00:46:41,027 --> 00:46:43,404
Parece que vai entrar água,
mas nunca entra.
507
00:46:43,487 --> 00:46:47,074
Amanhã, arranjo-vos algo para cobrir tudo.
508
00:46:47,158 --> 00:46:48,326
Obrigado.
509
00:46:48,409 --> 00:46:50,703
Também acho que não vai entrar água.
510
00:46:50,786 --> 00:46:54,123
Mas ele está tão preocupado
que nem consegue dormir.
511
00:46:54,790 --> 00:46:56,042
Não é por isso.
512
00:46:56,125 --> 00:46:59,045
Enfim, devias fazer
o serviço militar depressa.
513
00:46:59,128 --> 00:47:00,921
Quando bebe, só fala nisso.
514
00:47:01,005 --> 00:47:03,841
Se algo lhes acontecer enquanto lá estás,
515
00:47:03,924 --> 00:47:06,010
tem medo que o Hui-seo fique sozinho.
516
00:47:07,553 --> 00:47:11,057
Hoje em dia, podes alistar-te cedo.
Despacha logo isso.
517
00:47:39,460 --> 00:47:46,425
CHEGO A CASA ÀS 14 HORAS.
QUANDO NOS VEMOS?
518
00:47:53,933 --> 00:47:55,017
Que calor.
519
00:47:56,352 --> 00:47:57,937
Era melhor trabalhar no hotel.
520
00:47:59,772 --> 00:48:01,482
O horário está sempre a mudar.
521
00:48:03,609 --> 00:48:04,819
Sempre de plantão.
522
00:48:07,113 --> 00:48:08,739
O ar condicionado não funciona.
523
00:48:10,991 --> 00:48:13,911
Não tens calor, Eun-a? Ligo a ventoinha?
524
00:48:13,994 --> 00:48:15,621
Não, vai voar.
525
00:48:17,957 --> 00:48:20,167
Ainda estás a trabalhar nos cartões?
526
00:48:22,753 --> 00:48:25,131
Estou a fazer com desenhos e mensagens.
527
00:48:25,214 --> 00:48:26,424
O difícil é a mensagem.
528
00:48:27,425 --> 00:48:29,635
Quando fiz só desenhos, não me escolheram.
529
00:48:33,180 --> 00:48:34,181
Vou conseguir.
530
00:48:35,725 --> 00:48:37,810
BEM-VINDO
ONDE PODE VER O MAR
531
00:48:37,893 --> 00:48:40,187
DESFRUTE DE GANGWON
NO NOSSO HOTEL
532
00:48:43,274 --> 00:48:44,775
"Bem-vindo…"
533
00:48:59,874 --> 00:49:06,630
CHEGO A CASA ÀS 14 HORAS.
QUANDO NOS VEMOS?
534
00:49:21,061 --> 00:49:23,647
Já cheguei. Quando sais do trabalho?
535
00:49:26,650 --> 00:49:28,235
Estou no dormitório.
536
00:49:29,904 --> 00:49:30,738
Certo.
537
00:49:31,989 --> 00:49:32,907
Mudaste-te.
538
00:49:33,657 --> 00:49:34,867
Ia dizer-te.
539
00:49:35,576 --> 00:49:37,411
Mudei-me quando comecei o estágio,
540
00:49:37,495 --> 00:49:38,871
por isso, foi caótico.
541
00:49:42,166 --> 00:49:43,209
Certo.
542
00:49:47,087 --> 00:49:49,840
Tens tempo? Posso ir aí.
543
00:49:50,508 --> 00:49:51,634
É uma viagem rápida.
544
00:49:54,804 --> 00:49:58,599
Se não for boa altura,
podemos ver-nos à noite.
545
00:49:59,141 --> 00:50:00,726
Hoje, eu…
546
00:50:12,655 --> 00:50:13,781
Não venhas, Tae-seo.
547
00:50:16,492 --> 00:50:18,702
Hoje. Não venhas hoje.
548
00:50:21,747 --> 00:50:24,917
- Vou amanhã.
- Não, amanhã também não.
549
00:50:29,588 --> 00:50:31,006
Quando é que voltas?
550
00:50:32,091 --> 00:50:35,344
Não posso. Como disse, agora, vivo aqui.
551
00:50:39,139 --> 00:50:41,559
Tae-seo, a questão é…
552
00:50:43,894 --> 00:50:47,022
Volto para Seul depois de amanhã
para dar explicações.
553
00:50:47,106 --> 00:50:49,316
Vamos tentar arranjar tempo.
554
00:50:56,949 --> 00:50:58,576
Não.
555
00:51:00,828 --> 00:51:04,623
Vamos parar de tentar arranjar tempo.
556
00:51:05,666 --> 00:51:08,002
Este tempo é tão precioso para mim.
557
00:51:08,627 --> 00:51:10,754
Quero usá-lo todo.
558
00:51:13,173 --> 00:51:17,887
Encontrei algo que quero fazer
e é muito importante para mim.
559
00:51:18,470 --> 00:51:21,390
Tenho de fazer isto.
Quero mesmo ser boa nisto.
560
00:51:22,057 --> 00:51:24,560
Não percas tempo
a andar de um lado para o outro.
561
00:51:24,643 --> 00:51:26,145
Usa o tempo para ti.
562
00:51:26,854 --> 00:51:29,315
Não desperdicemos mais tempo.
563
00:51:39,491 --> 00:51:40,492
Bem…
564
00:51:41,994 --> 00:51:43,287
Quero dizer…
565
00:51:44,079 --> 00:51:45,623
Não sei o que estás a dizer…
566
00:51:49,710 --> 00:51:51,003
Mas porque é que percebo?
567
00:51:56,383 --> 00:51:58,260
Porque é que percebo tudo?
568
00:52:13,984 --> 00:52:15,027
Está bem.
569
00:52:23,702 --> 00:52:24,745
Vamos fazer isso.
570
00:52:41,720 --> 00:52:42,721
Fazemos isso.
571
00:54:08,599 --> 00:54:10,184
O desenho está tão giro.
572
00:54:10,267 --> 00:54:12,770
Sim. O milho é adorável.
573
00:54:14,271 --> 00:54:16,148
Foste tu que desenhaste, Eun-a?
574
00:54:17,649 --> 00:54:18,650
Sim.
575
00:54:19,401 --> 00:54:22,571
Acho que a mensagem
também se adequa mais ao hotel.
576
00:54:47,888 --> 00:54:51,683
Gostas de pessoas, és boa a Inglês
e sabes desenhar legumes.
577
00:54:52,351 --> 00:54:54,812
Sei que há algo
em que podes dar o teu melhor.
578
00:54:56,063 --> 00:54:57,189
Vai resultar,
579
00:54:58,982 --> 00:55:00,859
de formas que nunca imaginámos.
580
00:55:03,570 --> 00:55:07,074
Quando formos adultos, saberemos.
581
00:55:09,618 --> 00:55:10,619
Tinhas razão.
582
00:55:12,454 --> 00:55:14,123
De formas que nunca imaginámos,
583
00:55:15,916 --> 00:55:16,917
nós…
584
00:56:41,501 --> 00:56:48,467
DEZEMBRO
585
00:57:06,360 --> 00:57:07,194
Céus!
586
00:57:07,986 --> 00:57:10,489
Será por causa do frio?
587
00:57:11,406 --> 00:57:14,868
Ninguém atende porque é demasiado cedo.
588
00:57:14,952 --> 00:57:16,036
O que fazemos?
589
00:57:16,119 --> 00:57:18,163
Precisamos de ajuda.
590
00:57:18,247 --> 00:57:21,542
- Não faz mal. Vou de autocarro.
- Não te vais atrasar?
591
00:57:21,625 --> 00:57:24,044
Tens de rapar o cabelo
antes de ir para o quartel.
592
00:57:24,127 --> 00:57:25,504
- Se for já, consigo.
- Como?
593
00:57:25,587 --> 00:57:27,422
- Vou andando. Fiquem aqui.
- Não.
594
00:57:27,506 --> 00:57:28,340
Céus!
595
00:57:28,423 --> 00:57:29,800
Não podes ir assim.
596
00:57:30,759 --> 00:57:31,593
Então?
597
00:57:33,053 --> 00:57:34,513
- Céus! Estás bem?
- Céus!
598
00:57:34,596 --> 00:57:37,975
- Credo!
- Tae-seo. E o Tae-seo?
599
00:57:49,486 --> 00:57:50,946
Volta. Está escorregadio.
600
00:57:51,989 --> 00:57:53,156
Então, vai.
601
00:57:56,868 --> 00:57:57,703
Não te magoes.
602
00:58:00,455 --> 00:58:01,456
Não te atrevas.
603
00:58:05,043 --> 00:58:06,169
Vou andando.
604
00:58:39,036 --> 00:58:40,996
Odiava pensar no próximo passo.
605
00:58:42,414 --> 00:58:44,333
Mas comecei a pensar no futuro
606
00:58:45,792 --> 00:58:47,377
por causa do que tu dizias.
607
00:58:50,005 --> 00:58:53,133
Onde estaremos, o que faremos e com quem…
608
00:58:59,556 --> 00:59:01,642
Fiquei curioso em relação ao meu futuro,
609
00:59:03,060 --> 00:59:04,519
em relação a mim mesmo,
610
00:59:06,813 --> 00:59:09,941
em relação ao que quero
e ao que posso fazer.
611
00:59:14,446 --> 00:59:18,158
As preocupações com o futuro
começaram contigo.
612
00:59:20,243 --> 00:59:22,663
E acabaram com as tuas expressões,
613
00:59:23,413 --> 00:59:26,833
com as tuas reações
e com as tuas respostas.
614
00:59:28,251 --> 00:59:29,586
Agora, percebo isso.
615
00:59:35,634 --> 00:59:39,638
Sem ti, perco o interesse em mim mesmo.
616
00:59:48,855 --> 00:59:52,651
Não tenho curiosidade em relação a mim.
617
00:59:54,986 --> 00:59:59,449
Isso deixa-me assustado e triste.
618
01:00:03,412 --> 01:00:06,164
Onde estaremos, o que faremos
619
01:00:09,167 --> 01:00:10,168
e com quem…
620
01:00:14,881 --> 01:00:21,847
SETEMBRO - DEZ ANOS DEPOIS
621
01:01:09,227 --> 01:01:11,521
O comboio vai partir.
As portas vão fechar.
622
01:01:24,242 --> 01:01:26,369
Portas e portas de segurança, fechadas.
623
01:01:26,453 --> 01:01:27,829
Vamos lá.
624
01:01:51,520 --> 01:01:55,023
A LUZ QUE NOS GUIA
625
01:02:24,511 --> 01:02:26,513
Legendas: Claudia Marques
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
42734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.