All language subtitles for La luz que aún nos guía Capitulo 3 en Espanol Latino - Dorama en español Latino_1920x1080.pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,399 --> 00:00:48,068 A LUZ QUE NOS GUIA 2 00:01:07,671 --> 00:01:09,131 ACESSO 3 00:01:09,715 --> 00:01:11,925 O vestiário é ao fundo do corredor, à direita. 4 00:01:12,009 --> 00:01:13,719 Veste um uniforme do teu tamanho. 5 00:01:14,428 --> 00:01:16,221 Trouxeste sapatos pretos? 6 00:01:16,305 --> 00:01:17,306 Sim. 7 00:01:18,098 --> 00:01:19,099 Podes entrar. 8 00:01:22,603 --> 00:01:24,229 VESTIÁRIO 9 00:01:24,771 --> 00:01:26,189 Começamos às 14 horas. 10 00:01:26,273 --> 00:01:28,317 Por isso, vamos às 13h55. 11 00:01:28,400 --> 00:01:29,401 - Sim. - Sim. 12 00:01:38,201 --> 00:01:39,786 Podem experimentar isto? 13 00:01:39,870 --> 00:01:40,871 Está bem. 14 00:02:03,352 --> 00:02:10,317 A LUZ QUE NOS GUIA 15 00:02:24,164 --> 00:02:25,666 Quando é que os clientes vão? 16 00:02:27,000 --> 00:02:28,001 Em 30 ou 40 minutos. 17 00:02:29,253 --> 00:02:30,671 Como foi o trabalho? 18 00:02:32,214 --> 00:02:33,215 Foi difícil, 19 00:02:33,298 --> 00:02:34,591 mas divertido. 20 00:02:38,345 --> 00:02:39,346 Céus! Estou cansada. 21 00:02:45,560 --> 00:02:47,980 Então, é isto que se vê daqui. 22 00:02:48,063 --> 00:02:50,607 Vejo as montanhas. 23 00:02:50,691 --> 00:02:52,442 E o pôr do sol. 24 00:02:54,444 --> 00:02:58,949 Vou fazer um part-time nos fins de semana. Depois, decido se faço uma pausa. 25 00:02:59,992 --> 00:03:01,660 Quando fores estagiária, devias. 26 00:03:02,327 --> 00:03:03,704 Candidata-te ao estágio. 27 00:03:06,915 --> 00:03:10,627 Quando fores estagiária, podes mudar-te para a residência. 28 00:03:12,462 --> 00:03:13,463 O que é isso? 29 00:03:13,547 --> 00:03:14,381 O dormitório. 30 00:03:15,799 --> 00:03:16,800 O dormitório? 31 00:03:18,885 --> 00:03:21,221 Os estagiários podem ficar no dormitório. 32 00:03:21,304 --> 00:03:23,390 Quanto tempo dura o estágio? 33 00:03:23,473 --> 00:03:24,975 Depende. 34 00:03:25,058 --> 00:03:26,643 Pode ser só nas férias, 35 00:03:26,727 --> 00:03:28,353 meio ano ou até um ano. 36 00:03:29,312 --> 00:03:31,106 Se oferecem alojamento, 37 00:03:32,274 --> 00:03:34,985 o estágio deve ser longo e difícil. 38 00:03:35,652 --> 00:03:37,154 Faço uma pausa da escola. 39 00:03:38,030 --> 00:03:39,489 Já escolheste um departamento? 40 00:03:40,532 --> 00:03:41,450 Ainda não. 41 00:03:42,034 --> 00:03:43,827 Aceito o primeiro lugar disponível? 42 00:03:44,578 --> 00:03:45,412 Se possível, 43 00:03:46,455 --> 00:03:48,457 espero que consigas o lugar que queres. 44 00:03:49,249 --> 00:03:50,250 O lugar que quero? 45 00:03:54,004 --> 00:03:55,839 Vou ver que departamentos há. 46 00:03:56,965 --> 00:03:58,633 Fico contente só de pensar nisso. 47 00:04:03,096 --> 00:04:04,765 És boa a falar inglês, 48 00:04:04,848 --> 00:04:06,808 gostas de pessoas 49 00:04:06,892 --> 00:04:08,560 e sabes desenhar legumes. 50 00:04:08,643 --> 00:04:10,145 Disse que havia algo para ti. 51 00:04:10,854 --> 00:04:13,899 Céus! Não acredito que te lembras disso. 52 00:04:20,864 --> 00:04:24,117 Provavelmente, os desenhos de legumes vão ser inúteis. 53 00:04:25,702 --> 00:04:27,788 Espero poder falar inglês. 54 00:04:27,871 --> 00:04:29,664 Sou boa em conversas casuais. 55 00:04:29,748 --> 00:04:32,167 Antes da So-hyeon, eu falava com os clientes, 56 00:04:32,250 --> 00:04:34,211 quando não eram muitos. 57 00:04:34,294 --> 00:04:36,546 Falo inglês com confiança. Incrível, não? 58 00:04:37,798 --> 00:04:38,673 Estás animada. 59 00:04:40,050 --> 00:04:40,884 Pois estou. 60 00:04:42,177 --> 00:04:44,429 O meu sonho de independência parecia incerto, 61 00:04:44,513 --> 00:04:46,264 mas já parece mais concreto. 62 00:04:47,265 --> 00:04:48,850 Isto é uma oportunidade. 63 00:04:58,944 --> 00:05:02,197 Aos poucos, vou começar a trabalhar durante a semana. 64 00:05:03,198 --> 00:05:04,699 Só tenho os fins de semana. 65 00:05:05,492 --> 00:05:08,537 - Arranjar tempo vai ser… - E sextas-feiras à noite? 66 00:05:10,080 --> 00:05:12,457 - Vamos arranjar uma maneira. - Sim. 67 00:05:14,459 --> 00:05:17,254 Quando é o destino, não é vago. 68 00:05:17,337 --> 00:05:19,506 É claro. Não hesitamos. 69 00:05:20,590 --> 00:05:24,261 Deve ser assim que as pessoas encontram um rumo e avançam. 70 00:05:25,345 --> 00:05:28,265 Estou curioso. É claro, como? 71 00:05:29,182 --> 00:05:30,559 Sente-se. 72 00:05:30,642 --> 00:05:33,687 Por tua causa, sei o que é o destino. 73 00:05:36,022 --> 00:05:37,649 Então, porque é que eu não sei? 74 00:05:39,276 --> 00:05:41,194 Quando vemos algo, pumba! 75 00:05:41,278 --> 00:05:44,406 É uma sensação forte e clara. Tenta lembrar-te. 76 00:05:46,491 --> 00:05:47,576 Pumba? 77 00:05:48,743 --> 00:05:50,036 Senti isso muitas vezes. 78 00:05:50,787 --> 00:05:51,997 Quando a sentiste? 79 00:05:56,001 --> 00:05:57,836 O que foi? Quando? 80 00:05:59,546 --> 00:06:03,341 Quando tropeçaste como se fosses desmaiar 81 00:06:03,425 --> 00:06:05,135 no pátio da escola. 82 00:06:05,802 --> 00:06:08,597 Eu? Vá lá. Nunca tropecei. 83 00:06:09,306 --> 00:06:11,266 Desculpa. Foi com muita força? 84 00:06:12,184 --> 00:06:13,226 Então? 85 00:06:14,019 --> 00:06:16,938 Já não te importas que volte para casa sozinha? 86 00:06:17,939 --> 00:06:18,940 Isso chateia-te? 87 00:06:20,692 --> 00:06:21,693 Um pouco. 88 00:06:23,028 --> 00:06:24,154 Adaptaste-te bem. 89 00:06:24,237 --> 00:06:25,572 Adeus. 90 00:06:44,341 --> 00:06:45,550 Vou sábado à noite. 91 00:06:47,969 --> 00:06:51,598 Se for logo a seguir às explicações, chego às 23 horas. E… 92 00:06:53,516 --> 00:06:55,518 Nunca me senti confortável 93 00:06:55,602 --> 00:06:57,312 ao ver-te ir sozinha. 94 00:06:58,313 --> 00:06:59,314 Está bem? 95 00:07:09,824 --> 00:07:12,160 "Espero que tenha uma boa estadia." 96 00:07:15,121 --> 00:07:18,458 "Espero que tenha uma boa estadia." Uma boa estadia? 97 00:07:20,669 --> 00:07:21,670 "Boa estadia." 98 00:07:22,379 --> 00:07:23,880 Vamos para o salão. 99 00:07:23,964 --> 00:07:25,173 - Sim. - Sim. 100 00:07:38,353 --> 00:07:39,604 Os clientes estão cá. 101 00:07:40,355 --> 00:07:41,815 Está bem. Boa noite. 102 00:07:44,859 --> 00:07:46,945 PROGRAMA DE ESTÁGIO DE VERÃO 103 00:07:47,028 --> 00:07:49,447 BENEFÍCIOS DO ESTÁGIO ALOJAMENTO GRÁTIS 104 00:08:00,834 --> 00:08:02,252 Estou exausta. 105 00:08:06,172 --> 00:08:08,341 Mas é tão divertido. 106 00:08:12,887 --> 00:08:13,722 O Tae-seo. 107 00:08:46,171 --> 00:08:47,172 Como está a comida? 108 00:08:47,255 --> 00:08:50,008 - Que bem apresentada e deliciosa. - Obrigado. 109 00:08:50,091 --> 00:08:51,176 Precisam de algo? 110 00:08:51,259 --> 00:08:52,510 Céus! Tanta comida. 111 00:08:52,594 --> 00:08:54,804 - Nós avisamos. - Obrigada pela comida. 112 00:08:54,888 --> 00:08:56,014 Provamos por ordem. 113 00:09:11,613 --> 00:09:12,906 Vou entrar. 114 00:09:42,852 --> 00:09:45,313 Acho que a Eun-a está exausta. 115 00:09:46,064 --> 00:09:47,524 O trabalho deve ser difícil. 116 00:09:48,274 --> 00:09:49,275 Não sei. 117 00:09:49,901 --> 00:09:50,860 Pergunta-lhe. 118 00:09:52,320 --> 00:09:53,697 Ela não me diz. 119 00:09:54,864 --> 00:09:57,075 Isto está ótimo. 120 00:09:57,158 --> 00:09:58,910 Levas-lhe um pouco antes que acabe? 121 00:09:58,993 --> 00:10:00,870 Será que vai odiar porque engorda? 122 00:10:02,497 --> 00:10:04,958 Estão a chamar-me. Leva-lhe tu. 123 00:10:05,667 --> 00:10:06,751 Assim, ela não come. 124 00:10:06,835 --> 00:10:08,002 Não te deixes intimidar. 125 00:10:09,129 --> 00:10:11,881 Fala com ela e faz-lhe perguntas. 126 00:10:19,431 --> 00:10:20,473 Não te mexas. 127 00:10:20,557 --> 00:10:22,350 - O que foi? - É tudo? 128 00:10:26,312 --> 00:10:27,147 Eun-a. 129 00:10:28,106 --> 00:10:29,190 Eun-a! 130 00:10:38,158 --> 00:10:40,952 Porque escondem a vossa relação? 131 00:10:42,078 --> 00:10:45,039 Começámos a namorar no último ano da secundária 132 00:10:45,123 --> 00:10:47,125 e não queríamos preocupar-vos. 133 00:10:47,751 --> 00:10:51,421 Não temos de continuar a esconder, mas acho que nos habituámos. 134 00:10:52,213 --> 00:10:53,673 Vamos parar com isso. 135 00:10:53,757 --> 00:10:55,091 Estamos bem sozinhos. 136 00:10:55,175 --> 00:10:57,051 Podes vir para baixo e falar connosco? 137 00:11:00,972 --> 00:11:02,432 Eu compreendo. 138 00:11:03,099 --> 00:11:05,268 É uma cidade pequena e as pessoas falam. 139 00:11:05,894 --> 00:11:06,895 É isso. 140 00:11:08,563 --> 00:11:10,982 Vamos manter o segredo. Eu não digo nada. 141 00:11:13,026 --> 00:11:14,694 Usam contraceção, certo? 142 00:11:16,821 --> 00:11:18,656 Nós não… 143 00:11:20,492 --> 00:11:22,076 Bem, tenham cuidado. 144 00:11:22,160 --> 00:11:25,330 Não te comportes como se fosses minha mãe, So-hyeon. 145 00:11:25,413 --> 00:11:26,581 Disse algo de mal? 146 00:11:27,248 --> 00:11:28,833 Agora, tens 20 anos. 147 00:11:28,917 --> 00:11:30,168 Já não és uma miúda. 148 00:11:30,752 --> 00:11:32,420 Devias ter cuidado. 149 00:11:59,864 --> 00:12:00,865 Que vergonha. 150 00:12:13,670 --> 00:12:14,796 És qualquer coisa. 151 00:12:14,879 --> 00:12:18,758 Não te metes, nem me dizes o que fazer. 152 00:12:20,093 --> 00:12:22,428 Como é que te posso dizer o que fazer? 153 00:12:23,263 --> 00:12:25,765 Só posso esperar que te sintas melhor. 154 00:12:34,983 --> 00:12:36,442 Ela vai casar com o meu pai. 155 00:12:37,569 --> 00:12:39,112 Gosto que ele se vá casar. 156 00:12:40,405 --> 00:12:42,574 Mas não sei que tipo de pessoa ela é. 157 00:12:43,866 --> 00:12:47,078 Diz que nasceu no Havai, mas fala coreano fluentemente. 158 00:12:47,161 --> 00:12:48,621 Às vezes, acho que é burlona. 159 00:12:50,290 --> 00:12:52,625 Mas vai apanhar legumes com o meu pai 160 00:12:52,709 --> 00:12:54,127 e faz o trabalho duro. 161 00:12:55,211 --> 00:12:58,089 Num momento, acho que é bom ele ter alguém assim. 162 00:12:58,840 --> 00:13:00,091 No seguinte, não sei. 163 00:13:02,302 --> 00:13:03,303 Enfim, 164 00:13:03,386 --> 00:13:04,721 em casa, sinto-me inquieta. 165 00:13:05,638 --> 00:13:07,223 Devia mudar-me depressa. 166 00:13:10,226 --> 00:13:11,936 Isto responde às perguntas 167 00:13:13,021 --> 00:13:14,188 que tens na cabeça? 168 00:13:18,693 --> 00:13:19,694 É só… 169 00:13:20,612 --> 00:13:23,156 Só quero contar-te coisas boas e felizes. 170 00:13:24,032 --> 00:13:25,491 Não falo dos problemas. 171 00:13:26,451 --> 00:13:28,703 Pareço-te ainda estar a passar um mau bocado? 172 00:13:30,747 --> 00:13:31,956 Não. 173 00:13:33,666 --> 00:13:34,709 Mas não sei. 174 00:13:36,294 --> 00:13:38,713 Seja como for, acabo por te contar tudo. 175 00:13:40,340 --> 00:13:41,341 Eun-a, 176 00:13:44,260 --> 00:13:45,303 eu estou bem. 177 00:13:47,847 --> 00:13:51,351 Podes dizer-me logo quando as coisas são difíceis. 178 00:13:53,269 --> 00:13:56,230 Diz-me quando te sentires perdida, não depois. 179 00:13:56,939 --> 00:13:58,983 Mesmo que eu não tenha a resposta certa. 180 00:14:02,820 --> 00:14:03,821 Vou fazer isso. 181 00:14:12,121 --> 00:14:13,539 Olha para mim, Eun-a. 182 00:14:14,791 --> 00:14:17,752 Disseste que te sentes à vontade quando olhas para mim. 183 00:14:17,835 --> 00:14:18,878 Olha. 184 00:15:03,589 --> 00:15:10,555 JUNHO 185 00:15:12,515 --> 00:15:15,601 Comecei a escrever o ensaio, mas ainda é um rascunho. 186 00:15:15,685 --> 00:15:18,604 É sobre controladores de IA, por isso, é interessante. 187 00:15:19,230 --> 00:15:22,358 Que método de aprendizagem de IA estás a usar? 188 00:15:22,442 --> 00:15:24,027 Aprendizagem por reforço. 189 00:15:25,153 --> 00:15:27,363 Estou a ler sobre isso. Queres que procure? 190 00:15:28,031 --> 00:15:29,073 Seria ótimo. 191 00:15:31,034 --> 00:15:32,702 Queres ir ao laboratório no verão? 192 00:15:33,286 --> 00:15:35,038 É divertido estudar lá nas férias. 193 00:15:36,372 --> 00:15:38,708 E talvez consigas tornar-te membro. 194 00:15:39,417 --> 00:15:40,710 Vais fazer pós-graduação. 195 00:15:41,878 --> 00:15:44,172 - Não pensei nisso. - A sério? 196 00:15:44,255 --> 00:15:47,216 És um académico. Pessoas como tu acabam em laboratórios. 197 00:15:48,051 --> 00:15:49,385 Que tipo de pessoa sou? 198 00:15:49,469 --> 00:15:50,762 Tu? 199 00:15:50,845 --> 00:15:52,722 Entendes as equações fisicamente. 200 00:15:52,805 --> 00:15:55,892 Quem tenta entender os significados fixa-se na essência. 201 00:15:56,476 --> 00:15:57,602 Faz o que gostas. 202 00:16:00,521 --> 00:16:04,317 Gostar de algo pode ser a base para tudo o que fazemos? 203 00:16:05,068 --> 00:16:07,070 Claro. O que mais poderia ser? 204 00:16:09,322 --> 00:16:12,950 A nossa condição, situação ou responsabilidades? 205 00:16:15,161 --> 00:16:16,329 Isso é refrescante. 206 00:16:16,913 --> 00:16:18,831 Já ninguém decide o futuro assim. 207 00:16:18,915 --> 00:16:20,208 As pessoas só pensam em si. 208 00:16:21,417 --> 00:16:24,045 Enfim, junta-te a nós, este verão. 209 00:16:26,506 --> 00:16:28,674 Não convidamos qualquer um. 210 00:16:28,758 --> 00:16:30,301 Eu sei. 211 00:16:32,678 --> 00:16:34,347 Posso continuar a ler? 212 00:16:34,430 --> 00:16:35,765 Claro. És o nosso ás. 213 00:16:36,724 --> 00:16:39,060 - Vou ver o professor. - Certo. Obrigado. 214 00:16:39,143 --> 00:16:39,977 Claro. 215 00:17:07,338 --> 00:17:09,215 O que fazes? Estás nas aulas? 216 00:17:09,882 --> 00:17:11,843 Estou livre, vim ao laboratório. 217 00:17:12,468 --> 00:17:13,803 Quando nos vemos? 218 00:17:14,595 --> 00:17:16,681 Vamos tentar combinar. Quando podes? 219 00:17:20,518 --> 00:17:22,061 Que tal quarta à noite? 220 00:17:22,812 --> 00:17:25,648 Tenho explicações e não posso desmarcar. Época de exames. 221 00:17:26,566 --> 00:17:29,610 Sexta-feira, saio às 19 horas. Trabalho sábado à tarde. 222 00:17:30,945 --> 00:17:32,321 E sábado de manhã? 223 00:17:32,405 --> 00:17:36,242 SÁBADO ESTUDAR PARA OS EXAMES 224 00:17:37,702 --> 00:17:40,037 Pode ser. Vou ter contigo. 225 00:17:47,503 --> 00:17:49,255 SEONG-CHAN 226 00:18:04,437 --> 00:18:05,271 Estou? 227 00:18:05,354 --> 00:18:06,606 Ainda estás no hotel? 228 00:18:07,190 --> 00:18:09,192 O GRP está à procura de um estagiário. 229 00:18:10,109 --> 00:18:11,402 O que é o GRP? 230 00:18:12,153 --> 00:18:13,738 É trabalhar na zona VIP. 231 00:18:13,821 --> 00:18:15,781 Talvez estejas em vantagem. 232 00:18:15,865 --> 00:18:18,492 Os clientes vão muitas vezes a tua casa. 233 00:18:19,118 --> 00:18:20,995 Pode ser bom para ti. 234 00:18:21,579 --> 00:18:22,705 É perfeito. 235 00:18:23,581 --> 00:18:25,124 Conheço bem os clientes. 236 00:18:26,125 --> 00:18:27,543 Por isso é que sugiro. 237 00:18:27,627 --> 00:18:29,212 Vai ao segundo andar. 238 00:18:29,295 --> 00:18:31,505 Apresenta-te à chefe de equipa, a Yun Da-jeong. 239 00:18:31,589 --> 00:18:33,758 Ela conhece bem a tua casa. 240 00:18:33,841 --> 00:18:35,927 Diz-lhe que estás cá em part-time. 241 00:18:39,513 --> 00:18:40,973 - Sra. Yun. - Sim? 242 00:18:41,057 --> 00:18:43,309 - Há clientes à espera. - Certo. Obrigada. 243 00:18:47,688 --> 00:18:49,815 Olá. Sou a Mo Eun-a. 244 00:18:49,899 --> 00:18:50,942 Certo. 245 00:18:51,025 --> 00:18:52,693 O Seong-chan falou-me de ti. 246 00:18:53,444 --> 00:18:55,238 Trabalho em part-time no salão. 247 00:18:58,991 --> 00:19:01,077 Então, vou andando. 248 00:19:01,827 --> 00:19:03,162 Está bem. 249 00:19:09,460 --> 00:19:12,004 Certo. Estás livre, este sábado de manhã? 250 00:19:12,088 --> 00:19:13,589 Temos um part-time. 251 00:19:13,673 --> 00:19:14,882 Sim, estou livre. 252 00:19:15,466 --> 00:19:16,467 Até lá. 253 00:19:22,306 --> 00:19:23,349 O Tae-seo. 254 00:19:30,564 --> 00:19:31,732 Olá. 255 00:19:33,526 --> 00:19:34,819 Por aqui, por favor. 256 00:19:39,824 --> 00:19:41,117 Da última vez, estudámos 257 00:19:41,200 --> 00:19:43,452 a regra da mão esquerda de Fleming. - Sim. 258 00:19:43,536 --> 00:19:44,704 Isto é sobre isso. 259 00:19:44,787 --> 00:19:46,372 A direção da rotação é… 260 00:19:46,455 --> 00:19:48,165 - Sr. Yeon. - Sim? 261 00:19:49,333 --> 00:19:50,167 Um segundo. 262 00:19:51,460 --> 00:19:52,795 Sim? 263 00:19:52,878 --> 00:19:54,672 Marco para sábado de manhã? 264 00:19:56,132 --> 00:19:57,133 Bem… 265 00:19:58,050 --> 00:19:59,719 Sábado, vou a casa. 266 00:20:00,803 --> 00:20:05,308 Os exames deles estão à porta e os fins de semana são essenciais. 267 00:20:08,269 --> 00:20:09,687 Precisamos de professores. 268 00:20:11,022 --> 00:20:12,898 Os universitários são irresponsáveis. 269 00:20:14,191 --> 00:20:15,192 E no domingo? 270 00:20:18,779 --> 00:20:19,822 Pode ser. 271 00:20:20,364 --> 00:20:21,824 Marco para que horas? 272 00:20:23,367 --> 00:20:24,994 Por volta das 13 ou 14 horas. 273 00:20:25,661 --> 00:20:27,163 Então, às 14 horas. 274 00:20:28,497 --> 00:20:30,833 CARTA DE MAQUINISTA 275 00:20:36,464 --> 00:20:37,840 O que é isso? 276 00:20:38,466 --> 00:20:40,676 Deixaram-no cá e não o vieram buscar. 277 00:20:42,094 --> 00:20:45,431 Quando o uso para cobrir os noodles, faz a pressão ideal. 278 00:20:46,390 --> 00:20:49,477 Vem jantar a minha casa antes das explicações. É perto. 279 00:20:49,560 --> 00:20:51,228 A minha mãe faz sopa todos os dias. 280 00:20:51,312 --> 00:20:53,522 Eu estou farto. Come-la por mim. 281 00:20:54,565 --> 00:20:56,817 Já comi. Preciso de dormir mais. 282 00:20:59,236 --> 00:21:00,571 Céus! Esta cadeira… 283 00:21:02,656 --> 00:21:03,491 Desculpa. 284 00:21:04,408 --> 00:21:07,411 Está uma pessoa no Lugar 1. Diz-lhe para mudar de lugar. 285 00:21:07,495 --> 00:21:10,998 - Ele está lá porque o reservou. - É o meu lugar. 286 00:21:11,082 --> 00:21:13,459 A tua reserva de um mês terminou ontem. 287 00:21:13,542 --> 00:21:15,294 Mas sento-me sempre ali. 288 00:21:15,378 --> 00:21:16,587 Não podes fazer isso. 289 00:21:16,670 --> 00:21:18,547 Ele está a repetir os exames. 290 00:21:18,631 --> 00:21:20,883 Veio esta manhã e reservou o Lugar 1 por um mês. 291 00:21:21,967 --> 00:21:24,011 Porque ficou com o meu lugar? 292 00:21:24,095 --> 00:21:27,264 Era o lugar de uma pessoa que entrou na Universidade Hanguk. 293 00:21:27,348 --> 00:21:30,351 É um lugar popular entre os meus colegas de turma. 294 00:21:31,227 --> 00:21:34,271 É perto da entrada, não é assim tão bom. Tenta outro. 295 00:21:34,355 --> 00:21:35,606 Dá uma vista de olhos. 296 00:21:43,656 --> 00:21:46,575 Eram 20h12. É a hora a que paguei com o cartão. 297 00:21:49,578 --> 00:21:50,413 E então? 298 00:21:50,496 --> 00:21:53,582 Só a essa hora é que passava um mês. 299 00:21:53,666 --> 00:21:54,875 Ainda não tinha passado. 300 00:21:55,835 --> 00:21:59,463 Conta como uma reserva diária, mas não em sentido estrito. 301 00:21:59,547 --> 00:22:00,881 Significa que o lugar… 302 00:22:02,883 --> 00:22:03,884 … ainda é meu. 303 00:22:06,387 --> 00:22:10,141 Como ele é mais velho e está a repetir os exames, 304 00:22:11,142 --> 00:22:13,102 pode ficar com o lugar por hoje. 305 00:22:13,185 --> 00:22:14,228 Eu permito. 306 00:22:20,860 --> 00:22:21,861 Peço desculpa. 307 00:22:23,320 --> 00:22:24,155 Está bem. 308 00:22:24,238 --> 00:22:25,865 Eu falo com ele. 309 00:22:27,032 --> 00:22:28,117 Obrigada. 310 00:22:29,577 --> 00:22:32,163 Vou reservar o Lugar 1, a partir de amanhã. 311 00:22:32,246 --> 00:22:33,914 - Chamo-me… - Eu sei. 312 00:22:33,998 --> 00:22:35,749 Im A-sol, finalista. 313 00:22:43,174 --> 00:22:44,008 Céus! 314 00:23:06,614 --> 00:23:07,990 A três está certa. 315 00:23:08,949 --> 00:23:10,951 Para esta pergunta, vê aqui. 316 00:23:16,749 --> 00:23:17,583 Aqui têm. 317 00:23:18,667 --> 00:23:20,753 - Isto é para ti. - Obrigado. 318 00:23:20,836 --> 00:23:23,172 Podes dar uma aula extra, este sábado? 319 00:23:23,923 --> 00:23:26,091 É época de exames. Ele está livre à tarde. 320 00:23:28,427 --> 00:23:29,678 Pode ser à noite. 321 00:23:30,554 --> 00:23:32,348 À noite, tem aulas extra. 322 00:23:33,641 --> 00:23:35,559 Dou-lhe explicações a seguir? 323 00:23:36,477 --> 00:23:39,104 É capaz de ser muito tarde. Pode ser? 324 00:23:40,564 --> 00:23:41,941 Quando é que durmo? 325 00:23:46,403 --> 00:23:48,239 - Vou andando. - Obrigada. Adeus. 326 00:23:54,245 --> 00:23:57,498 Tae-seo, que tal sábado às 14h30? 327 00:23:57,581 --> 00:23:58,666 Pode ser? 328 00:24:03,545 --> 00:24:04,463 Nem por isso. 329 00:24:07,549 --> 00:24:10,427 Talvez tenha de trabalhar sábado de manhã. 330 00:24:10,511 --> 00:24:13,555 Desculpa. Tenho mesmo de aceitar este trabalho. 331 00:24:18,560 --> 00:24:19,478 Sim? 332 00:24:19,561 --> 00:24:22,564 Acho que posso dar uma aula extra no sábado… 333 00:24:22,648 --> 00:24:23,732 Com licença. Desculpe… 334 00:24:25,943 --> 00:24:27,903 HUI-SEO 335 00:24:28,612 --> 00:24:30,364 Não é nada. Posso. 336 00:24:30,447 --> 00:24:31,699 Muito obrigada. 337 00:24:32,241 --> 00:24:33,284 Muito bem, então. 338 00:24:33,367 --> 00:24:36,036 - Certo, boa noite. - Boa noite. 339 00:24:37,997 --> 00:24:39,999 Olá, Hui-seo. Estava a dar explicações. 340 00:24:40,082 --> 00:24:42,084 Espero que os exames te corram bem. 341 00:24:42,167 --> 00:24:43,669 Quando tiveste 17 no teste, 342 00:24:43,752 --> 00:24:46,297 fiquei com medo que perdesses a bolsa. 343 00:24:46,380 --> 00:24:47,381 Certo. 344 00:24:48,590 --> 00:24:51,885 Não ia dizer-te isto, 345 00:24:51,969 --> 00:24:53,762 mas a avó está mal dos joelhos. 346 00:24:55,472 --> 00:24:59,268 Disseram que se resolve com uma cirurgia, mas ela não quer. 347 00:25:00,894 --> 00:25:03,355 Ela tem dinheiro, mas não quer usá-lo. 348 00:25:03,856 --> 00:25:06,400 Diz que é para as propinas, caso percas a bolsa. 349 00:25:07,443 --> 00:25:09,361 Por isso, espero que arrases nos exames. 350 00:25:10,738 --> 00:25:13,657 A avó está aqui. Ligo-te depois. 351 00:26:00,788 --> 00:26:01,622 Desculpa. 352 00:26:09,004 --> 00:26:11,715 Não faz mal. Ligo-te depois dos exames. 353 00:26:39,576 --> 00:26:40,661 Tae-seo. 354 00:26:43,247 --> 00:26:44,331 Sim? 355 00:26:44,873 --> 00:26:46,542 Esta pergunta… 356 00:26:47,459 --> 00:26:51,046 Pede a equação de uma linha com uma tangente mínima. 357 00:26:51,130 --> 00:26:54,049 Como eu disse, tens de encontrar a derivada de F. 358 00:26:57,803 --> 00:26:58,637 Desculpe. 359 00:26:58,720 --> 00:27:02,266 - Em que piso é o restaurante? - É no décimo piso. 360 00:27:02,891 --> 00:27:04,351 De momento, está fechado 361 00:27:04,435 --> 00:27:06,437 e reabre às 17h30. 362 00:27:06,520 --> 00:27:07,855 - Obrigado. - Obrigada. 363 00:27:31,920 --> 00:27:37,176 Há algum sítio com flores perto daqui? A minha filha adora flores. 364 00:27:38,093 --> 00:27:40,721 Se forem pelo caminho junto à praia, 365 00:27:40,804 --> 00:27:41,638 há um canteiro. 366 00:27:41,722 --> 00:27:44,266 - A sério? - Obrigado. 367 00:27:44,349 --> 00:27:45,642 - Gostas de flores? - Sim. 368 00:27:47,561 --> 00:27:48,604 Toma. É para ti. 369 00:28:09,458 --> 00:28:11,710 - É por aqui. - Obrigada. 370 00:28:19,843 --> 00:28:21,178 Um presente para si. 371 00:28:23,639 --> 00:28:25,432 Obrigada. 372 00:28:28,936 --> 00:28:30,062 Obrigada. 373 00:29:14,439 --> 00:29:17,526 Tae-seo. Vemo-nos no laboratório durante as férias. 374 00:29:37,629 --> 00:29:39,339 Acabei os exames. Vou agora. 375 00:29:44,595 --> 00:29:46,972 Vamos encontrar-nos. Eu vou ao hotel. 376 00:29:58,775 --> 00:30:00,903 Só te posso ver por um momento. 377 00:30:00,986 --> 00:30:03,906 Não posso estar com pessoas de fora de uniforme. 378 00:30:04,781 --> 00:30:09,328 Às 14h30, tenho 30 minutos. Mudo de roupa depressa. 379 00:30:14,917 --> 00:30:18,086 Vou a caminho. Estou preocupado com uma coisa. 380 00:30:18,795 --> 00:30:21,965 A resposta está cá, mas tenho dúvidas. 381 00:30:23,050 --> 00:30:26,094 Quando te vir, vai tornar-se mais claro. 382 00:30:34,353 --> 00:30:35,479 Eun-a? 383 00:30:36,063 --> 00:30:37,856 Também devias tentar. 384 00:30:40,067 --> 00:30:41,818 São cartões de boas-vindas. 385 00:30:41,902 --> 00:30:43,654 Estamos a pensar em novas mensagens. 386 00:30:45,322 --> 00:30:46,573 Podem ser desenhos? 387 00:30:47,199 --> 00:30:48,116 De que tipo? 388 00:31:09,888 --> 00:31:11,098 Algo assim. 389 00:31:11,890 --> 00:31:13,141 Experimenta. 390 00:31:13,225 --> 00:31:16,478 Se for escolhido, acompanha a comida durante um mês. 391 00:31:21,900 --> 00:31:24,277 Posso voltar daqui a 30 minutos? 392 00:31:24,361 --> 00:31:26,780 Queres que espere 30 minutos? 393 00:31:26,863 --> 00:31:29,199 Demoraste um minuto. Porque não fazes agora? 394 00:31:31,743 --> 00:31:33,412 Preciso de ir a um sítio. 395 00:32:07,112 --> 00:32:08,113 Há quanto tempo. 396 00:32:08,905 --> 00:32:10,532 Parece que passaram anos. 397 00:32:17,831 --> 00:32:20,333 Não consegui mudar de roupa. Desculpa. 398 00:32:34,556 --> 00:32:38,435 Vou passar as férias em casa. Podemos ver-nos mais. 399 00:32:39,227 --> 00:32:40,228 Sra. Mo Eun-a. 400 00:32:49,696 --> 00:32:52,199 Desculpe. Onde era a saída? 401 00:32:52,282 --> 00:32:54,284 Para sair, pode ir por aqui. 402 00:32:55,452 --> 00:32:56,453 Obrigado. 403 00:33:34,324 --> 00:33:35,867 Era ele? 404 00:33:41,790 --> 00:33:43,500 Não pode sair fardada… 405 00:33:48,839 --> 00:33:49,840 Tae-seo! 406 00:33:56,138 --> 00:33:57,430 Desculpa! 407 00:34:22,455 --> 00:34:24,624 Tens sempre a resposta certa 408 00:34:26,084 --> 00:34:28,420 porque não te precipitas. 409 00:34:29,296 --> 00:34:31,506 Não fazes nada só por fazer. 410 00:34:47,272 --> 00:34:48,982 Passaram exatamente 30 minutos. 411 00:34:51,902 --> 00:34:56,781 Toma. Gostei do teu desenho do milho. 412 00:34:58,783 --> 00:35:00,243 Vou desenhar agora. 413 00:35:08,043 --> 00:35:11,713 O teu currículo dizia que estudaste educação infantil. 414 00:35:12,339 --> 00:35:14,799 É por isso que tratas as pessoas de forma diferente. 415 00:35:15,634 --> 00:35:19,095 Como devo dizer? Estás cheia de ternura. 416 00:35:20,472 --> 00:35:21,473 Estou? 417 00:35:23,558 --> 00:35:24,684 Obrigada. 418 00:35:55,715 --> 00:35:56,800 Senhor. 419 00:35:57,676 --> 00:35:58,927 Eu vou sair. 420 00:36:00,178 --> 00:36:01,179 Senhor! 421 00:36:20,282 --> 00:36:21,283 Não vais sair? 422 00:36:23,785 --> 00:36:25,578 Não, está tudo bem. 423 00:36:41,177 --> 00:36:42,846 Trabalhar depois do curso? 424 00:36:45,515 --> 00:36:49,185 Sinceramente, estudar durante quatro anos já foi um luxo. 425 00:36:52,480 --> 00:36:53,481 Estou a ver. 426 00:36:54,899 --> 00:36:58,903 Tu queres aquilo que tem de ser, não aquilo de que gostas. 427 00:37:02,282 --> 00:37:04,868 Isso é forte. Identifico-me com isso. 428 00:37:10,248 --> 00:37:12,876 Não te vais arrepender? Já estou triste. 429 00:37:13,752 --> 00:37:15,045 Não olho para trás. 430 00:37:22,594 --> 00:37:25,388 Posso acabar e fechar o laboratório hoje? 431 00:38:16,773 --> 00:38:22,529 JULHO 432 00:38:26,741 --> 00:38:29,494 Os estagiários podem viver na residência. 433 00:38:29,577 --> 00:38:32,205 Porquê esperar? Vou mudar-me já. 434 00:38:34,541 --> 00:38:36,209 Então, vais viver para lá? 435 00:38:36,292 --> 00:38:39,629 Se tiveres uma mala grande, podes emprestar-ma? 436 00:38:39,712 --> 00:38:41,631 Eu nunca viajei. 437 00:38:41,714 --> 00:38:42,549 Preciso de uma. 438 00:38:43,675 --> 00:38:46,511 - Podes usar a minha. - Não te importas? 439 00:38:49,222 --> 00:38:51,975 Como vai ser, Eun-a? 440 00:38:52,058 --> 00:38:53,560 Queres a minha mala? 441 00:38:54,060 --> 00:38:55,895 Diz tu, já que és quem a vai usar. 442 00:38:56,604 --> 00:38:57,772 Emprestas-ma? 443 00:38:57,856 --> 00:39:00,400 Prateada, preta, branca ou amarela? 444 00:39:00,483 --> 00:39:01,484 Qual delas? 445 00:39:02,360 --> 00:39:03,570 A maior. 446 00:39:03,653 --> 00:39:07,198 A maior. Está bem. 447 00:40:11,221 --> 00:40:14,224 Se soubesse, teria feito um pequeno-almoço melhor. 448 00:40:15,475 --> 00:40:17,060 Eu queria papas de pinhão. 449 00:40:21,731 --> 00:40:25,026 - E o teu casamento? - Que casamento? 450 00:40:25,109 --> 00:40:26,778 O quê? Fizeste um estardalhaço. 451 00:40:28,988 --> 00:40:30,323 Vamos viver juntos antes. 452 00:40:30,990 --> 00:40:32,617 Ela pode fugir. 453 00:40:32,700 --> 00:40:34,494 Tenho de facilitar as coisas. 454 00:40:36,204 --> 00:40:38,581 Não percebo os adultos. 455 00:40:43,836 --> 00:40:46,297 O quê? Não queres que me vá embora? 456 00:40:49,926 --> 00:40:51,386 Quando cresceste tanto? 457 00:40:52,512 --> 00:40:53,846 Não fiz nada por ti. 458 00:40:55,807 --> 00:40:57,350 Deste-me muito amor. 459 00:40:59,060 --> 00:41:01,521 Sim, mais do que qualquer outra pessoa. 460 00:41:02,313 --> 00:41:03,898 Recuperaste a saúde. 461 00:41:04,857 --> 00:41:07,610 Então, no último ano, decidi ir para a universidade. 462 00:41:07,694 --> 00:41:10,947 Quando percebi que não gostava, encontrei outro caminho. 463 00:41:11,030 --> 00:41:12,657 Tudo graças a ti. 464 00:41:20,915 --> 00:41:21,958 Eu… 465 00:41:22,625 --> 00:41:24,502 Vou ficar bem. 466 00:41:25,587 --> 00:41:27,005 Aproveita a vida. 467 00:41:28,381 --> 00:41:29,632 Como se fosse uma viagem. 468 00:41:32,302 --> 00:41:33,678 Faz tudo o que quiseres. 469 00:41:38,933 --> 00:41:39,934 Vou fazer isso. 470 00:41:42,228 --> 00:41:44,939 Não vou desperdiçar o tempo que me deste. 471 00:41:54,782 --> 00:41:56,993 - Está bom? - Pai, és o maior. 472 00:42:12,300 --> 00:42:13,801 YEON TAE-SEO 473 00:42:35,365 --> 00:42:39,160 Não falei daquele rapaz ao teu pai. 474 00:42:39,243 --> 00:42:42,288 Podes contar-lhe. Ele sabe que somos próximos. 475 00:42:46,584 --> 00:42:49,462 O Seong-chan disse-me que és boa no teu trabalho. 476 00:42:59,764 --> 00:43:02,975 Nunca deixes o meu pai sozinho. 477 00:43:03,601 --> 00:43:04,811 Mesmo que ele esteja bem, 478 00:43:07,146 --> 00:43:08,147 não faças isso. 479 00:43:10,608 --> 00:43:11,734 Vou ficar perto dele. 480 00:43:17,865 --> 00:43:22,495 QUARTO 407 481 00:43:22,578 --> 00:43:24,831 JEONG JAE-WON MO EUN-A 482 00:44:07,290 --> 00:44:08,708 YEON TAE-SEO 483 00:44:31,731 --> 00:44:34,358 É um anúncio de um estágio no estrangeiro. 484 00:44:34,442 --> 00:44:38,154 Tens boas hipóteses quando construíres uma carreira aqui. 485 00:44:38,237 --> 00:44:39,906 Estuda inglês nos tempos livres. 486 00:44:40,907 --> 00:44:43,785 Espero que isto te ajude a ser independente. 487 00:44:52,668 --> 00:44:56,756 HORÁRIO DO REFEITÓRIO NAS FÉRIAS DE VERÃO 488 00:45:16,067 --> 00:45:19,487 Chego a casa às 14 horas. Quando nos vemos? 489 00:45:29,914 --> 00:45:31,916 Avô, agora, a luz vai funcionar. 490 00:45:32,583 --> 00:45:33,668 Está bem. 491 00:45:37,213 --> 00:45:39,215 A avó devia ir ao médico. 492 00:45:40,216 --> 00:45:43,052 Ela não vai. Não vale a pena dizer-lhe. 493 00:45:44,387 --> 00:45:47,974 Vou marcar uma consulta. Devias levá-la. 494 00:45:51,435 --> 00:45:55,815 Céus! Tenho medo que o telhado desabe na época das monções. 495 00:45:55,898 --> 00:45:57,650 A lenha vai ficar molhada. 496 00:45:57,733 --> 00:46:01,279 Pagam-me todos os meses para alugar o espaço. 497 00:46:02,196 --> 00:46:04,282 São só alguns milhares de wons, 498 00:46:04,365 --> 00:46:07,368 mas, mais tarde, tem de ficar para o Hui-seo. 499 00:46:11,664 --> 00:46:13,791 Isso significa que ela vai ao hospital? 500 00:46:18,963 --> 00:46:25,595 CARPINTARIA DE YEONWOO 501 00:46:27,305 --> 00:46:28,639 - Olá. - Olá. 502 00:46:32,476 --> 00:46:33,894 O que te traz cá? 503 00:46:33,978 --> 00:46:35,563 Estou de férias, vim visitar. 504 00:46:35,646 --> 00:46:39,150 O meu avô está com medo que a lenha se molhe nas monções. 505 00:46:39,233 --> 00:46:40,484 Quer algo para a cobrir. 506 00:46:41,027 --> 00:46:43,404 Parece que vai entrar água, mas nunca entra. 507 00:46:43,487 --> 00:46:47,074 Amanhã, arranjo-vos algo para cobrir tudo. 508 00:46:47,158 --> 00:46:48,326 Obrigado. 509 00:46:48,409 --> 00:46:50,703 Também acho que não vai entrar água. 510 00:46:50,786 --> 00:46:54,123 Mas ele está tão preocupado que nem consegue dormir. 511 00:46:54,790 --> 00:46:56,042 Não é por isso. 512 00:46:56,125 --> 00:46:59,045 Enfim, devias fazer o serviço militar depressa. 513 00:46:59,128 --> 00:47:00,921 Quando bebe, só fala nisso. 514 00:47:01,005 --> 00:47:03,841 Se algo lhes acontecer enquanto lá estás, 515 00:47:03,924 --> 00:47:06,010 tem medo que o Hui-seo fique sozinho. 516 00:47:07,553 --> 00:47:11,057 Hoje em dia, podes alistar-te cedo. Despacha logo isso. 517 00:47:39,460 --> 00:47:46,425 CHEGO A CASA ÀS 14 HORAS. QUANDO NOS VEMOS? 518 00:47:53,933 --> 00:47:55,017 Que calor. 519 00:47:56,352 --> 00:47:57,937 Era melhor trabalhar no hotel. 520 00:47:59,772 --> 00:48:01,482 O horário está sempre a mudar. 521 00:48:03,609 --> 00:48:04,819 Sempre de plantão. 522 00:48:07,113 --> 00:48:08,739 O ar condicionado não funciona. 523 00:48:10,991 --> 00:48:13,911 Não tens calor, Eun-a? Ligo a ventoinha? 524 00:48:13,994 --> 00:48:15,621 Não, vai voar. 525 00:48:17,957 --> 00:48:20,167 Ainda estás a trabalhar nos cartões? 526 00:48:22,753 --> 00:48:25,131 Estou a fazer com desenhos e mensagens. 527 00:48:25,214 --> 00:48:26,424 O difícil é a mensagem. 528 00:48:27,425 --> 00:48:29,635 Quando fiz só desenhos, não me escolheram. 529 00:48:33,180 --> 00:48:34,181 Vou conseguir. 530 00:48:35,725 --> 00:48:37,810 BEM-VINDO ONDE PODE VER O MAR 531 00:48:37,893 --> 00:48:40,187 DESFRUTE DE GANGWON NO NOSSO HOTEL 532 00:48:43,274 --> 00:48:44,775 "Bem-vindo…" 533 00:48:59,874 --> 00:49:06,630 CHEGO A CASA ÀS 14 HORAS. QUANDO NOS VEMOS? 534 00:49:21,061 --> 00:49:23,647 Já cheguei. Quando sais do trabalho? 535 00:49:26,650 --> 00:49:28,235 Estou no dormitório. 536 00:49:29,904 --> 00:49:30,738 Certo. 537 00:49:31,989 --> 00:49:32,907 Mudaste-te. 538 00:49:33,657 --> 00:49:34,867 Ia dizer-te. 539 00:49:35,576 --> 00:49:37,411 Mudei-me quando comecei o estágio, 540 00:49:37,495 --> 00:49:38,871 por isso, foi caótico. 541 00:49:42,166 --> 00:49:43,209 Certo. 542 00:49:47,087 --> 00:49:49,840 Tens tempo? Posso ir aí. 543 00:49:50,508 --> 00:49:51,634 É uma viagem rápida. 544 00:49:54,804 --> 00:49:58,599 Se não for boa altura, podemos ver-nos à noite. 545 00:49:59,141 --> 00:50:00,726 Hoje, eu… 546 00:50:12,655 --> 00:50:13,781 Não venhas, Tae-seo. 547 00:50:16,492 --> 00:50:18,702 Hoje. Não venhas hoje. 548 00:50:21,747 --> 00:50:24,917 - Vou amanhã. - Não, amanhã também não. 549 00:50:29,588 --> 00:50:31,006 Quando é que voltas? 550 00:50:32,091 --> 00:50:35,344 Não posso. Como disse, agora, vivo aqui. 551 00:50:39,139 --> 00:50:41,559 Tae-seo, a questão é… 552 00:50:43,894 --> 00:50:47,022 Volto para Seul depois de amanhã para dar explicações. 553 00:50:47,106 --> 00:50:49,316 Vamos tentar arranjar tempo. 554 00:50:56,949 --> 00:50:58,576 Não. 555 00:51:00,828 --> 00:51:04,623 Vamos parar de tentar arranjar tempo. 556 00:51:05,666 --> 00:51:08,002 Este tempo é tão precioso para mim. 557 00:51:08,627 --> 00:51:10,754 Quero usá-lo todo. 558 00:51:13,173 --> 00:51:17,887 Encontrei algo que quero fazer e é muito importante para mim. 559 00:51:18,470 --> 00:51:21,390 Tenho de fazer isto. Quero mesmo ser boa nisto. 560 00:51:22,057 --> 00:51:24,560 Não percas tempo a andar de um lado para o outro. 561 00:51:24,643 --> 00:51:26,145 Usa o tempo para ti. 562 00:51:26,854 --> 00:51:29,315 Não desperdicemos mais tempo. 563 00:51:39,491 --> 00:51:40,492 Bem… 564 00:51:41,994 --> 00:51:43,287 Quero dizer… 565 00:51:44,079 --> 00:51:45,623 Não sei o que estás a dizer… 566 00:51:49,710 --> 00:51:51,003 Mas porque é que percebo? 567 00:51:56,383 --> 00:51:58,260 Porque é que percebo tudo? 568 00:52:13,984 --> 00:52:15,027 Está bem. 569 00:52:23,702 --> 00:52:24,745 Vamos fazer isso. 570 00:52:41,720 --> 00:52:42,721 Fazemos isso. 571 00:54:08,599 --> 00:54:10,184 O desenho está tão giro. 572 00:54:10,267 --> 00:54:12,770 Sim. O milho é adorável. 573 00:54:14,271 --> 00:54:16,148 Foste tu que desenhaste, Eun-a? 574 00:54:17,649 --> 00:54:18,650 Sim. 575 00:54:19,401 --> 00:54:22,571 Acho que a mensagem também se adequa mais ao hotel. 576 00:54:47,888 --> 00:54:51,683 Gostas de pessoas, és boa a Inglês e sabes desenhar legumes. 577 00:54:52,351 --> 00:54:54,812 Sei que há algo em que podes dar o teu melhor. 578 00:54:56,063 --> 00:54:57,189 Vai resultar, 579 00:54:58,982 --> 00:55:00,859 de formas que nunca imaginámos. 580 00:55:03,570 --> 00:55:07,074 Quando formos adultos, saberemos. 581 00:55:09,618 --> 00:55:10,619 Tinhas razão. 582 00:55:12,454 --> 00:55:14,123 De formas que nunca imaginámos, 583 00:55:15,916 --> 00:55:16,917 nós… 584 00:56:41,501 --> 00:56:48,467 DEZEMBRO 585 00:57:06,360 --> 00:57:07,194 Céus! 586 00:57:07,986 --> 00:57:10,489 Será por causa do frio? 587 00:57:11,406 --> 00:57:14,868 Ninguém atende porque é demasiado cedo. 588 00:57:14,952 --> 00:57:16,036 O que fazemos? 589 00:57:16,119 --> 00:57:18,163 Precisamos de ajuda. 590 00:57:18,247 --> 00:57:21,542 - Não faz mal. Vou de autocarro. - Não te vais atrasar? 591 00:57:21,625 --> 00:57:24,044 Tens de rapar o cabelo antes de ir para o quartel. 592 00:57:24,127 --> 00:57:25,504 - Se for já, consigo. - Como? 593 00:57:25,587 --> 00:57:27,422 - Vou andando. Fiquem aqui. - Não. 594 00:57:27,506 --> 00:57:28,340 Céus! 595 00:57:28,423 --> 00:57:29,800 Não podes ir assim. 596 00:57:30,759 --> 00:57:31,593 Então? 597 00:57:33,053 --> 00:57:34,513 - Céus! Estás bem? - Céus! 598 00:57:34,596 --> 00:57:37,975 - Credo! - Tae-seo. E o Tae-seo? 599 00:57:49,486 --> 00:57:50,946 Volta. Está escorregadio. 600 00:57:51,989 --> 00:57:53,156 Então, vai. 601 00:57:56,868 --> 00:57:57,703 Não te magoes. 602 00:58:00,455 --> 00:58:01,456 Não te atrevas. 603 00:58:05,043 --> 00:58:06,169 Vou andando. 604 00:58:39,036 --> 00:58:40,996 Odiava pensar no próximo passo. 605 00:58:42,414 --> 00:58:44,333 Mas comecei a pensar no futuro 606 00:58:45,792 --> 00:58:47,377 por causa do que tu dizias. 607 00:58:50,005 --> 00:58:53,133 Onde estaremos, o que faremos e com quem… 608 00:58:59,556 --> 00:59:01,642 Fiquei curioso em relação ao meu futuro, 609 00:59:03,060 --> 00:59:04,519 em relação a mim mesmo, 610 00:59:06,813 --> 00:59:09,941 em relação ao que quero e ao que posso fazer. 611 00:59:14,446 --> 00:59:18,158 As preocupações com o futuro começaram contigo. 612 00:59:20,243 --> 00:59:22,663 E acabaram com as tuas expressões, 613 00:59:23,413 --> 00:59:26,833 com as tuas reações e com as tuas respostas. 614 00:59:28,251 --> 00:59:29,586 Agora, percebo isso. 615 00:59:35,634 --> 00:59:39,638 Sem ti, perco o interesse em mim mesmo. 616 00:59:48,855 --> 00:59:52,651 Não tenho curiosidade em relação a mim. 617 00:59:54,986 --> 00:59:59,449 Isso deixa-me assustado e triste. 618 01:00:03,412 --> 01:00:06,164 Onde estaremos, o que faremos 619 01:00:09,167 --> 01:00:10,168 e com quem… 620 01:00:14,881 --> 01:00:21,847 SETEMBRO - DEZ ANOS DEPOIS 621 01:01:09,227 --> 01:01:11,521 O comboio vai partir. As portas vão fechar. 622 01:01:24,242 --> 01:01:26,369 Portas e portas de segurança, fechadas. 623 01:01:26,453 --> 01:01:27,829 Vamos lá. 624 01:01:51,520 --> 01:01:55,023 A LUZ QUE NOS GUIA 625 01:02:24,511 --> 01:02:26,513 Legendas: Claudia Marques 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 42734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.