All language subtitles for I.Dream.in.Another.Language.2017.720p.BluRay.AC3.x264-ZQ-es
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00: 01: 22.800 -> 00: 01: 27.420
Yo sueño en otra lengua
2
00: 01: 47.560 -> 00: 01: 50.690
Regresaremos a
"Si lo enciendes, seguramente aprenderás".
3
00: 01: 50.980 -> 00: 01: 54.780
Antes de continuar,
queremos saludar ...
4
00: 01: 55.700 -> 00: 01: 59.490
... a nuestros amigos de San Isidro
que están escuchando en algún lugar de los Estados Unidos.
5
00: 02: 00.330 -> 00: 02: 02.950
Hoy, en nuestras clases de inglés ...
6
00: 02: 03.450 -> 00: 02: 06.370
... aprenderemos preguntas prácticas
para el viajero
7
00: 02: 13.900 -> 00: 02: 14.760
Necesito un empleo.
8
00: 02: 18.180 -> 00: 02: 19.430
¿No quieres algo?
9
00: 02: 20.850 -> 00: 02: 21.760
¡Ellos estan aqui!
10
00: 02: 22.470 -> 00: 02: 23.850
Ahora tendrás que esperar.
11
00: 02: 25.230 -> 00: 02: 26.480
Quiero trabajar.
12
00: 02: 31.940 -> 00: 02: 33.530
- Buenos días.
- Buenos días.
13
00: 02: 34.150 -> 00: 02: 35.150
Buenos días.
14
00: 02: 36.570 -> 00: 02: 37.490
Santiago ...
15
00: 02: 38.110 -> 00: 02: 39.870
- ...Bienvenido.
- ¡Muchas gracias!
16
00: 02: 40.450 -> 00: 02: 42.530
- Bienvenido, Martín.
- Gracias.
17
00: 02: 42.950 -> 00: 02: 45.120
Esta es Flaviana.
La hija de doña jacinta.
18
00: 02: 45.410 -> 00: 02: 46.250
Encantado...
19
00: 02: 46.830 -> 00: 02: 49.800
... gracias por dejarme
quédate en tu casa
20
00: 02: 52.900 -> 00: 02: 53.900
¿Qué piensas?
21
00: 02: 54.500 -> 00: 02: 54.960
¿Te gusta?
22
00: 02: 56.760 -> 00: 02: 59.380
- Sí, es muy agradable.
- Es agradable. ¿No es así?
23
00: 03: 03.510 -> 00: 03: 05.890
Necesito un lugar para vivir.
24
00: 03: 08.440 -> 00: 03: 09.350
Madre...
25
00: 03: 11.560 -> 00: 03: 12.480
...Él está aquí...
26
00: 03: 15.690 -> 00: 03: 17.280
Madre...
27
00: 03: 17.940 -> 00: 03: 20.660
que haces fuera de la cama
El doctor dijo...
28
00: 03: 20.950 -> 00: 03: 23.700
A mi edad
Puedo hacer lo que yo quiera.
29
00: 03: 23.620 -> 00: 03: 24.740
Chupi, Doña Jacinta ...
30
00: 03: 25.290 -> 00: 03: 26.200
... chupi.
31
00: 03: 26.830 -> 00: 03: 28.210
Es un honor conocerte.
32
00: 03: 30.500 -> 00: 03: 31.670
Eres un niño
33
00: 03: 32.290 -> 00: 03: 33.670
Te haré un poco de café.
34
00: 03: 36.170 -> 00: 03: 37.460
Asi que...
35
00: 03: 38.550 -> 00: 03: 40.840
...tu quieres aprender
como hablar zikril?
36
00: 03: 45.510 -> 00: 03: 46.430
Bien...
37
00: 03: 47.180 -> 00: 03: 48.230
...Haré mi mejor esfuerzo.
38
00: 03: 48.640 -> 00: 03: 51.440
Zikril es un lenguaje muy poderoso.
39
00: 03: 51.730 -> 00: 03: 52.810
No queremos que muera ...
40
00: 03: 53.100 -> 00: 03: 55.650
... pero no queremos que caiga
en las manos equivocadas.
41
00: 03: 56.150 -> 00: 03: 57.320
No, no te preocupes.
42
00: 03: 58.190 -> 00: 03: 59.820
Yo estudio idiomas
43
00: 04: 00.950 -> 00: 04: 03.990
Por favor, podrias decir
algo en zikril?
44
00: 04: 04.570 -> 00: 04: 06.330
Me encantaria escucharlo
en tu propia voz
45
00: 04: 13.170 -> 00: 04: 14.800
Éso es bonito.
46
00: 04: 16.170 -> 00: 04: 17.900
Qué significa eso?
47
00: 04: 43.360 -> 00: 04: 44.780
Madre, espérame.
48
00: 04: 50.870 -> 00: 04: 53.160
Chupi, Jacinta.
49
00: 04: 53.460 -> 00: 04: 54.920
Madre no corre
50
00: 05: 03.720 -> 00: 05: 05.930
Chupi, don Isauro, un placer conocerte.
51
00: 05: 18.200 -> 00: 05: 20.530
Dice que es muy feliz
que estas aqui
52
00: 05: 21.190 -> 00: 05: 23.650
Pareces una buena persona ...
53
00: 05: 23.950 -> 00: 05: 26.200
... y él te enseñará
todo sobre zikril.
54
00: 05: 26.780 -> 00: 05: 27.820
Muchas gracias...
55
00: 05: 28.830 -> 00: 05: 29.700
...gracias.
56
00: 05: 36.000 -> 00: 05: 37.790
Pero lo único que te pide es ...
57
00: 05: 38.800 -> 00: 05: 40.340
... No le hagas trabajar con Evaristo.
58
00: 05: 41.590 -> 00: 05: 42.510
Evaristo?
59
00: 05: 44.300 -> 00: 05: 45.380
Quien es Evaristo?
60
00: 05: 51.260 -> 00: 05: 53.270
Evaristo. ¿Cómo estás?
61
00: 05: 54.480 -> 00: 05: 55.810
¿Quién diablos es éste?
62
00: 05: 56.230 -> 00: 05: 57.730
Este es Martín ...
63
00: 05: 58.200 -> 00: 06: 00.400
... un joven lingüista.
Él quiere hablar contigo.
64
00: 06: 01.440 -> 00: 06: 03.400
- Chupi, don evaristo.
- ¿Acerca de?
65
00: 06: 06.700 -> 00: 06: 09.240
Pensamos que sólo había dos
Hablantes de zikril.
66
00: 06: 09.530 -> 00: 06: 11.410
Tu nombre no está en el censo.
67
00: 06: 11.700 -> 00: 06: 12.540
Buenas tardes.
68
00: 06: 15.870 -> 00: 06: 17.420
- Hola.
- Usted...
69
00: 06: 17.870 -> 00: 06: 19.960
- ...ve adentro.
- Perdóneme.
70
00: 06: 22.550 -> 00: 06: 26.720
Todo lo que quiero es grabar algunas conversaciones.
entre ti, doña jacinta ...
71
00: 06: 27.100 -> 00: 06: 28.970
- ... y, si es posible, don Isauro.
- Salí.
72
00: 06: 29.260 -> 00: 06: 32.600
- Me gustaría que lo pensaras.
- No.
73
00: 06: 33.180 -> 00: 06: 34.100
¡Salí!
74
00: 06: 34.890 -> 00: 06: 38.810
¡Oh, evaristo!
Amargo como siempre.
75
00: 06: 42.190 -> 00: 06: 43.110
Perdonanos.
76
00: 06: 46.610 -> 00: 06: 47.780
Abuelo, ¿estás bien?
77
00: 06: 50.490 -> 00: 06: 52.620
¿Por qué don Isauro?
y Don Evaristo pelea?
78
00: 06: 53.800 -> 00: 06: 56.750
Ellos se enamoraron
con la misma mujer.
79
00: 06: 59.370 -> 00: 07: 02.960
Evaristo casi mata a Isauro sobre María.
80
00: 07: 05.340 -> 00: 07: 06.590
Él lo echó de la ciudad.
81
00: 07: 07.970 -> 00: 07: 09.340
Desde entonces, don Isauro ...
82
00: 07: 09.630 -> 00: 07: 11.640
... se alejó de todo
y todos.
83
00: 07: 12.640 -> 00: 07: 15.220
No se han hablado
en 50 años
84
00: 07: 25.570 -> 00: 07: 26.730
Muchas gracias.
85
00: 07: 27.300 -> 00: 07: 30.280
Este será uno de los muchos
conversaciones que grabaremos ...
86
00: 07: 30.570 -> 00: 07: 31.490
... seguramente mas tarde ...
87
00: 07: 31.780 -> 00: 07: 33.950
¿Qué sabes de nosotros?
el zikril?
88
00: 07: 38.870 -> 00: 07: 41.420
Se sabe muy poco
sobre la cultura zikril.
89
00: 07: 41.880 -> 00: 07: 46.130
Se desarrolló alrededor del año 500,
somos politeístas ...
90
00: 07: 46.420 -> 00: 07: 47.760
¡Oh niño, no sabes nada!
91
00: 07: 51.840 -> 00: 07: 53.300
Queremos mostrarte algo.
92
00: 08: 03.810 -> 00: 08: 05.600
Al principio...
93
00: 08: 05.730 -> 00: 08: 10.450
... Mujer Bird se enamoró de
El primer hombre en caminar por la tierra.
94
00: 08: 10.950 -> 00: 08: 12.780
Él también se enamoró de ella.
95
00: 08: 13.570 -> 00: 08: 16.300
Pero como no hablaban
el mismo idioma...
96
00: 08: 16.580 -> 00: 08: 18.410
... no pudieron consumar su amor.
97
00: 08: 19.000 -> 00: 08: 21.120
Mujer pájaro ...
98
00: 08: 21.540 -> 00: 08: 24.000
... decidió enseñarle
como hablar zikril ...
99
00: 08: 24.830 -> 00: 08: 28.900
... el lenguaje de todos los seres
Que viven en la jungla.
100
00: 08: 41.980 -> 00: 08: 47.110
De esta unión nacimos.
y desde ese momento en adelante ...
101
00: 08: 48.940 -> 00: 08: 53.320
... hombres y animales,
todos hablamos el mismo idioma
102
00: 09: 57.720 -> 00: 10: 00.220
Te dije que no lo hiciste
saber nada de nosotros
103
00: 12: 30.870 -> 00: 12: 31.790
Buenos días.
104
00: 12: 44.590 -> 00: 12: 46.140
Estaba muy enferma.
105
00: 12: 56.770 -> 00: 12: 58.730
Atiende a doña rosina.
106
00: 13: 12.460 -> 00: 13: 13.370
Mi madre...
107
00: 13: 15.000 -> 00: 13: 16.290
...Ella falleció.
108
00: 13: 19.590 -> 00: 13: 20.630
¿Que pasó?
109
00: 13: 21.670 -> 00: 13: 24.430
Bueno, su corazón estaba fallando.
110
00: 13: 34.890 -> 00: 13: 38.400
- Lo siento, lo siento mucho...
- No, no lo menciones ...
111
00: 13: 38.940 -> 00: 13: 43.360
... ella lo vio venir.
112
00: 13: 46.860 -> 00: 13: 47.780
Bien...
113
00: 13: 49.300 -> 00: 13: 50.450
...actualmente...
114
00: 13: 51.910 -> 00: 13: 53.660
... ella no está realmente muerta, muerta ...
115
00: 13: 55.580 -> 00: 13: 56.750
¿Qué quieres decir?
116
00: 14: 11.760 -> 00: 14: 13.600
¿Puedes escucharlos?
117
00: 14: 18.650 -> 00: 14: 20.150
Es el río de anoche.
118
00: 14: 21.700 -> 00: 14: 22.230
No era un río ...
119
00: 14: 23.530 -> 00: 14: 24.610
... fueron ellos.
120
00: 14: 25.440 -> 00: 14: 27.700
Cuando muere un zikril ...
121
00: 14: 27.570 -> 00: 14: 30.160
... todos salen a buscarlo
y tráelo aquí.
122
00: 14: 31.240 -> 00: 14: 32.830
¿Están todos los zikril dentro?
123
00: 14: 33.700 -> 00: 14: 37.800
Sí.
En una eterna celebración.
124
00: 14: 39.000 -> 00: 14: 40.590
Lo llaman "El encantamiento".
125
00: 14: 42.460 -> 00: 14: 44.340
- ¿Están vivos?
- No no no...
126
00: 14: 45.300 -> 00: 14: 47.220
... solo el Zikril puede entrar.
127
00: 14: 48.300 -> 00: 14: 49.260
Espere.
128
00: 14: 53.930 -> 00: 14: 55.890
¡Madre!
129
00: 14: 58.640 -> 00: 14: 59.730
¡Salga!
130
00: 15: 00.560 -> 00: 15: 01.770
¡Sólo un segundo!
131
00: 15: 03.320 -> 00: 15: 05.320
Martín quiere hablar contigo.
132
00: 15: 11.410 -> 00: 15: 12.620
Seguro que está borracha.
133
00: 15: 34.600 -> 00: 15: 35.100
Buenas tardes.
134
00: 15: 36.310 -> 00: 15: 37.220
¿Qué deseas?
135
00: 15: 38.520 -> 00: 15: 40.480
- ¿Puedo hablar contigo?
- No.
136
00: 15: 43.600 -> 00: 15: 44.820
Doña Jacinta falleció anoche.
137
00: 15: 46.230 -> 00: 15: 47.150
¿Escuchaste?
138
00: 15: 48.240 -> 00: 15: 51.490
Ahora, don Isauro y tu eres
Los dos últimos hablantes de Zikril se fueron.
139
00: 15: 53.490 -> 00: 15: 55.700
- Sé que has tenido diferencias ...
- Más sal.
140
00: 15: 59.410 -> 00: 16: 03.800
Sé que has tenido diferencias en
El pasado pero, te ruego que lo reconsideres.
141
00: 16: 03.630 -> 00: 16: 05.630
- Hablaré con él.
- Sácalo de aquí.
142
00: 16: 06.250 -> 00: 16: 07.460
Por favor, vete.
143
00: 16: 07.960 -> 00: 16: 11.680
- El estudio de esta lengua ...
- Sólo te importa Zikril.
144
00: 16: 28.900 -> 00: 16: 32.700
Son los ultimos oradores
de Xatlán. Estoy en lo cierto
145
00: 16: 32.610 -> 00: 16: 36.830
Derecha. Gracias a estas conversaciones.
Podemos saber cómo funciona su idioma ...
146
00: 16: 37.200 -> 00: 16: 40.910
... al menos en un nivel básico. Sería
Tomar años para entenderlo completamente.
147
00: 16: 41.210 -> 00: 16: 44.800
Es lo mismo con
Don Evaristo y "el indio loco".
148
00: 16: 44.380 -> 00: 16: 48.500
Sí, mi proyecto es analizar tantos
Los idiomas posibles en México.
149
00: 16: 49.100 -> 00: 16: 50.340
Pero don Isauro no está loco.
150
00: 16: 50.630 -> 00: 16: 54.100
Simplemente, y gracias a Zikril puede.
Comunicarse con sus animales.
151
00: 16: 54.390 -> 00: 16: 55.930
Todavía no hay pruebas de eso.
152
00: 16: 56.430 -> 00: 17: 00.600
Por eso es tan importante encontrarlo.
otro hablante nativo.
153
00: 17: 00.470 -> 00: 17: 04.770
Lluvia, dile a tu abuelo que
Pégalo y ayuda a este caballero.
154
00: 17: 05.350 -> 00: 17: 08.480
Es común para los últimos oradores.
de cualquier idioma para estar en desacuerdo ...
155
00: 17: 08.770 -> 00: 17: 12.240
pero he visto como se han arreglado
Gracias al mismo idioma.
156
00: 17: 12.530 -> 00: 17: 16.370
Sí, pero no lo olvidemos.
La regla de oro del lingüista:
157
00: 17: 16.660 -> 00: 17: 19.660
nunca obligue a sus hablantes a hacer
cualquier cosa que no quieran hacer.
158
00: 17: 19.950 -> 00: 17: 22.290
Esperemos que encuentres
otro hablante nativo ...
159
00: 17: 22.580 -> 00: 17: 26.400
... si escuchas La Voz de San Isidro,
tu propia radio comunitaria ...
160
00: 17: 26.330 -> 00: 17: 28.380
... y conoces a alguien,
llamanos
161
00: 17: 28.670 -> 00: 17: 31.710
Y ahora vamos a Lluvia.
y sus clases de inglés.
162
00: 17: 32.100 -> 00: 17: 36.680
Pero primero, y para relajarse un poco,
vamos a escuchar algo de musica
163
00: 17: 50.730 -> 00: 17: 51.650
Hola lluvia
164
00: 17: 52.570 -> 00: 17: 54.650
- Me gustaría preguntarte ...
- ¿Nos vamos?
165
00: 17: 56.740 -> 00: 17: 58.620
¿Cómo puedo acercarme a tu abuelo?
166
00: 17: 58.910 -> 00: 18: 00.910
- ¿Hay algo que él quiera?
- Martín.
167
00: 18: 14.970 -> 00: 18: 17.430
- El es guapo.
- Estás loco.
168
00: 18: 17.800 -> 00: 18: 27.800
- Oh vamos.
- No.
169
00: 18: 33.820 -> 00: 18: 36.950
Estamos de nuevo en "si usted
Enciéndelo, seguramente aprenderás ".
170
00: 18: 38.700 -> 00: 18: 39.990
Hoy vamos a ver
los días de la semana.
171
00: 18: 40.280 -> 00: 18: 42.330
- Listo, Marthita?
- Listo.
172
00: 19: 13.150 -> 00: 19: 16.320
Ahora, comenzamos con
los meses del año.
173
00: 19: 24.240 -> 00: 19: 26.400
- Buenos días.
- Buenos días.
174
00: 19: 26.830 -> 00: 19: 29.210
Disculpa sabes
alguien que habla zikril?
175
00: 19: 29.710 -> 00: 19: 31.210
No.
176
00: 20: 04.370 -> 00: 20: 05.870
¿Cómo estás?
177
00: 20: 07.910 -> 00: 20: 09.500
No hemos hablado en mucho tiempo.
178
00: 20: 10.410 -> 00: 20: 11.330
Lo mismo.
179
00: 20: 16.900 -> 00: 20: 17.710
Extraño mucho a mi abuela ...
180
00: 20: 19.470 -> 00: 20: 20.380
... ¿no?
181
00: 20: 23.340 -> 00: 20: 25.100
Van a ser cinco años.
182
00: 20: 27.470 -> 00: 20: 30.430
Ella quería que fueras feliz.
183
00: 20: 33.270 -> 00: 20: 35.110
¿Alguna vez has sido feliz?
184
00: 20: 39.280 -> 00: 20: 40.690
No seas ridiculo
185
00: 20: 44.570 -> 00: 20: 47.990
Treinta y dos pacientes de
el hospital general ...
186
00: 20: 48.290 -> 00: 20: 50.370
... y médico y
personal administrativo...
187
00: 20: 50.660 -> 00: 20: 54.170
... fueron evacuados a otros
Hospitales de la zona.
188
00: 21: 29.540 -> 00: 21: 30.580
Fácil, don Isauro ...
189
00: 21: 31.540 -> 00: 21: 32.450
...fácil.
190
00: 21: 46.220 -> 00: 21: 47.140
Hola.
191
00: 21: 49.720 -> 00: 21: 52.310
Se como puedes convencerlo
Hablar con don Isauro.
192
00: 21: 53.310 -> 00: 21: 56.150
Pero prométeme que nunca
dile que te lo dije
193
00: 21: 56.480 -> 00: 21: 57.400
Promesa.
194
00: 21: 58.400 -> 00: 22: 00.110
Él quiere una nueva televisión.
195
00: 22: 01.150 -> 00: 22: 03.650
El nuestro es muy viejo y no podemos
comprar uno nuevo.
196
00: 22: 05.300 -> 00: 22: 06.530
Qué te hizo cambiar de opinión?
197
00: 22: 07.200 -> 00: 22: 10.160
En el fondo sé que todavía quiere
Para ser amigo de don Isauro.
198
00: 22: 11.400 -> 00: 22: 12.870
Eso es lo que mi abuela
solía decir.
199
00: 22: 14.660 -> 00: 22: 16.580
¿Cómo vas a convencer?
Don Isauro?
200
00: 22: 19.130 -> 00: 22: 20.400
No lo sé...
201
00: 22: 20.710 -> 00: 22: 22.210
... pero primero tu abuelo
202
00: 22: 23.460 -> 00: 22: 25.800
Donde puedo encontrarlo
para que podamos hablar solos?
203
00: 22: 27.590 -> 00: 22: 28.510
En la iglesia...
204
00: 22: 29.390 -> 00: 22: 33.600
... le gusta ir los domingos
Alrededor de las seis, cuando está vacío.
205
00: 22: 35.270 -> 00: 22: 36.190
DE ACUERDO.
206
00: 23: 52.720 -> 00: 23: 53.970
La iglesia es muy bonita.
207
00: 23: 59.850 -> 00: 24: 02.600
Lo quieres corto
o solo un poco fuera de los lados?
208
00: 24: 02.900 -> 00: 24: 03.730
Sabes como.
209
00: 24: 15.530 -> 00: 24: 18.370
El otro día quise ver la tele.
y me picó los ojos.
210
00: 24: 20.370 -> 00: 24: 22.460
Tenemos que comprar otro,
no te parece
211
00: 24: 24.290 -> 00: 24: 25.710
Pero son realmente caros.
212
00: 24: 26.130 -> 00: 24: 29.900
Podríamos llegar a un económico.
acuerdo, don evaristo.
213
00: 24: 29.840 -> 00: 24: 32.220
Podría hablar con la gente
en la Universidad...
214
00: 24: 33.260 -> 00: 24: 35.550
... o podría trabajar en tu casa.
215
00: 24: 36.810 -> 00: 24: 38.970
Yo podria pintarlo
en un color que te gustaría.
216
00: 24: 40.560 -> 00: 24: 42.480
Tal vez usted necesita
un nuevo aparato?
217
00: 24: 45.600 -> 00: 24: 47.270
Un refrigerador, una estufa ...
218
00: 24: 48.280 -> 00: 24: 50.440
Pero son realmente caros.
219
00: 24: 51.300 -> 00: 24: 54.240
Tengo algo de dinero ahorrado,
pero no será suficiente.
220
00: 24: 54.700 -> 00: 24: 58.490
- Estás durmiendo con ese lingüista.
- ¡Por supuesto no!
221
00: 24: 58.790 -> 00: 25: 00.870
Dime la verdad o
Te arrancaré la lengua.
222
00: 25: 04.710 -> 00: 25: 09.250
Solo quiere traerte a ti ya don Isauro.
De vuelta juntos, por su trabajo.
223
00: 25: 10.670 -> 00: 25: 13.900
Es sobre el Zikril,
nada más.
224
00: 25: 14.180 -> 00: 25: 17.180
Él dijo que él podría conseguirnos
Un nuevo televisor.
225
00: 25: 18.680 -> 00: 25: 22.730
Solo necesita grabar algunas conversaciones.
y no te llevará mucho tiempo.
226
00: 25: 25.350 -> 00: 25: 27.650
No quieres saber
como esta tu amigo
227
00: 25: 29.730 -> 00: 25: 33.300
Podrías arreglar las cosas,
aclarar las cosas ...
228
00: 25: 34.110 -> 00: 25: 35.300
... y perdona.
229
00: 26: 57.150 -> 00: 27: 00.700
Porque tu abuelo no
¿Alguna vez te enseñó Zikril?
230
00: 27: 00.740 -> 00: 27: 03.870
Creo que no quería que hablara.
a don Isauro, siempre.
231
00: 27: 05.700 -> 00: 27: 06.620
Por qué no?
232
00: 27: 09.400 -> 00: 27: 09.960
No lo sé...
233
00: 28: 01.220 -> 00: 28: 03.500
Mi ingles es terrible
234
00: 29: 27.100 -> 00: 29: 28.850
Pronto voy a traer
tu amigo para que
235
00: 29: 29.140 -> 00: 29: 30.970
tienes alguien con quien hablar
Don Isauro.
236
00: 30: 09.970 -> 00: 30: 11.640
Mira que bonito es don evaristo.
237
00: 30: 15.640 -> 00: 30: 19.190
Vamos, acéptalo.
Hazlo por Zikril.
238
00: 30: 20.200 -> 00: 30: 21.570
Ambos sabemos que lo quieres.
239
00: 30: 39.790 -> 00: 30: 40.750
Multa.
240
00: 30: 42.750 -> 00: 30: 43.670
Gracias.
241
00: 30: 44.460 -> 00: 30: 45.840
Pero escuchame atentamente ...
242
00: 30: 47.590 -> 00: 30: 51.140
si pones un dedo sobre ella,
Te mataré.
243
00: 30: 52.850 -> 00: 30: 54.390
No tienes nada de qué preocuparte.
244
00: 31: 03.860 -> 00: 31: 05.900
Por qué quieres ir
¿a los Estados Unidos?
245
00: 31: 07.860 -> 00: 31: 10.450
¿Por qué no te quedas aquí?
y aprender a hablar zikril?
246
00: 31: 11.700 -> 00: 31: 11.990
No...
247
00: 31: 13.330 -> 00: 31: 14.410
...no hay nada aquí.
248
00: 31: 15.370 -> 00: 31: 18.750
Además, quiero una vida mejor.
No hablar con los escarabajos.
249
00: 31: 19.370 -> 00: 31: 21.960
Pero imagina tu programa de radio.
Podría estar en Zikril.
250
00: 31: 35.470 -> 00: 31: 38.520
Esperemos que tu abuelo y
Don Isauro puede volver a ser amigo.
251
00: 31: 39.310 -> 00: 31: 40.230
Ojalá.
252
00: 31: 46.990 -> 00: 31: 49.740
Mi abuela me dijo
solían hacer todo juntos
253
00: 31: 50.300 -> 00: 31: 51.660
cuando ellos eran jóvenes.
254
00: 31: 52.990 -> 00: 31: 56.370
Cuantas cosas han sido
No se ha dicho en todos estos años?
255
00: 32: 15.100 -> 00: 32: 16.180
Perdóname...
256
00: 32: 48.420 -> 00: 32: 50.500
Están aquí para recogerte.
257
00: 33: 08.320 -> 00: 33: 09.900
Buenos días, don evaristo.
258
00: 33: 17.120 -> 00: 33: 18.450
Adiós abuelo
259
00: 33: 56.280 -> 00: 33: 58.660
Es mejor si esperas aquí. ¿OKAY?
260
00: 34: 04.800 -> 00: 34: 06.580
Don Isauro! ¡Buenos días!
261
00: 34: 08.130 -> 00: 34: 09.380
¡Martín!
262
00: 34: 11.710 -> 00: 34: 13.670
Don Evaristo vino a trabajar con nosotros.
263
00: 34: 20.310 -> 00: 34: 22.600
Vamos, vamos a trabajar.
Él está por allá.
264
00: 35: 13.730 -> 00: 35: 15.700
¡Suéltame!
265
00: 35: 18.490 -> 00: 35: 20.300
Don Isauro, ¿estás bien?
266
00: 35: 21.620 -> 00: 35: 24.120
Levántate, don Isauro.
Por favor, levántate.
267
00: 35: 41.930 -> 00: 35: 42.930
¿Que pasó?
268
00: 35: 43.220 -> 00: 35: 45.810
- Dime que no se pelearon.
- No, todo está bien.
269
00: 35: 46.100 -> 00: 35: 47.560
Solo tenemos que ser más cuidadosos.
270
00: 35: 49.190 -> 00: 35: 50.850
Hay algo
No entiendo.
271
00: 35: 51.150 -> 00: 35: 51.900
¿Qué?
272
00: 35: 52.190 -> 00: 35: 53.820
¿Por qué exactamente pelearon?
273
00: 35: 56.110 -> 00: 35: 58.860
- Se enamoraron de tu abuela.
- si
274
00: 35: 59.150 -> 00: 36: 01.320
Pero ella se casó con tu abuelo.
275
00: 36: 01.610 -> 00: 36: 02.620
- ¿Correcto?
- si
276
00: 36: 03.780 -> 00: 36: 06.830
- ¿Estaba alguna vez enamorada de don Isauro?
- No.
277
00: 36: 09.460 -> 00: 36: 11.370
- ¿Alguna vez lo engañaron?
- No.
278
00: 36: 12.330 -> 00: 36: 15.250
¿Don Isauro lo intentó?
para detener la boda?
279
00: 36: 15.550 -> 00: 36: 17.100
- ¿Trató de lastimarlos?
- Nunca.
280
00: 36: 17.300 -> 00: 36: 18.420
No, no, y no.
281
00: 36: 19.300 -> 00: 36: 21.590
¿Por qué tu abuelo?
¿Todavía odias a don Isauro?
282
00: 36: 21.890 -> 00: 36: 23.680
Porque ambos eran
enamorado de ella.
283
00: 36: 24.640 -> 00: 36: 26.220
Eso es lo que no entiendo.
284
00: 36: 26.850 -> 00: 36: 30.310
Si don Isauro nunca les hizo daño y
Ella nunca tuvo ningún sentimiento por él ...
285
00: 36: 30.600 -> 00: 36: 32.560
... por qué tu abuelo
todavía se siente...
286
00: 36: 32.850 -> 00: 36: 34.440
No lo sé, ¿tan amenazado?
287
00: 36: 36.200 -> 00: 36: 36.940
No lo sé...
288
00: 36: 37.440 -> 00: 36: 39.240
Los quieres
para hacer las paces o no?
289
00: 36: 42.610 -> 00: 36: 44.530
- Hago.
- Entonces dime la verdad.
290
00: 36: 46.490 -> 00: 36: 48.240
Juro que no le diré a nadie.
291
00: 37: 34.920 -> 00: 37: 35.920
Isauro!
292
00: 38: 25.720 -> 00: 38: 28.260
- Me llamo:
- Me llamo...
293
00: 38: 28.640 -> 00: 38: 30.680
- ... Jacinta.
- Jacinta, muy bien.
294
00: 38: 30.970 -> 00: 38: 32.140
Me llamo:
295
00: 38: 32.560 -> 00: 38: 35.180
- Mi nombre es Isauro.
- Muy bien.
296
00: 38: 49.570 -> 00: 38: 51.280
- Me llamo:
- Me llamo...
297
00: 38: 51.580 -> 00: 38: 54.800
- ... Severino.
- Severino, muy bien.
298
00: 40: 54.820 -> 00: 40: 56.370
No te entiendo
299
00: 40: 56.870 -> 00: 40: 58.870
El dice que va
para hacerte un collar
300
00: 41: 00.410 -> 00: 41: 02.870
Oh, Isauro, ¿cómo puede?
hablas palabras de amor ...
301
00: 41: 03.170 -> 00: 41: 04.500
... si no puedes hablar español?
302
00: 41: 14.900 -> 00: 41: 15.890
Es como un animalito.
303
00: 41: 20.770 -> 00: 41: 21.680
Sí a veces.
304
00: 41: 23.520 -> 00: 41: 24.650
Me gusta tu risa.
305
00: 41: 31.280 -> 00: 41: 32.200
¡Vamos a nadar!
306
00: 41: 32.900 -> 00: 41: 33.820
¡Vamonos!
307
00: 46: 01.170 -> 00: 46: 03.220
No hay peor pecador ...
308
00: 46: 04.130 -> 00: 46: 06.260
... que el que quiere
salirse con la suya ...
309
00: 46: 07.900 -> 00: 46: 09.810
... el que se esconde ...
310
00: 46: 10.100 -> 00: 46: 11.680
... para no ser descubierto.
311
00: 46: 12.810 -> 00: 46: 17.810
Pero ese pecador es un necio.
porque Dios lo ve todo.
312
00: 46: 18.690 -> 00: 46: 21.700
No hay secretos ...
313
00: 46: 21.650 -> 00: 46: 25.650
... llega su justicia
Los rincones más profundos.
314
00: 46: 25.950 -> 00: 46: 30.200
Ahi donde intentas
para cometer tus depravaciones.
315
00: 46: 31.740 -> 00: 46: 32.790
Porque él...
316
00: 47: 49.320 -> 00: 47: 50.240
Hola Maria.
317
00: 47: 51.950 -> 00: 47: 52.870
¿Puedo hablar contigo?
318
00: 47: 57.790 -> 00: 47: 58.710
Adelante.
319
00: 48: 06.260 -> 00: 48: 07.170
Yo solo...
320
00: 48: 08.500 -> 00: 48: 09.380
Quiero preguntarte algo.
321
00: 48: 14.100 -> 00: 48: 15.100
María ...
322
00: 48: 16.220 -> 00: 48: 17.140
te quiero.
323
00: 48: 23.150 -> 00: 48: 24.690
¿Quieres ser mi novia?
324
00: 48: 26.150 -> 00: 48: 27.280
¿Dónde está Isauro?
325
00: 48: 29.150 -> 00: 48: 30.240
No lo sé. ¿Por qué?
326
00: 48: 31.360 -> 00: 48: 33.120
Fui a buscarte
el otro día.
327
00: 48: 35.370 -> 00: 48: 36.450
Te busqué y ...
328
00: 48: 38.370 -> 00: 48: 39.200
¿Dónde estabas?
329
00: 48: 39.500 -> 00: 48: 41.500
En el otro pueblo,
Yo fui al Mercado.
330
00: 48: 42.330 -> 00: 48: 43.250
¿Con Isauro?
331
00: 48: 44.420 -> 00: 48: 46.840
Yo fui solo Porque lo preguntas
tanto acerca de el?
332
00: 48: 50.100 -> 00: 48: 51.300
No puedo ser tu novia.
333
00: 48: 55.220 -> 00: 48: 56.140
Por qué no?
334
00: 48: 58.850 -> 00: 48: 59.770
Porque te vi
335
00: 49: 25.540 -> 00: 49: 26.840
No quería hacerlo, María.
336
00: 49: 28.000 -> 00: 49: 28.920
Fue el...
337
00: 49: 30.670 -> 00: 49: 31.670
... me forzó.
338
00: 49: 33.900 -> 00: 49: 34.900
¿Es eso cierto?
339
00: 49: 35.260 -> 00: 49: 37.100
Sí. Lo odio.
340
00: 49: 39.470 -> 00: 49: 40.600
Te arrepientes
341
00: 49: 42.230 -> 00: 49: 44.520
Sí, María, ayúdame ...
342
00: 49: 45.270 -> 00: 49: 46.190
...ayuda...
343
00: 49: 56.200 -> 00: 49: 58.530
Juro que
No le dirás a un alma acerca de él.
344
00: 50: 01.580 -> 00: 50: 02.660
Júralo, María.
345
00: 50: 05.750 -> 00: 50: 06.670
Júralo.
346
00: 50: 08.500 -> 00: 50: 09.420
Lo juro.
347
00: 50: 21.270 -> 00: 50: 22.180
te quiero.
348
00: 50: 23.390 -> 00: 50: 24.310
Yo también te quiero.
349
00: 50: 29.570 -> 00: 50: 30.650
Pero sonrie
350
00: 50: 31.900 -> 00: 50: 33.190
...Extraño tu risa.
351
00: 50: 36.110 -> 00: 50: 37.160
Isauro se acerca
352
00: 52: 10.290 -> 00: 52: 13.340
Poco después, se casaron.
353
00: 52: 13.880 -> 00: 52: 15.800
Nunca hablaron
acerca de lo que pasó.
354
00: 52: 19.590 -> 00: 52: 21.340
Pero ¿por qué te lo contó todo?
355
00: 52: 22.720 -> 00: 52: 24.220
Ella quería que yo hablara con él ...
356
00: 52: 25.140 -> 00: 52: 27.770
... para liberarlo
ir con don Isauro.
357
00: 52: 29.310 -> 00: 52: 31.650
Si mi abuelo se entera
Lo se todo...
358
00: 52: 31.940 -> 00: 52: 33.650
... estará muy avergonzado.
359
00: 52: 34.730 -> 00: 52: 35.650
No puedo
360
00: 52: 38.150 -> 00: 52: 39.650
Él quiere ser enterrado aquí.
361
00: 52: 41.530 -> 00: 52: 43.910
Pero me gustaría que vaya a
"El Encantamiento" ...
362
00: 52: 45.240 -> 00: 52: 46.160
... con don Isauro.
363
00: 52: 50.210 -> 00: 52: 52.290
Yo también.
364
00: 55: 12.510 -> 00: 55: 14.200
Cuéntanos Martín, ¿cómo te sientes?
365
00: 55: 15.600 -> 00: 55: 17.140
Muy emocionado.
366
00: 55: 17.560 -> 00: 55: 19.980
De donde viene tu pasion
¿Para qué idiomas vienen?
367
00: 55: 20.650 -> 00: 55: 23.110
Mi abuelo era un lingüista.
368
00: 55: 23.440 -> 00: 55: 25.900
Y desde que era un niño
Tuvimos una relación muy estrecha.
369
00: 55: 27.280 -> 00: 55: 30.780
Así empecé a acercarme.
a este tipo de conocimiento.
370
00: 55: 31.370 -> 00: 55: 33.830
Qué estás esperando
de esta reunion?
371
00: 55: 35.200 -> 00: 55: 39.670
Han pasado décadas desde que don evaristo
y don Isauro se han hablado ...
372
00: 55: 40.000 -> 00: 55: 43.500
... entonces una conversación entre ellos
debería ser muy interesante
373
00: 55: 45.800 -> 00: 55: 49.550
Vas a llegar tarde. Vamos.
Esperare por ti aqui.
374
00: 55: 52.500 -> 00: 55: 55.470
- ¿Estás nervioso?
- Sí, estoy un poco nerviosa.
375
00: 55: 55.970 -> 00: 55: 57.230
¿Crees que vendrán?
376
00: 55: 58.270 -> 00: 55: 59.310
Estoy seguro de que lo harán.
377
00: 56: 00.190 -> 00: 56: 02.520
Esperemos que lo hagan,
Y felicidades, Martín.
378
00: 56: 02.810 -> 00: 56: 03.730
Gracias.
379
00: 56: 37.810 -> 00: 56: 40.100
¡Bienvenido don evaristo!
Es bueno que estés aquí.
380
00: 56: 40.390 -> 00: 56: 42.230
Hola lluvia Gracias.
381
00: 56: 59.580 -> 00: 57: 01.210
Por favor, ponte cómodo.
382
00: 57: 06.880 -> 00: 57: 09.100
Tan pronto como don Isauro
llega aquí, vamos a empezar.
383
00: 57: 19.180 -> 00: 57: 20.520
¡Aquí viene el indio loco!
384
00: 57: 23.900 -> 00: 57: 24.810
El indio loco!
385
00: 57: 26.480 -> 00: 57: 28.530
Niños, no lo llaméis así.
386
00: 57: 29.610 -> 00: 57: 31.900
- No le llames así.
- ¡El indio loco!
387
00: 57: 57.930 -> 00: 57: 59.930
Cuidado, don Isauro.
388
00: 58: 03.140 -> 00: 58: 04.270
Bienvenido, don Isauro.
389
00: 58: 04.560 -> 00: 58: 05.650
Buenas tardes.
390
00: 58: 54.860 -> 00: 58: 57.660
Gracias a todos
por estar aqui Bienvenido.
391
00: 58: 58.110 -> 00: 59: 02.200
Esta es la primera sesión entre
Don Evaristo y Don Isauro.
392
00: 59: 04.250 -> 00: 59: 05.160
Don Evaristo ...
393
00: 59: 06.120 -> 00: 59: 08.250
... ¿podría traducir
para don Isauro?
394
00: 59: 16.680 -> 00: 59: 17.680
DE ACUERDO.
395
00: 59: 18.900 -> 00: 59: 20.680
Me gustaria decirte eso
no hay palabras...
396
00: 59: 20.970 -> 00: 59: 24.430
... agradecerte por lo tremendo
El esfuerzo que estás haciendo por Zikril.
397
00: 59: 41.280 -> 00: 59: 42.200
Gracias.
398
00: 59: 43.200 -> 00: 59: 47.250
Por favor dinos que ciudad
Era como cuando eras niños.
399
01: 00: 35.590 -> 01: 00: 36.630
Lluvia ... hija mía.
400
01: 00: 40.380 -> 01: 00: 41.300
Lluvia.
401
01: 00: 52.520 -> 01: 00: 55.400
- ¡Abre, hijo de puta!
- Es mi abuelo ...
402
01: 01: 11.920 -> 01: 01: 12.830
Don Evaristo!
403
01: 01: 13.750 -> 01: 01: 16.800
Te dije que no la tocaras
Eres un pedazo de mierda!
404
01: 01: 17.420 -> 01: 01: 18.920
Pero yo la amo, don evaristo ...
405
01: 01: 19.300 -> 01: 01: 21.970
... y si no me matas,
La haré muy feliz!
406
01: 01: 23.300 -> 01: 01: 24.220
Lluvia!
407
01: 01: 25.800 -> 01: 01: 27.390
¿Crees a este hijo de puta?
408
01: 01: 29.520 -> 01: 01: 30.680
Sí.
409
01: 01: 55.880 -> 01: 01: 57.000
Puedes salir ahora.
410
01: 01: 57.710 -> 01: 01: 59.000
Yo también te quiero.
411
01: 02: 10.390 -> 01: 02: 14.890
Si todo va bien, podría venir.
Vive aquí por unos años ...
412
01: 02: 15.190 -> 01: 02: 16.770
... para trabajar con ellos.
413
01: 02: 18.440 -> 01: 02: 19.360
¿Te gustaría eso?
414
01: 02: 19.860 -> 01: 02: 20.780
Sí.
415
01: 02: 23.450 -> 01: 02: 24.360
Mucho...
416
01: 02: 24.990 -> 01: 02: 27.120
... y también quiero aprender Zikril.
417
01: 02: 37.460 -> 01: 02: 38.960
Buenas tardes, don evaristo ...
418
01: 02: 39.380 -> 01: 02: 40.380
- Bienvenido.
- por la tarde
419
01: 02: 40.670 -> 01: 02: 42.130
Te ayudaré con la silla.
420
01: 02: 43.630 -> 01: 02: 44.550
Bien...
421
01: 03: 54.370 -> 01: 03: 57.250
- Toma una bebida.
- Gracias.
422
01: 04: 07.880 -> 01: 04: 09.130
Un aperitivo
423
01: 04: 49.340 -> 01: 04: 51.300
Amigo, upive
424
01: 04: 51.800 -> 01: 04: 53.680
¿Upive significa amigo en zikril?
425
01: 04: 55.600 -> 01: 04: 58.220
Martín Upive.
426
01: 05: 17.800 -> 01: 05: 18.160
Hey hey
427
01: 05: 19.000 -> 01: 05: 23.830
Esta comida es para celebrar
Don Isauro y Don Evaristo ...
428
01: 05: 24.380 -> 01: 05: 27.380
Los últimos dos
Hablantes de zikril.
429
01: 05: 28.170 -> 01: 05: 30.900
- ¡Salud!
- ¡Salud!
430
01: 05: 30.760 -> 01: 05: 32.430
Cuando yo era un niño...
431
01: 05: 32.720 -> 01: 05: 35.300
... mi madre solía cantarme
una cancion en zikril ...
432
01: 05: 36.470 -> 01: 05: 38.350
... y me gustaría cantártelo.
433
01: 05: 39.850 -> 01: 05: 40.770
Maestro...
434
01: 06: 58.180 -> 01: 06: 59.100
Don Isauro ...
435
01: 07: 00.300 -> 01: 07: 01.220
Don Isauro!
436
01: 09: 22.200 -> 01: 09: 23.110
Evaristo!
437
01: 09: 27.290 -> 01: 09: 28.620
¡Déjame solo!
438
01: 11: 45.880 -> 01: 11: 48.100
¡No!
439
01: 12: 28.880 -> 01: 12: 30.970
Pero, ¿por qué tenía
para sacárselo a ella?
440
01: 12: 34.600 -> 01: 12: 34.970
Celos...
441
01: 12: 36.140 -> 01: 12: 38.390
... y porque no puede pelear
tu abuelo.
442
01: 12: 39.140 -> 01: 12: 41.270
Pero ella esta muerta
Y ella sufrió mucho, Martín.
443
01: 12: 41.560 -> 01: 12: 43.150
Si pero imagina
que enojado debe estar
444
01: 12: 43.440 -> 01: 12: 46.300
Deja de poner excusas para él.
¿Por qué estás de su lado?
445
01: 12: 46.320 -> 01: 12: 47.320
Porque es mi amigo.
446
01: 12: 49.570 -> 01: 12: 51.660
Y fue Evaristo.
Quien lo atacó primero.
447
01: 12: 51.950 -> 01: 12: 54.660
- Los obligaste a trabajar juntos.
- Tú también lo hiciste, Lluvia.
448
01: 12: 56.200 -> 01: 12: 57.120
Sí...
449
01: 12: 57.660 -> 01: 13: 01.210
... pero tu sabias que tu
No debería haberlos forzado.
450
01: 13: 02.250 -> 01: 13: 03.790
Y todo, por culpa del zikril.
451
01: 13: 04.250 -> 01: 13: 07.460
Estábamos bien hasta que apareciste
para salvar a tu maldito zikril.
452
01: 13: 24.200 -> 01: 13: 25.400
Don Evaristo!
453
01: 13: 26.440 -> 01: 13: 27.780
Don Evaristo!
454
01: 13: 31.530 -> 01: 13: 33.300
¡Le va a prender fuego!
455
01: 13: 33.320 -> 01: 13: 34.700
¡Le va a prender fuego!
456
01: 15: 11.000 -> 01: 15: 12.880
Isauro! Isauro!
457
01: 15: 13.920 -> 01: 15: 16.760
Isauro! Isauro! ¡Aquí estoy!
458
01: 15: 17.500 -> 01: 15: 19.600
Abuelo, por favor!
¡Vas a ir a la cárcel!
459
01: 15: 19.890 -> 01: 15: 25.140
¡Por favor escuchame!
460
01: 16: 13.650 -> 01: 16: 15.400
Es bueno
Lo trajiste aquí.
461
01: 16: 15.860 -> 01: 16: 17.400
Vamos a cuidar de él.
462
01: 16: 19.860 -> 01: 16: 22.950
- Puedo pagarte el alquiler.
- Eso no es necesario.
463
01: 16: 23.870 -> 01: 16: 25.700
Seria como
cuando mi madre vivio
464
01: 16: 27.960 -> 01: 16: 29.710
Te puedo dar algo
Don Isauro?
465
01: 16: 30.420 -> 01: 16: 31.330
¿Tienes hambre?
466
01: 16: 45.720 -> 01: 16: 48.100
¿Cómo vamos a hablar con él?
467
01: 17: 25.100 -> 01: 17: 27.180
- ¿Como es el?
- Buenos días...
468
01: 17: 27.850 -> 01: 17: 30.600
... No creo que se haya dormido en absoluto.
469
01: 17: 39.740 -> 01: 17: 40.650
Don Isauro ...
470
01: 17: 41.400 -> 01: 17: 42.910
Don Isauro ...
471
01: 17: 56.750 -> 01: 17: 59.880
Zikril, Martín, Zikril ...
472
01: 18: 11.520 -> 01: 18: 12.770
¿Lo que está mal con él?
473
01: 18: 14.770 -> 01: 18: 15.810
Bueno, la vejez.
474
01: 18: 16.440 -> 01: 18: 17.860
¿Pero va a mejorar?
475
01: 18: 20.940 -> 01: 18: 22.610
Habrá que ver cómo evoluciona.
476
01: 18: 22.900 -> 01: 18: 26.120
Pero sus pulmones
Están bastante dañados, de todos modos.
477
01: 18: 29.200 -> 01: 18: 30.120
Martín...
478
01: 18: 32.410 -> 01: 18: 35.870
- ... tiene que comer algo.
- Sí, gracias, se lo doy.
479
01: 18: 45.300 -> 01: 18: 47.100
Come algo, don Isauro.
480
01: 19: 19.420 -> 01: 19: 21.300
No creo que lo logre.
481
01: 19: 21.960 -> 01: 19: 24.550
- Vamos a llevarlo al hospital.
- Es inutil.
482
01: 19: 24.840 -> 01: 19: 27.100
El no sobrevivira
El viaje al hospital.
483
01: 20: 07.220 -> 01: 20: 08.430
Don Isauro está muy enfermo.
484
01: 20: 08.720 -> 01: 20: 11.550
Le queda poco tiempo y quiere.
para verte. Por favor venga.
485
01: 20: 15.520 -> 01: 20: 18.440
Hace unos días
Estabas muy feliz, como amigos.
486
01: 20: 18.770 -> 01: 20: 19.770
Por favor venga.
487
01: 20: 20.600 -> 01: 20: 22.200
- No sabes nada.
- Sí.
488
01: 20: 22.480 -> 01: 20: 25.190
Se que has tenido dificil
vidas, y muy solitarias ...
489
01: 20: 25.480 -> 01: 20: 28.240
- ... y todo fue injusto.
- ¡Estás loco!
490
01: 20: 29.820 -> 01: 20: 32.990
Esta es la última oportunidad que tendrás
despedirse de don Isauro.
491
01: 20: 34.800 -> 01: 20: 35.330
¿Qué más sabes?
492
01: 20: 36.750 -> 01: 20: 41.170
Que don Isauro nunca lastimara a tu esposa.
Y no tienes razón para odiarlo.
493
01: 20: 41.790 -> 01: 20: 42.710
¿Y usted?
494
01: 20: 43.920 -> 01: 20: 44.840
Nada.
495
01: 20: 45.500 -> 01: 20: 47.550
Por favor, ve a despedirte.
496
01: 20: 48.880 -> 01: 20: 51.550
No odias a don Isauro,
Lo contrario de hecho.
497
01: 20: 55.470 -> 01: 20: 57.520
¡Ve a despedirte por favor!
498
01: 20: 59.600 -> 01: 21: 00.810
¡Por favor, ven, don evaristo!
499
01: 21: 03.440 -> 01: 21: 05.150
¡Por favor abre!
500
01: 21: 06.150 -> 01: 21: 07.940
¡Escúchame, abre la puerta!
501
01: 21: 15.410 -> 01: 21: 16.740
Él dice que va a venir.
502
01: 22: 57.220 -> 01: 22: 58.680
Se lo haré saber a Fausto.
503
01: 24: 02.800 -> 01: 24: 02.990
Martín...
504
01: 24: 05.330 -> 01: 24: 06.540
...lo dejó ir.
505
01: 25: 59.280 -> 01: 26: 00.360
No entiendo...
506
01: 26: 03.160 -> 01: 26: 04.870
Don Isauro, ¿qué dijiste?
507
01: 27: 47.840 -> 01: 27: 49.900
Ve, abuelo.
508
01: 27: 54.390 -> 01: 27: 55.310
Ve hacia el
509
01: 27: 57.440 -> 01: 27: 58.520
Ve hacia el
510
01: 29: 47.460 -> 01: 29: 48.630
Vine a decir adiós.
511
01: 30: 04.980 -> 01: 30: 08.230
Creo que sería bueno si siguieras
trabajando con tu abuelo
512
01: 30: 10.150 -> 01: 30: 11.990
Hay presupuesto disponible ...
513
01: 30: 12.280 -> 01: 30: 14.280
No quiero nada que hacer
con Zikril.
514
01: 30: 16.950 -> 01: 30: 19.540
Tan pronto como pueda, me voy.
a los Estados Unidos.
515
01: 30: 21.410 -> 01: 30: 22.330
Lo siento.
516
01: 30: 28.590 -> 01: 30: 29.710
Como esta tu abuelo
517
01: 30: 31.670 -> 01: 30: 32.760
El no me habla
518
01: 30: 38.140 -> 01: 30: 39.600
¿Donde esta el?
519
01: 30: 40.640 -> 01: 30: 42.480
Me gustaria hablar con el
una última vez.
520
01: 31: 06.710 -> 01: 31: 08.630
Lo siento mucho, don evaristo.
521
01: 31: 12.100 -> 01: 31: 12.920
Perdóname.
522
01: 31: 14.900 -> 01: 31: 15.590
No debería haberte forzado.
523
01: 31: 20.560 -> 01: 31: 25.600
Cuando don Isauro se iba,
dijo algo como ...
524
01: 31: 26.270 -> 01: 31: 27.650
... jaide upive ...
525
01: 31: 28.520 -> 01: 31: 29.440
... upiveje ...
526
01: 31: 36.400 -> 01: 31: 37.860
¿Sabes lo que significa?
527
01: 31: 40.120 -> 01: 31: 41.300
Solo déjalo.
528
01: 31: 51.400 -> 01: 31: 52.340
Gracias, don evaristo ...
529
01: 32: 19.530 -> 01: 32: 20.870
Si eso es.
530
01: 32: 22.330 -> 01: 32: 23.280
Qué significa eso?
531
01: 32: 28.540 -> 01: 32: 29.580
Adios mi amigo
532
01: 32: 30.210 -> 01: 32: 31.210
...mi mejor amigo.
533
01: 32: 32.540 -> 01: 32: 35.260
Todo lo que no se dijo ...
534
01: 32: 36.210 -> 01: 32: 38.100
... permanecerá sin decir ...
535
01: 32: 39.630 -> 01: 32: 42.640
... pero en "El Encantamiento"
Voy a pensar en esas cosas ...
536
01: 32: 43.720 -> 01: 32: 45.890
... y también pensaré en ti.
537
01: 32: 46.770 -> 01: 32: 47.680
Mi amigo...
538
01: 32: 48.980 -> 01: 32: 50.270
...mi mejor amigo.
539
01: 32: 52.690 -> 01: 32: 53.690
Adiós.
39897