Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,177 --> 00:00:42,292
No s� si te acuerdas de anoche...
2
00:00:50,688 --> 00:00:52,927
y de lo que dijiste, pero se acab�.
3
00:00:59,488 --> 00:01:00,894
Te dejo.
4
00:01:08,413 --> 00:01:10,778
Sol�a pensar que eras
una buena persona.
5
00:01:17,672 --> 00:01:19,912
Pero ahora s�
que eso no es cierto.
6
00:01:23,887 --> 00:01:25,188
Porque una buena persona...
7
00:01:25,388 --> 00:01:27,878
no le har�a eso
a la persona que ama.
8
00:01:30,935 --> 00:01:34,322
Sacaste lo peor de m�,
me destrozaste...
9
00:01:34,522 --> 00:01:37,012
y me hiciste sentir insignificante.
10
00:01:40,237 --> 00:01:41,683
�Eres pat�tico!
11
00:01:42,614 --> 00:01:46,084
Tu mam� estar�a avergonzada
si supiera c�mo me trataste.
12
00:01:46,284 --> 00:01:49,296
No te importa nadie m�s que t�.
13
00:01:49,496 --> 00:01:52,319
Y por eso mereces terminar s�lo.
14
00:04:01,587 --> 00:04:03,827
Hermoso.
�C�mo estamos?
15
00:04:05,674 --> 00:04:07,393
�Estamos bien?
�S�?
16
00:04:07,593 --> 00:04:09,374
- Vamos a...
- S�. S�.
17
00:04:09,637 --> 00:04:12,335
Vamos, chicos.
R�pido. R�pido.
18
00:04:14,266 --> 00:04:16,715
- R�pido, en menos de 60.
- �Bien!
19
00:04:25,361 --> 00:04:26,412
Vamos.
20
00:04:26,612 --> 00:04:28,226
M�s r�pido, caballeros.
21
00:04:33,244 --> 00:04:34,629
Dios, me veo guapo, �no?
22
00:04:34,829 --> 00:04:35,942
S�, hermano.
23
00:04:37,456 --> 00:04:38,508
Bien, vamos.
24
00:04:38,708 --> 00:04:41,322
- Se acab� el tiempo. Vamos.
- Vamos. Ya vete.
25
00:04:42,253 --> 00:04:44,889
Ya sabes c�mo es, hermano.
Subamos esa energ�a.
26
00:04:45,089 --> 00:04:46,224
Golp�ame donde duele.
27
00:04:46,424 --> 00:04:48,767
Vamos, cari�o. Vamos, cari�o.
Vamos, cari�o.
28
00:04:48,967 --> 00:04:51,206
Vamos, cari�o.
Vamos.
29
00:04:54,264 --> 00:04:56,086
�Oyes eso?
�Oyes eso?
30
00:04:56,683 --> 00:04:57,755
�Oyes eso?
31
00:04:58,268 --> 00:04:59,276
Eso es por ti.
32
00:04:59,476 --> 00:05:00,778
�Oye! Escucha, escucha.
Escucha.
33
00:05:00,978 --> 00:05:03,322
Recuerda, eso es por ti.
�S�?
34
00:05:03,522 --> 00:05:05,032
Vamos por ellos.
Vamos por ellos.
35
00:05:05,232 --> 00:05:06,470
Vamos, hermano.
36
00:05:06,816 --> 00:05:07,929
Vamos por ellos.
37
00:05:25,500 --> 00:05:26,655
Vamos.
38
00:05:32,299 --> 00:05:33,537
Pasando, muchachos.
39
00:05:41,725 --> 00:05:45,132
S�, s�, s�.
40
00:05:45,394 --> 00:05:47,008
Vamos, hermano.
41
00:05:54,153 --> 00:05:55,517
Es por ti, cari�o.
42
00:05:57,031 --> 00:05:59,563
Es por ti.
�Todo por ti!
43
00:06:01,078 --> 00:06:02,441
�Esto eres t�!
44
00:06:02,871 --> 00:06:03,943
�S�!
45
00:09:25,741 --> 00:09:28,397
El sol nunca sale...
46
00:09:30,037 --> 00:09:33,402
No s� si es de d�a o de noche...
47
00:09:34,374 --> 00:09:36,988
Y no puedo encontrar
El horizonte...
48
00:09:38,669 --> 00:09:41,264
Se me acaba el tiempo...
49
00:09:41,464 --> 00:09:43,516
�Eres real...
50
00:09:43,716 --> 00:09:48,604
O eres un espejismo?
51
00:09:48,804 --> 00:09:49,876
Oye...
52
00:09:50,181 --> 00:09:52,150
Porque temo...
53
00:09:52,350 --> 00:09:56,800
Que tu amor sea mi delirio...
54
00:09:58,147 --> 00:10:00,346
Despi�rtame...
55
00:10:00,901 --> 00:10:02,390
Ven a buscarme...
56
00:10:03,070 --> 00:10:06,623
Siento que me estoy muriendo...
57
00:10:06,823 --> 00:10:08,896
Despi�rtame...
58
00:10:09,659 --> 00:10:13,609
Estos demonios
Siguen arrastr�ndose...
59
00:10:13,955 --> 00:10:15,299
No les temas...
60
00:10:15,499 --> 00:10:18,280
Despi�rtame, cari�o...
61
00:10:26,260 --> 00:10:28,625
Se acerca la l�nea de meta...
62
00:10:30,556 --> 00:10:34,005
Siento que estoy paralizado...
63
00:10:35,019 --> 00:10:37,592
L�mpiame con tu fuego...
64
00:10:39,357 --> 00:10:41,951
Abre mis ojos...
65
00:10:42,151 --> 00:10:44,120
�Eres real...
66
00:10:44,320 --> 00:10:49,229
O eres un espejismo?
67
00:10:50,785 --> 00:10:52,712
Porque temo...
68
00:10:52,912 --> 00:10:57,717
Que tu amor sea mi delirio...
69
00:10:57,917 --> 00:10:58,843
�C�ntenla!
70
00:10:59,043 --> 00:11:01,032
- Despi�rtame
- Despi�rtame...
71
00:11:01,545 --> 00:11:02,950
Estoy peleando...
72
00:11:03,714 --> 00:11:07,184
Siento que me estoy muriendo...
73
00:11:07,384 --> 00:11:09,623
Despi�rtame...
74
00:11:10,220 --> 00:11:14,086
Estos demonios
Siguen arrastr�ndose...
75
00:11:14,558 --> 00:11:15,859
No les temas...
76
00:11:16,059 --> 00:11:18,654
Despi�rtame, cari�o...
77
00:11:18,854 --> 00:11:20,509
Porque me estoy muriendo...
78
00:11:21,064 --> 00:11:24,535
Siento que cada noche...
79
00:11:24,735 --> 00:11:27,098
Despi�rtame...
80
00:11:27,528 --> 00:11:31,269
Estos demonios est�n respirando...
81
00:11:31,782 --> 00:11:33,209
Son reales...
82
00:11:33,409 --> 00:11:35,690
Despi�rtame, nena...
83
00:12:49,822 --> 00:12:52,353
Vamos. Vamos.
�Vamos!
84
00:12:52,616 --> 00:12:53,688
�Mierda!
85
00:13:17,099 --> 00:13:18,254
�Mierda!
86
00:14:49,440 --> 00:14:51,304
HURRY UP TOMORROW:
M�S ALL� DE LOS REFLECTORES
87
00:14:57,864 --> 00:14:59,291
Oye, escucha...
88
00:14:59,491 --> 00:15:00,959
Guarda el maldito tel�fono.
89
00:15:01,159 --> 00:15:02,231
Vamos.
90
00:15:03,453 --> 00:15:05,066
Vas a alejarla.
91
00:15:05,705 --> 00:15:08,466
No te va a contestar.
Y vendr�s a llorarme a m�.
92
00:15:08,666 --> 00:15:10,864
Y dir�s:
"�Puedes llamarla t� una vez m�s?".
93
00:15:11,168 --> 00:15:12,053
Basta, amigo.
94
00:15:12,253 --> 00:15:13,366
Vamos, andando.
95
00:15:14,171 --> 00:15:15,473
M�s tranquilos hoy.
96
00:15:15,673 --> 00:15:17,892
No quiero pasarme,
quiero cuidar la voz.
97
00:15:18,092 --> 00:15:20,665
Ma�ana un especialista
te ver� la garganta.
98
00:15:21,137 --> 00:15:22,459
La voz de un �ngel.
99
00:15:22,972 --> 00:15:24,210
Santo o �ngel.
100
00:17:48,072 --> 00:17:49,603
�Vas a volcarlo, carajo!
101
00:17:56,873 --> 00:17:59,614
�S�, ahora t�!
�S�!
102
00:18:24,611 --> 00:18:26,371
- Viviremos para siempre.
- Para siempre.
103
00:18:26,571 --> 00:18:27,581
- A eso me refiero.
- Para siempre.
104
00:18:27,781 --> 00:18:28,957
- Hablo de...
- �Oye!
105
00:18:29,157 --> 00:18:30,604
�Dios m�o!
106
00:18:36,706 --> 00:18:38,028
�Dios m�o!
107
00:19:06,153 --> 00:19:08,351
�V�monos, carajo!
108
00:19:16,747 --> 00:19:17,819
�Oye, Lee!
109
00:19:22,211 --> 00:19:23,324
�Oye!
110
00:19:42,106 --> 00:19:43,219
�Lee!
111
00:20:04,044 --> 00:20:05,115
�Lee!
112
00:20:13,428 --> 00:20:14,875
Oye, despierta.
113
00:20:40,662 --> 00:20:42,193
Bien.
Las beso a todas.
114
00:20:43,248 --> 00:20:45,613
Amo cuando nos besamos
todos a la vez.
115
00:20:57,554 --> 00:20:58,626
�Oye!
116
00:21:01,058 --> 00:21:02,380
�Abe, abre!
117
00:21:03,310 --> 00:21:04,424
�Vamos!
118
00:21:18,199 --> 00:21:19,312
�Oye!
119
00:21:26,873 --> 00:21:28,154
Oye, Abe.
120
00:21:31,003 --> 00:21:33,159
Lo que dijiste,
pero se acab�.
121
00:21:34,006 --> 00:21:35,369
Te dejo.
122
00:21:37,760 --> 00:21:40,709
Sol�a pensar que eras
una buena persona, pero...
123
00:21:41,597 --> 00:21:43,670
ahora s�
que eso no es cierto.
124
00:21:44,475 --> 00:21:46,694
Porque una buena persona
no le har�a eso...
125
00:21:46,894 --> 00:21:48,550
a la persona que ama.
126
00:21:49,354 --> 00:21:53,220
Sacaste lo peor de m�,
me destrozaste...
127
00:21:53,442 --> 00:21:55,973
y me hiciste sentir
insignificante.
128
00:21:56,946 --> 00:21:58,477
Y eres pat�tico.
129
00:21:59,949 --> 00:22:03,461
Tu mam� estar�a avergonzada
si supiera c�mo me trataste.
130
00:22:03,661 --> 00:22:06,756
No te importa nadie m�s que t�.
131
00:22:06,956 --> 00:22:09,780
Y por eso mereces terminar s�lo.
132
00:22:19,969 --> 00:22:21,708
Ning�n n�dulo vocal.
133
00:22:22,263 --> 00:22:25,712
Es dif�cil dar un diagn�stico
sin tener im�genes, pero...
134
00:22:26,685 --> 00:22:27,945
seg�n lo que me dices...
135
00:22:28,145 --> 00:22:31,761
podr�a ser DTM,
disfon�a por tensi�n muscular.
136
00:22:32,483 --> 00:22:36,412
Los m�sculos de la laringe
se tensan y la hacen funcionar mal.
137
00:22:36,612 --> 00:22:38,330
�A�n podr� hacer el concierto?
138
00:22:38,530 --> 00:22:41,187
Para sanarte, debes descansar.
Es simple.
139
00:22:42,868 --> 00:22:44,253
Es casi todo psicol�gico.
140
00:22:44,453 --> 00:22:48,277
Hay varios factores, pero,
en gran parte, es por el estr�s.
141
00:22:49,083 --> 00:22:51,281
Debes descansar lo m�s posible.
142
00:22:59,719 --> 00:23:01,875
MAM�
5 LLAMADAS PERDIDAS
143
00:24:09,162 --> 00:24:10,922
A la mierda
con ese maldito programa.
144
00:24:11,122 --> 00:24:12,444
Malditos idiotas.
145
00:24:14,000 --> 00:24:16,323
Intentaste actuar,
y no funcion�.
146
00:24:16,711 --> 00:24:18,367
Conc�ntrate en lo tuyo.
147
00:24:20,006 --> 00:24:21,307
Te quiero, hermano.
Lo sabes.
148
00:24:21,507 --> 00:24:24,122
Por el amor de Dios,
necesitas relajarte.
149
00:24:24,719 --> 00:24:27,292
Te preparar� una bonita
poci�n, querido.
150
00:24:28,765 --> 00:24:29,836
Bebe.
151
00:24:31,392 --> 00:24:32,464
Vamos.
152
00:24:36,856 --> 00:24:38,804
Oye.
�Qu� pasa?
153
00:24:41,444 --> 00:24:43,809
�Un comentario negativo
en TikTok?
154
00:24:44,530 --> 00:24:45,832
- �Qu� pasa?
- �Ad�nde vas con eso?
155
00:24:46,032 --> 00:24:48,313
�Por qu� haces eso?
No est� bien, viejo.
156
00:24:49,077 --> 00:24:50,315
No est� bien.
157
00:24:50,953 --> 00:24:51,838
H�blame.
158
00:24:52,038 --> 00:24:53,777
- �Qu� pasa, hermano? En serio.
- �Te llam�?
159
00:24:56,333 --> 00:24:57,885
- Nunca la llamaste.
- Ya sab�a.
160
00:24:58,085 --> 00:24:59,219
- �Hablaste?
- S�lo te importa eso.
161
00:24:59,419 --> 00:25:02,014
- �Hablaste con ella?
- Eres una criatura obsesiva.
162
00:25:02,214 --> 00:25:03,181
Necesito que la llames.
163
00:25:03,381 --> 00:25:05,016
No llamar� a nadie.
Ya o�ste al m�dico.
164
00:25:05,216 --> 00:25:06,809
- Lee, ll�mala.
- Ya o�ste al m�dico.
165
00:25:07,009 --> 00:25:08,498
Est� todo aqu�, viejo.
166
00:25:08,886 --> 00:25:10,855
Hazle caso al m�dico.
167
00:25:11,055 --> 00:25:13,524
- Est�s estresado y obsesivo.
- Por favor. Por favor.
168
00:25:13,724 --> 00:25:15,380
Por favor.
Lee, una llamada.
169
00:25:15,810 --> 00:25:16,923
Una llamada.
170
00:25:17,645 --> 00:25:20,093
No necesito un maldito serm�n.
S�lo ll�mala por m�.
171
00:25:20,439 --> 00:25:21,824
- Gracias.
- Eres �nico en tu especie.
172
00:25:22,024 --> 00:25:23,138
Sin duda.
173
00:25:37,498 --> 00:25:41,322
NO RESPONDAS
174
00:25:56,727 --> 00:25:57,944
Deja tu mensaje para...
175
00:25:58,144 --> 00:26:00,425
Oye.
Oye, Vamos.
176
00:26:00,771 --> 00:26:01,739
Oye.
177
00:26:01,939 --> 00:26:05,368
Ven aqu�. Lo siento.
Lo siento. Lo siento.
178
00:26:05,568 --> 00:26:06,681
Lo siento.
179
00:26:07,403 --> 00:26:09,059
No quise gritarte.
180
00:26:10,114 --> 00:26:12,228
Es que odio verte as�.
181
00:26:14,410 --> 00:26:16,775
Oye. Vamos.
Vamos, viejo.
182
00:26:19,331 --> 00:26:21,008
- Est� todo bien. Todo bien.
- S�.
183
00:26:21,208 --> 00:26:22,614
- �Bien?
- S�.
184
00:26:22,960 --> 00:26:25,388
Vamos.
Si t� lloras, yo lloro.
185
00:26:25,588 --> 00:26:26,639
- Me har�s llorar.
- S�. Estoy bien.
186
00:26:26,839 --> 00:26:28,036
- �S�?
- S�.
187
00:26:32,636 --> 00:26:33,708
Mierda.
188
00:26:35,222 --> 00:26:36,502
Malditas mujeres, �no?
189
00:26:41,936 --> 00:26:43,008
�Est�s bien?
190
00:26:47,359 --> 00:26:48,972
Rel�jate.
Rel�jate.
191
00:26:51,696 --> 00:26:53,185
Bien.
S�lo rel�jate.
192
00:29:30,272 --> 00:29:32,303
�POR FAVOR, H�BLAME!
193
00:29:42,743 --> 00:29:46,483
Su llamada fue derivada
a un contestador autom�tico.
194
00:29:47,706 --> 00:29:48,799
No est� disponible.
195
00:29:48,999 --> 00:29:51,697
Al o�r la se�al,
grabe su mensaje.
196
00:29:54,838 --> 00:29:56,494
�Por qu� no me llamas?
197
00:30:01,846 --> 00:30:03,376
�Por qu� no me respondes?
198
00:30:07,226 --> 00:30:08,589
�Te vas a rendir?
199
00:30:09,185 --> 00:30:10,299
�As� nom�s?
200
00:30:10,729 --> 00:30:14,115
Mira, ni siquiera recuerdo
lo que dije.
201
00:30:14,315 --> 00:30:15,387
�De acuerdo?
202
00:30:16,026 --> 00:30:17,139
S�...
203
00:30:18,236 --> 00:30:19,871
S� que tengo un problema.
204
00:30:20,071 --> 00:30:21,873
Pero no tienes
que seguir record�ndome...
205
00:30:22,073 --> 00:30:23,270
que no soy perfecto.
206
00:30:23,742 --> 00:30:26,065
Estoy trabajando en eso.
�Est� bien?
207
00:30:27,203 --> 00:30:29,610
Necesito que contestes
el tel�fono.
208
00:30:32,709 --> 00:30:34,490
Y mencionaste a mi mam�.
209
00:30:36,004 --> 00:30:37,743
Mi mam� me perdonar�a.
210
00:30:39,090 --> 00:30:40,704
No me abandonar�a.
211
00:30:45,263 --> 00:30:47,252
Ya no puedo seguir s�lo.
212
00:30:50,602 --> 00:30:52,508
Me estoy desmoronando sin ti.
213
00:30:56,191 --> 00:30:57,638
S�lo dame una se�al.
214
00:30:58,443 --> 00:31:00,265
Una se�al y vuelvo en casa.
215
00:31:02,364 --> 00:31:03,727
D�jame volver a casa.
216
00:31:29,058 --> 00:31:31,297
Tengo gente del sello
que quiere verte.
217
00:31:32,395 --> 00:31:33,466
No.
218
00:31:34,146 --> 00:31:35,261
Hermano.
219
00:31:35,899 --> 00:31:37,012
�Qu� est� pasando?
220
00:31:37,275 --> 00:31:38,681
No voy a cantar.
221
00:31:38,902 --> 00:31:40,037
Cancela todo, �s�?
222
00:31:40,237 --> 00:31:41,455
No voy a cancelar nada.
223
00:31:41,655 --> 00:31:43,519
Cancela todo, carajo.
�De acuerdo, Lee?
224
00:31:43,740 --> 00:31:44,666
- Se acab�.
- �Qu�?
225
00:31:44,866 --> 00:31:46,147
Se acab� por hoy.
226
00:31:46,618 --> 00:31:47,773
�Qu� pas�?
227
00:31:49,287 --> 00:31:51,548
Dilo. Esa perra.
Ya entiendo.
228
00:31:51,748 --> 00:31:53,509
No, es mi maldita voz, �s�?
229
00:31:53,709 --> 00:31:55,052
- Escucha al m�dico...
- No puedo cantar.
230
00:31:55,252 --> 00:31:57,491
- �Haz playback!
- �No puedo cantar, carajo!
231
00:31:59,339 --> 00:32:00,849
�Para qui�n trabajas?
232
00:32:01,049 --> 00:32:02,163
Para m�, �no?
233
00:32:02,551 --> 00:32:03,622
Bien.
234
00:32:03,927 --> 00:32:05,354
�Eso es todo lo que soy?
235
00:32:05,554 --> 00:32:07,376
S�. Ve.
236
00:32:13,436 --> 00:32:14,591
Escucha eso.
237
00:32:15,396 --> 00:32:16,468
�Escuchas?
238
00:32:17,606 --> 00:32:19,095
Es por ti.
239
00:32:20,026 --> 00:32:23,600
Noche tras noche,
esta gente viene por ti.
240
00:32:23,904 --> 00:32:24,998
Hermano.
241
00:32:25,198 --> 00:32:27,668
Escucha.
Oye. Est�s enloqueciendo.
242
00:32:27,868 --> 00:32:29,857
- Pero me tienes a m�.
- P�drete.
243
00:32:33,957 --> 00:32:35,863
Hermano, me est�s matando.
244
00:32:36,459 --> 00:32:37,822
Me est�s matando, carajo.
245
00:32:40,838 --> 00:32:43,766
No eres un ser humano normal.
M�tete eso en la cabeza.
246
00:32:43,966 --> 00:32:47,019
S� que ahora sientes que s�,
pero no lo eres.
247
00:32:47,219 --> 00:32:49,605
No le estoy pidiendo
a alguien normal que cante.
248
00:32:49,805 --> 00:32:52,524
Se lo pido a un maldito
ser sobrenatural, viejo.
249
00:32:52,724 --> 00:32:54,755
A un superh�roe para ellos.
250
00:32:55,643 --> 00:32:57,007
Te necesitan.
251
00:32:58,355 --> 00:33:00,844
Les das mucho.
Te necesitan.
252
00:33:01,733 --> 00:33:02,659
Yo te proteger�.
253
00:33:02,859 --> 00:33:05,849
Debo protegerte
de ti mismo por todo este asunto.
254
00:33:07,238 --> 00:33:08,435
�Vamos!
255
00:33:12,327 --> 00:33:13,524
Oye, vamos.
256
00:33:14,537 --> 00:33:15,693
Escucha...
257
00:33:16,206 --> 00:33:18,362
toma un poco de esto.
Vamos.
258
00:33:24,881 --> 00:33:27,329
�Recuerdas cuando me hiciste
dejar la Universidad por esto?
259
00:33:28,301 --> 00:33:30,708
Cuando no ten�amos dinero
y est�bamos quebrados.
260
00:33:30,970 --> 00:33:32,626
Tu madre estaba furiosa.
261
00:33:33,306 --> 00:33:34,816
�Recuerdas cuando vine de Irlanda?
262
00:33:35,016 --> 00:33:36,797
�Lo recuerdas?
Vine s�lo.
263
00:33:38,478 --> 00:33:39,717
�Qui�n me apoy�?
264
00:33:40,105 --> 00:33:41,343
�No fue muy dif�cil?
265
00:33:43,108 --> 00:33:44,471
T� me apoyaste.
266
00:33:47,320 --> 00:33:49,560
Te debo la maldita vida, hermano.
267
00:33:51,366 --> 00:33:53,627
No ver� a mi hermano desmoronarse.
Vamos.
268
00:33:53,827 --> 00:33:54,941
Vamos.
269
00:33:58,040 --> 00:34:00,405
Nadie cre�a en ti, excepto yo.
270
00:34:02,253 --> 00:34:04,305
Porque yo lo vi.
Lo sent�.
271
00:34:04,505 --> 00:34:06,224
Sent� algo diferente, carajo.
272
00:34:06,424 --> 00:34:08,476
Lo supe. Y quiero
que el mundo lo vea.
273
00:34:08,676 --> 00:34:09,748
Lo supe.
274
00:34:11,345 --> 00:34:12,667
Lo supe, carajo.
275
00:34:17,142 --> 00:34:20,299
No eres humano.
M�tetelo en la cabeza.
276
00:34:20,687 --> 00:34:22,092
Estoy contigo, �s�?
277
00:34:23,273 --> 00:34:25,471
�S�?
Te quiero.
278
00:34:25,692 --> 00:34:27,181
Sabes que te quiero.
279
00:34:29,320 --> 00:34:30,559
T� me quieres, �no?
280
00:34:31,322 --> 00:34:32,374
Yo tambi�n necesito o�rlo.
281
00:34:32,574 --> 00:34:35,022
Vamos, dime que me
quieres, carajo.
282
00:34:36,036 --> 00:34:38,130
Estoy contigo, hermano.
Eres mi hermano, �no?
283
00:34:38,330 --> 00:34:41,091
Deja de dudar de ti mismo.
Eres invencible, carajo.
284
00:34:41,291 --> 00:34:44,573
Los haces sentir en otro nivel.
285
00:34:45,086 --> 00:34:46,784
Los adormeces.
286
00:34:48,423 --> 00:34:49,912
As� que salgamos.
287
00:34:50,759 --> 00:34:52,623
�S�?
Salgamos.
288
00:34:53,678 --> 00:34:54,791
Est� bien.
289
00:34:56,847 --> 00:34:57,919
Vamos.
290
00:35:01,351 --> 00:35:02,631
Eso es.
291
00:35:03,811 --> 00:35:04,966
Bien, cari�o.
292
00:35:06,481 --> 00:35:09,012
Vamos, cari�o.
Vamos, vamos.
293
00:35:09,275 --> 00:35:10,514
Vamos, carajo.
294
00:36:27,726 --> 00:36:30,966
Contesta. Contesta.
Contesta. Contesta.
295
00:36:31,730 --> 00:36:33,302
Este maldito...
296
00:36:33,732 --> 00:36:35,283
S� lo que est�s haciendo.
S� lo que est�s haciendo.
297
00:36:35,483 --> 00:36:37,202
Est�s escuchando el mensaje
que te envi�.
298
00:36:37,402 --> 00:36:40,267
S�, lo est�s escuchando
y te r�es de m�, �no?
299
00:36:40,488 --> 00:36:41,685
�Es eso?
300
00:36:42,157 --> 00:36:44,688
�Te est�s riendo de m�,
carajo? �Por qu�?
301
00:36:45,744 --> 00:36:47,337
Porque sabes que te amo.
302
00:36:47,537 --> 00:36:48,734
Lo sabes, �no?
303
00:36:49,164 --> 00:36:50,257
�Cu�ntas veces debo probarlo?
304
00:36:50,457 --> 00:36:52,342
Todos me dijeron
que me alejara de ti.
305
00:36:52,542 --> 00:36:53,635
Lee me lo dijo.
306
00:36:53,835 --> 00:36:56,596
Mi maldita mam�, en especial,
me lo dijo.
307
00:36:56,796 --> 00:36:57,806
Pero me atrapaste.
308
00:36:58,006 --> 00:36:59,453
Me atrapaste.
309
00:37:01,760 --> 00:37:03,395
T� me hiciste esto, carajo.
310
00:37:03,595 --> 00:37:06,460
Construimos una vida juntos,
y te am�.
311
00:37:06,931 --> 00:37:09,088
Nunca me pas� con nadie.
312
00:37:09,392 --> 00:37:10,318
Mierda.
313
00:37:10,518 --> 00:37:12,904
�Te am�, maldita perra!
314
00:37:13,104 --> 00:37:14,656
�Te am�, carajo!
315
00:37:14,856 --> 00:37:17,784
Te am�, y t� me rompiste
el coraz�n.
316
00:37:17,984 --> 00:37:19,578
�Me destrozaste
el maldito coraz�n!
317
00:37:19,778 --> 00:37:20,662
Qu�tense.
318
00:37:20,862 --> 00:37:21,997
�Crees que ganaste?
319
00:37:22,197 --> 00:37:24,728
�Crees que ganaste?
�No ganaste!
320
00:37:25,784 --> 00:37:27,502
Sigo vivo.
Sigo aqu�.
321
00:37:27,702 --> 00:37:29,296
Sigo aqu�, carajo.
322
00:37:29,496 --> 00:37:32,092
Y a ti te olvidar�n
y a m� me recordar�n...
323
00:37:32,292 --> 00:37:33,886
porque soy una maldita leyenda.
324
00:37:34,086 --> 00:37:37,848
�Soy una maldita leyenda,
y t� no eres nadie, carajo!
325
00:37:38,048 --> 00:37:41,143
�Soy un maldito �cono,
y t� no ser�s nadie!
326
00:37:41,343 --> 00:37:44,500
�No ser�s nada, perra est�pida!
327
00:37:51,186 --> 00:37:53,217
Vamos.
Vamos.
328
00:37:55,566 --> 00:37:57,431
Te quiero, hermano.
329
00:39:25,614 --> 00:39:27,603
�Oye! �Oye!
330
00:39:27,866 --> 00:39:29,815
�Oye! �Oye!
331
00:39:31,788 --> 00:39:34,152
El sol nunca sale.
332
00:39:36,167 --> 00:39:39,157
No s� si es de d�a o de noche.
333
00:39:40,421 --> 00:39:43,078
Y no puedo encontrar
El horizonte.
334
00:39:44,842 --> 00:39:47,437
Abre mis ojos.
335
00:39:47,637 --> 00:39:49,522
�Eres real...
336
00:39:49,722 --> 00:39:54,402
O eres un espejismo?
337
00:39:54,602 --> 00:39:55,674
�Oye!
338
00:39:56,229 --> 00:39:58,239
Porque temo...
339
00:39:58,439 --> 00:40:03,014
Que tu amor sea mi delirio.
340
00:40:03,319 --> 00:40:06,059
Despi�rtame.
341
00:40:12,996 --> 00:40:14,818
Despi�rtame.
342
00:40:15,832 --> 00:40:17,194
Ven a buscarme.
343
00:40:21,670 --> 00:40:22,867
Despierta...
344
00:40:41,856 --> 00:40:43,511
Despi�rtame.
345
00:40:50,406 --> 00:40:52,020
Despi�rtame.
346
00:43:04,542 --> 00:43:05,426
Maldita puerta.
347
00:43:05,626 --> 00:43:06,803
Sab�a que la maldita
estaba cerrada.
348
00:43:07,003 --> 00:43:09,076
Abel, �abre la puerta!
349
00:43:10,715 --> 00:43:12,412
Soy yo.
Soy yo.
350
00:43:12,842 --> 00:43:14,102
Soy yo, viejo.
351
00:43:14,302 --> 00:43:16,166
Los chicos y yo derribaremos
la puerta.
352
00:43:25,521 --> 00:43:27,532
�Oiga! Ese tipo.
Ese tipo acaba de tocarme.
353
00:43:27,732 --> 00:43:28,804
Hermano.
354
00:43:29,400 --> 00:43:31,932
Vamos, hermano.
�Qu� haces? Abre.
355
00:43:32,737 --> 00:43:34,101
Vamos.
No hagas esto.
356
00:43:34,781 --> 00:43:35,894
Vamos.
357
00:43:36,282 --> 00:43:37,960
Oye, vamos.
358
00:43:38,160 --> 00:43:40,212
�Est�s bien? �Todo bien?
�Todo bien?
359
00:43:40,412 --> 00:43:41,964
�Est�s bien?
Est�s bien.
360
00:43:42,164 --> 00:43:44,049
Est�s bien. Vamos.
Abre la puerta.
361
00:43:44,249 --> 00:43:46,302
No hagas eso.
Oye. No puedo...
362
00:43:46,502 --> 00:43:48,053
Hermano, abre la puerta,
por favor.
363
00:43:48,253 --> 00:43:49,555
- �Abre!
- �Te lo dije!
364
00:43:49,755 --> 00:43:51,765
Lo s�. Es mi culpa. Lo s�.
Es mi culpa. Lo s�.
365
00:43:51,965 --> 00:43:53,392
- Me presionaste.
- Lo s�. Lo...
366
00:43:53,592 --> 00:43:54,727
- Te lo dije, carajo.
- Lo siento.
367
00:43:54,927 --> 00:43:56,187
- �P�drete!
- �Lo siento! �Est� bien?
368
00:43:56,387 --> 00:43:57,980
- �P�drete!
- �Ya basta!
369
00:43:58,180 --> 00:43:59,419
�Qu� haces?
370
00:44:00,516 --> 00:44:02,193
�Su�ltame!
Es mi hermano.
371
00:44:02,393 --> 00:44:04,528
Es mi hermano.
Es mi hermano.
372
00:44:04,728 --> 00:44:06,466
No me sigas, Lavi.
373
00:44:06,854 --> 00:44:08,072
Retrocede, carajo.
374
00:44:08,272 --> 00:44:10,637
�Hermano!
�Hermano!
375
00:44:30,294 --> 00:44:31,783
Oye, �y tu pase?
376
00:44:32,672 --> 00:44:33,785
Oye.
377
00:44:34,298 --> 00:44:36,455
Oye, ven aqu�.
Oye.
378
00:44:36,926 --> 00:44:38,290
�T�, ven aqu�!
379
00:44:38,803 --> 00:44:39,915
�Oye!
380
00:44:40,345 --> 00:44:41,459
�Oye!
381
00:44:48,311 --> 00:44:49,383
�Oye!
382
00:44:49,688 --> 00:44:50,801
�Oye!
383
00:44:51,148 --> 00:44:52,677
Oye. Atr�s.
384
00:44:53,566 --> 00:44:54,763
Ella puede estar aqu�.
385
00:45:00,447 --> 00:45:01,560
Te vi.
386
00:45:04,117 --> 00:45:05,189
S�.
387
00:45:15,045 --> 00:45:16,617
�Quieres venir conmigo?
388
00:45:19,757 --> 00:45:20,953
- S�.
- �S�?
389
00:45:21,508 --> 00:45:22,663
S�, bueno.
390
00:45:24,053 --> 00:45:25,208
Bien, vamos.
391
00:45:28,182 --> 00:45:29,942
�De vuelta al Hotel, se�or Tesfaye?
392
00:45:30,142 --> 00:45:31,297
No, conduce.
393
00:45:38,609 --> 00:45:39,764
�Est�s bien?
394
00:46:30,328 --> 00:46:31,650
�Nos conocemos?
395
00:46:37,627 --> 00:46:39,700
Es muy raro.
Siento que te conozco.
396
00:46:42,549 --> 00:46:43,746
Te entiendo.
397
00:46:58,939 --> 00:47:00,178
�Quer�an trucos?
398
00:47:30,388 --> 00:47:32,294
�l no sabe tanto de mi vida.
399
00:47:32,724 --> 00:47:33,837
Entiendo.
400
00:47:34,392 --> 00:47:35,631
�Qu� quieres hacer?
401
00:47:38,521 --> 00:47:39,676
�Hockey de mesa?
402
00:47:39,898 --> 00:47:42,179
Por aqu�. Por aqu�.
Est� vac�o.
403
00:47:49,992 --> 00:47:51,064
�No!
404
00:48:27,028 --> 00:48:28,517
Me gust� eso.
405
00:49:35,554 --> 00:49:36,918
Puedo verlo.
406
00:49:48,233 --> 00:49:50,932
�Ooga booga!
�Ooga booga!
407
00:50:13,050 --> 00:50:14,288
Lev�ntate.
Ven.
408
00:51:17,113 --> 00:51:18,998
Hermano, contesta, por favor.
409
00:51:19,198 --> 00:51:20,562
�Qu�... �Est�s bien?
410
00:51:24,746 --> 00:51:26,109
�Podemos ir a otro Hotel?
411
00:51:27,290 --> 00:51:28,695
Uno bonito.
412
00:51:30,710 --> 00:51:32,199
Vamos.
413
00:51:34,881 --> 00:51:36,244
�Quieres o�r algo?
414
00:51:37,383 --> 00:51:38,685
No est� terminada.
No me juzgues.
415
00:51:38,885 --> 00:51:39,998
Escuchemos.
416
00:51:43,890 --> 00:51:45,003
Al diablo.
417
00:52:00,031 --> 00:52:02,917
Me llev� mucho m�s
Que sus mentiras...
418
00:52:03,117 --> 00:52:04,461
Y ellos, una parte de m�...
419
00:52:04,661 --> 00:52:08,798
He intentado llenar el vac�o
que mi padre dej�...
420
00:52:08,998 --> 00:52:11,676
Para que nadie m�s me abandone...
421
00:52:11,876 --> 00:52:13,073
Lo siento...
422
00:52:16,631 --> 00:52:18,995
Lo siento...
423
00:52:23,097 --> 00:52:24,168
S�...
424
00:52:24,598 --> 00:52:28,402
Ahora me ahogo en la misma ba�era
Donde aprend� a nadar...
425
00:52:28,602 --> 00:52:32,907
Con mi madre intentando salvar
cada gramo de mi inocencia...
426
00:52:33,107 --> 00:52:35,743
Le fall� como me fall�
A m� mismo...
427
00:52:35,943 --> 00:52:37,223
Lo siento...
428
00:52:40,698 --> 00:52:42,854
Mam�, lo siento...
429
00:52:47,830 --> 00:52:52,280
Y espero encontrar
Lo que estoy buscando...
430
00:52:54,003 --> 00:52:58,493
Espero que alguien
Est� mirando desde arriba...
431
00:53:00,258 --> 00:53:03,040
Me cans� de las mentiras...
432
00:53:08,349 --> 00:53:11,298
Espero y espero...
433
00:53:16,065 --> 00:53:18,638
Bien.
No est� terminada.
434
00:53:18,860 --> 00:53:20,849
- Perdona.
- �Est�s bien?
435
00:53:25,867 --> 00:53:27,397
Siento que habla de m�.
436
00:53:28,661 --> 00:53:32,569
Es como que s�
lo que quieres decir.
437
00:53:39,088 --> 00:53:40,327
Cuando era ni�a...
438
00:53:41,507 --> 00:53:42,788
mi pap� me abandon�.
439
00:53:43,926 --> 00:53:46,271
Y apenas lo recuerdo...
440
00:53:46,471 --> 00:53:47,709
pero mi mam�...
441
00:53:49,182 --> 00:53:50,233
tuvo que criarme sola.
442
00:53:50,433 --> 00:53:52,361
No ten�amos dinero ni ayuda.
443
00:53:52,561 --> 00:53:53,674
Y fue...
444
00:53:55,522 --> 00:53:57,136
realmente muy dif�cil.
445
00:53:58,859 --> 00:53:59,931
Y...
446
00:54:01,195 --> 00:54:02,767
Me di cuenta de que
deb�a irme de casa.
447
00:54:03,697 --> 00:54:05,687
Ten�a que dejar a mi mam�.
448
00:54:06,200 --> 00:54:08,398
Ten�a que emprender
mi propio camino...
449
00:54:09,244 --> 00:54:10,817
y tomar el control de mi vida.
450
00:54:12,498 --> 00:54:15,613
Lo cual hice y no me arrepiento
ni por un segundo.
451
00:54:19,088 --> 00:54:21,577
Pero me doy cuenta...
452
00:54:22,508 --> 00:54:23,893
de que no importa ad�nde vaya...
453
00:54:24,093 --> 00:54:28,126
ni lo que haga, estoy muy sola.
454
00:54:33,018 --> 00:54:34,382
No puedo escapar a eso.
455
00:54:36,772 --> 00:54:38,094
Soy s�lo yo...
456
00:54:38,982 --> 00:54:40,971
Siento que no puedo confiar
en nadie.
457
00:54:42,568 --> 00:54:45,121
S� que me lo hice a m� misma
y me siento muy sola.
458
00:54:45,321 --> 00:54:47,561
No quiero sentirme as�
para siempre, pero no...
459
00:54:48,741 --> 00:54:51,147
no s� qu� puedo hacer
al respecto.
460
00:54:56,456 --> 00:54:57,528
Lo siento.
461
00:54:58,416 --> 00:55:00,030
Parezco loca.
462
00:55:00,876 --> 00:55:01,990
No.
463
00:56:25,335 --> 00:56:26,824
No me dejes nunca.
464
00:56:58,618 --> 00:57:00,441
THE WEEKND
INTERRUMPE CONCIERTO
465
00:57:14,466 --> 00:57:20,127
�Qui�n m�s debe pagar
Por mis pecados?
466
00:57:21,266 --> 00:57:24,173
Mi amor es uno inventado...
467
00:57:24,519 --> 00:57:27,259
Es muy tarde para enfrentarlo...
468
00:57:28,023 --> 00:57:32,514
Ahora estoy listo para el final...
469
00:57:34,529 --> 00:57:40,397
�Qui�n m�s debe pagar
Por mis pecados?
470
00:57:41,411 --> 00:57:43,984
Mi amor es uno inventado...
471
00:57:45,790 --> 00:57:48,529
El desayuno a las 4:00 p. m.
es mi r�cord.
472
00:57:49,710 --> 00:57:51,825
- �En serio?
- S�.
473
00:57:53,006 --> 00:57:54,328
Para m�, no.
474
00:58:13,862 --> 00:58:14,975
�Qui�n es?
475
00:58:16,698 --> 00:58:18,729
Nadie.
Mi representante.
476
00:58:33,548 --> 00:58:38,874
�Qui�n m�s debe pagar
Por mis pecados?
477
00:58:56,238 --> 00:58:59,729
MAM�
478
00:59:07,416 --> 00:59:09,280
Lo siento...
479
00:59:10,877 --> 00:59:12,241
�Ad�nde vas ahora?
480
00:59:23,931 --> 00:59:25,170
�Ad�nde voy?
481
00:59:28,518 --> 00:59:31,633
Debo ir al m�dico y asegurarme
de que mi voz est� bien...
482
00:59:32,188 --> 00:59:35,095
y luego debo ir donde me lleve
esta maldita gira.
483
00:59:43,783 --> 00:59:45,356
Creo que es Australia.
484
00:59:46,036 --> 00:59:47,191
�S�?
485
00:59:50,915 --> 00:59:52,529
Debe de ser hermoso.
486
00:59:54,169 --> 00:59:55,491
Siempre quise ir.
487
01:00:00,050 --> 01:00:02,164
S�, deber�as ir.
488
01:00:03,970 --> 01:00:05,042
Deber�as ir.
489
01:00:16,525 --> 01:00:17,639
�Vas a contestar?
490
01:00:23,574 --> 01:00:24,688
S�.
491
01:00:37,213 --> 01:00:39,411
- Hola.
- �C�mo pudiste hacer esto?
492
01:00:41,008 --> 01:00:42,914
- �Qu� pasa contigo?
- Mam�.
493
01:00:47,390 --> 01:00:49,921
�Destruyes todo lo que tocas!
494
01:00:54,187 --> 01:00:55,801
- �Resp�ndeme!
- Lo siento.
495
01:00:56,356 --> 01:00:57,553
Lo siento.
496
01:01:00,151 --> 01:01:01,557
Con eso no basta...
497
01:01:06,700 --> 01:01:09,336
Debes hablarme y explicarme...
498
01:01:09,536 --> 01:01:11,755
- No, tengo que irme. Te quiero.
- �Ahora!
499
01:01:11,955 --> 01:01:14,361
- Bien, te quiero.
- No, no puedes...
500
01:01:51,245 --> 01:01:52,400
�Est�s bien?
501
01:01:59,587 --> 01:02:01,201
�Por qu� pareces asustado?
502
01:02:02,173 --> 01:02:04,475
�Asustado?
No estoy asustado.
503
01:02:04,675 --> 01:02:06,414
S�lo quiero saber si est�s bien.
504
01:02:07,511 --> 01:02:09,250
Pues no pareces preocupado.
505
01:02:09,472 --> 01:02:10,752
Sino asustado.
506
01:02:14,143 --> 01:02:16,174
Perd�n. No s� qu� cara
deber�a poner.
507
01:02:21,484 --> 01:02:22,931
�Por qu� haces esto?
508
01:02:23,402 --> 01:02:24,328
�Qu� cosa?
509
01:02:24,528 --> 01:02:25,809
Est�s arruin�ndolo.
510
01:02:27,700 --> 01:02:30,295
No estoy arruinando nada,
pero debo irme.
511
01:02:30,495 --> 01:02:32,067
Entonces, ll�vame contigo.
512
01:02:38,836 --> 01:02:40,430
La pas� muy bien anoche.
513
01:02:40,630 --> 01:02:42,828
Fue hermoso.
�S�?
514
01:02:43,466 --> 01:02:45,143
Pero esto no funciona as�.
515
01:02:45,343 --> 01:02:48,980
Entonces, te llamo y nos vemos...
516
01:02:49,180 --> 01:02:50,460
No tienes mi n�mero.
517
01:02:51,391 --> 01:02:53,171
Pues escr�belo.
No s� qu� decirte.
518
01:02:54,602 --> 01:02:56,258
�Por qu� me dijiste eso anoche?
519
01:02:59,732 --> 01:03:01,096
Que nunca te dejara.
520
01:03:02,944 --> 01:03:06,164
Anoche me dijiste que no te dejara
y ahora te vas sin m�.
521
01:03:06,364 --> 01:03:07,624
- No tiene sentido.
- Est� bien.
522
01:03:07,824 --> 01:03:09,501
- Bien.
- No. No.
523
01:03:09,701 --> 01:03:12,212
Dijiste que necesitabas esto.
Que esto te hac�a sentir mejor.
524
01:03:12,412 --> 01:03:13,588
Bueno, rel�jate.
Rel�jate.
525
01:03:13,788 --> 01:03:15,548
Te vas a ir
y te seguir�s destruyendo.
526
01:03:15,748 --> 01:03:16,632
S�lo quiero ayudarte...
527
01:03:16,832 --> 01:03:17,966
- pero no me dejas.
- �Tranquil�zate!
528
01:03:18,166 --> 01:03:20,052
No me quedar� mirando
c�mo te haces mal...
529
01:03:20,252 --> 01:03:22,512
porque me importas demasiado.
530
01:03:22,712 --> 01:03:24,096
Y s�lo quiero ayudarte, Abel.
531
01:03:24,296 --> 01:03:25,807
- Pero no me dejas...
- �C�llate, carajo!
532
01:03:26,007 --> 01:03:28,204
�Cierra la maldita boca!
�C�llate!
533
01:03:28,676 --> 01:03:29,852
�Qu� haces?
534
01:03:30,052 --> 01:03:31,708
�Qu� carajos haces?
535
01:03:32,221 --> 01:03:35,128
Tengo que irme.
Me est�n llamando.
536
01:03:35,391 --> 01:03:36,651
Tengo que tomar un vuelo.
537
01:03:36,851 --> 01:03:38,131
Estoy de gira.
538
01:03:38,811 --> 01:03:40,592
Intento ser amable, carajo.
539
01:03:41,105 --> 01:03:42,990
Ves que intento ser amable, �no?
540
01:03:43,190 --> 01:03:46,639
Me obligas a ser malo,
pero estoy haciendo algo bueno.
541
01:03:47,069 --> 01:03:51,102
�S�? As� que tranquil�zate,
carajo...
542
01:03:51,532 --> 01:03:52,604
y...
543
01:03:54,160 --> 01:03:55,315
Tengo que irme.
544
01:03:57,747 --> 01:03:59,652
�Dios m�o!
545
01:04:54,093 --> 01:04:55,227
CONTACTOS
546
01:04:55,427 --> 01:04:56,498
ABEL
547
01:04:57,845 --> 01:04:59,584
MENSAJES
548
01:05:17,448 --> 01:05:20,001
No tengo m�s peleas...
549
01:05:20,201 --> 01:05:23,150
Que ganar...
550
01:05:24,038 --> 01:05:26,944
�tame para enfrentarlo...
551
01:05:27,582 --> 01:05:29,697
As� no puedo huir...
552
01:05:30,836 --> 01:05:35,036
Porque s� que es el final...
553
01:05:36,466 --> 01:05:38,185
Y espero encontrar...
554
01:05:38,385 --> 01:05:39,498
�Ani?
555
01:06:04,412 --> 01:06:05,525
�Ani?
556
01:08:07,742 --> 01:08:09,357
No, no, no, no.
557
01:08:10,912 --> 01:08:13,152
�Qu� carajos haces?
No.
558
01:08:14,166 --> 01:08:15,321
�Qu� carajos?
559
01:08:19,463 --> 01:08:20,576
�Sube!
560
01:09:03,925 --> 01:09:05,038
Auxilio.
561
01:09:10,056 --> 01:09:11,128
�Hola?
562
01:09:23,903 --> 01:09:25,058
Mierda.
563
01:09:47,592 --> 01:09:49,082
�Qu� carajos est� pasando?
564
01:09:57,520 --> 01:09:58,675
�Auxilio!
565
01:10:23,754 --> 01:10:25,826
- �Abel!
- �Qui�n carajos es?
566
01:10:55,327 --> 01:10:56,399
Ani.
567
01:11:40,246 --> 01:11:41,484
�Maldici�n!
568
01:14:44,640 --> 01:14:46,003
Estoy en un sue�o.
569
01:14:53,648 --> 01:14:54,718
Oye.
570
01:14:56,858 --> 01:14:57,930
Oye.
571
01:14:59,861 --> 01:15:01,141
�Est�s bien?
572
01:15:05,367 --> 01:15:07,064
Lamento mucho esto.
573
01:15:09,954 --> 01:15:11,068
De verdad.
574
01:15:11,706 --> 01:15:13,362
�Qu� carajos es todo...
575
01:15:14,417 --> 01:15:15,927
- No.
- �Qu� carajos es esto?
576
01:15:16,127 --> 01:15:17,679
Es mucho, s�,
pero s�lo quiero hablar.
577
01:15:17,879 --> 01:15:19,994
- �Qu�?
- Porque no me estabas hablando.
578
01:15:20,799 --> 01:15:22,934
Maldita perra astuta.
579
01:15:23,134 --> 01:15:24,394
No me llames as�.
580
01:15:24,594 --> 01:15:26,208
�Qu� carajos?
581
01:15:26,930 --> 01:15:28,168
Es s�lo por ahora.
582
01:15:28,807 --> 01:15:30,942
- Des�tame.
- No, ahora no.
583
01:15:31,142 --> 01:15:33,278
Lo har�, pero debemos hablar.
584
01:15:33,478 --> 01:15:34,613
Des�tame, carajo.
585
01:15:34,813 --> 01:15:36,990
- �Qu� carajos es esto?
- No lo har�. S�lo debes hablarme.
586
01:15:37,190 --> 01:15:39,409
Est� bien. Est� bien.
�Es porque te grit� antes?
587
01:15:39,609 --> 01:15:40,952
- �No!
- Lo siento.
588
01:15:41,152 --> 01:15:42,829
- No, es porque no usaste tu voz.
- Lo siento.
589
01:15:43,029 --> 01:15:44,873
- �Qu� quieres?
- No tienes que disculparte.
590
01:15:45,073 --> 01:15:48,084
- �Dinero? Te dar� dinero.
- No, s�lo tienes que ser sincero.
591
01:15:48,284 --> 01:15:49,376
�Qu� quieres?
Lo que quieras.
592
01:15:49,576 --> 01:15:52,213
- Conseguir� lo que quieras.
- S�lo necesito la verdad.
593
01:15:52,413 --> 01:15:53,798
- �Des�tame!
- �No te desatar�!
594
01:15:53,998 --> 01:15:55,925
- �No te desatar�!
- �Des�tame!
595
01:15:56,125 --> 01:15:58,573
�No te desatar�!
�Tienes que hablar conmigo!
596
01:15:59,211 --> 01:16:00,867
�Tienes que hablar conmigo!
597
01:16:02,673 --> 01:16:04,370
�Qu� carajos?
598
01:16:05,592 --> 01:16:07,498
�Dios m�o!
599
01:16:07,845 --> 01:16:09,584
Te est�s lastimando a ti mismo.
600
01:16:11,390 --> 01:16:14,527
Ya te dije.
H�blame, dime la verdad, y te ir�s.
601
01:16:14,727 --> 01:16:16,924
Te desatar�.
Te lo prometo.
602
01:16:20,691 --> 01:16:21,846
Escucha, s�...
603
01:16:22,693 --> 01:16:25,641
S� que esto es muy intenso,
pero no quiero lastimarte.
604
01:16:27,281 --> 01:16:28,560
�Sabes?
Quiero ayudarte.
605
01:16:29,991 --> 01:16:31,104
�De acuerdo?
606
01:16:34,662 --> 01:16:36,151
S�lo debes hablarme.
607
01:16:40,168 --> 01:16:42,074
No puedes seguir as�.
608
01:16:47,216 --> 01:16:48,435
Sabes de qu� hablo.
609
01:16:48,635 --> 01:16:49,998
- No.
- S�.
610
01:16:53,307 --> 01:16:54,837
�Dios m�o!
611
01:16:55,893 --> 01:16:57,695
S� que sabes.
Ya no puedes ignorarlo.
612
01:16:57,895 --> 01:16:59,133
Debes enfrentarlo.
613
01:17:01,357 --> 01:17:02,553
�Entiendes?
614
01:17:05,653 --> 01:17:07,225
S� sincero contigo mismo.
615
01:17:07,905 --> 01:17:09,832
Dime la verdad, y te liberar�.
616
01:17:10,032 --> 01:17:13,127
�Maldita perra loca!
�Perra loca y est�pida!
617
01:17:13,327 --> 01:17:15,692
- �Dije que no me llamaras as�!
- �P�drete!
618
01:17:20,794 --> 01:17:22,783
�Qu� carajos es todo esto?
619
01:17:25,090 --> 01:17:26,286
�Ad�nde vas?
620
01:17:27,300 --> 01:17:29,019
Oye, �ad�nde vas?
Des�tame.
621
01:17:29,219 --> 01:17:32,001
Tu m�sica es m�s personal
de lo que muchos creen.
622
01:17:33,390 --> 01:17:34,399
�Qu� carajo...
623
01:17:34,599 --> 01:17:36,255
Bien, voy a revisar unos temas.
624
01:17:37,268 --> 01:17:38,424
Primero.
625
01:17:40,021 --> 01:17:41,281
Vamos con Blinding Lights.
626
01:17:41,481 --> 01:17:43,470
- �Qu�...
- Un �xito innegable.
627
01:17:44,025 --> 01:17:47,976
Porque, al escucharla,
te sientes llegando a una fiesta.
628
01:17:48,739 --> 01:17:50,917
A un espacio seguro...
629
01:17:51,117 --> 01:17:53,960
donde puedes soltarte
y pasarla bien...
630
01:17:54,160 --> 01:17:56,859
y no tienes que preocuparte
por nada.
631
01:17:58,540 --> 01:18:00,404
Es muy emotiva si escuchas bien.
632
01:18:02,460 --> 01:18:04,074
Intent� llamar...
633
01:18:05,255 --> 01:18:07,809
Estuve s�lo mucho tiempo...
634
01:18:08,009 --> 01:18:10,686
Tal vez puedas mostrarme
C�mo amar...
635
01:18:10,886 --> 01:18:12,542
Tal vez...
636
01:18:13,556 --> 01:18:15,628
Estoy sufriendo abstinencias...
637
01:18:16,642 --> 01:18:19,237
Ni siquiera tienes que hacer mucho...
638
01:18:19,437 --> 01:18:23,886
Puedes excitarme
Con s�lo un roce, nena...
639
01:18:24,774 --> 01:18:27,244
Miro a mi alrededor
Y la Ciudad del Pecado...
640
01:18:27,444 --> 01:18:28,745
Est� fr�a y desolada...
641
01:18:28,945 --> 01:18:31,498
No hay nadie que me juzgue...
642
01:18:31,698 --> 01:18:35,919
No puedo ver claramente
Cuando no est�s...
643
01:18:36,119 --> 01:18:37,315
Dije:
644
01:18:39,246 --> 01:18:41,757
"Estoy cegado por las luces...
645
01:18:41,957 --> 01:18:43,968
- No, no puedo dormir...
- �Mierda!
646
01:18:44,168 --> 01:18:47,179
- Si no siento tu roce"
- �Mierda!
647
01:18:47,379 --> 01:18:48,431
Dije:
648
01:18:48,631 --> 01:18:50,391
Por favor, s�came...
649
01:18:50,591 --> 01:18:53,436
- "Me estoy ahogando en la noche"
- �No!
650
01:18:53,636 --> 01:18:57,565
Cuando estoy as�,
Eres la �nica en quien conf�o...
651
01:18:57,765 --> 01:18:59,587
Oye, oye, oye...
652
01:19:02,853 --> 01:19:04,092
�Est�s escuchando?
653
01:19:05,648 --> 01:19:07,679
Es una canci�n realmente
muy emotiva.
654
01:19:08,609 --> 01:19:11,370
Habla del vac�o...
655
01:19:11,570 --> 01:19:13,226
de las separaciones
y el desamor.
656
01:19:13,947 --> 01:19:16,646
De perder a la persona que amas.
657
01:19:16,950 --> 01:19:19,023
No puedes dormir
porque la perdiste.
658
01:19:19,662 --> 01:19:22,006
Muchos se identifican con eso.
659
01:19:22,206 --> 01:19:24,800
La ciudad est� fr�a y desolada...
660
01:19:25,000 --> 01:19:26,489
�En qu� te inspiraste?
661
01:19:28,295 --> 01:19:29,951
�De d�nde viene ese dolor?
662
01:19:31,966 --> 01:19:33,621
El desamor, la separaci�n.
663
01:19:38,680 --> 01:19:40,002
�Es por una de ellas?
664
01:19:42,600 --> 01:19:43,755
Hay muchas.
665
01:19:44,769 --> 01:19:47,947
Algunas son s�lo n�meros.
666
01:19:48,147 --> 01:19:49,594
Ni siquiera tienen nombre.
667
01:19:52,944 --> 01:19:54,307
0216, por cierto.
668
01:20:03,286 --> 01:20:04,692
Pero ella fue diferente.
669
01:20:07,582 --> 01:20:08,696
�No?
670
01:20:11,962 --> 01:20:13,075
S�.
671
01:20:15,299 --> 01:20:16,579
S�, la dejaste entrar.
672
01:20:19,219 --> 01:20:20,374
La amaste.
673
01:20:23,557 --> 01:20:24,795
Y luego la lastimaste.
674
01:20:27,102 --> 01:20:28,466
Y te rompi� el coraz�n.
675
01:20:33,650 --> 01:20:35,264
�Quieres hablar de eso?
676
01:20:38,697 --> 01:20:40,144
�De c�mo las trataste?
677
01:20:42,159 --> 01:20:43,439
�De c�mo me trataste a m�?
678
01:20:52,085 --> 01:20:54,096
- Haremos otra canci�n.
- No, no, no, por favor.
679
01:20:54,296 --> 01:20:56,181
- Por favor. Por favor.
- Esta te har� sentir mejor.
680
01:20:56,381 --> 01:20:58,183
- Perm�tete sentirla.
- No, por favor.
681
01:20:58,383 --> 01:21:00,394
Y haremos
una de tu �ltimo �lbum.
682
01:21:00,594 --> 01:21:02,000
Entonces, Dawn FM.
683
01:21:02,513 --> 01:21:04,544
- Tal vez...
- Por favor.
684
01:21:05,475 --> 01:21:06,672
Gasoline.
685
01:21:07,393 --> 01:21:09,195
Una canci�n synth-pop
estilo New Wave...
686
01:21:09,395 --> 01:21:11,176
con la que no puedes
evitar moverte.
687
01:21:12,315 --> 01:21:14,763
No es tan exitosa
como Blinding Lights.
688
01:21:15,818 --> 01:21:18,558
Creo que ni estuvo
entre tus cinco mejores de Spotify.
689
01:21:18,780 --> 01:21:20,894
�Y alguien vio
el video siquiera?
690
01:21:22,116 --> 01:21:24,189
No quiero decir
que fue un fracaso...
691
01:21:24,786 --> 01:21:26,359
pero �qu� pas�?
692
01:21:27,247 --> 01:21:29,133
Son las 5:00 a. m.
693
01:21:29,333 --> 01:21:32,156
Me empap� de luna,
No puedo dormir...
694
01:21:35,047 --> 01:21:36,932
Son las 5:00 a. m.
Es mi hora otra vez...
695
01:21:37,132 --> 01:21:39,831
Te estoy llamando,
Y sabes que soy yo...
696
01:21:42,888 --> 01:21:44,565
Me estoy esforzando m�s...
697
01:21:44,765 --> 01:21:47,506
S�lo trato de sentir
Los latidos de mi coraz�n...
698
01:21:50,563 --> 01:21:52,783
Envuelvo mis manos alrededor
De tu cuello...
699
01:21:52,983 --> 01:21:55,681
Te encanta cuando lo aprieto...
700
01:21:58,279 --> 01:22:00,373
Son las 5:00 a. m.
Estoy drogado otra vez...
701
01:22:00,573 --> 01:22:03,438
Y puedes ver que me duele...
702
01:22:06,286 --> 01:22:08,130
Ca� en el vac�o...
703
01:22:08,330 --> 01:22:11,070
Te quiero porque los dos
Estamos locos...
704
01:22:14,003 --> 01:22:15,972
Miro al abismo...
705
01:22:16,172 --> 01:22:18,871
Me miro a m� mismo otra vez...
706
01:22:21,886 --> 01:22:26,837
Me estoy durmiendo con R.E.M.
Intento no perder la fe...
707
01:22:28,350 --> 01:22:30,923
Y me encanta
Cuando me miras dormir...
708
01:22:32,104 --> 01:22:35,845
Me haces girar
Para que pueda respirar...
709
01:22:36,108 --> 01:22:38,681
S�lo es seguro
Para ti y para m�...
710
01:22:40,029 --> 01:22:42,517
S� que no me dejar�s
Tener una sobredosis...
711
01:22:43,906 --> 01:22:46,646
Y si al final muero en paz...
712
01:22:47,785 --> 01:22:51,506
Envuelve mi cuerpo
En estas s�banas...
713
01:22:51,706 --> 01:22:54,404
Y vierte la gasolina...
714
01:22:55,585 --> 01:22:58,533
No significa mucho para m�...
715
01:22:59,797 --> 01:23:02,371
Otra canci�n
sobre el vac�o y el desamor.
716
01:23:03,092 --> 01:23:05,540
Claramente,
intentas transmitir algo.
717
01:23:06,346 --> 01:23:09,711
La relaci�n de la que hablas
es pura toxicidad codependiente.
718
01:23:10,141 --> 01:23:11,818
Y eso alimenta
tu adicci�n a las drogas...
719
01:23:12,018 --> 01:23:13,924
y tu perturbadora pulsi�n
de muerte.
720
01:23:16,064 --> 01:23:17,552
�Me dices de qui�n habla?
721
01:23:21,277 --> 01:23:24,267
�Y cu�nto le quitaste
para hacer otra canci�n pop?
722
01:23:28,368 --> 01:23:30,399
�Habla de una relaci�n t�xica?
723
01:23:33,790 --> 01:23:34,903
�O de ti?
724
01:23:37,961 --> 01:23:39,533
�Eres t� el t�xico?
725
01:23:47,428 --> 01:23:51,294
Te lastimas a ti mismo
y lastimas a todos a tu alrededor.
726
01:23:53,059 --> 01:23:54,756
Algo debe cambiar.
727
01:23:59,232 --> 01:24:00,595
H�blame, por favor.
728
01:24:04,028 --> 01:24:06,768
- �Qu� quieres que diga?
- S� sincero.
729
01:24:09,449 --> 01:24:11,814
Puede ser cualquier cosa,
s�lo s� sincero.
730
01:24:14,121 --> 01:24:15,234
No...
731
01:24:15,622 --> 01:24:16,736
Por favor.
732
01:24:30,887 --> 01:24:32,960
- Pondr� otra.
- No.
733
01:24:33,265 --> 01:24:34,378
No.
734
01:24:35,600 --> 01:24:37,298
Una de tu pr�ximo �lbum.
735
01:24:37,978 --> 01:24:40,676
Vamos, hermano.
No me dejes aqu� colgado.
736
01:24:41,189 --> 01:24:42,261
Oye.
737
01:24:42,482 --> 01:24:43,596
�Oye!
738
01:24:47,653 --> 01:24:48,725
Lo siento.
739
01:24:49,447 --> 01:24:51,311
Lo siento. Lo siento.
Lo siento.
740
01:24:52,699 --> 01:24:56,065
Vamos.
S� que est�s ah�. Vamos.
741
01:24:58,705 --> 01:25:00,027
�Abre!
742
01:25:03,752 --> 01:25:05,741
Abre la puerta y te explico.
743
01:25:06,004 --> 01:25:07,284
Oye...
744
01:25:09,799 --> 01:25:12,832
Puedo o�rte ah�, carajo.
Vamos, abre la puerta.
745
01:25:14,013 --> 01:25:15,293
Vamos.
746
01:25:15,556 --> 01:25:17,567
Vamos.
Te di un poco de tiempo.
747
01:25:17,767 --> 01:25:18,963
S�lo abre la...
748
01:25:20,227 --> 01:25:21,195
Hola, cari�o.
749
01:25:21,395 --> 01:25:22,738
- �Puedes abrir?
- No est�.
750
01:25:22,938 --> 01:25:24,094
No est� aqu�.
751
01:25:24,523 --> 01:25:27,201
Est� aqu�.
Lo vi en su tel�fono. Lo rastre�.
752
01:25:27,401 --> 01:25:28,828
- No est�. Ya se fue.
- Vamos.
753
01:25:29,028 --> 01:25:30,621
- Dej� el tel�fono.
- Basta de juegos.
754
01:25:30,821 --> 01:25:32,665
Abre la puerta.
D�jame hablarle.
755
01:25:32,865 --> 01:25:33,791
Lo siento.
No est�.
756
01:25:33,991 --> 01:25:36,314
Oye, espera. Oye.
No tienes que ser as�.
757
01:25:37,036 --> 01:25:38,671
- Vamos, abre.
- Ya te dije.
758
01:25:38,871 --> 01:25:40,882
Lo s�, pero te digo
que rastre� su tel�fono.
759
01:25:41,082 --> 01:25:42,425
Y yo te digo que no est�.
760
01:25:42,625 --> 01:25:43,718
- Escucha.
- As� que basta.
761
01:25:43,918 --> 01:25:46,096
Oye, d�jate de estupideces.
Escucha.
762
01:25:46,296 --> 01:25:48,618
Abre, y esto no escalar�.
763
01:25:49,840 --> 01:25:52,602
No voy a abrir.
Se fue. No est�.
764
01:25:52,802 --> 01:25:54,207
�Qui�n te crees que eres?
765
01:25:56,180 --> 01:25:57,940
- �Qui�n te crees que eres?
- P�drete.
766
01:25:58,140 --> 01:25:59,650
�Qu� dijiste?
�Qu� dijiste?
767
01:25:59,850 --> 01:26:02,799
�Qu� me pudra?
�Eso dijiste?
768
01:26:09,694 --> 01:26:10,807
�Qu� vas a hacer?
769
01:26:12,446 --> 01:26:13,559
�Qu� vas a hacer?
770
01:26:15,490 --> 01:26:17,062
Oye, oye, oye.
771
01:26:17,283 --> 01:26:18,354
Oye.
772
01:26:18,826 --> 01:26:20,732
Dame eso.
Dame eso.
773
01:26:22,705 --> 01:26:24,110
�Qu� vas a hacer?
774
01:26:35,342 --> 01:26:37,999
�Lo ves?
Eso es portarse mal.
775
01:26:46,312 --> 01:26:49,427
Oye, rel�jate.
Rel�jate.
776
01:26:51,942 --> 01:26:55,641
Ven aqu�. C�lmate, peque�a.
C�lmate.
777
01:26:56,947 --> 01:26:58,019
Oye.
778
01:26:58,490 --> 01:27:00,438
Vamos, c�lmate.
779
01:27:01,368 --> 01:27:02,294
Vamos, c�lmate.
780
01:27:02,494 --> 01:27:04,380
Basta, carajo.
781
01:27:04,580 --> 01:27:07,362
Basta. Basta.
�Oye, basta!
782
01:27:16,592 --> 01:27:19,207
�Basta!
�C�lmate!
783
01:27:19,595 --> 01:27:22,128
�C�lmate!
C�lmate.
784
01:27:25,186 --> 01:27:27,926
�Qu� carajos haces?
�Qu� haces?
785
01:27:28,147 --> 01:27:29,260
�Mierda!
786
01:27:29,982 --> 01:27:31,054
Maldita...
787
01:27:32,568 --> 01:27:34,015
Basta. Basta.
Basta.
788
01:27:52,296 --> 01:27:53,451
Maldici�n.
789
01:30:16,774 --> 01:30:18,388
Por favor, s� sincero.
790
01:30:30,704 --> 01:30:31,859
No puedo...
791
01:32:45,130 --> 01:32:48,287
L�vame con tu fuego...
792
01:32:50,427 --> 01:32:56,545
�Qui�n m�s debe pagar
Por mis pecados?
793
01:33:01,187 --> 01:33:04,011
Mi amor es uno inventado...
794
01:33:05,191 --> 01:33:07,765
Es demasiado tarde
Para enfrentarlo...
795
01:33:09,904 --> 01:33:14,563
Ahora estoy listo para el final.
796
01:33:17,662 --> 01:33:20,694
As� que qu�mame con tu luz...
797
01:33:22,626 --> 01:33:25,637
No tengo m�s peleas...
798
01:33:25,837 --> 01:33:28,661
Que ganar...
799
01:33:30,217 --> 01:33:33,208
�tame para enfrentarlo...
800
01:33:34,180 --> 01:33:37,128
Para que no pueda huir...
801
01:33:38,934 --> 01:33:43,218
Porque s� que es el final...
802
01:33:46,526 --> 01:33:49,663
Me llev� mucho m�s
Que sus mentiras...
803
01:33:49,863 --> 01:33:51,582
Y ellos una parte de m�...
804
01:33:51,782 --> 01:33:56,774
Intento llenar ese vac�o
Que mi padre dej�...
805
01:34:00,539 --> 01:34:03,551
Para que nadie m�s me abandone...
806
01:34:03,751 --> 01:34:05,365
Lo siento...
807
01:34:08,965 --> 01:34:13,081
Lo siento...
808
01:34:17,473 --> 01:34:21,840
Ahora me ahogo en la misma ba�era
Donde aprend� a nadar...
809
01:34:22,228 --> 01:34:27,554
Con mi madre intentando salvar
Cada gramo de mi inocencia...
810
01:34:27,984 --> 01:34:31,328
Le fall� como me fall�
A m� mismo...
811
01:34:31,528 --> 01:34:33,350
Lo siento...
812
01:34:38,243 --> 01:34:41,442
Mam�, lo siento...
813
01:34:46,292 --> 01:34:51,658
Espero encontrar
Lo que estoy buscando...
814
01:34:53,089 --> 01:34:58,081
Espero que �l est� mirando
Desde arriba...
815
01:34:59,512 --> 01:35:02,482
Me cans� de las mentiras...
816
01:35:02,682 --> 01:35:05,630
Me cans� de las p�rdidas...
817
01:35:07,020 --> 01:35:12,116
Espero que esta confesi�n
Sea suficiente...
818
01:35:12,316 --> 01:35:15,473
Para ver el cielo...
819
01:35:15,861 --> 01:35:18,893
Despu�s de la vida...
820
01:35:19,531 --> 01:35:22,209
Ver� el cielo...
821
01:35:22,409 --> 01:35:24,523
Cuando muera...
822
01:35:26,413 --> 01:35:29,425
Quiero cambiar...
823
01:35:29,625 --> 01:35:32,261
Y no quiero...
824
01:35:32,461 --> 01:35:35,409
M�s dolor...
825
01:35:38,467 --> 01:35:40,790
Veo el cielo...
826
01:35:41,219 --> 01:35:43,626
Despu�s de la vida...
827
01:35:44,181 --> 01:35:49,423
Veo el cielo cuando muero...
828
01:35:51,188 --> 01:35:53,886
Quiero cambiar...
829
01:35:55,734 --> 01:35:58,224
Ya no quiero...
830
01:35:58,695 --> 01:36:01,477
m�s dolor...
831
01:36:32,354 --> 01:36:33,551
Lo siento.
832
01:36:41,529 --> 01:36:42,976
Lo siento mucho.
833
01:39:12,014 --> 01:39:13,127
�Abel?
834
01:40:07,027 --> 01:40:10,434
En ti estoy pensando...
835
01:40:11,073 --> 01:40:15,439
Las l�grimas vienen
Sin advertencia...
836
01:40:15,869 --> 01:40:20,069
HURRY UP TOMORROW:
M�S ALL� DE LOS REFLECTORES
837
01:40:22,751 --> 01:40:27,660
DEDICADO A LA MEMORIA
DE KEVIN TUREN
57961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.